Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,241 --> 00:00:06,652
1x29 - Rad
2
00:00:16,603 --> 00:00:17,536
Hurry!
3
00:00:17,571 --> 00:00:20,907
We need to put distance between us and
the ship's compromised power core.
4
00:00:22,003 --> 00:00:24,170
And set up the beacon!
5
00:00:45,518 --> 00:00:46,982
Mayday! Mayday!
6
00:00:47,018 --> 00:00:49,550
This is Magister Arnux.
7
00:00:49,585 --> 00:00:52,513
Incursean forces ambushed our...
8
00:00:52,549 --> 00:00:54,746
we are stranded in...
9
00:00:54,781 --> 00:00:55,814
...system.
10
00:00:56,650 --> 00:00:58,214
Atmosphere here is...
11
00:00:58,250 --> 00:01:00,246
do not attempt rescue.
12
00:01:00,282 --> 00:01:01,945
No Plumbers are safe in
Incursean space.
13
00:01:01,980 --> 00:01:04,880
Repeat, no Plumbers are safe ...
14
00:01:09,915 --> 00:01:10,481
♪ Ben 10 ♪
15
00:01:10,550 --> 00:01:12,183
♪ he's a kid,
and he wants to have fun ♪
16
00:01:12,218 --> 00:01:14,820
♪ but when you need a superhero,
he gets the job done ♪
17
00:01:14,856 --> 00:01:15,354
♪ Ben 10 ♪
18
00:01:15,389 --> 00:01:17,356
♪ with a device that he wears on his arm ♪
19
00:01:17,391 --> 00:01:19,658
♪ he can change his shape and
save the world from harm ♪
20
00:01:19,728 --> 00:01:21,995
♪ when trouble's taking place ♪
♪ he gets right in its face ♪
21
00:01:22,030 --> 00:01:23,364
♪ Ben 10 ♪
22
00:01:24,399 --> 00:01:26,835
♪ when lives are on the line ♪
♪ it's hero time ♪
23
00:01:26,870 --> 00:01:28,102
♪ Ben 10 ♪
24
00:01:28,591 --> 00:01:30,883
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~
25
00:01:31,314 --> 00:01:35,147
Do not attempt rescue.
Repeat, no Plumbers are safe ...
26
00:01:35,183 --> 00:01:38,549
That was the last
transmission from Magister Arnux
27
00:01:38,584 --> 00:01:41,750
and his recon team.
We got a fix on their location.
28
00:01:41,785 --> 00:01:44,417
The beacon originated from
Terminus III.
29
00:01:44,452 --> 00:01:47,518
Um, what's the big deal?
We can be there in no time.
30
00:01:47,553 --> 00:01:49,919
Besides the fact that
it is located deep within
31
00:01:49,954 --> 00:01:53,521
Incursean Empire space, the air
of Terminus III is one of the
32
00:01:53,557 --> 00:01:55,522
most toxic in the universe.
33
00:01:55,557 --> 00:01:57,957
Arnux and his squad will not
survive for long.
34
00:01:57,993 --> 00:02:01,093
The atmosphere will eventually
dissolve their rebreathers.
35
00:02:01,129 --> 00:02:05,729
And there's only one known
antidote to that poisonous atmosphere.
36
00:02:05,765 --> 00:02:08,231
- The Gracklflint.
- The Gracklflint.
37
00:02:08,266 --> 00:02:10,498
Of course.
I had one of those last week.
38
00:02:10,533 --> 00:02:12,366
It is a creature, Ben.
39
00:02:12,400 --> 00:02:15,767
Gracklflint venom has unusually
curative powers ...
40
00:02:15,802 --> 00:02:17,567
- but only when fresh.
- Great.
41
00:02:17,602 --> 00:02:20,969
So where can you fresh
Gracklflint venom at this hour?
42
00:02:21,005 --> 00:02:24,772
You can sure find weird stuff
for sale in Undertown.
43
00:02:26,342 --> 00:02:30,510
A Gracklflint is not weird ...
just atypical.
44
00:02:30,545 --> 00:02:31,577
Which is weird.
45
00:02:31,613 --> 00:02:35,013
Honestly, Blukic, you should
hear yourself sometimes.
46
00:02:35,048 --> 00:02:37,749
Magister Tennyson,
Ben and I are ready to make the
47
00:02:37,784 --> 00:02:41,417
journey, but if no Plumber ship can
get through the Incursean blockade...
48
00:02:41,452 --> 00:02:45,452
I've arranged some
alternate transportation.
49
00:02:52,592 --> 00:02:56,226
This would go a lot quicker
if somebody was helping!
50
00:02:56,261 --> 00:02:59,695
Our transportation is here.
51
00:03:00,764 --> 00:03:04,766
Our ride's in a black hole? Great!
52
00:03:04,801 --> 00:03:07,034
So what are we doing in Undertown?
53
00:03:07,069 --> 00:03:09,970
Not a black hole ...
the black hole.
54
00:03:17,977 --> 00:03:19,476
Wait here.
55
00:03:19,511 --> 00:03:21,911
"Wait here."
Has he ment me?
56
00:03:23,214 --> 00:03:25,347
Easy for you to say.
57
00:03:32,021 --> 00:03:35,522
Magister Tennyson said our
pilot is the best in the business.
58
00:03:36,758 --> 00:03:40,692
That's... not guacamole.
What kind of business?
59
00:03:40,728 --> 00:03:44,896
If he hangs out in this place,
he must be one tough dude.
60
00:03:44,931 --> 00:03:46,931
Dudesman.
61
00:03:57,007 --> 00:04:01,475
Rad Dudesman.
You're Plumbers?
62
00:04:01,511 --> 00:04:03,577
You're a duck!
63
00:04:03,612 --> 00:04:05,312
- Ben.
- Oh. Sorry.
64
00:04:05,914 --> 00:04:08,681
But come on! A duck?
65
00:04:08,717 --> 00:04:11,650
Am I the only one seeing this?
66
00:04:15,522 --> 00:04:19,590
- Got a problem with ducks, Rockhead?
- Not yet.
67
00:04:19,626 --> 00:04:23,160
Uh, captain Dudesman,
Sir, this rockhead is
68
00:04:23,196 --> 00:04:27,530
Ben Tennyson, wielder of the Omnitrix.
69
00:04:27,566 --> 00:04:29,765
Thought you'd be taller.
70
00:04:31,735 --> 00:04:35,438
Magister Tennyson said the Lovely
Duck would be perfect for our needs.
71
00:04:35,473 --> 00:04:40,210
Your ship's called the Lovely Duck?
You're kidding, right?
72
00:04:40,245 --> 00:04:44,847
Two things I never kid about...
73
00:04:44,883 --> 00:04:46,015
...my ship.
74
00:04:52,223 --> 00:04:53,922
What's the other thing?
75
00:04:54,959 --> 00:04:56,992
Seriously ... what?
76
00:05:01,831 --> 00:05:05,800
Wake up, Pyxi.
Customers.
77
00:05:08,603 --> 00:05:10,271
...piano.
78
00:05:11,307 --> 00:05:13,007
...temecula.
79
00:05:13,043 --> 00:05:18,746
Yes, Pyxi, they're redspots.
But they'paying redspots.
80
00:05:21,817 --> 00:05:25,820
- Onboard A.I. computer.
- Why not?
81
00:05:28,890 --> 00:05:32,226
An Enaxian halo grid
wired to the gyro axle?
82
00:05:32,261 --> 00:05:36,364
Our friend here is either a
genius or totally insane.
83
00:05:36,399 --> 00:05:38,599
Guess which one I vote for.
84
00:05:41,736 --> 00:05:43,138
...mesquite.
85
00:05:43,173 --> 00:05:45,540
Time to go.
86
00:05:53,216 --> 00:05:55,984
Uh, this isn't anything
important, is it?
87
00:06:22,712 --> 00:06:24,346
I'm impressed.
88
00:06:24,381 --> 00:06:27,950
Hmph!
All yours, Pyxi.
89
00:06:28,985 --> 00:06:30,586
...penultimate.
90
00:06:31,621 --> 00:06:33,622
...very, very, not as I do.
91
00:06:33,658 --> 00:06:36,225
What?
What did she say? Trouble?
92
00:06:36,260 --> 00:06:40,530
"Trouble" is my middle name.
93
00:06:40,565 --> 00:06:43,533
- A stowaway, perhaps?
- Not on my ship.
94
00:07:26,912 --> 00:07:28,302
Oh, man!
95
00:07:28,303 --> 00:07:31,082
Ha! Gotcha!
96
00:07:33,352 --> 00:07:35,920
Pax?!
97
00:07:35,955 --> 00:07:39,790
Hey, man! That's just
wrong, zapping a dude when ...
98
00:07:40,893 --> 00:07:43,661
What are you doing on
the Lovely Duck?
99
00:07:43,696 --> 00:07:48,666
Well, somebody needed to be sure the
poor little guy was treated right.
100
00:07:48,701 --> 00:07:53,037
- Who? Rad Dudesman?
- The Gracklflint, man!
101
00:07:53,072 --> 00:07:57,208
I'm here to, you know,
look after his interests.
102
00:07:57,244 --> 00:07:59,659
The Gracklflint has
only one interest ...
103
00:07:59,747 --> 00:08:02,180
kiling everything that
isn't a Gracklflint.
104
00:08:02,215 --> 00:08:06,517
That's no reason to put it in
a box, Plumber man!
105
00:08:06,553 --> 00:08:10,588
See here, you chlorophyll-addled
animal-rights clown...
106
00:08:10,624 --> 00:08:12,223
Rook!
107
00:08:12,259 --> 00:08:16,227
- We don't have time for this.
- Yes. Of course not.
108
00:08:16,262 --> 00:08:19,330
We must get to the stranded
Plumbers immediately.
109
00:08:19,365 --> 00:08:22,500
- Hey! Watch the tubers!
- It's just a good thing
110
00:08:22,536 --> 00:08:25,203
we got here before Pax
could let it out of its cage.
111
00:08:28,042 --> 00:08:31,109
...or, you know, just after.
112
00:08:41,123 --> 00:08:45,694
On behalf of the Gracklflint,
I'd like to make a formal complaint!
113
00:08:45,729 --> 00:08:46,995
- Shut it.
- Shut it.
114
00:08:47,731 --> 00:08:49,397
...heliotrope.
115
00:08:50,433 --> 00:08:51,800
...so I bit him.
116
00:08:53,504 --> 00:08:55,503
What did she say?
117
00:08:57,740 --> 00:09:01,008
We have lost power.
We are coming to a stop.
118
00:09:01,044 --> 00:09:03,878
You understand Rad
Dudesman's onboard whatchimahoozie?
119
00:09:03,913 --> 00:09:05,946
Not in the slightest.
Look.
120
00:09:18,060 --> 00:09:20,328
How much more
Gracklflint can this boat handle
121
00:09:20,364 --> 00:09:23,698
before we don't make it
to those stranded Plumbers?
122
00:09:27,904 --> 00:09:32,307
Commander Raff! A small privateer
has stalled, four units away.
123
00:09:32,343 --> 00:09:33,976
Probably just refugees.
124
00:09:34,011 --> 00:09:37,546
But it could be a booby trap
from one resister or another.
125
00:09:37,582 --> 00:09:41,717
You'd better vaporize it.
No! Wait!
126
00:09:41,752 --> 00:09:45,487
If Princess Attea doesn't get a
full report on what it was,
127
00:09:45,523 --> 00:09:48,523
there's gonna be yelling ...
more than usual.
128
00:09:48,559 --> 00:09:51,327
Yes, commander.
What should we do?
129
00:09:52,263 --> 00:09:54,297
What you think we should do?
130
00:10:18,657 --> 00:10:21,893
- No!
- No!
131
00:10:22,862 --> 00:10:26,363
- Rad! Careful!
- We need the venom.
132
00:10:28,534 --> 00:10:29,633
Pax!
133
00:10:29,668 --> 00:10:35,005
He's got a really hostile outlook.
You know ... for a duck.
134
00:10:35,040 --> 00:10:37,574
Thanks to you, the
Gracklflint is threatening the
135
00:10:37,609 --> 00:10:41,411
- ship and everyone in it, which is us!
- Not everything.
136
00:10:41,446 --> 00:10:44,647
You were able to set it free,
and it did not attack you.
137
00:10:44,683 --> 00:10:48,417
Hey, yeah!
What makes you so special?
138
00:10:48,453 --> 00:10:50,052
I know my rights, okay?
139
00:10:50,087 --> 00:10:53,389
I don't have to say anything if
I don't want to.
140
00:10:53,424 --> 00:10:55,491
And I don't want to.
141
00:10:55,526 --> 00:11:01,196
Ggh, ghh-g... Rad, I ...
Where'd they go?
142
00:11:02,799 --> 00:11:06,568
Eye guy? Really?
Sweet!
143
00:11:06,603 --> 00:11:09,671
I haven't seen this guy in,
like, forever!
144
00:11:10,574 --> 00:11:12,441
Come along!
145
00:11:12,476 --> 00:11:14,443
- Let go!
- No!
146
00:11:27,592 --> 00:11:31,527
O... kay, buddy.
Everything's fine here.
147
00:11:31,562 --> 00:11:35,598
Nobody wants to grab you and
shove you back in that big ...
148
00:11:39,302 --> 00:11:41,870
My eye!
149
00:11:51,148 --> 00:11:52,862
Look out!
150
00:11:54,863 --> 00:11:57,810
5 million freighter
captains the universe, and
151
00:11:57,811 --> 00:12:00,757
I get a trigger-happy
duck with a death wish.
152
00:12:01,459 --> 00:12:02,926
Wait up!
153
00:12:05,830 --> 00:12:08,666
Hold still, pip-squeak.
154
00:12:15,440 --> 00:12:19,007
Come on,
Grackl-Grackl-Gracklflint!
155
00:12:19,043 --> 00:12:22,310
Over here!
Who's a kill-crazy monster?
156
00:12:22,346 --> 00:12:25,012
Yes, you! You are!
157
00:12:29,418 --> 00:12:30,651
Pyxi!
158
00:12:30,686 --> 00:12:32,152
Where's "Tammy"?
159
00:12:32,187 --> 00:12:33,821
Buscaglia...
160
00:12:39,962 --> 00:12:41,595
No!
161
00:12:49,405 --> 00:12:53,374
You got about two seconds to
explain yourself.
162
00:12:53,409 --> 00:12:56,610
Look, we need the
creature alive, and you want
163
00:12:56,646 --> 00:13:02,450
your ship to stay in one ... in...
as few pieces as possible.
164
00:13:02,486 --> 00:13:07,489
I've got an idea, but it'll take
timing, cooperation, and it's
165
00:13:07,524 --> 00:13:12,661
- extremely dangerous. You in?
- "Danger" is my middle name.
166
00:13:12,696 --> 00:13:15,730
I thought "trouble" was
your middle name.
167
00:13:22,606 --> 00:13:23,939
Pyxi! Cork it!
168
00:13:25,375 --> 00:13:26,808
...buffalo.
169
00:13:32,849 --> 00:13:36,284
- I'm not moving!
- Be still!
170
00:13:36,319 --> 00:13:37,685
Guys! No!
171
00:13:42,359 --> 00:13:45,927
The Paxter really doesn't
go in for the violence.
172
00:13:47,665 --> 00:13:49,297
Whoa! I'm your side!
173
00:14:00,441 --> 00:14:06,178
H-Hey! You're not
making a salad, you know?
174
00:14:06,214 --> 00:14:10,916
All right, brother.
This is what you're after.
175
00:14:16,056 --> 00:14:20,625
- Great plan.
- I can't help how it turned out.
176
00:14:26,967 --> 00:14:28,300
Shh!
177
00:14:34,140 --> 00:14:38,811
So not cool, man. Forcing
me to use my, you know...
178
00:14:39,447 --> 00:14:43,349
...natural essence to exploit
a poor, defenseless ...
179
00:14:43,385 --> 00:14:45,418
Dude, that wasn't the plan!
180
00:14:45,454 --> 00:14:49,223
But if I'd known you were edible,
I would have made you the plan.
181
00:14:51,994 --> 00:14:54,328
Pyxi! Status report!
182
00:14:54,930 --> 00:14:58,465
...flugelhorn
...satellite with swishy drapes...
183
00:14:59,969 --> 00:15:01,068
What did she say?!
184
00:15:03,839 --> 00:15:05,739
Attention, alien vessel.
185
00:15:05,775 --> 00:15:10,077
This is commander Raff, of the
unstoppable Incursean armada.
186
00:15:10,113 --> 00:15:13,747
You are suspiciously disabled in
Incursean space.
187
00:15:13,783 --> 00:15:17,653
Prepare to be boarded and searched.
188
00:15:18,688 --> 00:15:21,689
Never mind.
I'm up to speed.
189
00:15:27,270 --> 00:15:29,638
The Incurseans are
about to board us, and the
190
00:15:29,673 --> 00:15:31,806
Gracklflint has disabled our
weapons.
191
00:15:31,842 --> 00:15:34,976
The worm has turned, man.
That's all I know.
192
00:15:35,011 --> 00:15:37,245
The worm has turned.
193
00:15:43,152 --> 00:15:44,453
Agreed.
194
00:15:47,792 --> 00:15:50,494
...superheterodyne fracas...
195
00:15:51,529 --> 00:15:53,263
Pyxi's right.
196
00:15:53,298 --> 00:15:56,433
A standoff's gonna thrash what's
left of the ship.
197
00:15:56,468 --> 00:15:58,635
Hey!
I understood that!
198
00:15:59,670 --> 00:16:01,638
...bentura voulebard...
199
00:16:03,575 --> 00:16:06,142
Don't worry.
If Grey Matter's brilliant
200
00:16:06,177 --> 00:16:09,945
little brain can't get us
out of this, nothing can.
201
00:16:09,981 --> 00:16:13,249
- Ben?
- I'm thinking.
202
00:16:18,422 --> 00:16:22,658
I am totally bummed out!
I'm a failure!
203
00:16:22,694 --> 00:16:26,896
I helped put a living, beautiful
Gracklflint in a box!
204
00:16:28,066 --> 00:16:29,632
Not cool.
205
00:16:29,668 --> 00:16:32,668
That "beautiful"
creature disabled our engines,
206
00:16:32,704 --> 00:16:35,638
weapons systems, and merchant
vessel license broadcast.
207
00:16:35,673 --> 00:16:37,840
And we are now endangered, as well.
208
00:16:37,875 --> 00:16:41,627
Why is freeing the human and
the Revonnahgander and the
209
00:16:41,628 --> 00:16:45,380
duck any less important
than freeing the Gracklflint?
210
00:16:45,416 --> 00:16:47,883
Oh, hey, was that me?
211
00:16:47,918 --> 00:16:50,719
Eureka!
I shall fix the Lovely Duck.
212
00:16:50,754 --> 00:16:54,355
Rook, slip out the exhaust vents
and cut us loose.
213
00:16:54,391 --> 00:16:56,491
Rad, clear this ship of frogs.
214
00:16:56,526 --> 00:17:00,863
I will make
them cry for their mamas.
215
00:17:00,899 --> 00:17:03,166
- Pyxi...
- Tiny bubbles.
216
00:17:03,202 --> 00:17:06,303
- Get ready to floor it.
- Buffalo.
217
00:17:06,339 --> 00:17:07,538
A-And what do I do?
218
00:17:07,573 --> 00:17:11,009
Go to the cargo bay and...
be yourself.
219
00:17:16,849 --> 00:17:20,518
Fan out! Confiscate, capture,
and destroy anything that moves!
220
00:17:26,124 --> 00:17:29,893
Hey, frogs in boots.
How's it goin'?
221
00:17:29,928 --> 00:17:34,030
Major Glorf, have the captain
and his cargo brought to me.
222
00:17:34,065 --> 00:17:36,248
Search the ship.
223
00:17:36,332 --> 00:17:40,369
Pyxi, the airlock's damaged, so I
have to time these doors just right.
224
00:17:40,405 --> 00:17:44,473
- Can you give me master control?
- Marzipan coachella unguent...
225
00:17:50,647 --> 00:17:54,216
You're just lucky that I'm a
pacifist.
226
00:18:08,698 --> 00:18:11,067
Huh?!
It's a duck.
227
00:18:14,037 --> 00:18:15,571
Duck this!
228
00:18:20,777 --> 00:18:22,411
You're the captain?
229
00:18:22,446 --> 00:18:27,281
Eh... I'm not really into,
you know, titles.
230
00:18:27,317 --> 00:18:31,986
- Open it!
- Can do. Can do.
231
00:19:01,582 --> 00:19:06,721
Go on, little Gracklflint.
Revel in your freedom.
232
00:19:17,733 --> 00:19:20,234
Stand your ground!
Run!
233
00:19:25,741 --> 00:19:30,345
Reroute the Parmian bypass,
account for radiological fluctuations.
234
00:19:30,381 --> 00:19:34,383
Warpdrive upshift mechanism
recalibrated.
235
00:19:53,704 --> 00:19:56,239
Cargo doors open!
Go, Pyxi!
236
00:20:05,183 --> 00:20:06,650
Whoa!
237
00:20:10,388 --> 00:20:12,189
I thought you guys were cool.
238
00:20:12,224 --> 00:20:15,392
You totally abandoned that
poor little Gracklflint!
239
00:20:15,428 --> 00:20:18,895
- Wait for it, salad brain.
- Wait for what?!
240
00:20:18,930 --> 00:20:22,465
I mean, I went along with your
plan, but I don't see ...
241
00:20:23,168 --> 00:20:24,568
Attention, alien vessel.
242
00:20:24,603 --> 00:20:28,738
This is commander Raff of the
deathless Incursean battle armada.
243
00:20:28,773 --> 00:20:31,007
Oh, hey, Raff.
Long time.
244
00:20:31,042 --> 00:20:33,409
Ben Tennyson!
I might have known.
245
00:20:34,646 --> 00:20:38,181
Remove this beast from my ship,
and I'll grant you safe passage.
246
00:20:38,216 --> 00:20:40,884
- And?
- And?! And what?!
247
00:20:40,919 --> 00:20:45,055
And a set of Galvan
horizontal thrusters.
248
00:20:45,090 --> 00:20:46,990
Fine! Fine! Anything!
249
00:20:47,025 --> 00:20:49,626
Just get this monstrosity off my ship!
250
00:20:49,662 --> 00:20:53,464
And none of you ever mention
this incident to anyone!
251
00:21:05,177 --> 00:21:06,810
Thank you.
252
00:21:09,513 --> 00:21:13,016
The Pax cannot abide this
whole leash thing, man.
253
00:21:13,051 --> 00:21:17,488
I am suppressing an inordinately
powerful urge to knock you out.
254
00:21:17,523 --> 00:21:20,324
Don't worry, Pax.
Rad Dudesman's gonna transport
255
00:21:20,359 --> 00:21:23,694
this guy to a place where the
Gracklflints run free.
256
00:21:23,729 --> 00:21:27,498
So long as I am paid.
"Profit" is my middle name.
257
00:21:27,534 --> 00:21:29,501
Sure it is.
258
00:21:31,838 --> 00:21:36,075
Attaboy, man!
Get the tuber! Get it!
259
00:21:36,110 --> 00:21:37,910
Yes, you can!
260
00:21:37,945 --> 00:21:41,046
Ben.
I accessed Rad's dossier.
261
00:21:41,082 --> 00:21:45,017
Awards, commendations, and
outstanding judgments ...
262
00:21:45,053 --> 00:21:46,752
all in the name of...
263
00:21:46,788 --> 00:21:51,023
"Captain Rad Profit
Danger Trouble Dudesman."
264
00:21:51,059 --> 00:21:52,992
Told you.
265
00:22:03,784 --> 00:22:07,809
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~
20632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.