All language subtitles for Black Work 2015 S01E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,400 A police officer is dead, sir. A friend. 2 00:00:02,680 --> 00:00:03,680 He's dead. 3 00:00:03,780 --> 00:00:04,779 He's gone. 4 00:00:04,960 --> 00:00:08,980 Any idea what Ryan Gillespie was doing at that warehouse on Nick Dale? 5 00:00:09,340 --> 00:00:11,380 Neil Cargill. That would be a cover name. 6 00:00:11,700 --> 00:00:14,680 We're looking for a blue Corsa that was parked on the bridge to the warehouse. 7 00:00:15,060 --> 00:00:17,800 We charged all seven of them. Ryan made that happen. 8 00:00:18,020 --> 00:00:20,080 If you don't love him anymore, then he deserves to know. 9 00:00:20,280 --> 00:00:23,140 Someone was listening to us. There was a bug in the car. 10 00:00:23,500 --> 00:00:26,080 That's a kid called Michael Paddy. We're looking for him. 11 00:00:26,660 --> 00:00:27,459 Who's that? 12 00:00:27,460 --> 00:00:28,920 Paddy's girlfriend, Sian Glover. 13 00:00:58,320 --> 00:00:59,320 Come on! 14 00:01:28,170 --> 00:01:29,530 He was considered a joker lesbian. 15 00:01:29,950 --> 00:01:33,410 And on the feet of a Michael Power, he wanted to murder and release us all. 16 00:01:34,430 --> 00:01:35,550 He could be armed over. 17 00:01:37,750 --> 00:01:39,190 Which direction are they heading? 18 00:01:40,050 --> 00:01:43,990 North on foot from Birch Cottage, Hilding Lane, Timble, LS21. 19 00:03:49,710 --> 00:03:50,710 You all right? 20 00:03:50,870 --> 00:03:51,870 He could have killed you. 21 00:03:53,690 --> 00:03:56,030 He was right in front of me. I couldn't just let him get away. 22 00:03:56,510 --> 00:03:57,510 He's finding a girlfriend. 23 00:03:58,130 --> 00:03:59,130 Thought we'd find him together. 24 00:03:59,830 --> 00:04:01,090 No, I searched his backpack. 25 00:04:01,850 --> 00:04:03,430 Found photos of her, but nothing else. 26 00:04:04,630 --> 00:04:05,930 Come on, I'm going to drive you away in him. 27 00:04:06,490 --> 00:04:07,490 Get the eye checked out. 28 00:04:37,320 --> 00:04:38,740 Paul wants you to come in and give a statement. 29 00:04:39,940 --> 00:04:42,300 He'll ask you how you tracked Perry there. I think you should tell her about 30 00:04:42,300 --> 00:04:43,300 CDs. 31 00:04:43,480 --> 00:04:44,480 No, I can't. 32 00:04:45,160 --> 00:04:46,160 Someone booked your cardio. 33 00:04:46,940 --> 00:04:48,680 Do you want your wife to find out about us? 34 00:04:49,000 --> 00:04:51,860 You know what that station's like. If word got out... You know, we haven't 35 00:04:51,860 --> 00:04:54,000 anything wrong. It doesn't sound like that on the CDs. 36 00:04:55,100 --> 00:04:58,260 Look, until I find out who's listening to us, we can't say anything to anyone. 37 00:04:58,640 --> 00:04:59,780 We've got to keep them to ourselves. 38 00:05:02,240 --> 00:05:03,240 Oh, Jesus! 39 00:05:03,720 --> 00:05:04,720 Help! 40 00:05:07,850 --> 00:05:08,510 I don't want 41 00:05:08,510 --> 00:05:17,770 anything 42 00:05:17,770 --> 00:05:18,770 to do with you anymore. 43 00:05:18,930 --> 00:05:19,930 Let's go in. 44 00:05:20,250 --> 00:05:21,250 Yeah? 45 00:05:56,810 --> 00:05:59,330 How? They're the rest of the men they've been looking for. Michael Perry. 46 00:06:00,190 --> 00:06:01,230 Do you think he killed Dad? 47 00:06:01,850 --> 00:06:05,170 He might have done. They need to question him, but he obviously knows 48 00:06:05,170 --> 00:06:06,170 now. He wouldn't have been there. 49 00:06:08,690 --> 00:06:10,330 Jack just brought me home, that's all. 50 00:06:10,610 --> 00:06:11,610 I'm not fucking interested. 51 00:06:11,790 --> 00:06:14,690 Son, whatever you think of me, we're all each other's got now, me, you and 52 00:06:14,690 --> 00:06:17,790 Mellie. Don't you dare use Mellie that way! I know what it sounded like on 53 00:06:17,790 --> 00:06:20,330 CDs, Albert. Nothing ever happened between me and Jack. 54 00:06:20,810 --> 00:06:22,930 And your dad and I, you know, we were having problems. 55 00:06:24,080 --> 00:06:27,800 Oh, please help me while I try to understand all this. I've got no choice. 56 00:06:28,180 --> 00:06:31,400 And I need you. I need you to look after Mellie and Gran for me. You're full of 57 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 shit. 58 00:06:34,080 --> 00:06:35,080 I'm going to live with my mum. 59 00:06:38,080 --> 00:06:39,100 Help, where are you going? 60 00:06:43,100 --> 00:06:44,100 Don't leave me. 61 00:06:45,200 --> 00:06:46,400 I can't stay here, Mel. 62 00:06:47,780 --> 00:06:48,840 Takes me all the time, yeah? 63 00:06:49,420 --> 00:06:50,420 I want to know everything. 64 00:07:02,770 --> 00:07:03,910 You shouldn't have gone there. 65 00:07:04,630 --> 00:07:05,750 I caught him. 66 00:07:06,270 --> 00:07:08,570 What if he'd hurt you badly? Where would the kids be then? 67 00:07:08,870 --> 00:07:11,930 That's who you should be thinking about. I am. I'm trying to understand this for 68 00:07:11,930 --> 00:07:12,930 all of us. 69 00:07:13,170 --> 00:07:16,350 Barbara, our car was bugged. What if someone was trying to blackmail Ryan? 70 00:07:16,710 --> 00:07:18,850 You're a single mother now. Those kids need you. 71 00:07:19,510 --> 00:07:22,030 Look what you're doing to them. I want to know who I was married to. 72 00:07:24,090 --> 00:07:27,690 And I will tell you, Ryan lived for Mel and Hal. 73 00:07:28,130 --> 00:07:31,090 And he was the happiest I ever saw him when he was the four of you together. 74 00:07:32,010 --> 00:07:35,350 He loved turning his bloody rock music right up. 75 00:07:36,010 --> 00:07:37,070 Decorating this place. 76 00:07:37,930 --> 00:07:39,190 Making a home for you. 77 00:07:41,510 --> 00:07:42,950 That's who my son was. 78 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 Sorry to keep you waiting, Jo. 79 00:08:02,960 --> 00:08:03,960 That's fine. 80 00:08:03,980 --> 00:08:05,220 I need to take a statement. 81 00:08:06,500 --> 00:08:09,320 That's the person who found Michael Parry. 82 00:08:09,920 --> 00:08:11,080 Have you interviewed him yet? 83 00:08:11,740 --> 00:08:12,740 We're just about to. 84 00:08:19,420 --> 00:08:20,420 How are you burying him? 85 00:08:22,280 --> 00:08:23,280 Fine, thank you. 86 00:08:24,600 --> 00:08:26,100 Had you been to that cottage before? 87 00:08:26,900 --> 00:08:27,900 No. 88 00:08:28,500 --> 00:08:29,560 So what took you there? 89 00:08:31,850 --> 00:08:34,350 I found the address in Ryan's sat -nav and I didn't recognise him. 90 00:08:35,750 --> 00:08:36,929 So he just drove there? 91 00:08:37,309 --> 00:08:38,309 On a whim? 92 00:08:39,130 --> 00:08:40,130 That's right. 93 00:08:41,270 --> 00:08:42,809 And Ryan never mentioned it? 94 00:08:43,909 --> 00:08:45,530 He never spoke about his work. 95 00:08:46,130 --> 00:08:50,010 That's the problem, you see. We can't connect the cottage to the operation and 96 00:08:50,010 --> 00:08:51,250 I've checked with the previous owner. 97 00:08:51,770 --> 00:08:53,910 Ryan paid £90 ,000 for it. 98 00:08:54,310 --> 00:08:55,770 He bought it in his cover name. 99 00:08:59,210 --> 00:09:00,210 No cogs. 100 00:09:02,770 --> 00:09:03,770 That's right. 101 00:09:04,570 --> 00:09:07,570 When we searched the house, we took away financial documents, bank statements. 102 00:09:07,850 --> 00:09:11,350 I've been through them all. There's no record of a property purchase. 103 00:09:11,690 --> 00:09:13,170 Well, that's because we never had that kind of money. 104 00:09:13,530 --> 00:09:14,750 So where did it come from? 105 00:09:19,030 --> 00:09:20,250 Yeah, come in. 106 00:09:24,890 --> 00:09:26,170 You should see this, sir. 107 00:09:43,910 --> 00:09:44,910 Where was it? 108 00:09:45,070 --> 00:09:46,750 Paddy's backpack front pocket. 109 00:09:49,170 --> 00:09:51,650 Compare the markings with the bullet that killed Brian. 110 00:09:52,450 --> 00:09:53,730 It's the same calibre. 111 00:09:56,030 --> 00:09:57,030 Come on. 112 00:10:10,670 --> 00:10:12,970 What were you doing at that cottage, Michael? 113 00:10:14,060 --> 00:10:15,840 It was Neil's place. He said I could hide there. 114 00:10:17,260 --> 00:10:18,260 Hide from who? 115 00:10:21,000 --> 00:10:23,120 You should be out there looking for Sian. Where is she? 116 00:10:23,360 --> 00:10:25,100 We were hoping you'd tell us that, Michael. 117 00:10:28,800 --> 00:10:29,800 Not now. 118 00:10:31,960 --> 00:10:33,360 I'm sorry, Mum. I didn't realise. 119 00:10:35,920 --> 00:10:36,920 How are they getting on? 120 00:10:38,900 --> 00:10:41,780 Seven men were arrested recently at a wedding in Bradford. 121 00:10:42,520 --> 00:10:44,320 Were you invited to the gathering, Michael? 122 00:10:45,820 --> 00:10:49,640 My mate said he wanted us all there, but Neil said I should go away for a while. 123 00:10:49,880 --> 00:10:54,060 Well, we arrested your mates that night for running guns out of Bradford. 124 00:10:54,560 --> 00:10:56,100 All of them, Michael, the whole gang. 125 00:10:57,180 --> 00:11:02,180 Seb, you... How do you think that must have looked to them when they were all 126 00:11:02,180 --> 00:11:03,240 banged up and you weren't? 127 00:11:03,540 --> 00:11:04,900 Do you own a blue Corsa, Michael? 128 00:11:05,320 --> 00:11:09,080 No. Did you drive a blue Corsa to a derelict warehouse on a canal on the 129 00:11:09,080 --> 00:11:10,400 of October the 17th? 130 00:11:11,260 --> 00:11:12,260 And park it there. 131 00:11:12,520 --> 00:11:14,320 No, I told you I don't own a car like that. 132 00:11:15,260 --> 00:11:18,320 Someone's trying to fit me up. Did you meet with a man you knew as Neil Cargill 133 00:11:18,320 --> 00:11:19,640 on October the 17th? 134 00:11:19,880 --> 00:11:20,880 What does that mean? 135 00:11:24,040 --> 00:11:25,240 You're saying that wasn't his real name? 136 00:11:27,000 --> 00:11:28,080 It's very good, Michael. 137 00:11:30,520 --> 00:11:31,520 Was Neil a cop? 138 00:11:31,540 --> 00:11:32,540 You know that he was. 139 00:11:32,820 --> 00:11:35,620 You found out and you killed him because you guessed what was coming. 140 00:11:36,300 --> 00:11:39,080 This is bullshit. How did you know about the cottage? Had you been there before? 141 00:11:39,460 --> 00:11:40,600 I was with him when he bought it. 142 00:11:41,220 --> 00:11:44,880 We were mates. Really? Then how much did he pay for it? 90 grand for cash. 143 00:11:47,800 --> 00:11:49,740 I take it you didn't know about their college. 144 00:11:50,700 --> 00:11:51,940 Not on his hand was known. 145 00:12:11,280 --> 00:12:14,060 What's going on? I want to be in there. Just try and look relaxed, OK? 146 00:12:22,960 --> 00:12:24,060 Is this your backpack? 147 00:12:24,340 --> 00:12:27,840 For the tape, I'm showing Mr Parry a navy blue and grey backpack. 148 00:12:28,340 --> 00:12:32,040 I think something's happened to Sian. You need to find out. To answer the 149 00:12:32,040 --> 00:12:35,400 question, we found tins of food inside with your fingerprints on them. A 150 00:12:35,400 --> 00:12:39,060 paperback novel and a strip of photographs showing you and Sian Glover. 151 00:12:39,060 --> 00:12:39,719 those back. 152 00:12:39,720 --> 00:12:40,569 So it is yours? 153 00:12:40,570 --> 00:12:42,510 You already know it is anyway. Stop playing games. 154 00:12:42,710 --> 00:12:43,830 No more games, Michael. 155 00:12:44,710 --> 00:12:46,530 We found a gun in the front pocket. 156 00:12:50,090 --> 00:12:51,690 We found a gun in Paddy's backpack. 157 00:12:52,390 --> 00:12:53,430 Thought you said you went through it. 158 00:12:54,510 --> 00:12:56,330 I did go through it. They caught it on. 159 00:12:57,030 --> 00:12:58,030 It's a 9mm. 160 00:12:58,310 --> 00:12:59,450 Same as the one that killed Ryan. 161 00:13:02,230 --> 00:13:03,230 It's not mine. 162 00:13:04,450 --> 00:13:06,750 I don't even know how that got in there. I've never even owned a gun. 163 00:13:06,970 --> 00:13:08,110 You just sell them for a living. 164 00:13:08,350 --> 00:13:09,350 That was them, not me. 165 00:13:10,500 --> 00:13:13,580 Look, I didn't know he was a copper. I didn't know about the arrest. 166 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 We were mates. 167 00:13:15,480 --> 00:13:19,100 And that's how you treat mates, is it? You kill them in cold blood? I didn't 168 00:13:19,100 --> 00:13:20,100 kill him. Then you run. 169 00:13:21,140 --> 00:13:22,140 And you hide. 170 00:13:22,360 --> 00:13:23,660 I thought he was helping me. 171 00:13:23,960 --> 00:13:25,380 I'm not listening to him anymore. Shit. 172 00:13:26,420 --> 00:13:28,320 Take it easy. He was helping me and Sian. 173 00:13:28,760 --> 00:13:32,900 Stop making lies up about him! Dixie, Mikel, please leave the room. Tell me 174 00:13:32,900 --> 00:13:36,140 you killed Ryan. I'm terminating this incident. Steal you to my face! Leave! 175 00:13:36,140 --> 00:13:39,440 now! I've got to jail for the rest of my life for killing my best mate! 176 00:13:39,920 --> 00:13:40,920 Thank you. 177 00:14:21,390 --> 00:14:23,370 Let's get Parry charged with Ryan's murder. 178 00:14:24,250 --> 00:14:27,890 Um... I'm not ready to do that, ma 'am. 179 00:14:29,790 --> 00:14:34,410 The evidence is still only circumstantial and he denies ownership 180 00:14:34,670 --> 00:14:35,670 Are you surprised? 181 00:14:36,370 --> 00:14:39,610 He was found in possession of the weapon that killed Ryan Gillespie and he had a 182 00:14:39,610 --> 00:14:43,010 strong motive. Ryan knew about his involvement with the gang and Parry was 183 00:14:43,010 --> 00:14:44,210 afraid it'd incriminate him. 184 00:14:44,890 --> 00:14:47,450 I'd still feel happier if we had more evidence. 185 00:14:48,320 --> 00:14:50,720 Do you really want to be the officer that lets Parry walk away? 186 00:14:54,820 --> 00:14:56,060 What about Sian Glover? 187 00:14:56,580 --> 00:14:59,600 Do you believe he doesn't know where she is? That's the story you're sticking 188 00:14:59,600 --> 00:15:02,520 to. If they didn't run away together, she's a missing person. 189 00:15:03,100 --> 00:15:04,220 I want her found. 190 00:15:04,660 --> 00:15:09,060 And charge Parry. We need to regain the initiative here. Any question marks 191 00:15:09,060 --> 00:15:12,260 about Ryan's time undercover and that gang's lawyers will have a field day. 192 00:15:13,600 --> 00:15:15,940 I want the body released and the funeral arranged. 193 00:15:16,670 --> 00:15:19,110 We need to remind people we've lost an officer here. 194 00:15:31,370 --> 00:15:32,590 Lee went crazy on him. 195 00:15:32,950 --> 00:15:33,970 We had to drag him off. 196 00:15:34,290 --> 00:15:35,610 Don't know what the hell's going on with him. 197 00:15:36,070 --> 00:15:37,230 I didn't see it going. 198 00:15:38,050 --> 00:15:40,110 When I searched Paris' backpack, I'm certain. 199 00:15:41,170 --> 00:15:42,210 Then someone planted it. 200 00:15:44,210 --> 00:15:46,070 Um, I don't know. 201 00:15:46,590 --> 00:15:47,590 Well, how else could it have got there? 202 00:15:48,230 --> 00:15:51,830 Listen, Jo, if you're sure the gun wasn't there, you need to tell Kapoor 203 00:15:51,830 --> 00:15:55,810 away. But if you say something after what Lee just pulled, then everything is 204 00:15:55,810 --> 00:15:56,810 going to be pointing at him. 205 00:15:58,030 --> 00:15:59,690 So you have to be absolutely certain. 206 00:16:01,350 --> 00:16:02,470 Could you have missed the gun? 207 00:16:03,950 --> 00:16:04,950 I don't know. 208 00:16:05,530 --> 00:16:09,110 Maybe... What are we doing here? 209 00:16:09,410 --> 00:16:11,650 I can't look anywhere else. I don't want people listening. 210 00:16:11,950 --> 00:16:13,610 They broke my house as well as my car. 211 00:16:14,090 --> 00:16:16,950 Jo, come on, slow down. I don't feel like I can trust anyone anymore. No, 212 00:16:16,950 --> 00:16:17,789 not true. 213 00:16:17,790 --> 00:16:19,870 Look, just breathe, all right? 214 00:16:26,990 --> 00:16:29,370 What did Paris say about the cottage? 215 00:16:30,910 --> 00:16:32,630 Did he say if Sean Glover had been there? 216 00:16:33,010 --> 00:16:35,610 Well, he insisted he was on his own the whole time. There was no reason not to 217 00:16:35,610 --> 00:16:36,610 believe him. 218 00:16:36,770 --> 00:16:38,690 No trace of her, no prints, nothing. 219 00:16:39,350 --> 00:16:40,350 What, so she's missing? 220 00:16:46,280 --> 00:16:47,280 Tell me. 221 00:16:48,720 --> 00:16:50,460 Parry said Ryan paid cash for the cottage. 222 00:16:52,820 --> 00:16:55,060 So you think he was bent too, just like Kapoor does? 223 00:16:55,280 --> 00:16:56,219 I didn't say that. 224 00:16:56,220 --> 00:17:00,260 But if Parry's telling the truth, then... Ryan had gone rogue. 225 00:17:01,100 --> 00:17:01,959 Stop it. 226 00:17:01,960 --> 00:17:03,160 You never even knew about that house. 227 00:17:03,360 --> 00:17:04,360 He kept that from you. 228 00:17:04,780 --> 00:17:06,819 He kept the pills from you. Maybe he had other secrets too. 229 00:17:07,119 --> 00:17:09,640 Why are you doing this? I'm trying to help you see who he really was. 230 00:17:10,220 --> 00:17:11,720 Properly. He was supposed to be his friend. 231 00:17:12,060 --> 00:17:13,400 The only thing that turns out, we didn't know him very well. 232 00:17:13,740 --> 00:17:14,740 None of us did. 233 00:17:22,150 --> 00:17:25,569 Concerns are growing for a Leeds teenage girl who hasn't been seen since 234 00:17:25,569 --> 00:17:29,430 Tuesday. 17 -year -old Sian Glover was initially thought to be with her 235 00:17:29,430 --> 00:17:33,330 boyfriend, Michael Parry, who's now been charged with the murder of undercover 236 00:17:33,330 --> 00:17:37,450 policeman Ryan Gillespie. The police are asking for anyone with information to 237 00:17:37,450 --> 00:17:38,450 come forward. 238 00:17:38,670 --> 00:17:44,810 Sian's father, Stephen Glover, a builder from Bradford, made an emotional... I 239 00:17:44,810 --> 00:17:46,190 want to come back for a minute. 240 00:17:47,010 --> 00:17:48,570 Get the funeral out of the way. 241 00:17:49,320 --> 00:17:51,800 Give yourself a chance to say goodbye to Ryan. 242 00:17:53,420 --> 00:17:58,800 Now that we've charged Parry, we can ask the coroner to release Ryan's body and 243 00:17:58,800 --> 00:17:59,980 you can move ahead with the funeral. 244 00:18:00,540 --> 00:18:03,260 I would imagine that Jarecki would want to do the eulogy. 245 00:18:03,860 --> 00:18:07,100 And you can choose which flag you'd like to have over the coffin. 246 00:18:07,340 --> 00:18:08,680 Oh, of course, this flag, definitely. 247 00:18:09,000 --> 00:18:10,120 He would have wanted that. 248 00:18:10,520 --> 00:18:14,620 I'm going to go to the playground. 249 00:18:18,830 --> 00:18:21,190 I told Pio, 2020, I'll be ready. 250 00:18:21,710 --> 00:18:26,550 And if I work harder than anyone else and get more muscles, then it doesn't 251 00:18:26,550 --> 00:18:29,690 matter how old I am, does it, Mum? You're serious about this, then? 252 00:18:30,010 --> 00:18:31,090 It's what I'm good at. 253 00:18:31,370 --> 00:18:32,710 Is it good at lots of things? 254 00:18:34,130 --> 00:18:36,510 Dad liked me swimming, so I guess I did it for him. 255 00:18:49,580 --> 00:18:51,100 Let's stop it. Let's stop it. 256 00:18:54,460 --> 00:18:55,800 Lee? Mum? 257 00:18:56,500 --> 00:18:57,500 What's wrong? 258 00:19:03,840 --> 00:19:04,340 What 259 00:19:04,340 --> 00:19:11,120 happened? 260 00:19:11,380 --> 00:19:12,520 Mellie was in a right state. 261 00:19:13,220 --> 00:19:14,920 Someone was watching us in the playground. 262 00:19:15,320 --> 00:19:16,320 Are you sure? 263 00:19:16,840 --> 00:19:17,940 Mellie didn't see anybody. 264 00:19:19,470 --> 00:19:20,490 I'm not making it up. 265 00:19:20,750 --> 00:19:23,010 Well, you're scaring her, acting like this. At what? 266 00:19:23,790 --> 00:19:24,790 Well, look at you. 267 00:19:34,690 --> 00:19:35,690 Joe? 268 00:19:40,590 --> 00:19:41,590 Mum? 269 00:19:46,970 --> 00:19:48,470 Um, tea or coffee? 270 00:19:51,020 --> 00:19:54,700 I was a family liaison officer once, believe me. I've drunk enough tea to 271 00:19:54,700 --> 00:19:55,700 lifetime. 272 00:19:55,720 --> 00:19:56,920 Got a couple of glasses. 273 00:19:57,840 --> 00:19:58,840 Thank you. 274 00:20:03,460 --> 00:20:05,680 I hope you don't mind my coming over, Jo. 275 00:20:07,080 --> 00:20:10,580 I just wanted to check that everything was OK with you. 276 00:20:11,220 --> 00:20:12,220 Thank you, Mum. 277 00:20:12,340 --> 00:20:13,460 Oh, Carolyn, please. 278 00:20:13,860 --> 00:20:14,860 It's your home. 279 00:20:18,600 --> 00:20:19,600 Thank you. 280 00:20:27,590 --> 00:20:29,970 Actually, Jo, there was something I came to say. 281 00:20:31,450 --> 00:20:33,530 I can't give the eulogy at Ryan's funeral. 282 00:20:37,010 --> 00:20:38,010 Why? 283 00:20:38,450 --> 00:20:41,610 To do that would be to say in public that I had complete faith in him. 284 00:20:42,510 --> 00:20:44,410 But there are still doubts over his conduct. 285 00:20:44,930 --> 00:20:45,930 From whom? 286 00:20:46,270 --> 00:20:47,390 I can't go into that. 287 00:20:49,570 --> 00:20:51,830 If you don't speak at his funeral... 288 00:20:52,170 --> 00:20:54,230 You're judging him without knowing the whole story. 289 00:20:54,450 --> 00:20:55,450 No, and none of us do. 290 00:20:56,330 --> 00:20:57,330 That's the problem. 291 00:21:00,250 --> 00:21:02,510 I met with Ryan's handler today. 292 00:21:04,790 --> 00:21:08,010 He's worked with him throughout the whole operation. That's three years. 293 00:21:08,610 --> 00:21:12,110 Fed back to an intelligence that Ryan gathered. They built the case up 294 00:21:12,470 --> 00:21:13,470 What did he say? 295 00:21:14,010 --> 00:21:16,410 Ryan missed their scheduled meeting the week before he died. 296 00:21:17,350 --> 00:21:19,210 It was the first time he'd ever done that. 297 00:21:20,440 --> 00:21:24,380 Well, maybe he couldn't get away without tipping someone off. I was avoiding 298 00:21:24,380 --> 00:21:25,380 him. 299 00:21:25,480 --> 00:21:26,540 And we don't know why. 300 00:21:28,620 --> 00:21:32,680 Joe, he was at a derelict warehouse on his day off. 301 00:21:33,720 --> 00:21:37,380 And for the last week of his life, he was off radar with a gang of criminals. 302 00:21:38,100 --> 00:21:39,500 Brian died doing his job. 303 00:21:39,700 --> 00:21:42,860 I'd stand up there and open my mouth. It's with the weight of the whole police 304 00:21:42,860 --> 00:21:45,340 force behind every word. I think you should leave now. 305 00:21:49,409 --> 00:21:52,190 There's nothing more important to me than this police family, Jo. 306 00:21:52,830 --> 00:21:54,870 Everything I do, I do to protect it. 307 00:21:56,330 --> 00:21:59,650 We get picked away at every day by the government and the press. 308 00:21:59,970 --> 00:22:03,070 If you give them a sniff of vulnerability, it's like blood in the 309 00:22:03,330 --> 00:22:05,830 It's not the force you're thinking of, Mum. It's your own reputation. 310 00:22:07,370 --> 00:22:09,570 Let's tread carefully now. It was about the force. 311 00:22:09,810 --> 00:22:13,730 You would stand up in front of all of us in that church and talk about service. 312 00:22:14,410 --> 00:22:16,250 And now Ryan died doing his job. 313 00:22:17,040 --> 00:22:19,960 And now I get everything he had for the things that he believed in. 314 00:22:23,200 --> 00:22:26,880 Are you telling me you're not starting to have doubts about what he was doing 315 00:22:26,880 --> 00:22:27,880 those last few months? 316 00:22:28,420 --> 00:22:29,740 Who he really was? 317 00:22:34,140 --> 00:22:35,220 He was a good man. 318 00:22:36,620 --> 00:22:37,700 Oh, I hope you're right. 319 00:22:38,920 --> 00:22:42,140 Because if he crossed the line, if he did anything that he shouldn't have done 320 00:22:42,140 --> 00:22:43,200 while he was undercover... 321 00:22:43,660 --> 00:22:46,760 then those seven men we've just caught will walk free. 322 00:22:50,000 --> 00:22:51,160 Do you feel that? 323 00:24:01,480 --> 00:24:02,480 I'm so sorry, Joe. 324 00:24:41,070 --> 00:24:42,070 I have fought the good fight. 325 00:24:43,670 --> 00:24:44,930 I have finished the race. 326 00:24:47,310 --> 00:24:48,390 And I've kept the faith. 327 00:24:49,490 --> 00:24:54,250 From now on, there is reserved for me the crown of righteousness, which the 328 00:24:54,250 --> 00:24:58,450 Lord, the righteous judge, will give to me on that day. 329 00:25:20,400 --> 00:25:24,520 There's nothing, nothing to be said. 330 00:25:25,420 --> 00:25:31,400 No word for the loss of a friend, a husband, a son, 331 00:25:31,600 --> 00:25:32,860 a father. 332 00:25:34,280 --> 00:25:39,860 And we don't imagine when we say goodbye to someone one morning that they might 333 00:25:39,860 --> 00:25:40,860 never come back. 334 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 At least normal people don't. 335 00:25:45,340 --> 00:25:46,380 But we know. 336 00:25:47,600 --> 00:25:51,180 that we are not in a normal line of work. 337 00:25:52,360 --> 00:25:58,220 We hold a line between the world we all want and the world as it is. 338 00:26:00,080 --> 00:26:06,120 And Ryan Gillespie, Ryan Gillespie held that line too. 339 00:26:07,320 --> 00:26:11,100 And for more than 15 years, he served his community. 340 00:26:12,640 --> 00:26:15,320 And we must bear witness. 341 00:26:16,560 --> 00:26:17,960 To that kind of commitment. 342 00:26:19,940 --> 00:26:21,040 Because it's rare. 343 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 Jo. 344 00:26:39,440 --> 00:26:41,200 Do you remember my wife, Jocelyn? 345 00:26:41,460 --> 00:26:42,460 Of course. 346 00:26:42,560 --> 00:26:45,600 It's a beautiful service, Jo. You must be so proud of Hal. 347 00:26:46,220 --> 00:26:47,220 Oh, I am. 348 00:26:47,660 --> 00:26:53,360 I saw Ryan the day before he, you know... Saw him where? 349 00:26:53,700 --> 00:26:54,880 He came round two hours. 350 00:26:56,980 --> 00:26:59,740 I was at work, but Jocelyn and them stayed for a bit. 351 00:27:00,000 --> 00:27:02,420 We had a cup of tea, talked about you and the kids. 352 00:27:03,420 --> 00:27:04,420 How did he seem? 353 00:27:05,340 --> 00:27:10,320 Tired. Well, he didn't stay very long and... Sorry, this isn't coming out 354 00:27:11,480 --> 00:27:15,220 I just meant to say that he spoke about the four of you so beautifully. 355 00:27:16,140 --> 00:27:17,360 He loved you very much, Joe. 356 00:27:19,180 --> 00:27:22,780 I wish I knew what it was he wanted to talk to me about. 357 00:27:26,900 --> 00:27:27,900 Thank you. 358 00:27:33,280 --> 00:27:34,280 Joe, 359 00:27:35,860 --> 00:27:38,040 we're going to go, OK? 360 00:27:39,040 --> 00:27:43,400 I can take Mellie back with me so you can do the wake properly. I'm not going 361 00:27:43,400 --> 00:27:44,840 the wake. I can take her. It's fine. 362 00:27:46,129 --> 00:27:47,690 Why don't you both come to mine? 363 00:27:48,530 --> 00:27:52,530 The kids need each other now, Jo, and we have to start getting used to this. 364 00:27:53,990 --> 00:27:54,990 What are you saying? 365 00:27:55,850 --> 00:27:59,610 We'll need a routine now. Hal's living with me and he'll want to see a lot of 366 00:27:59,610 --> 00:28:01,310 Mellie. You know how close they are. 367 00:28:01,930 --> 00:28:05,490 Nothing's decided yet. He might want to come home. 368 00:28:06,190 --> 00:28:08,190 No, he won't, Jo. 369 00:28:13,190 --> 00:28:14,830 He's still knocking around then. 370 00:28:15,820 --> 00:28:16,840 Do you know who that is? 371 00:28:17,080 --> 00:28:18,140 It's Tom Piper. 372 00:28:18,360 --> 00:28:19,840 He was Ryan's first boss. 373 00:28:20,360 --> 00:28:21,480 He was at our wedding. 374 00:28:22,420 --> 00:28:24,160 Must be coming up for retirement soon. 375 00:28:31,180 --> 00:28:32,180 Excuse me. 376 00:28:32,340 --> 00:28:35,060 I'm sorry, we weren't introduced. It's Tom, isn't it? 377 00:28:35,540 --> 00:28:36,540 Tom Piper. 378 00:28:37,500 --> 00:28:38,660 It's D .I. Piper. 379 00:28:39,320 --> 00:28:40,320 Sorry. 380 00:28:41,260 --> 00:28:42,840 How did you know my husband, sir? 381 00:28:43,100 --> 00:28:45,220 Look, I'm sorry for your loss, but if you'll excuse me. 382 00:28:45,870 --> 00:28:46,930 Were you his handler? 383 00:28:53,810 --> 00:28:55,550 Why would Michael Parry kill Ryan? 384 00:28:56,430 --> 00:28:57,990 I'm not discussing this with you. 385 00:28:58,790 --> 00:28:59,810 Do you think he did? 386 00:29:02,590 --> 00:29:04,950 I'd say it would be the best result all round. 387 00:29:05,830 --> 00:29:06,830 What does that mean? 388 00:29:08,510 --> 00:29:10,530 The chief constable spoke to you, didn't she? 389 00:29:11,810 --> 00:29:15,250 I know you know things about my husband. You should stay out of this, love. 390 00:29:16,560 --> 00:29:19,020 Believe me, you don't want to find what you're looking for. 391 00:29:21,180 --> 00:29:23,540 I think someone's trying to cover stuff up about Ryan. 392 00:29:29,740 --> 00:29:32,060 That stepson of yours seems like a nice lad. 393 00:29:33,740 --> 00:29:35,020 You should look after him. 394 00:29:36,180 --> 00:29:37,180 And Mellie. 395 00:29:37,960 --> 00:29:39,240 What age is she now? 396 00:29:41,760 --> 00:29:42,920 She's nine next month. 397 00:29:43,640 --> 00:29:44,640 Be careful. 398 00:29:45,860 --> 00:29:47,360 This is a horrible world, Jane. 399 00:30:07,620 --> 00:30:10,260 What are you doing? 400 00:30:10,760 --> 00:30:12,000 You're not ready to go back. 401 00:30:12,240 --> 00:30:14,480 Can you drop me off at school? I don't want to wake you up. 402 00:30:14,750 --> 00:30:15,910 What am I supposed to tell her? 403 00:30:16,790 --> 00:30:17,790 Tell her I'm doing my job. 404 00:30:51,880 --> 00:30:52,880 Welcome back. 405 00:30:57,080 --> 00:30:59,040 Well, I'm sorry the funeral was weird. 406 00:30:59,680 --> 00:31:01,020 I was weird. 407 00:31:01,820 --> 00:31:04,340 The whole time I wanted to come over and make sure you were okay. 408 00:31:05,080 --> 00:31:06,240 It's all right. How's Amy? 409 00:31:07,020 --> 00:31:09,140 I think she knows something's going on between us. 410 00:31:09,940 --> 00:31:10,940 She's not stupid. 411 00:31:11,460 --> 00:31:12,460 What are you doing? 412 00:31:15,560 --> 00:31:17,120 I'm trying to find Ryan's handler. 413 00:31:17,760 --> 00:31:18,760 That's why you came back? 414 00:31:19,120 --> 00:31:21,560 He was at the funeral. He's a D .I. He's named Tom Piper. 415 00:31:21,880 --> 00:31:22,880 Have you heard of him? 416 00:31:25,300 --> 00:31:27,640 He had a meeting with Jarecki. 417 00:31:28,180 --> 00:31:31,420 When I met him at the funeral, he couldn't wait to get away. He threatened 418 00:31:31,420 --> 00:31:32,420 kids. 419 00:31:32,680 --> 00:31:33,680 Oh. 420 00:31:34,300 --> 00:31:37,960 It wasn't what he said. It was the way he was with me. 421 00:31:40,760 --> 00:31:42,080 He told me to stop looking. 422 00:31:43,240 --> 00:31:44,480 I think he's hiding something. 423 00:31:44,700 --> 00:31:47,080 I think... Jack, I know what you're going to say, but I have to find him. I 424 00:31:47,080 --> 00:31:48,080 think you should. 425 00:31:48,850 --> 00:31:49,970 What? What are you doing? 426 00:31:50,810 --> 00:31:51,910 Need some answers, right? 427 00:31:53,230 --> 00:31:54,850 I can find them through the electoral register. 428 00:32:24,400 --> 00:32:25,400 I'm sorry for the mess. 429 00:32:26,180 --> 00:32:27,460 It's my mother's stuff. 430 00:32:27,740 --> 00:32:29,680 I should have thrown it out years ago. 431 00:32:33,000 --> 00:32:35,560 I tend to use these to get a proper look. 432 00:32:35,800 --> 00:32:36,800 Ah, thank you. 433 00:32:37,280 --> 00:32:38,820 Can you turn that light out, please? 434 00:32:44,740 --> 00:32:46,280 What's he supposed to have done? 435 00:32:46,620 --> 00:32:47,840 I can't tell you that, I'm afraid. 436 00:32:48,300 --> 00:32:49,840 Well, then I'll leave you to it. 437 00:32:50,180 --> 00:32:54,020 Thank you. I hope you catch him. Whatever he's done, people have 438 00:34:20,310 --> 00:34:21,449 Here's a cup of tea. 439 00:34:22,010 --> 00:34:23,110 I should have said. 440 00:34:23,570 --> 00:34:26,290 There's an Ida down in one of them boxes if you get cold. 441 00:34:28,030 --> 00:34:30,949 I'm fine, thank you. I hope I'm not keeping you up. 442 00:34:31,630 --> 00:34:34,230 I can't sleep unless I watch the late news. 443 00:34:37,030 --> 00:34:38,989 Bulletin's are full of that girl that went missing. 444 00:34:39,230 --> 00:34:40,230 Sian's lover. 445 00:34:40,350 --> 00:34:41,350 I've got to go. 446 00:34:41,449 --> 00:34:43,350 17. It's a tragedy. 447 00:34:43,929 --> 00:34:45,270 Her poor father. 448 00:34:45,670 --> 00:34:47,449 Yeah, I'm sorry. I've really got to go. Thank you. 449 00:35:17,640 --> 00:35:19,380 Hey, Paddy, where have you taken him? 450 00:35:20,280 --> 00:35:23,160 Just give me two minutes with him and I'll find out where she is. 451 00:35:24,160 --> 00:35:25,900 Why isn't anyone doing anything? 452 00:35:26,480 --> 00:35:29,460 She's 17 years old, for Christ's sake. She's a child. 453 00:35:39,520 --> 00:35:42,020 Lee was at Piper's. What? 454 00:35:42,240 --> 00:35:43,360 He was helping her move out. 455 00:35:44,420 --> 00:35:46,120 Don't say anything to him, not yet. 456 00:35:46,670 --> 00:35:47,670 Jo, where are you? 457 00:35:48,850 --> 00:35:50,750 I've got to go. I'll call you later. Jo! 458 00:35:56,790 --> 00:35:58,710 When was the last time you saw your daughter? 459 00:35:59,570 --> 00:36:00,570 Three weeks ago. 460 00:36:01,970 --> 00:36:04,650 We had a row over Brett, but she left. 461 00:36:05,670 --> 00:36:06,830 I haven't seen her since. 462 00:36:09,450 --> 00:36:11,330 Do you know how she met Michael Parry? 463 00:36:12,470 --> 00:36:13,470 No. 464 00:36:14,000 --> 00:36:17,820 But I complained to the police about it months ago, that he was leading Sian 465 00:36:17,820 --> 00:36:18,820 astray. I could see it. 466 00:36:19,660 --> 00:36:24,020 She stopped coming home every night, gave up on college and music and all of 467 00:36:24,760 --> 00:36:26,500 The police said there was nothing they could do. 468 00:36:31,440 --> 00:36:34,800 Did you ever meet any of Paris' friends, the men he hung around with? 469 00:36:36,300 --> 00:36:37,840 Only the one who'd come round to the house. 470 00:36:38,700 --> 00:36:43,320 He said his name was Neil Cargill and that he was worried about her. 471 00:36:43,740 --> 00:36:45,220 And then I saw his picture in the paper. 472 00:36:46,680 --> 00:36:48,060 He was that copper who was killed. 473 00:36:48,460 --> 00:36:51,700 The one Parage had been done for. I mean, I couldn't believe him. 474 00:36:55,620 --> 00:36:56,620 That's him. 475 00:37:09,040 --> 00:37:10,019 Joe, wait. 476 00:37:10,020 --> 00:37:11,500 You've been checking up on me? Yes. 477 00:37:11,870 --> 00:37:13,550 If I saw the paperwork, so would anyone else who looks. 478 00:37:17,310 --> 00:37:18,510 Did you decide you know you're in? 479 00:37:19,610 --> 00:37:21,470 Jo, this is crazy. I can't let you go in there. 480 00:37:21,730 --> 00:37:23,370 I have to speak to him. We've done that already. 481 00:37:23,770 --> 00:37:25,030 I know what I'm doing. Do you? 482 00:37:25,310 --> 00:37:27,290 Because you can screw up this whole case if you get this wrong. 483 00:37:42,320 --> 00:37:43,320 I'm not saying a word. 484 00:37:45,440 --> 00:37:48,020 Because you lot just twist it anyway, you bunch of fucking liars. 485 00:37:50,860 --> 00:37:53,040 How far into Tess of the Derbyville did you get? 486 00:37:55,540 --> 00:37:56,540 The book in your backpack? 487 00:37:58,180 --> 00:37:59,158 Not far. 488 00:37:59,160 --> 00:38:00,098 Was it mine? 489 00:38:00,100 --> 00:38:01,400 You should finish it, it's good. 490 00:38:07,580 --> 00:38:09,100 How did you meet Neil Cargill? 491 00:38:09,400 --> 00:38:11,740 I'm being fitted up. This is bullshit. That gun wasn't even mine. 492 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 I know. 493 00:38:17,360 --> 00:38:20,840 Look, I'm here to help you. 494 00:38:21,400 --> 00:38:23,400 I need to understand this, so tell me. 495 00:38:25,520 --> 00:38:27,120 Where did you meet Neil Cargill? 496 00:38:40,430 --> 00:38:41,430 At the cafe. 497 00:38:42,110 --> 00:38:43,110 Which cafe? 498 00:38:45,630 --> 00:38:46,830 It was where we did business. 499 00:38:47,430 --> 00:38:50,850 It was the mobile tea place on a lorry yard off to Stormley Road. 500 00:38:51,150 --> 00:38:52,950 And you were working for the crew we arrested? 501 00:38:53,970 --> 00:38:55,170 Only low -level stuff. 502 00:38:56,690 --> 00:38:58,390 What about Neil? Was he working for them? 503 00:38:58,650 --> 00:39:01,570 He was open out of the cafe. It was a few months before the boss got to trust 504 00:39:01,570 --> 00:39:04,010 him. Then he got the job of paying the driver. 505 00:39:05,650 --> 00:39:06,650 What driver? 506 00:39:09,130 --> 00:39:10,130 A truck would come in. 507 00:39:11,030 --> 00:39:13,830 The driver would leave the keys in the ignition. He'd go in for a cup of tea 508 00:39:13,830 --> 00:39:14,830 someone would nick it. 509 00:39:15,910 --> 00:39:17,450 Neil would pay the bloke for looking the other way. 510 00:39:20,930 --> 00:39:22,510 The police found a gun in your backpack. 511 00:39:23,670 --> 00:39:24,670 That wasn't mine. 512 00:39:25,010 --> 00:39:27,750 But you worked for a crew that sold hundreds of them. It wouldn't have been 513 00:39:27,750 --> 00:39:28,830 for you to get your hands on one. 514 00:39:29,310 --> 00:39:31,350 I didn't get near that stuff. You had to build up to it. 515 00:39:32,970 --> 00:39:33,970 OK. 516 00:39:35,830 --> 00:39:36,830 Tell me about Sian. 517 00:39:37,670 --> 00:39:38,670 How did you meet her? 518 00:39:40,030 --> 00:39:41,650 She used to work at the cafe at weekends. 519 00:39:43,610 --> 00:39:46,250 She never told her dad, so we used to pay her cash in hand. 520 00:39:46,930 --> 00:39:47,930 Zoe? 521 00:39:48,090 --> 00:39:49,110 She owns the cafe. 522 00:39:49,550 --> 00:39:50,590 It's called the Butty Shack. 523 00:39:51,070 --> 00:39:52,310 It's just a caravan. 524 00:39:52,850 --> 00:39:54,110 The place was a shit hole. 525 00:39:55,430 --> 00:39:58,570 But Sian, she was a bit of sunshine, you know? 526 00:40:00,550 --> 00:40:02,210 Always getting me to look at things differently. 527 00:40:03,170 --> 00:40:04,170 She gave me books. 528 00:40:05,510 --> 00:40:07,010 She gave me that one too, for Tess. 529 00:40:07,580 --> 00:40:11,280 She started talking about getting away from that place, that it wasn't me. 530 00:40:12,360 --> 00:40:13,360 And it wasn't. 531 00:40:13,820 --> 00:40:16,180 They weren't just going to let me get away that easily. 532 00:40:17,220 --> 00:40:19,560 She said that was OK because Neil was going to fix that. 533 00:40:20,840 --> 00:40:21,980 Neil? How? 534 00:40:22,400 --> 00:40:23,400 I don't know. 535 00:40:24,180 --> 00:40:28,420 He told me to go to the cottage and he'd bring Sian there when he found her. 536 00:40:29,220 --> 00:40:30,420 I waited there for days. 537 00:40:31,660 --> 00:40:32,660 Something's wrong, isn't it? 538 00:40:33,220 --> 00:40:34,240 Something's happened to Sian. 539 00:40:35,820 --> 00:40:36,820 I don't know yet. 540 00:40:51,560 --> 00:40:53,480 Your sergeant has made a complaint. 541 00:40:54,500 --> 00:40:56,460 Neglect of duty. He couldn't reach you. 542 00:40:58,160 --> 00:41:01,820 Do you have any idea how many rules you're breaking, visiting Parry? 543 00:41:02,660 --> 00:41:04,440 You're Ryan's wife, for Christ's sake. 544 00:41:04,890 --> 00:41:08,290 You could easily compromise a case against Parry doing something as stupid 545 00:41:08,290 --> 00:41:09,290 that. 546 00:41:11,170 --> 00:41:14,870 I'm not comfortable with how Ryan's case was handled. There are still leads that 547 00:41:14,870 --> 00:41:15,870 need to be pursued. 548 00:41:16,230 --> 00:41:20,270 The blue Corsa that was at the warehouse... I have no doubt that DCI 549 00:41:20,270 --> 00:41:22,730 team has done an exhaustive search for that car. 550 00:41:22,990 --> 00:41:25,330 Well, we need to find it, Mum. It was there that night. 551 00:41:25,570 --> 00:41:29,810 If you can't be trusted to do your job, then I'm left with no other option. 552 00:41:32,300 --> 00:41:36,560 No, that's not necessary, Mom. P .C. Gillespie just needs a longer leave of 553 00:41:36,560 --> 00:41:37,560 absence. 554 00:41:43,660 --> 00:41:47,360 Joe, I need your one card and your security pass. 555 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 I'm closed. 556 00:43:08,960 --> 00:43:10,000 It's Zoe, isn't it? 557 00:43:13,440 --> 00:43:14,440 It's a nice touch. 558 00:43:15,720 --> 00:43:17,120 Sending a woman this time. 559 00:43:17,440 --> 00:43:19,080 I think you get further than he did. 560 00:43:19,840 --> 00:43:21,000 I don't know what you mean. 561 00:43:21,520 --> 00:43:23,280 You were to pay me off like the other fella. 562 00:43:24,460 --> 00:43:27,560 The man who came here before, what did he look like? 563 00:43:28,839 --> 00:43:32,440 Old air block, white air, not from round here. Look, I've got a pretty good 564 00:43:32,440 --> 00:43:34,980 antenna for cops now, all right? Did you know Neil Cargill? 565 00:43:38,400 --> 00:43:41,840 Well, we lived together for three years, so my answer to that probably should be 566 00:43:41,840 --> 00:43:42,840 yes, shouldn't it? 567 00:43:44,820 --> 00:43:46,400 Only turns out I didn't know him at all. 568 00:43:51,460 --> 00:43:52,460 You OK? 569 00:43:53,820 --> 00:43:56,520 Um... You too. 570 00:43:58,250 --> 00:44:01,130 You were together for three years. You can call it together. 571 00:44:04,050 --> 00:44:05,450 We were only here half a week. 572 00:44:06,890 --> 00:44:07,890 Did you know him? 573 00:44:09,550 --> 00:44:10,550 Can I know him? 574 00:44:42,280 --> 00:44:44,060 They've thrown Michael Party in his cell. 575 00:44:45,620 --> 00:44:46,620 He's dead. 576 00:44:54,200 --> 00:44:55,580 Joe, where are you? 577 00:44:56,000 --> 00:44:57,000 Can you hear me? 578 00:45:03,120 --> 00:45:03,939 It's me. 579 00:45:03,940 --> 00:45:04,940 She's nails. 580 00:45:05,860 --> 00:45:06,860 No. 581 00:45:08,560 --> 00:45:09,660 I'm sorry, you are, yeah? 582 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 I'm his wife. 583 00:45:23,340 --> 00:45:24,820 No! No, Jess! 584 00:45:25,160 --> 00:45:27,460 I don't want you talking to anyone down the station, all right? 585 00:45:27,860 --> 00:45:29,520 Have you been listening to me and my family? 586 00:45:30,700 --> 00:45:31,780 Where are you taking me? 587 00:45:32,080 --> 00:45:32,779 Take this. 588 00:45:32,780 --> 00:45:34,600 I think I know what happened the night Ryan died. 589 00:45:35,040 --> 00:45:37,240 You killed Ryan and Sean Glover. 43161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.