Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:01,460
It's your dad.
2
00:00:01,620 --> 00:00:02,620
He's gone.
3
00:00:02,760 --> 00:00:06,160
Tell me that you killed Ryan. I'm
terminating this interview. Say it to my
4
00:00:06,180 --> 00:00:07,660
Lee! There was a bug in the car.
5
00:00:07,900 --> 00:00:09,340
Someone was listening to us.
6
00:00:09,720 --> 00:00:10,720
Be careful.
7
00:00:10,840 --> 00:00:12,400
This is a horrible world, Lee.
8
00:00:12,660 --> 00:00:14,160
I'm trying to find Ryan's handler.
9
00:00:14,660 --> 00:00:15,880
I think he's hiding something.
10
00:00:16,180 --> 00:00:17,940
When was the last time you saw your
daughter?
11
00:00:18,180 --> 00:00:21,380
Sian. She was a bit of sunshine, you
know. She used to work at the cafe at
12
00:00:21,380 --> 00:00:23,200
weekends, so we used to pay her cash and
all.
13
00:00:23,460 --> 00:00:25,480
They found Michael Perry in the cell.
14
00:00:26,060 --> 00:00:27,060
He's dead.
15
00:00:27,100 --> 00:00:27,939
It's Lee.
16
00:00:27,940 --> 00:00:28,940
Did Neil.
17
00:00:31,080 --> 00:00:32,080
I'm sorry, you are, yeah?
18
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
I'm his wife.
19
00:01:00,620 --> 00:01:01,620
Where have you been?
20
00:01:02,700 --> 00:01:04,620
You were out. It was too soon to go back
to work.
21
00:01:04,879 --> 00:01:05,900
I haven't answered my question.
22
00:01:07,680 --> 00:01:09,860
Michael Perry was killed in prison a few
hours ago.
23
00:01:10,880 --> 00:01:11,880
Good.
24
00:01:12,420 --> 00:01:15,140
Don't say that. But what do you expect
me to say after what you've done to us?
25
00:02:04,780 --> 00:02:05,780
the space.
26
00:02:06,020 --> 00:02:07,640
Never had you down as a soccer mum.
27
00:02:09,360 --> 00:02:10,360
What are you doing here, Jill?
28
00:02:12,700 --> 00:02:13,700
I'm sorry.
29
00:02:16,740 --> 00:02:18,400
For taking Ryan away from me.
30
00:02:21,200 --> 00:02:22,320
It's been nine years.
31
00:02:22,920 --> 00:02:25,960
I know, but I think I know how he must
have felt now.
32
00:02:29,120 --> 00:02:30,600
He was cheating on me.
33
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
How long for?
34
00:02:45,660 --> 00:02:46,760
Nearly three years.
35
00:02:47,160 --> 00:02:48,580
We had a child together.
36
00:02:49,980 --> 00:02:51,380
I've only just found out.
37
00:02:52,580 --> 00:02:53,580
Jesus, Jo.
38
00:02:55,760 --> 00:02:59,400
I, uh... I'm so sorry.
39
00:03:04,020 --> 00:03:06,060
Just don't make the same mistake I did.
40
00:03:08,960 --> 00:03:10,520
I hated you for years.
41
00:03:11,780 --> 00:03:13,560
But you didn't take him from me.
42
00:03:14,190 --> 00:03:15,190
He left me.
43
00:03:16,050 --> 00:03:19,190
So blame Ryan, not the other woman.
44
00:03:21,590 --> 00:03:22,590
Don't let them fool you.
45
00:03:31,490 --> 00:03:32,490
How's Mellie?
46
00:03:33,070 --> 00:03:35,570
She been getting enough practice, yeah?
Yeah. For the gala?
47
00:03:36,110 --> 00:03:37,410
Anymore. She'll have webbed feet.
48
00:03:39,690 --> 00:03:40,930
You gonna come watch her?
49
00:03:42,030 --> 00:03:43,750
Yeah. I wouldn't miss it.
50
00:03:49,690 --> 00:03:50,690
Come on, then.
51
00:03:50,750 --> 00:03:51,750
Goggles on.
52
00:03:52,650 --> 00:03:53,650
You're going to show me.
53
00:04:03,050 --> 00:04:04,050
What's that called?
54
00:04:04,130 --> 00:04:05,150
My podium face.
55
00:04:05,570 --> 00:04:07,310
Oh, you can smile a little bit.
56
00:04:07,830 --> 00:04:09,530
When does that stay focused, Mum?
57
00:04:09,910 --> 00:04:11,490
Sorry. Is that right?
58
00:04:24,460 --> 00:04:25,460
There's been a development.
59
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
What's happened?
60
00:04:27,240 --> 00:04:28,720
We found Sian Glover's body.
61
00:04:45,680 --> 00:04:49,260
How long has she been here?
62
00:04:50,820 --> 00:04:52,460
Pathologist reckons about three weeks.
63
00:04:54,150 --> 00:04:55,150
Before Ryan died.
64
00:04:59,430 --> 00:05:00,430
What are you doing here?
65
00:05:01,290 --> 00:05:03,830
You need to step back. This is a
restricted area, police only.
66
00:05:04,070 --> 00:05:05,070
Take it easy.
67
00:05:07,170 --> 00:05:08,290
Looks like it was Paddy.
68
00:05:09,130 --> 00:05:11,370
He was shot with the same calibre gun he
used to kill Ryan.
69
00:05:11,630 --> 00:05:12,830
That'd be nice and neat, wouldn't it?
70
00:05:13,210 --> 00:05:15,330
Put it all on him, now he's dead and
can't deny it.
71
00:05:15,570 --> 00:05:16,570
He was a killer, Joe.
72
00:05:16,650 --> 00:05:17,650
He loved Sian.
73
00:05:17,950 --> 00:05:18,950
Why would he kill her?
74
00:05:19,290 --> 00:05:20,390
Let's get screwed up.
75
00:05:21,370 --> 00:05:22,370
You know all about that.
76
00:05:23,860 --> 00:05:26,780
Right? That's enough, Lee. Oh, I might
get you taken aside.
77
00:05:27,440 --> 00:05:29,740
Brian's pillow's still warm when you
hopped in, was it? Mate!
78
00:05:30,140 --> 00:05:31,800
No! No, Jack!
79
00:05:32,060 --> 00:05:33,600
Leave him!
80
00:05:37,500 --> 00:05:40,160
You two deserve each other, acting all
outbroken.
81
00:05:40,520 --> 00:05:41,520
I know the trick.
82
00:05:41,640 --> 00:05:43,240
You two sneaking an out behind his back.
83
00:05:43,460 --> 00:05:46,340
Some nasty little liaison in the car
park every Tuesday. How did you know
84
00:05:46,940 --> 00:05:47,940
Well, we met.
85
00:05:49,120 --> 00:05:51,800
Have you been listening to me and my
family?
86
00:05:53,070 --> 00:05:57,090
I saw you watching me in that
playground. How did you know I'd be
87
00:05:57,710 --> 00:05:59,690
You bugged my house, too. You're losing
it, Jo.
88
00:06:00,390 --> 00:06:01,630
Where did you take Tom Piper?
89
00:06:02,630 --> 00:06:03,229
Who's he?
90
00:06:03,230 --> 00:06:04,230
Stop playing games.
91
00:06:04,730 --> 00:06:06,710
I thought you were packing up his flat.
Where did he go?
92
00:06:08,050 --> 00:06:09,510
I don't know what you're talking about.
93
00:06:11,030 --> 00:06:15,330
Now, if you don't mind, you're on the
wrong side of the cordon.
94
00:06:48,400 --> 00:06:54,420
Joe, what are you doing?
95
00:06:55,120 --> 00:06:56,860
Chloe's mum rang me. You didn't pick
Nellie up.
96
00:06:57,220 --> 00:06:59,320
What's the time? What time is it? Where
were you? What happened?
97
00:06:59,560 --> 00:07:00,820
What's going on? No, Joe.
98
00:07:02,140 --> 00:07:03,360
Get your head straight.
99
00:07:04,160 --> 00:07:06,140
You don't want to see me like this, do
you?
100
00:07:07,540 --> 00:07:09,780
I know you got suspended from work.
Vicky told me.
101
00:07:10,890 --> 00:07:12,570
That she's talking behind my back now,
too.
102
00:07:13,150 --> 00:07:14,490
She needs to mind her own business.
103
00:07:14,850 --> 00:07:15,850
She's worried about you.
104
00:07:16,270 --> 00:07:19,210
And so am I. I don't want you talking to
anyone down the station, all right?
105
00:07:19,510 --> 00:07:20,510
Why?
106
00:07:21,450 --> 00:07:22,450
Jo!
107
00:07:28,190 --> 00:07:29,250
Harry didn't kill Ryan.
108
00:07:30,390 --> 00:07:32,350
Or Sian, and he didn't kill himself,
either.
109
00:07:33,150 --> 00:07:34,150
Well, who did, then?
110
00:07:35,350 --> 00:07:36,910
I think it's someone on the inside.
111
00:07:38,250 --> 00:07:39,310
Someone in the force.
112
00:07:39,960 --> 00:07:45,460
You know, you said about taking Mellie
away. I can't risk anything happening to
113
00:07:45,460 --> 00:07:46,219
her or Hal.
114
00:07:46,220 --> 00:07:49,140
No, nobody's going to hurt them. Please,
will you just take her away from me?
115
00:07:50,640 --> 00:07:51,640
Please.
116
00:07:51,860 --> 00:07:52,860
Okay.
117
00:07:53,660 --> 00:07:55,060
If that's what you really want.
118
00:07:58,120 --> 00:07:59,420
Well, there's only one word.
119
00:08:00,420 --> 00:08:02,720
Tragedy. Sian Glover was a young woman.
120
00:08:03,240 --> 00:08:07,200
Smart, well -liked. A whole life ahead
of her. This comes in a week, Chief
121
00:08:07,200 --> 00:08:11,120
Constable, where one of your undercover
officers has been murdered and the chief
122
00:08:11,120 --> 00:08:12,220
suspect killed in jail.
123
00:08:12,480 --> 00:08:16,920
You'd certainly be forgiven for feeling
overwhelmed by the responsibilities of
124
00:08:16,920 --> 00:08:17,659
your office.
125
00:08:17,660 --> 00:08:21,040
It's a large area to police and every
day is a challenge.
126
00:08:21,560 --> 00:08:24,820
But it's one I've worked my entire
career to prepare for.
127
00:08:25,300 --> 00:08:27,600
Chief Constable Jarecki, thank you.
128
00:08:27,820 --> 00:08:28,820
Thank you.
129
00:08:30,960 --> 00:08:34,000
Overwhelmed with the responsibilities of
your job, pompous shit.
130
00:08:34,520 --> 00:08:37,059
Do you think a man would have to sit
here and be patronised like that?
131
00:08:39,840 --> 00:08:41,340
Mum, I need to ask you.
132
00:08:42,159 --> 00:08:43,159
Jo Gillespie.
133
00:08:44,240 --> 00:08:48,300
I think we should reconsider her
suspension or at least set a date for
134
00:08:48,300 --> 00:08:50,900
return. When this case is closed and not
a day sooner.
135
00:08:52,780 --> 00:08:55,480
I know you think you can do this job
better than me, Will.
136
00:08:56,060 --> 00:08:59,520
But you have no idea what it takes to
manage a situation like this.
137
00:09:07,760 --> 00:09:11,960
I came to say I was sorry about the
warrant card, but Jarecki didn't give me
138
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
much choice.
139
00:09:16,140 --> 00:09:17,140
Where's everybody?
140
00:09:19,200 --> 00:09:20,440
Barbara's taken Mellie away.
141
00:09:22,000 --> 00:09:28,780
Joe, you shouldn't have gone to see
Parry in prison. I know why you did, but
142
00:09:28,780 --> 00:09:32,220
that was rash.
143
00:09:32,660 --> 00:09:34,880
And now he's dead and we're never going
to find out the truth.
144
00:09:35,080 --> 00:09:36,080
No, we've matched.
145
00:09:36,140 --> 00:09:38,840
The bullet in Sian's body to the gun
that we found in the backpack.
146
00:09:39,620 --> 00:09:42,740
You think that Parry killed Sian and
then he killed Ryan too?
147
00:09:43,000 --> 00:09:44,920
I looked him in the eye. He wasn't
capable of that.
148
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
How did he die?
149
00:09:47,340 --> 00:09:48,340
His throat was cut.
150
00:09:49,300 --> 00:09:54,420
They think it was either suicide or
someone in his crew thought that he'd
151
00:09:54,420 --> 00:09:55,420
grasped them up.
152
00:09:56,440 --> 00:09:57,700
What happens now?
153
00:09:58,180 --> 00:10:00,560
Kapoor will send Ryan's file to the CPS.
154
00:10:01,340 --> 00:10:03,100
Then we expect that they'll be
satisfied.
155
00:10:03,870 --> 00:10:05,790
But I want you to do that, right?
156
00:10:07,890 --> 00:10:11,190
I want that too, but I... I've seen it
so many times, Jo.
157
00:10:11,750 --> 00:10:15,190
You think that as long as you can keep
this investigation alive, it means that
158
00:10:15,190 --> 00:10:16,510
you don't have to let Ryan go.
159
00:10:18,290 --> 00:10:19,290
And you do.
160
00:10:20,290 --> 00:10:21,310
We all do.
161
00:10:23,330 --> 00:10:24,330
Come on.
162
00:10:24,970 --> 00:10:26,510
Don't stay here tonight on your own.
163
00:10:26,930 --> 00:10:29,510
I'll get Jocelyn to make up the spare
room. No, thanks.
164
00:10:30,970 --> 00:10:32,310
I've got somewhere I can go.
165
00:11:16,300 --> 00:11:17,159
You found it then?
166
00:11:17,160 --> 00:11:18,740
No, still driving around in the dark.
167
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
Hungry?
168
00:11:23,400 --> 00:11:24,720
I was going to ask you out, you know.
169
00:11:26,060 --> 00:11:27,680
The week before you and Ryan got
together.
170
00:11:28,560 --> 00:11:29,560
Are you aware?
171
00:11:29,760 --> 00:11:31,860
I was all set.
172
00:11:33,940 --> 00:11:39,240
Told myself next time I see you in the
canteen or in the pub, I'd just come out
173
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
with it.
174
00:11:42,460 --> 00:11:43,660
And Ryan got there first.
175
00:11:55,650 --> 00:11:58,550
Brian was living with someone in
Bradford for nearly three years.
176
00:11:59,950 --> 00:12:01,230
They had a child together.
177
00:12:02,170 --> 00:12:03,210
He's called Esme.
178
00:12:10,730 --> 00:12:12,590
I don't know who he was.
179
00:12:14,710 --> 00:12:15,710
And I'm scared.
180
00:12:19,970 --> 00:12:21,630
I'm not saying now's the right time.
181
00:12:22,430 --> 00:12:23,890
Or that it's any time soon.
182
00:12:27,530 --> 00:12:28,530
But I love you, Joe.
183
00:12:29,830 --> 00:12:30,830
I've loved you for years.
184
00:12:33,550 --> 00:12:35,330
And I'll help you find who killed Ryan.
185
00:12:36,410 --> 00:12:37,930
Because you need that and so do I.
186
00:12:40,810 --> 00:12:42,370
But it doesn't change who he was.
187
00:12:44,230 --> 00:12:45,350
And what he did to you.
188
00:13:59,400 --> 00:14:01,060
The hotel swimming pool is hotter than
the bath.
189
00:14:01,540 --> 00:14:03,020
I swam three times yesterday.
190
00:14:03,640 --> 00:14:05,620
You can bet that she can eat as much as
you want.
191
00:14:06,380 --> 00:14:08,680
Grandma went back twice for bacon this
morning. Did she?
192
00:14:09,800 --> 00:14:12,180
Is she there? I'd better speak to her
before I lose signal.
193
00:14:12,740 --> 00:14:13,740
I miss you.
194
00:14:14,200 --> 00:14:15,860
Oh, I miss you too, baby.
195
00:14:16,400 --> 00:14:17,980
But you'll be home soon, I promise.
196
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
For the gala?
197
00:14:21,560 --> 00:14:22,560
Yeah, of course.
198
00:14:39,540 --> 00:14:40,540
What are you doing here?
199
00:14:41,260 --> 00:14:42,360
Take it this is Esme's.
200
00:14:46,440 --> 00:14:48,120
Did he buy that cottage for the three of
you?
201
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
Was he leaving me?
202
00:14:50,400 --> 00:14:52,380
I don't want to do this here. Just give
me a second, all right?
203
00:15:11,520 --> 00:15:12,520
Who's going to start them?
204
00:15:14,900 --> 00:15:16,100
How did you meet Ryan?
205
00:15:16,720 --> 00:15:17,720
I've met Neil.
206
00:15:19,980 --> 00:15:24,340
Um... He came in for his breakfast one
morning.
207
00:15:25,380 --> 00:15:27,360
Made me laugh, asked me questions about
himself.
208
00:15:28,840 --> 00:15:30,240
I haven't done that in years.
209
00:15:32,320 --> 00:15:34,400
How long before you two... No, it's my
turn now.
210
00:15:37,540 --> 00:15:39,120
A year ago, he, um...
211
00:15:41,100 --> 00:15:44,980
He came back with a broken wrist, said
he'd fallen down some steps outside his
212
00:15:44,980 --> 00:15:45,980
mum's place.
213
00:15:46,660 --> 00:15:47,660
What happened?
214
00:15:49,120 --> 00:15:51,640
He broke his dry -float ski and we went
as a family.
215
00:15:56,240 --> 00:16:00,800
The Christmas Eve before last, he
suddenly had to go to work. He didn't
216
00:16:00,800 --> 00:16:02,860
till tea time on Christmas Day and we
had a big row.
217
00:16:04,120 --> 00:16:05,660
He never told me where he'd been.
218
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
Or was he with you?
219
00:16:11,790 --> 00:16:12,850
It's when Esme were born.
220
00:16:22,270 --> 00:16:23,430
Did he show you the cottage?
221
00:16:24,650 --> 00:16:25,790
He took us up for a day.
222
00:16:29,470 --> 00:16:32,110
I'd had this, um... God.
223
00:16:32,650 --> 00:16:34,770
I'd had this dream of living in
Countryside.
224
00:16:37,150 --> 00:16:38,950
Esme played in Garden. It was...
225
00:16:41,900 --> 00:16:43,060
It was all I ever wanted.
226
00:16:44,400 --> 00:16:45,700
That place, Esme and him.
227
00:16:47,420 --> 00:16:51,560
I know that Ryan would put here to watch
over the gang and that I was just his
228
00:16:51,560 --> 00:16:54,220
cover and I know that I'll never really
know if he loved me.
229
00:16:58,040 --> 00:17:00,860
But the way that he looked at Esme, that
were real.
230
00:17:01,820 --> 00:17:03,320
You can't fix something like that.
231
00:17:05,839 --> 00:17:06,839
Can you?
232
00:17:17,130 --> 00:17:20,109
You know, the first time we met, you
said somebody tried to shut you up.
233
00:17:22,450 --> 00:17:24,050
I think that was Ryan's handler.
234
00:17:25,109 --> 00:17:27,109
His name is Tom Piper, who's gone into
hiding.
235
00:17:28,369 --> 00:17:29,650
I need to find him.
236
00:17:31,050 --> 00:17:32,730
I'm going to find out who killed Ryan.
237
00:17:34,090 --> 00:17:35,090
For both of us.
238
00:17:41,930 --> 00:17:42,990
Did you text him?
239
00:17:43,250 --> 00:17:44,250
Yeah.
240
00:17:44,570 --> 00:17:46,330
Where is he? Take it easy, I'll turn up.
241
00:17:58,670 --> 00:17:59,790
Vicky, what are you doing here?
242
00:18:00,790 --> 00:18:01,850
I hope you don't mind.
243
00:18:03,230 --> 00:18:06,490
Niamh said you wanted to see him and I
thought it would be good for the four of
244
00:18:06,490 --> 00:18:07,490
us to talk.
245
00:18:09,130 --> 00:18:10,130
We've already lost Ryan.
246
00:18:10,770 --> 00:18:12,310
We don't want to lose each other as
well.
247
00:18:13,350 --> 00:18:14,570
So were you two together?
248
00:18:15,670 --> 00:18:16,670
Yeah.
249
00:18:16,850 --> 00:18:18,450
I was just about to tell you, Joe.
250
00:18:19,610 --> 00:18:21,470
Look, there's something you need to
know.
251
00:18:23,310 --> 00:18:24,310
It was me.
252
00:18:27,690 --> 00:18:31,250
I told Lee what I heard on the CDs about
you and Jack, and I shouldn't have done
253
00:18:31,250 --> 00:18:32,250
it. I'm sorry.
254
00:18:35,870 --> 00:18:36,870
Sit down.
255
00:18:44,350 --> 00:18:47,430
I know you moved Piper. I saw you
helping him load a van.
256
00:18:47,830 --> 00:18:48,830
So?
257
00:18:49,270 --> 00:18:50,410
He was Ryan's handler.
258
00:18:50,650 --> 00:18:52,690
We need to find him. Where did you take
him?
259
00:18:54,290 --> 00:18:55,290
Go on, Lee.
260
00:18:58,010 --> 00:19:02,410
I, um... I got a phone call off Piper
out of the blue.
261
00:19:02,790 --> 00:19:05,110
Said that someone had given him my
number, did he want to earn a few
262
00:19:05,110 --> 00:19:06,810
quid to help him move some stuff, that's
it.
263
00:19:07,750 --> 00:19:08,750
Move it where?
264
00:19:09,570 --> 00:19:13,150
Most of it went into storage and some of
it went to a boat that he owned.
265
00:19:13,610 --> 00:19:14,610
Well, where was it?
266
00:19:14,910 --> 00:19:15,889
Granley Wharf.
267
00:19:15,890 --> 00:19:19,750
It's gone now. He took the stuff, paid
me, sailed up the river.
268
00:19:19,990 --> 00:19:21,330
Well, did the boat have a name or a
number?
269
00:19:27,150 --> 00:19:28,150
Belvedere.
270
00:19:59,630 --> 00:20:01,230
It's the last place you can dock before
the estuary.
271
00:20:14,530 --> 00:20:16,990
Joe, he's threatened you. He could be
dangerous.
272
00:20:17,730 --> 00:20:18,830
Let me get him off the boat.
273
00:20:20,150 --> 00:20:21,510
You're a long way from home.
274
00:20:26,670 --> 00:20:28,670
Do you know who killed my husband?
275
00:20:29,420 --> 00:20:30,419
Get on.
276
00:20:30,420 --> 00:20:31,680
I'm not doing this here.
277
00:20:32,380 --> 00:20:33,380
And only you.
278
00:20:36,280 --> 00:20:37,280
It's not safe.
279
00:20:37,540 --> 00:20:38,620
Jo, you can't do this.
280
00:20:39,380 --> 00:20:40,380
I have to.
281
00:20:41,860 --> 00:20:42,860
You coming?
282
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
Take this.
283
00:20:48,840 --> 00:20:51,060
Where did you get that from? From a guy.
Just take it.
284
00:21:04,460 --> 00:21:05,460
What are you doing?
285
00:21:05,560 --> 00:21:06,560
Where are you taking me?
286
00:21:06,860 --> 00:21:08,220
Somewhere where we can talk alone.
287
00:21:10,700 --> 00:21:11,700
Joe!
288
00:21:28,460 --> 00:21:29,940
Could I have your phone, please?
289
00:21:44,300 --> 00:21:45,300
You must be cold.
290
00:21:49,920 --> 00:21:52,280
Mrs. Joe Galesti, please leave a
message.
291
00:21:59,080 --> 00:22:00,560
I know about Ryan and Zoe.
292
00:22:04,760 --> 00:22:07,520
Did you encourage him to have an affair,
to have the baby?
293
00:22:09,680 --> 00:22:11,380
It's too easy to feel if I say it.
294
00:22:11,960 --> 00:22:12,960
But tell me.
295
00:22:15,120 --> 00:22:16,120
It was his choice.
296
00:22:17,140 --> 00:22:19,920
When Ryan went undercover into that
gang, he had to disappear.
297
00:22:20,220 --> 00:22:21,220
It's the only way to survive.
298
00:22:22,060 --> 00:22:23,560
You have to be who they want you to be.
299
00:22:25,100 --> 00:22:26,100
Someone they can trust.
300
00:22:28,800 --> 00:22:30,060
It's black work, Joe.
301
00:22:30,480 --> 00:22:34,080
You want a nice, easy life, you're
better off pounding the pavements with a
302
00:22:35,200 --> 00:22:36,920
Except that's not what you're doing now,
is it?
303
00:22:38,920 --> 00:22:40,660
Bit out of your comfort zone, aren't
you?
304
00:22:41,940 --> 00:22:43,160
Just tell me what you know.
305
00:22:47,630 --> 00:22:48,830
It was your fault, you know.
306
00:22:49,730 --> 00:22:53,290
None of this would have happened if that
girl at the cafe, Charles Glover,
307
00:22:53,350 --> 00:22:55,810
hadn't overheard Ryan on the phone.
308
00:22:56,730 --> 00:22:57,730
To you.
309
00:22:58,830 --> 00:22:59,830
You're lying.
310
00:22:59,930 --> 00:23:00,990
Mellie was ill, right?
311
00:23:02,830 --> 00:23:06,750
She had a temperature, and usually Ryan
wouldn't take your calls if it wasn't
312
00:23:06,750 --> 00:23:07,890
safe, but Mellie was ill.
313
00:23:09,890 --> 00:23:11,370
And he thought he was on his own.
314
00:23:12,790 --> 00:23:13,790
She had a fever.
315
00:23:14,210 --> 00:23:15,210
Yeah.
316
00:23:16,750 --> 00:23:21,170
Sean overheard enough to realise that
Ryan wasn't who he was supposed to be.
317
00:23:21,890 --> 00:23:25,090
The 17 -year -old girl had figured him
out when nobody else had.
318
00:23:25,910 --> 00:23:27,130
She blackmailed him.
319
00:23:27,590 --> 00:23:32,070
Said that if he didn't get Harry out
before the others were arrested, she'd
320
00:23:32,070 --> 00:23:33,270
expose him to the gang.
321
00:23:34,410 --> 00:23:35,570
So you killed them?
322
00:23:35,870 --> 00:23:38,070
You killed Ryan and Sean Glover?
323
00:23:39,550 --> 00:23:41,590
Don't have a very high opinion of me, do
you?
324
00:23:42,510 --> 00:23:43,510
Then who did?
325
00:23:48,170 --> 00:23:49,170
I don't know.
326
00:23:50,210 --> 00:23:57,130
I think we... Ryan asked my permission
to agree to Sean's plan
327
00:23:57,130 --> 00:23:58,130
to get them out.
328
00:23:59,770 --> 00:24:01,970
But I can't make those kind of calls.
329
00:24:03,270 --> 00:24:07,230
I needed to go to the highest authority,
someone I'd known for years.
330
00:24:09,330 --> 00:24:11,250
She and I started out in the force
together.
331
00:24:11,750 --> 00:24:12,750
Do you reckon?
332
00:24:22,800 --> 00:24:28,100
So you told Jarecki that Sian was on to
Ryan, but she still left him in there,
333
00:24:28,200 --> 00:24:31,640
knowing that he was compromised and that
his life was in danger?
334
00:24:32,160 --> 00:24:34,440
Well, she made a risk assessment. That
was her call.
335
00:24:34,860 --> 00:24:38,260
There were only a few days before the
arrest. If we pulled Ryan out at the
336
00:24:38,260 --> 00:24:40,480
minute and the gang had got wind of it,
the whole thing would have been for
337
00:24:40,480 --> 00:24:41,480
nothing.
338
00:24:43,200 --> 00:24:44,860
Someone planted that gun on Parry.
339
00:24:45,320 --> 00:24:48,160
I looked through his backpack before he
was arrested and it wasn't there.
340
00:24:49,460 --> 00:24:50,620
Someone was bugging us.
341
00:24:51,639 --> 00:24:54,180
Jarecki suspended me. She doesn't want
me anywhere near this.
342
00:24:54,560 --> 00:24:56,040
Did she ask you to clear out?
343
00:24:59,220 --> 00:25:00,220
I'm on leave.
344
00:25:01,260 --> 00:25:03,480
Until the case against the Seven goes to
trial.
345
00:25:03,800 --> 00:25:05,200
Because she wants you out the way too.
346
00:25:06,820 --> 00:25:07,940
She's protecting me.
347
00:25:09,060 --> 00:25:10,060
And the case.
348
00:25:11,800 --> 00:25:13,580
I've known her for 30 years.
349
00:25:13,940 --> 00:25:15,520
You're starting to doubt her now, aren't
you?
350
00:25:45,300 --> 00:25:46,960
Didn't hurt you, did it? No, it's okay.
351
00:25:47,480 --> 00:25:48,480
I'm fine.
352
00:25:49,140 --> 00:25:50,140
What did he say?
353
00:25:59,360 --> 00:26:02,880
Joe, I'm on a new case. I'm busy. You
can't just call up and demand to see me.
354
00:26:02,960 --> 00:26:05,100
Don't tell me you didn't have doubts
about Parry's guilt.
355
00:26:05,400 --> 00:26:08,900
So did I, but we didn't stop him going
to jail on remand. Now he's dead, his
356
00:26:08,900 --> 00:26:09,900
blood is on our hands.
357
00:26:10,840 --> 00:26:12,060
That's not true. Isn't it?
358
00:26:13,069 --> 00:26:16,150
Look, everything's been cleaned up to
get a conviction against those seven
359
00:26:16,830 --> 00:26:20,650
The only unknown now is that blue Corsa
that was parked on the bridge to the
360
00:26:20,650 --> 00:26:21,650
warehouse.
361
00:26:22,930 --> 00:26:24,190
Jo, I don't know what to say.
362
00:26:24,570 --> 00:26:25,570
There was a woman.
363
00:26:26,850 --> 00:26:28,830
She was part of Ryan's undercover life.
364
00:26:30,050 --> 00:26:31,050
I didn't know.
365
00:26:31,410 --> 00:26:34,430
Jarecki knew all about her, but she was
never interviewed after Ryan was killed.
366
00:26:34,590 --> 00:26:35,590
Why was that?
367
00:26:36,330 --> 00:26:39,850
Look, tell Jarecki you want to bring in
a Zoe Nash for questioning, just see how
368
00:26:39,850 --> 00:26:40,850
she reacts. Jo.
369
00:26:41,100 --> 00:26:44,440
I can't do that. She's already marked my
card. Will you forget about your career
370
00:26:44,440 --> 00:26:45,440
and do your job?
371
00:26:59,180 --> 00:27:00,760
Mum. Please, sit down.
372
00:27:05,440 --> 00:27:06,440
I, um...
373
00:27:08,940 --> 00:27:11,080
I wanted to speak to you about Zoe Nash.
374
00:27:12,040 --> 00:27:13,040
Who's that?
375
00:27:14,160 --> 00:27:18,100
Apparently, she was an intimate friend
of Ryan Gillespie while he was
376
00:27:18,100 --> 00:27:19,980
undercover. I had no idea.
377
00:27:20,180 --> 00:27:23,840
And yet she wasn't part of the
information that was passed to us while
378
00:27:23,840 --> 00:27:25,000
investigating his murder.
379
00:27:26,180 --> 00:27:29,280
In that case, she mustn't have been
considered relevant to the inquiry.
380
00:27:30,780 --> 00:27:31,780
Are we done?
381
00:27:35,370 --> 00:27:42,310
Tom Piper knew Zoe Nash was a crucial
part of Ryan's cover identity, but she
382
00:27:42,310 --> 00:27:43,330
never brought to our attention.
383
00:27:43,910 --> 00:27:45,950
Who told you about Tom Piper?
384
00:27:46,670 --> 00:27:49,010
Was it Joe Gillespie, by any chance?
385
00:27:52,790 --> 00:27:53,930
Here she is!
386
00:27:54,210 --> 00:27:55,210
Oh,
387
00:27:56,050 --> 00:28:00,050
I missed you so much.
388
00:28:00,770 --> 00:28:01,770
Are you ready?
389
00:28:10,270 --> 00:28:12,030
We're here to cheer you on, sweetheart.
390
00:28:12,430 --> 00:28:13,430
I hope that's okay.
391
00:28:13,610 --> 00:28:14,369
Mm -hmm.
392
00:28:14,370 --> 00:28:15,370
Everything all right, Jo?
393
00:28:37,680 --> 00:28:39,700
Have I missed her? No, no, you're fine.
She's on next.
394
00:28:39,980 --> 00:28:41,840
Swimmers, you're going to go on my
whistle.
395
00:28:42,040 --> 00:28:43,040
Are you ready?
396
00:28:43,160 --> 00:28:44,160
Take your marks.
397
00:28:49,560 --> 00:28:50,560
Hello?
398
00:28:56,080 --> 00:29:00,120
I found it. Sorry, I can't hear you. Can
you say it again? I had another look
399
00:29:00,120 --> 00:29:02,820
for that blue corset. There's a junction
three streets away from the warehouse
400
00:29:02,820 --> 00:29:04,280
that it seems we never checked.
401
00:29:12,270 --> 00:29:15,690
but the owner said he sold the car at a
car auction about a month ago.
402
00:29:21,390 --> 00:29:22,390
Who bought it?
403
00:29:23,070 --> 00:29:24,070
Jack Clark.
404
00:29:57,610 --> 00:30:01,730
When Jack checked the CCTV, he obviously
avoided the one camera he knew he'd be
405
00:30:01,730 --> 00:30:06,510
caught on. He arrived there 40 minutes
before Ryan died.
406
00:30:08,770 --> 00:30:10,030
Jo, can you hear me?
407
00:30:10,650 --> 00:30:12,390
Yeah, I got that, thanks.
408
00:30:18,490 --> 00:30:21,090
So, where are you going to put that
then?
409
00:30:21,390 --> 00:30:22,490
I think I might just wear it.
410
00:30:22,830 --> 00:30:23,830
All the time?
411
00:30:23,850 --> 00:30:24,850
It's your choice.
412
00:30:25,080 --> 00:30:26,980
She can do what she wants. She should
have her job with her.
413
00:30:30,220 --> 00:30:31,220
You all right?
414
00:30:31,980 --> 00:30:32,980
Just tired.
415
00:30:41,880 --> 00:30:43,840
Why don't you drop Liam off at your
mum's and come over?
416
00:30:45,100 --> 00:30:46,240
I want to go for a drive.
417
00:31:09,320 --> 00:31:10,320
What are we doing here?
418
00:31:10,940 --> 00:31:13,000
I think I know what happened the night
Ryan died.
419
00:31:13,780 --> 00:31:14,780
What are you talking about?
420
00:31:15,560 --> 00:31:17,000
Come on, I can't do this without you.
421
00:31:37,160 --> 00:31:39,120
I know that blue quarter was yours,
Jack.
422
00:31:43,120 --> 00:31:44,260
Did you buy it for Amy?
423
00:31:45,500 --> 00:31:47,620
Was that the big present to make
everything all right?
424
00:31:51,980 --> 00:31:53,540
You were here the night he died, weren't
you?
425
00:31:58,020 --> 00:31:59,020
Answer me!
426
00:32:04,360 --> 00:32:06,120
Iain called me after I picked up the
car.
427
00:32:09,860 --> 00:32:10,799
Please, Jo.
428
00:32:10,800 --> 00:32:12,520
I wanted to explain this to you
properly.
429
00:32:12,800 --> 00:32:14,100
Why didn't you? What were you waiting
for?
430
00:32:15,340 --> 00:32:18,720
He said that he knew about us and that
he wanted to talk.
431
00:32:19,760 --> 00:32:24,640
I told him there was nothing to say, but
he said his next call was to Amy unless
432
00:32:24,640 --> 00:32:25,640
I came.
433
00:32:26,320 --> 00:32:27,340
You killed him?
434
00:32:27,940 --> 00:32:28,940
No.
435
00:32:29,920 --> 00:32:31,160
Were you working for Jarecki?
436
00:32:31,440 --> 00:32:34,600
She wanted rid of him. What did she
offer you? I don't mean this. A
437
00:32:34,600 --> 00:32:38,040
chance with me. Just make sure Ryan
disappeared. Did you kill Sean, too?
438
00:32:39,690 --> 00:32:42,450
I told him that you'd turn me down.
439
00:32:43,890 --> 00:32:45,510
That you wanted to make a go of it with
him.
440
00:32:46,410 --> 00:32:47,450
But he didn't believe me.
441
00:32:48,030 --> 00:32:49,090
Where did you get the gun?
442
00:32:49,710 --> 00:32:50,569
From your guy?
443
00:32:50,570 --> 00:32:52,190
I didn't kill him, Jo. I swear to God.
444
00:32:53,630 --> 00:32:54,630
We had a fight.
445
00:32:55,030 --> 00:32:58,590
And when I left, he was in a bad way.
But he was alive.
446
00:32:59,370 --> 00:33:00,410
I can't believe you.
447
00:33:01,670 --> 00:33:05,110
You lied to me this whole time. I wanted
you to find out who killed him. I never
448
00:33:05,110 --> 00:33:06,110
lied about that.
449
00:33:06,230 --> 00:33:07,410
I wanted you to find out for me.
450
00:33:09,290 --> 00:33:12,490
I would have told you what I'd done when
it was right. I promise.
451
00:33:14,110 --> 00:33:15,110
Fuck!
452
00:33:17,590 --> 00:33:18,650
I loved you.
453
00:33:21,110 --> 00:33:22,110
Jo!
454
00:33:23,950 --> 00:33:24,950
I've called it.
455
00:33:25,530 --> 00:33:26,530
It's okay.
456
00:33:27,050 --> 00:33:28,250
I'll take it from here.
457
00:33:35,030 --> 00:33:36,030
Come on, Jo.
458
00:33:44,680 --> 00:33:45,499
I didn't do this.
459
00:33:45,500 --> 00:33:49,100
Joe, think about everything Piper said.
460
00:33:50,420 --> 00:33:51,520
I didn't kill him.
461
00:34:13,770 --> 00:34:14,830
How did you find me?
462
00:34:15,389 --> 00:34:19,190
I rang TCS Hepburn and he put out a
call.
463
00:34:20,050 --> 00:34:22,570
They spotted your car. I was just
worried about you.
464
00:34:25,389 --> 00:34:26,530
How long were you there?
465
00:34:28,389 --> 00:34:29,389
Long enough.
466
00:34:54,570 --> 00:34:55,830
I just wanted to thank you.
467
00:34:56,750 --> 00:34:59,490
I don't know what I'd have done if you
hadn't shown up.
468
00:35:04,550 --> 00:35:06,250
You need to tell me everything now.
469
00:35:07,190 --> 00:35:10,250
And this time, let me help you. Because
you've been shouldering this on your own
470
00:35:10,250 --> 00:35:11,250
for far too long.
471
00:35:14,570 --> 00:35:15,830
Sorry. Can I use your bathroom?
472
00:35:16,030 --> 00:35:17,030
Oh, sure.
473
00:35:29,550 --> 00:35:30,570
You fucking bastard.
474
00:35:33,130 --> 00:35:34,970
What are you doing? Get away from me,
Lee.
475
00:35:35,630 --> 00:35:36,950
You were the family liaison officer.
476
00:35:37,550 --> 00:35:40,210
Jo gave you a set of keys to her house,
didn't she? While you were there.
477
00:35:41,130 --> 00:35:43,930
Did you ever give them to anyone? Did
you ever let anyone else in? Of course
478
00:35:43,930 --> 00:35:45,210
didn't. Did you, Vic?
479
00:35:45,530 --> 00:35:46,970
Well, someone got in to bug the house.
480
00:35:49,450 --> 00:35:50,790
He said he wanted to help her.
481
00:35:51,270 --> 00:35:55,530
To head off anything that might land
Mayan in trouble, so... I gave him the
482
00:35:55,990 --> 00:35:57,350
Who? Vicky, tell me.
483
00:35:59,830 --> 00:36:01,070
Hepburn. And where is he now?
484
00:36:01,410 --> 00:36:03,970
He went back home. Said he'd be back in
a couple of hours.
485
00:37:51,530 --> 00:37:52,530
You should ask, you know.
486
00:37:53,570 --> 00:37:54,770
Well, I'm off.
487
00:37:55,410 --> 00:37:58,150
Joe, stay for some food. It should only
be an hour or so.
488
00:37:58,430 --> 00:37:59,610
OK, drive safe, sweetheart.
489
00:38:07,350 --> 00:38:08,950
How long were you listening to my
husband?
490
00:38:10,670 --> 00:38:15,270
Brian was out of control, Joe, and Piper
was keeping it from me. That much I
491
00:38:15,270 --> 00:38:20,250
knew, but... What I didn't know was how
much of a mess our boy was making.
492
00:38:20,700 --> 00:38:21,860
until I started listening.
493
00:38:22,520 --> 00:38:25,740
Then I could hear it all just slipping
away.
494
00:38:27,080 --> 00:38:28,620
You even booked our house?
495
00:38:29,600 --> 00:38:31,060
Until after he was dead.
496
00:38:32,680 --> 00:38:35,560
Because you just wouldn't leave things
alone.
497
00:38:36,140 --> 00:38:39,360
Police officers aren't allowed to follow
their own agenda. They're not allowed
498
00:38:39,360 --> 00:38:40,660
to make up their own minds.
499
00:38:41,460 --> 00:38:42,460
Not you.
500
00:38:42,620 --> 00:38:43,620
Not Ryan.
501
00:38:43,860 --> 00:38:45,680
Piper went to do a key over your head.
502
00:38:46,940 --> 00:38:48,260
She knew she only had...
503
00:38:48,640 --> 00:38:52,980
Two options, pull Ryan out and abort the
operation, or trust him to do a deal
504
00:38:52,980 --> 00:38:55,860
with Sian. That wasn't her call to make.
505
00:38:56,440 --> 00:38:59,240
She should have known Sian had to be
removed.
506
00:38:59,920 --> 00:39:05,680
I would never have trusted the success
of a major operation in the hands of a
507
00:39:05,680 --> 00:39:06,680
-year -old girl.
508
00:39:08,200 --> 00:39:09,940
That's why you had to do something about
it.
509
00:39:14,820 --> 00:39:16,980
You killed three innocent people.
510
00:39:17,870 --> 00:39:22,210
Michael Paddy belonged to a gang of gun
dealers. How innocent do you think that
511
00:39:22,210 --> 00:39:23,210
makes him?
512
00:39:24,090 --> 00:39:26,550
Do you know how we win things like this?
513
00:39:27,990 --> 00:39:30,550
By doing the things that need to be
done.
514
00:39:31,270 --> 00:39:34,150
And maybe Ryan didn't have the stomach
for that, but I do.
515
00:39:34,650 --> 00:39:38,270
Ryan found these CDs when he came over
here, didn't he? After Sian disappeared,
516
00:39:38,570 --> 00:39:41,430
he came to you for help. He shouldn't
have been prying about them.
517
00:39:43,510 --> 00:39:44,590
And neither should you.
518
00:39:45,290 --> 00:39:47,290
So you were waiting for Ryan after Jack
left.
519
00:39:47,850 --> 00:39:51,630
You shot him with the gun you used on
Sean, and then you planted it on Perry.
520
00:39:51,690 --> 00:39:53,210
You hung this whole thing round his
neck.
521
00:39:58,230 --> 00:40:02,750
You know, those CDs are actually police
property to him, and I'd rather light
522
00:40:02,750 --> 00:40:05,710
them back than your car.
523
00:40:09,190 --> 00:40:10,210
Do you have your keys?
524
00:40:11,310 --> 00:40:12,310
You know...
525
00:40:12,880 --> 00:40:15,760
It's lads like Hal that end up with
their hands on those guns.
526
00:40:17,120 --> 00:40:20,640
Kids from broken homes, disaffected.
527
00:40:20,980 --> 00:40:24,460
Two years from now, it's them that are
going to be holding up corner shops or
528
00:40:24,460 --> 00:40:25,700
killing each other in the streets.
529
00:40:25,940 --> 00:40:29,420
How many kids' lives do you think I've
saved by putting guys like that where
530
00:40:29,420 --> 00:40:30,118
they belong?
531
00:40:30,120 --> 00:40:33,520
Sean Glover didn't deserve to die,
neither did Ryan, and you know it. She
532
00:40:33,520 --> 00:40:34,520
risking everything.
533
00:40:35,700 --> 00:40:36,700
So was he.
534
00:40:37,280 --> 00:40:39,540
This was a three -year investigation.
535
00:40:40,400 --> 00:40:41,600
No loose ends.
536
00:40:56,400 --> 00:40:57,400
Joe, no.
537
00:40:57,580 --> 00:40:58,580
No, let's go.
538
00:41:29,390 --> 00:41:30,550
I wanted you to find out the truth.
539
00:41:30,950 --> 00:41:32,130
I needed to know, too.
540
00:41:33,110 --> 00:41:35,230
I love you, Joe. I never lied about
that.
541
00:41:39,690 --> 00:41:41,310
You obstructed the course of justice.
542
00:41:41,790 --> 00:41:42,790
But that's all.
543
00:42:20,400 --> 00:42:25,460
D .C .S. Hepburn has been charged with
the murder of a police officer and a 17
544
00:42:25,460 --> 00:42:26,460
-year -old girl.
545
00:42:27,040 --> 00:42:31,980
He will be prosecuted as an example to
every officer in this force, but he
546
00:42:31,980 --> 00:42:34,620
cannot be allowed to undermine what's
been achieved here.
547
00:42:35,480 --> 00:42:40,540
And I want you to know directly from me
that we have the same goal and that you
548
00:42:40,540 --> 00:42:45,780
are guaranteed our full cooperation in
the prosecution of D .C .S. Hepburn and
549
00:42:45,780 --> 00:42:48,000
the seven men we arrested in Bradford.
550
00:42:48,620 --> 00:42:49,980
We have nothing to hide.
551
00:43:21,980 --> 00:43:22,980
Thank you.
552
00:43:25,440 --> 00:43:26,440
Hello.
553
00:43:26,900 --> 00:43:27,900
Hello.
554
00:43:29,380 --> 00:43:31,180
We're doing it right. That's good to me.
555
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
Hello.
556
00:43:33,440 --> 00:43:34,440
I'm your big brother.
557
00:43:53,040 --> 00:43:54,040
You want to see me, Mum?
558
00:43:54,640 --> 00:43:55,660
Sit down, please.
559
00:44:04,100 --> 00:44:07,020
I've been impressed with your
performance these past few months.
560
00:44:08,220 --> 00:44:10,440
I think you'll be a good fit in CID.
561
00:44:15,040 --> 00:44:17,460
Most people are happy to be promoted,
Sergeant.
562
00:44:19,980 --> 00:44:21,520
I'd rather not be bought off.
563
00:44:21,880 --> 00:44:25,400
Mum. Joe, whatever you might think of
me, I do recognise talent when I see it.
564
00:44:27,080 --> 00:44:28,080
You've earned this.
565
00:44:30,800 --> 00:44:31,800
That's all.
566
00:44:36,940 --> 00:44:37,940
Joe.
567
00:44:41,020 --> 00:44:42,500
I'll have to keep my eye on you.
568
00:44:43,500 --> 00:44:44,500
I hope you know that.
569
00:44:45,000 --> 00:44:46,320
And I do likewise, Mum.
570
00:44:47,380 --> 00:44:48,620
I hope you know that too.
571
00:45:00,370 --> 00:45:01,370
Welcome back.
572
00:45:01,690 --> 00:45:03,730
You might be joining us in CID.
573
00:45:04,950 --> 00:45:05,950
Good for you, Joe.
40384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.