All language subtitles for Cannibal Doctor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,500 --> 00:02:20,800
Margaret...
2
00:02:20,800 --> 00:02:24,100
Ma m�r csin�lsz v�gre valamit?
3
00:02:24,100 --> 00:02:26,620
Mindig azokkal a h�lyes�gekkel j�tszol.
4
00:02:26,620 --> 00:02:28,620
Igen, igen, sok a dolgom,...
5
00:02:28,620 --> 00:02:30,620
most k�sz�tem el� a t�t.
6
00:02:34,820 --> 00:02:39,370
Hall�, meg�g�rted a szertart�st,
vagy nem eml�kszel!?
7
00:02:39,700 --> 00:02:42,530
Persze Margaret,
nem felejtettem el a szertart�st.
8
00:02:42,530 --> 00:02:45,780
Minden k�szen �ll,
a vend�g hamarosan meg�rkezik.
9
00:02:47,100 --> 00:02:51,280
Tudod, nem arr�l van sz�,
hogy nem tartod be az �g�reted,...
10
00:02:51,280 --> 00:02:53,640
hanem arr�l, hogy neked minden sok�ig tart!
11
00:02:53,640 --> 00:02:57,680
Biztos�thatlak, hogy hamarosan
meg�rkezik.
12
00:02:57,680 --> 00:02:59,300
Hallgass, hallgass!
13
00:02:59,300 --> 00:03:02,410
Csak siess, mert nagyon �hes vagyok!
14
00:03:02,410 --> 00:03:04,410
Igenis, Margaret.
15
00:03:14,180 --> 00:03:15,610
Szia, Margaret.
16
00:03:15,610 --> 00:03:17,610
Term�szetesen, gondoskodom r�la.
17
00:03:17,610 --> 00:03:19,610
De vigy�zz,
mert h�tulr�l egy sz�rny k�zeledik.
18
00:03:45,400 --> 00:03:47,020
Ez az.
19
00:04:11,020 --> 00:04:13,020
Z�rva!
20
00:04:17,970 --> 00:04:19,560
Seg�thetek valamiben?
21
00:04:19,560 --> 00:04:22,370
Igen, dr. Orange-hoz j�ttem.
22
00:04:23,280 --> 00:04:26,370
M�r v�r engem,
a nevem Michelle Merriweather.
23
00:04:32,770 --> 00:04:35,940
Biztosan id�pontra j�tt?
A doktor �rnak rengeteg munk�ja van.
24
00:04:35,940 --> 00:04:37,940
Persze, asszonyom,...
25
00:04:37,940 --> 00:04:39,940
id�pontra j�ttem, 13:00 �r�ra.
26
00:04:40,360 --> 00:04:42,120
Igaz, egy kicsit kor�bban �rkeztem.
27
00:04:42,120 --> 00:04:44,120
Le�l�k �s v�rok egy kicsit,
28
00:04:44,120 --> 00:04:46,120
ha nem baj.
29
00:04:48,840 --> 00:04:51,410
Azt hiszem, azonnal fogadni tudja �nt.
30
00:04:56,690 --> 00:04:59,280
Van itt egy p�ciens, aki 13:00 �r�ra j�tt.
31
00:05:02,720 --> 00:05:04,800
- �dv�zl�m.
- J� napot.
32
00:05:04,800 --> 00:05:06,800
A nevem Michelle Merriweather,...
33
00:05:07,410 --> 00:05:09,580
a titk�rn�i �llasra jelentkezem.
34
00:05:09,580 --> 00:05:11,060
Igen, tudom m�r.
35
00:05:11,060 --> 00:05:12,420
Kedden besz�lt�nk.
36
00:05:12,420 --> 00:05:15,210
Kiv�l� lenne egy pontos �s fiatal
titk�rn�.
37
00:05:15,210 --> 00:05:17,780
Nagyszer�, hat�rozottan jobb, mint az el�z�.
38
00:05:18,880 --> 00:05:21,280
� itt a feles�gem.
39
00:05:21,280 --> 00:05:24,500
Dr. Margaret Orange.
40
00:05:24,500 --> 00:05:27,560
�n dr. Ben Orange vagyok,
�r�l�k, hogy megismerhetem.
41
00:05:27,560 --> 00:05:28,860
Szint�n.
42
00:05:28,860 --> 00:05:32,920
Az el�z� titk�rn�nk mindig elk�sett.
43
00:05:33,600 --> 00:05:34,920
Milyen k�r.
44
00:05:35,930 --> 00:05:39,570
�n biztos�thatom �nt, dr. Orange,
hogy r�m teljes m�rt�kben sz�m�that.
45
00:05:42,280 --> 00:05:43,560
Ez nagyszer�.
46
00:05:44,100 --> 00:05:46,290
Nos, m�ris k�s�sben vagyunk.
47
00:05:47,250 --> 00:05:49,320
Kezdj�k teh�t az interj�val.
48
00:05:49,320 --> 00:05:51,940
Meg kell k�rdeznem n�h�ny szem�lyes dolgot,...
49
00:05:52,830 --> 00:05:56,040
�s k�rn�k egy igazolv�nyt,
le kell fot�znom a biztos�t�si sz�m�t.
50
00:05:56,040 --> 00:05:59,230
Margaret, k�rlek, hagyj magunkra.
51
00:06:13,480 --> 00:06:14,840
K�k szemek...
52
00:06:18,030 --> 00:06:19,630
T�nyleg 165 cm.?
53
00:06:19,630 --> 00:06:21,130
Persze.
54
00:06:21,130 --> 00:06:23,130
Persze.
55
00:06:23,710 --> 00:06:25,130
Csak ellen�rz�m.
56
00:06:27,810 --> 00:06:29,640
59 kil�?
57
00:06:30,130 --> 00:06:32,810
- M�r t�bb.
- M�r t�bb? Rendben.
58
00:06:32,810 --> 00:06:34,810
Majd megm�rem �nt.
59
00:06:36,080 --> 00:06:38,800
Minden �j titk�rn�nek...
60
00:06:38,800 --> 00:06:41,630
�t kell esnie egy kivizsg�l�son.
61
00:06:41,630 --> 00:06:43,410
Megn�zem, eg�szs�ges-e.
62
00:06:43,410 --> 00:06:45,820
Ezt vegye egyfajta juttat�snak.
63
00:06:46,370 --> 00:06:47,610
Rendben.
64
00:06:48,000 --> 00:06:50,040
Ha m�r egyszer ebb�l �lek...
65
00:06:51,980 --> 00:06:55,650
Itt lakik a Mockingbird Court 2020.
alatt?
66
00:06:56,800 --> 00:06:59,210
- Igen, m�g mindig ott.
- Mi�ta lakik ott?
67
00:07:01,040 --> 00:07:03,220
- �gy �t �ve?
- �n...�n...
68
00:07:03,220 --> 00:07:04,800
...h�sz �ves?
69
00:07:04,800 --> 00:07:06,800
�gy �rtem, nagyon fiatalnak l�tszik.
70
00:07:06,800 --> 00:07:08,510
M�rmint, ahhoz k�pest, hogy h�sz �ves...
71
00:07:08,510 --> 00:07:10,300
Fiatal vagyok, de...
72
00:07:10,300 --> 00:07:12,810
biztos�thatom, hogy megb�zhat�.
73
00:07:16,400 --> 00:07:19,610
- A sz�leivel �l?
- Nem...
74
00:07:19,610 --> 00:07:21,610
- Egyed�l �l?
- Igen.
75
00:07:22,810 --> 00:07:24,010
Csod�s.
76
00:07:26,820 --> 00:07:28,040
Van bar�tja?
77
00:07:29,600 --> 00:07:31,210
- Nincs.
- Nincs?
78
00:07:31,610 --> 00:07:33,600
Pillanatnyilag nincs.
79
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
Sz�val, teljesen egyed�l �l, �s...
80
00:07:35,600 --> 00:07:38,270
A h�z a sz�leim�, de ...
81
00:07:38,270 --> 00:07:41,060
�k Florida-ba k�lt�ztek.
82
00:07:41,060 --> 00:07:43,980
Sz�val, most csak az eny�m az eg�sz h�z.
83
00:07:47,210 --> 00:07:48,440
Akkor most,...
84
00:07:48,440 --> 00:07:51,580
�tmegy�nk a rendel�mbe...
85
00:07:53,580 --> 00:07:55,470
- K�sz�n�m.
- Nagyon sz�vesen.
86
00:07:55,470 --> 00:07:58,030
�s megkezdj�k a kivizsg�l�s�t.
87
00:07:58,030 --> 00:08:00,030
- M�r ma?
- Igen,...
88
00:08:00,030 --> 00:08:01,610
az interj� remek�l siker�lt.
89
00:08:01,610 --> 00:08:03,610
Nagyszer�.
90
00:08:08,480 --> 00:08:10,500
Ez a vizsg�l�szoba.
91
00:08:19,870 --> 00:08:21,930
Vetk�zz�n le.
92
00:08:22,690 --> 00:08:23,930
Ezt?
93
00:08:24,350 --> 00:08:25,930
Sup-sup.
94
00:08:28,330 --> 00:08:30,320
Azt�n...
95
00:08:30,320 --> 00:08:33,130
�lljon r� a m�rlegre,
megm�rem mag�t.
96
00:08:33,130 --> 00:08:36,700
- Vegyem le a cip�met?
- Nem kell.
97
00:08:52,360 --> 00:08:54,840
Kap majd t�lem egy kis k�rty�t.
98
00:09:03,690 --> 00:09:08,060
Ha ez azt jelenti, hogy a kivizsg�l�sok ingyenesek
lesznek, illetve a receptek is...
99
00:09:08,060 --> 00:09:11,260
Igen, a receptek a specialit�som.
100
00:09:24,920 --> 00:09:26,890
58 �s f�l.
101
00:09:27,200 --> 00:09:29,260
Nagyszer�, lesz�llhat.
102
00:09:33,880 --> 00:09:37,080
Ok�, most �lj�n le, megm�rem a v�rnyom�s�t.
103
00:10:52,820 --> 00:10:54,200
Nagyszer�.
104
00:11:12,080 --> 00:11:13,690
Nem jegyzi fel?
105
00:11:13,690 --> 00:11:16,220
Nem, megjegyzem.
J�jj�n csak ide.
106
00:11:48,920 --> 00:11:50,510
Dr. Orange?
107
00:11:50,510 --> 00:11:51,760
Igen?
108
00:11:51,760 --> 00:11:54,040
Minden rendben?
109
00:11:54,040 --> 00:11:56,040
Igen.
110
00:12:09,960 --> 00:12:11,570
Dr. Orange?
111
00:12:11,570 --> 00:12:13,570
Igen?
112
00:12:14,840 --> 00:12:16,450
Minden rendben?
113
00:12:16,450 --> 00:12:19,200
Minden rendben van, �n csak...
114
00:12:19,200 --> 00:12:20,760
ellen�rz�m...
115
00:12:20,760 --> 00:12:23,600
a v�rkering�st �s a teste fel�p�t�s�t.
116
00:12:26,620 --> 00:12:29,600
Nyissa sz�t egy kicsit a l�bait...
117
00:12:47,690 --> 00:12:49,000
Mit �rez?
118
00:12:52,090 --> 00:12:53,560
Semmi k�l�n�set.
119
00:12:53,920 --> 00:12:55,560
�s itt?
120
00:12:57,700 --> 00:12:59,140
Szint�n semmit.
121
00:12:59,140 --> 00:13:00,350
�s itt?
122
00:13:01,980 --> 00:13:03,530
Ugyan�gy semmit.
123
00:13:33,250 --> 00:13:34,810
Hall�?
124
00:13:40,380 --> 00:13:42,360
- Ez hideg.
- Igen.
125
00:13:47,970 --> 00:13:49,200
Bel�gz�s.
126
00:13:56,760 --> 00:13:58,360
M�g egyszer.
127
00:14:01,360 --> 00:14:02,420
M�g.
128
00:14:06,850 --> 00:14:08,130
M�g.
129
00:14:11,700 --> 00:14:13,600
Mit eb�delt?
130
00:14:21,040 --> 00:14:22,800
Forduljon meg.
131
00:14:36,730 --> 00:14:38,400
132
00:14:38,400 --> 00:14:40,400
Bel�gz�s.
133
00:14:44,410 --> 00:14:46,600
Vegyen j� m�ly l�legzetet.
134
00:14:51,290 --> 00:14:52,590
M�ly l�legzet.
135
00:14:55,210 --> 00:14:56,970
Egy �jabb m�ly l�legzet.
136
00:15:26,180 --> 00:15:27,790
Levetk�ztet engem?
137
00:15:27,790 --> 00:15:29,790
Igen.
138
00:15:30,100 --> 00:15:32,600
- Mi�rt?
- Az eg�sz test�t megvizsg�lom.
139
00:15:33,080 --> 00:15:35,650
L�pjen ki bel�le.
140
00:15:50,040 --> 00:15:51,380
Gy�ny�r� l�bak.
141
00:15:53,780 --> 00:15:54,980
Nagyszer�.
142
00:16:33,250 --> 00:16:34,880
Ez nem f�j?
143
00:16:36,500 --> 00:16:38,890
- Nem.
- �s ez?
144
00:16:40,060 --> 00:16:41,300
Nem.
145
00:16:42,110 --> 00:16:46,860
- Nem �rez sz�r� f�jdalmat a l�b�ban?
- Nem.
146
00:16:46,860 --> 00:16:51,260
- Mi�rt?
- Csak a v�rkering�st �s a teste fel�p�t�s�t ellen�rz�m.
147
00:16:52,040 --> 00:16:54,460
Nem �r�ln�k egy olyan titk�rn�nek, aki...
148
00:16:54,460 --> 00:16:56,460
folyamatosan lerobbana.
149
00:16:57,700 --> 00:17:01,320
Nekem soha nem voltak eg�szs�g�gyi probl�m�im.
150
00:17:06,670 --> 00:17:08,860
A l�baim teljesen rendben vannak.
151
00:17:54,560 --> 00:17:56,280
J�l n�z ki.
152
00:17:57,530 --> 00:18:00,260
Feszes combok. Sokat s�t�l?
153
00:18:01,080 --> 00:18:03,870
Mint minden �tlagember.
154
00:18:49,860 --> 00:18:53,070
Most m�retet veszek �nr�l.
155
00:18:58,430 --> 00:19:00,320
A munkaruha miatt.
156
00:19:05,530 --> 00:19:08,600
De �n tudom a m�reteimet.
157
00:19:08,600 --> 00:19:12,320
Nekem pontosan tudnom kell,
sz�kre szabott ruha k�sz�l.
158
00:19:27,640 --> 00:19:28,810
Maradjon �gy.
159
00:19:39,620 --> 00:19:41,640
�ltal�ban ezt a n�v�r csin�lja...
160
00:19:56,450 --> 00:20:00,050
Ezt fogja meg �gy.
161
00:20:38,820 --> 00:20:42,080
Most a cs�p�j�t. A cs�p�t ritk�n m�rik, ugye?
162
00:21:15,230 --> 00:21:17,700
Biztosan olyan, mint a m�sik...
163
00:21:17,700 --> 00:21:20,910
Sosem lehet tudni,
n�ha m�sk�pp form�l�dnak.
164
00:21:23,660 --> 00:21:26,090
�gy, ahogy nem tal�lni k�t egyforma helyet,...
165
00:21:26,090 --> 00:21:28,090
�gy nem tal�lni k�t egyforma bok�t sem.
166
00:21:50,840 --> 00:21:53,330
Most pedig azt szeretn�m,...
167
00:21:54,410 --> 00:21:57,280
hogy n�zzen maga el�,...
168
00:21:57,280 --> 00:21:59,280
majd csukja be a szem�t...
169
00:21:59,950 --> 00:22:02,050
Csukja be a szem�t, rajta.
170
00:22:02,050 --> 00:22:04,860
Ny�jtsa ki a karj�t maga el�.
171
00:22:05,840 --> 00:22:08,880
Rendben. Most csin�ljon t�z guggol�st.
172
00:22:08,880 --> 00:22:10,880
- Tizet?
- Tizet.
173
00:22:46,030 --> 00:22:48,510
- Most m�r kinyithatom a szemem?
- Persze.
174
00:22:49,760 --> 00:22:51,330
Nagyszer�.
175
00:22:51,330 --> 00:22:54,500
Sz�val most ... nagyszer�, nagyszer� ...
176
00:22:54,880 --> 00:22:56,500
Forduljon meg.
177
00:22:59,970 --> 00:23:02,080
�s most k�rem...
178
00:23:02,080 --> 00:23:04,080
�jra ny�jtsa ki karj�t maga el�.
179
00:23:04,080 --> 00:23:07,300
Lassan hajoljon el�re,
�s �rintse meg a l�bujjait.
180
00:23:08,440 --> 00:23:10,040
Nagyszer�.
181
00:23:12,040 --> 00:23:14,080
Maradjon �gy egy kicsit.
182
00:23:14,690 --> 00:23:16,850
Fesz�lj�n az a t�rd....
183
00:23:17,620 --> 00:23:18,850
Nagyszer�.
184
00:23:21,070 --> 00:23:22,900
Gy�ny�r� testfel�p�t�s.
185
00:23:32,900 --> 00:23:34,490
Ez az.
186
00:23:35,960 --> 00:23:37,720
Itt egy kis merevs�get �rzek.
187
00:23:37,720 --> 00:23:40,090
Fesz�tse be...
188
00:23:40,860 --> 00:23:42,860
Nagyon j�...
189
00:24:08,670 --> 00:24:10,110
M�r majdnem megvagyunk.
190
00:24:18,090 --> 00:24:20,140
Most nagyon gyorsan dobog a sz�ve.
191
00:24:22,750 --> 00:24:24,500
Gyakrabban k�ne torn�znia.
192
00:25:14,100 --> 00:25:16,400
Rendben, �lj�n le k�rem.
193
00:25:21,530 --> 00:25:22,760
Ok�.
194
00:25:23,410 --> 00:25:25,170
M�g egy dolog maradt.
195
00:26:23,580 --> 00:26:25,890
Csukja be �jra a szemeit.
196
00:26:38,860 --> 00:26:40,890
Egy kis sz�r�s.
197
00:26:40,890 --> 00:26:43,700
Mekkora fecskend�!
198
00:26:44,110 --> 00:26:45,700
Mi ez?
199
00:26:47,700 --> 00:26:50,490
Minden sz�ks�ges v�d�olt�som megvan.
200
00:26:52,050 --> 00:26:54,110
Mi ez?
201
00:27:06,040 --> 00:27:07,810
Nem tiszt�tja meg?
202
00:27:07,810 --> 00:27:09,810
Nem, rendben van ez �gy.
203
00:27:12,320 --> 00:27:14,420
Maga nagyon furcs�n viselkedik.
204
00:27:15,230 --> 00:27:17,240
Haza akarok menni.
205
00:27:17,660 --> 00:27:20,440
M�r nem akarom ezt a munk�t.
206
00:27:20,930 --> 00:27:23,630
Nyugalom. Hazamegy.
207
00:27:24,840 --> 00:27:27,250
Minden rendben lesz.
208
00:27:27,250 --> 00:27:29,250
Hiszen j�l van, vagy nem?
209
00:27:31,250 --> 00:27:33,630
Csak egy kis h�nyingerem van.
210
00:27:34,290 --> 00:27:37,230
Minden rendben lesz, ne akarjon hazamenni.
211
00:27:37,230 --> 00:27:41,240
R�szemr�l pedig, a munk�t megkapta.
212
00:27:44,410 --> 00:27:45,410
Ok�?
213
00:27:50,730 --> 00:27:52,580
R�gt�n j�v�k.
214
00:28:26,040 --> 00:28:27,840
Laz�tson.
215
00:32:55,570 --> 00:32:57,180
Gy�ny�r� l�bak.
216
00:33:47,850 --> 00:33:51,050
Nem is fog kelleni mag�t
k�l�n�sebben ellaz�tani.
217
00:33:53,640 --> 00:33:56,100
A h�s m�r nagyon puha.
218
00:35:22,920 --> 00:35:24,540
Maradjon nyugton.
219
00:35:44,250 --> 00:35:46,100
Engedje el magad.
220
00:36:00,060 --> 00:36:04,500
El�g rugalmas m�r a szertart�shos?
221
00:36:07,090 --> 00:36:10,450
Igen, k�szen �ll a szertart�sra.
222
00:36:13,410 --> 00:36:15,160
Egy pillanat ....
223
00:36:20,000 --> 00:36:23,570
- Mrs. Orange...
- �lt�zz fel.
224
00:36:29,200 --> 00:36:31,130
Gyorsan, gyer�nk...
225
00:36:33,130 --> 00:36:34,810
Egy kicsit sz�d�l�k.
226
00:36:39,080 --> 00:36:42,420
Gyorsabban, nincs r� eg�sz napunk.
227
00:36:54,990 --> 00:36:56,440
Gyere.
228
00:36:57,460 --> 00:36:59,200
Gyer�nk.
229
00:37:03,980 --> 00:37:05,300
Gyer�nk, gyere.
230
00:37:05,630 --> 00:37:07,300
Gyer�nk.
231
00:37:07,300 --> 00:37:09,730
K�rem, engedjen haza.
232
00:37:09,730 --> 00:37:13,230
- �n nem akarok...
- Pofa be �s tedd azt amit mondok!
233
00:37:16,410 --> 00:37:18,800
Nyom�s befel�, befel�!
234
00:37:29,150 --> 00:37:31,700
Gyer�nk, gyer�nk!
235
00:37:36,570 --> 00:37:37,720
Gyer�nk.
236
00:37:40,970 --> 00:37:42,520
Gyer�nk, gyer�nk.
237
00:37:46,160 --> 00:37:47,810
Gyer�nk.
238
00:37:59,330 --> 00:38:02,910
A f�rjem nem mondta helyesen,...
239
00:38:04,050 --> 00:38:07,340
ami sz�momra nem meglep�,
gyakran el�fordul,...
240
00:38:08,210 --> 00:38:11,340
hat�rozottan nem �llsz k�szen,...
241
00:38:11,340 --> 00:38:14,510
mint ahogy � azt �ll�tja.
242
00:38:23,390 --> 00:38:24,530
243
00:38:31,720 --> 00:38:33,740
Emeld fel a fejed.
244
00:38:52,130 --> 00:38:55,720
Gyer�nk.
245
00:38:59,370 --> 00:39:01,980
- Mit csin�l?
- Pofa be.
246
00:43:25,140 --> 00:43:26,350
Mi ez...?
247
00:43:27,130 --> 00:43:28,730
Csendesen.
248
00:45:07,220 --> 00:45:08,700
Mi folyik itt?
249
00:46:09,520 --> 00:46:11,160
Annyira f�radt vagyok.
250
00:46:39,930 --> 00:46:43,450
Azt hiszem, k�szen �ll a f�z�sre,
te mit gondolsz?
251
00:46:46,350 --> 00:46:47,520
Mi?
252
00:46:49,890 --> 00:46:51,000
Igen, k�szen �ll.
253
00:47:24,120 --> 00:47:25,700
Mi ez?
254
00:47:27,700 --> 00:47:29,580
Be k�ne kapcsolni.
255
00:47:36,190 --> 00:47:38,100
Ok�, dr�ga,...
256
00:47:38,100 --> 00:47:39,740
helyet kell csin�lnom...
257
00:47:39,740 --> 00:47:42,900
�s kezdem is a f�z�st.
258
00:47:45,840 --> 00:47:48,720
Ok�, k�szen �llunk megf�zni, sz�val...
259
00:47:52,270 --> 00:47:54,880
�ssze kell k�t�zni, te �szkomb�jn.
260
00:47:54,880 --> 00:47:56,880
Persze, igazad van.
261
00:47:56,880 --> 00:47:58,560
Egy pillanat...
262
00:47:59,890 --> 00:48:02,670
Mi�rt van ez mindig �sszegabalyodva...
Na, l�ssuk...
263
00:48:02,670 --> 00:48:04,670
Add azt ide!
264
00:48:05,290 --> 00:48:06,670
Egy kicsit haszn�lhatn�d a fejed...
265
00:49:16,980 --> 00:49:20,420
Mit csin�lnak?
266
00:49:23,370 --> 00:49:24,670
Csendet.
267
00:49:24,670 --> 00:49:28,830
Hadd legyen min�l egyszer�bb sz�modra.
268
00:49:31,300 --> 00:49:32,980
�s gyors.
269
00:50:22,910 --> 00:50:24,060
F�zd meg.
270
00:50:25,020 --> 00:50:26,360
Persze, sz�vem.
271
00:50:27,070 --> 00:50:28,750
Sz�lok, ha k�sz van.
272
00:50:53,720 --> 00:50:55,290
Meleg van itt.
273
00:52:21,220 --> 00:52:22,540
Ez �get.
274
00:53:00,350 --> 00:53:02,300
Seg�ts�g, seg�ts�g.
275
00:53:09,280 --> 00:53:11,100
Ez �get!
276
00:53:11,860 --> 00:53:13,100
Seg�ts�g!
277
00:53:13,100 --> 00:53:15,100
El akarok menni!
278
00:53:15,100 --> 00:53:17,100
�get!
279
00:53:25,540 --> 00:53:27,130
Engedjenek ki!
280
00:53:35,700 --> 00:53:38,010
Istenem, de tele vagyok.
281
00:53:43,900 --> 00:53:46,720
A tavalyi jobb volt, dr�g�m.
282
00:53:47,160 --> 00:53:50,360
De legal�bb egy �vvel tov�bb maradok fiatal.
283
00:53:57,120 --> 00:53:59,530
- Kicsim, kicsim...
- Mi van?
284
00:53:59,530 --> 00:54:01,530
Van itt egy remek italom em�szt�sre.
285
00:54:01,530 --> 00:54:04,350
A h�lgy esszenci�j�b�l k�sz�tettem.
286
00:54:04,350 --> 00:54:06,350
Biztosan minden r�nct�l megszabad�t.
287
00:54:06,350 --> 00:54:08,350
Add ide!
288
00:54:29,890 --> 00:54:34,520
Azt hiszem, ez nem esett valami j�l...
289
00:54:34,520 --> 00:54:36,520
J�l vagy, kicsim?
290
00:54:36,520 --> 00:54:38,520
Olyan...
291
00:54:38,520 --> 00:54:40,520
furcs�n...
292
00:54:42,210 --> 00:54:44,940
Biztosan nem ett�l soha enn�l jobbat...
293
00:54:44,960 --> 00:54:46,030
f�radtnak...
294
00:54:49,150 --> 00:54:50,510
Rendben, dr�g�m...
295
00:54:50,890 --> 00:54:53,580
most velem j�ssz.
296
00:54:53,970 --> 00:54:56,460
Rendben, veled megyek.
297
00:55:00,450 --> 00:55:04,090
Gyere, �letem �rtelme.
298
00:55:04,480 --> 00:55:07,280
Persze, dr�g�m.
299
00:55:08,970 --> 00:55:10,580
Vigy�zz, el ne ess, dr�g�m.
300
00:55:13,640 --> 00:55:18,120
Most elv�gzem rajtad az �ves vizsg�latot.
301
00:55:18,120 --> 00:55:20,120
Fek�dj le.
302
00:55:34,030 --> 00:55:36,110
Egy kis t�relem...
303
00:56:20,680 --> 00:56:22,460
Ezt levessz�k...
304
00:56:23,250 --> 00:56:24,830
Nyugalom...
305
00:56:50,880 --> 00:56:53,720
Injekci�ra nem lesz sz�ks�g...
306
00:56:54,460 --> 00:56:57,650
De att�l tartok,
hogy egy �j titk�rn�re igen.
307
00:57:06,100 --> 00:57:08,110
Csak nyugalom, szerelmem.
308
00:57:40,880 --> 00:57:44,450
Miut�n fel�bredsz, mintha kicser�ltek volna...
309
00:57:46,620 --> 00:57:48,130
�g�rem.
310
00:57:52,080 --> 00:57:55,650
Ez nekem gyan�san hangzik...
311
01:02:09,730 --> 01:02:12,110
Ebben a v�d�rben van...
312
01:02:12,110 --> 01:02:16,140
minden, ami gy�ny�r�, �s hamvas...
313
01:02:16,140 --> 01:02:18,650
fiatal...
314
01:02:18,650 --> 01:02:20,650
az �ll�sinterj�ra �rkezett csajb�l.
315
01:02:20,650 --> 01:02:22,650
Igaz�b�l a te s�lycsoportod.
316
01:02:24,170 --> 01:02:28,920
Az esszenci�ja meg�rzi a tested fiatals�g�t
�s sz�ps�g�t.
317
01:02:30,530 --> 01:02:33,770
De az elm�d m�g mindig kegyetlen.
318
01:02:35,770 --> 01:02:39,720
Ez�rt megtartottam az � elm�j�t...
319
01:02:39,720 --> 01:02:44,920
�s az agy�nak ezt a felforrt maradv�ny�t...
320
01:02:44,920 --> 01:02:48,140
megpr�b�lom be�ltetni...
321
01:02:48,140 --> 01:02:50,140
a testedbe.
322
01:02:50,500 --> 01:02:53,740
Egy gy�ny�r�,
�s engedelmes n�t alkotok...
323
01:02:53,740 --> 01:02:55,740
�s egy �j titk�rn�t.
324
01:03:46,240 --> 01:03:48,260
Dr. Orange rendel�je.
325
01:03:50,260 --> 01:03:53,840
Mary vagyok, miben seg�thetek?
326
01:03:57,040 --> 01:03:58,620
V�rjon egy pillanatot.
327
01:04:01,130 --> 01:04:05,950
- J� napot dr. Orange, hogy van ma?
- Nagyszer�en, nagyszer�en.
328
01:04:05,950 --> 01:04:07,950
Fogad h�v�sokat?
329
01:04:07,950 --> 01:04:11,360
Nem, Mary, nem fogadok h�v�sokat.
330
01:04:11,840 --> 01:04:14,270
De sz�ks�gem lenne arra, hogy
le�rjon valamit.
331
01:04:14,270 --> 01:04:15,870
Rendben.
332
01:04:15,870 --> 01:04:19,420
Sajn�lom, dr. Orange ma nem fogad h�v�st.
333
01:04:19,420 --> 01:04:22,670
H�vja fel �t holnap.
Viszl�t.
334
01:04:23,870 --> 01:04:25,080
Ok�.
335
01:04:27,050 --> 01:04:29,090
Sz�val, dr. Lorenz,...
336
01:04:30,380 --> 01:04:33,850
Sz�val, dr. Lorenz,...
337
01:04:34,600 --> 01:04:37,040
dr. Lorenz,...
338
01:04:37,040 --> 01:04:41,470
szerd�n nem tudok golfozni menni...
339
01:04:45,840 --> 01:04:50,250
mivel az �j feles�gemmel, Mary Weathers-el,...
340
01:04:52,210 --> 01:04:54,250
megy�nk n�sz�tra.
341
01:04:57,600 --> 01:05:00,650
Ez annyira aranyos....
342
01:05:00,650 --> 01:05:02,970
Orange mindig a legjobb!
343
01:05:02,970 --> 01:05:06,700
Tal�lkozunk a Boridge klubban,
cs�t�rt�k�n.
344
01:05:13,080 --> 01:05:15,870
Ez minden.
Dr. Ben Orange.
345
01:05:17,200 --> 01:05:22,650
�s most nem szeretn�m ...
Ne zavarjon, ha j�t�kaimmal j�tszom.
346
01:05:23,390 --> 01:05:27,480
- Rendben, j� sz�rakoz�st.
- Meglesz, dr�ga.
347
01:05:30,390 --> 01:05:40,480
Ford�totta: Pedro
duplicado@centrum.sk
https://horrorfreaksubs.hu/
23623