Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,720 --> 00:01:37,720
How you feeling?
2
00:01:41,500 --> 00:01:42,500
Yeah.
3
00:01:43,140 --> 00:01:44,140
Yeah, lucky.
4
00:01:44,280 --> 00:01:45,340
A little lucky.
5
00:01:56,360 --> 00:01:58,080
We've never gone this big before.
6
00:02:01,000 --> 00:02:02,220
You getting worried?
7
00:02:04,560 --> 00:02:05,840
Rudy Valerio?
8
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
And he can be rough.
9
00:02:08,759 --> 00:02:10,800
You remember how he messed up Deuce
Mitchell?
10
00:02:13,700 --> 00:02:14,700
Yep.
11
00:02:14,980 --> 00:02:15,980
I sure do.
12
00:02:16,400 --> 00:02:17,880
And that's why we're going to get him.
13
00:02:18,420 --> 00:02:20,260
We're going to get him good.
14
00:02:22,040 --> 00:02:23,240
Deuce was a nice guy.
15
00:02:25,380 --> 00:02:26,380
You care.
16
00:02:30,720 --> 00:02:33,280
No, no, no, sweetheart.
17
00:02:33,820 --> 00:02:36,100
Definitely not. I've got to save my
energy.
18
00:02:36,800 --> 00:02:39,640
Oh, come on. You know how I get before a
grip.
19
00:02:39,900 --> 00:02:41,420
I don't want you to get crazy.
20
00:02:42,200 --> 00:02:43,540
You make me crazy.
21
00:02:44,940 --> 00:02:45,940
Come on.
22
00:02:54,100 --> 00:02:55,300
Let's play strip poker.
23
00:02:57,520 --> 00:03:00,240
You know, when you bet I can raise you.
24
00:03:02,400 --> 00:03:06,060
Well, I don't know.
25
00:03:06,650 --> 00:03:08,210
What if I think you're blocking?
26
00:03:09,270 --> 00:03:10,990
I don't want to see your cards.
27
00:03:12,470 --> 00:03:14,810
Well, I'm just going to have to stand
pat until tonight.
28
00:03:15,230 --> 00:03:16,230
Oh, really?
29
00:03:17,710 --> 00:03:18,710
Stand pat?
30
00:03:19,270 --> 00:03:20,550
You think you can?
31
00:03:21,650 --> 00:03:23,090
I can.
32
00:03:23,650 --> 00:03:25,910
Let me see. Where'd she go?
33
00:03:26,570 --> 00:03:27,970
You got nothing anyway.
34
00:03:28,930 --> 00:03:29,970
You lose.
35
00:03:30,390 --> 00:03:31,390
I got you.
36
00:03:32,830 --> 00:03:35,170
Well, I guess we can win them soon.
37
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
Thank you.
38
00:08:48,810 --> 00:08:49,810
Thank you very much.
39
00:16:18,440 --> 00:16:20,220
You bitches were born there.
40
00:16:20,660 --> 00:16:22,480
They'd get on a casino floor, wouldn't
they?
41
00:22:17,320 --> 00:22:18,320
Um...
42
00:23:10,540 --> 00:23:11,540
I don't know.
43
00:28:32,620 --> 00:28:34,020
What are you doing, sweetie?
44
00:28:41,100 --> 00:28:42,100
Change your heart.
45
00:30:38,000 --> 00:30:40,860
So you want to know exactly how much my
casino makes, huh?
46
00:30:41,800 --> 00:30:42,820
Only ask Murray.
47
00:30:43,220 --> 00:30:44,640
Murray, what will we bring in tonight?
48
00:30:46,180 --> 00:30:47,180
Murray!
49
00:30:47,880 --> 00:30:48,880
Sure, my sheriff.
50
00:30:50,140 --> 00:30:51,140
Okay.
51
00:30:52,540 --> 00:30:55,400
Took him 15 grand since I lost bank
deposit.
52
00:30:55,640 --> 00:30:57,640
15 grand, huh? What will we pay out?
53
00:30:58,600 --> 00:30:59,600
Pay out?
54
00:31:00,160 --> 00:31:01,160
Nothing.
55
00:31:01,380 --> 00:31:04,560
I mean, except for buying off the mayor
and the judge, we've been using the
56
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
counterfeit.
57
00:31:06,730 --> 00:31:07,730
we actually let somebody win.
58
00:31:08,930 --> 00:31:09,930
You hear that, pal?
59
00:31:11,970 --> 00:31:14,150
Ah, 15 grand pure profit.
60
00:31:15,010 --> 00:31:17,430
God, I feel like I could get the world
by the gonads.
61
00:31:18,570 --> 00:31:19,570
Pure, pure profit.
62
00:31:19,890 --> 00:31:20,890
God, I can't wait.
63
00:31:22,790 --> 00:31:23,810
What are you looking at?
64
00:31:24,910 --> 00:31:25,910
Nothing, boss.
65
00:31:26,030 --> 00:31:28,090
Yeah, yeah. Why don't you prove to me
you're worth something?
66
00:31:28,750 --> 00:31:31,070
Go check the phony money in the back.
67
00:31:32,290 --> 00:31:34,250
Keep tiny with you. Sure, boss.
68
00:32:35,230 --> 00:32:36,230
All right.
69
00:36:12,650 --> 00:36:13,650
Oh.
70
00:42:30,600 --> 00:42:31,600
You know I wouldn't stay stupid.
71
00:42:45,540 --> 00:42:46,540
Don't worry, precious.
72
00:42:48,100 --> 00:42:50,300
Tonight's the last night here I'm gonna
have to deal with that animal.
73
00:42:52,600 --> 00:42:55,240
Marty, do you really think we can pull
this off?
74
00:42:55,580 --> 00:42:56,580
Hey!
75
00:42:58,380 --> 00:42:59,880
I'm a lot bigger man than you think.
76
00:43:03,080 --> 00:43:04,720
You remember what to do now, don't you?
77
00:43:06,160 --> 00:43:07,160
Oh, yes.
78
00:43:08,060 --> 00:43:09,060
I remember.
79
00:43:42,220 --> 00:43:43,220
You think?
80
00:43:43,880 --> 00:43:44,880
Yeah.
81
00:43:45,200 --> 00:43:46,200
What's the date?
82
00:43:46,900 --> 00:43:48,580
My guess is every day.
83
00:43:49,840 --> 00:43:51,000
Great thing going on.
84
00:43:53,680 --> 00:43:55,360
We'll wait a minute if they want to.
85
00:43:56,400 --> 00:43:57,400
Okay.
86
00:43:58,980 --> 00:44:00,440
So how's everybody doing tonight?
87
00:44:01,080 --> 00:44:05,180
Let me tell you, if there's anything you
need, don't be afraid to ask, all
88
00:44:05,180 --> 00:44:06,180
right?
89
00:44:07,020 --> 00:44:08,020
Thank you, sir.
90
00:44:11,950 --> 00:44:12,950
Give me a 21.
91
00:44:18,170 --> 00:44:19,390
What's the matter now?
92
00:44:20,790 --> 00:44:22,370
Who are those people you were talking
to?
93
00:44:22,830 --> 00:44:24,770
They can crush me. What can I do?
94
00:44:25,350 --> 00:44:27,010
I bet it's like Mike Packer.
95
00:44:27,590 --> 00:44:28,590
What, you know?
96
00:44:29,150 --> 00:44:30,890
He's on the credit for those chains,
Mom.
97
00:44:31,270 --> 00:44:32,410
Don't trust him.
98
00:44:32,790 --> 00:44:35,750
It's easy for me. I don't trust anybody.
99
00:44:36,470 --> 00:44:39,570
You know, from what I see, everyone's in
on one's camera.
100
00:44:50,230 --> 00:44:51,230
Mary, listen.
101
00:44:51,930 --> 00:44:53,810
A couple of my girls are missing, all
right?
102
00:44:54,090 --> 00:44:55,690
I want you to go get them and find them.
103
00:44:55,910 --> 00:44:56,990
Bring them back on the floor.
104
00:44:57,230 --> 00:44:58,250
Yeah. Goodbye.
105
00:44:59,830 --> 00:45:00,769
Oh, young.
106
00:45:00,770 --> 00:45:01,930
I'll take care of those for you.
107
00:45:03,010 --> 00:45:04,010
Meet you soon.
108
00:45:30,250 --> 00:45:31,310
Feeling lucky tonight?
109
00:45:32,570 --> 00:45:35,910
Well, you couldn't be any worse than
that, Dad.
110
00:45:36,930 --> 00:45:37,930
Tell you what, though.
111
00:45:38,150 --> 00:45:39,510
I feel a little luckier now.
112
00:45:39,810 --> 00:45:40,930
You spin that ball?
113
00:45:41,390 --> 00:45:42,690
Step back to the table.
114
00:45:46,830 --> 00:45:47,830
I'm just in trouble.
115
00:45:47,930 --> 00:45:49,690
Hey, hey, I'm in trouble.
116
00:45:49,910 --> 00:45:51,750
I'm just asking for a clean thing.
117
00:45:52,330 --> 00:45:54,810
Were you trying to say that my games are
rigged?
118
00:45:55,010 --> 00:45:56,090
I didn't say that.
119
00:45:56,770 --> 00:45:59,330
But for all my chips?
120
00:45:59,930 --> 00:46:01,570
I think that's a reasonable request.
121
00:46:01,910 --> 00:46:04,830
Wait, no, not all of our mates. Hey,
shut up.
122
00:46:05,570 --> 00:46:06,830
Did I ask you?
123
00:46:07,630 --> 00:46:08,730
I was different.
124
00:46:09,410 --> 00:46:11,470
It's okay, Mary. I'm scared.
125
00:46:18,950 --> 00:46:20,270
I'm far enough home.
126
00:46:25,850 --> 00:46:26,850
28.
127
00:46:34,160 --> 00:46:35,160
Naughty girl.
128
00:46:36,500 --> 00:46:39,860
If you're playing pussycat like this
one, you know the boss wants you
129
00:46:39,860 --> 00:46:40,860
downstairs.
130
00:46:41,420 --> 00:46:43,940
So much fun.
131
00:46:45,660 --> 00:46:47,260
Trying on different things.
132
00:46:49,120 --> 00:46:50,220
Touching each other.
133
00:46:54,020 --> 00:46:55,020
Sorry, pal.
134
00:46:55,320 --> 00:46:56,560
Better luck next time.
135
00:46:58,920 --> 00:47:01,260
Yeah, luck. Luck in this place.
136
00:47:01,500 --> 00:47:02,920
Not a fucking chance.
137
00:47:04,230 --> 00:47:07,550
Are you still trying to say that I don't
run a cleaning house, dude? I just want
138
00:47:07,550 --> 00:47:08,890
to play you one cleaning game.
139
00:47:09,410 --> 00:47:15,410
What do you say? You and me, one -on
-one, head -to -head, five -card
140
00:47:17,190 --> 00:47:22,730
Now, why should I waste my time on
someone like you? Because if you don't,
141
00:47:22,730 --> 00:47:25,350
word's going to get out that you turned
down a straight bet.
142
00:47:25,630 --> 00:47:28,370
And your rep won't be worth a plug
nickel.
143
00:47:28,670 --> 00:47:30,050
And are you threatening me?
144
00:47:30,730 --> 00:47:32,470
This is a very dangerous movie.
145
00:47:33,040 --> 00:47:34,040
Very dangerous.
146
00:47:34,460 --> 00:47:35,740
Just keep him out, really.
147
00:47:35,940 --> 00:47:37,200
He doesn't even have 15 cents.
148
00:47:38,140 --> 00:47:40,580
Come on, Mike. Let's go before things
get any worse.
149
00:47:42,120 --> 00:47:43,880
Oh, so that's it, huh, punk?
150
00:47:44,260 --> 00:47:46,020
You're going to threaten me and turn
around and run away?
151
00:47:46,520 --> 00:47:48,120
I'll take your silly little challenge.
152
00:47:48,380 --> 00:47:49,380
One game.
153
00:47:49,600 --> 00:47:50,720
But what do you bet to bet?
154
00:47:55,860 --> 00:47:56,860
I got her.
155
00:47:57,560 --> 00:47:58,560
What?
156
00:47:58,880 --> 00:47:59,880
You're betting me?
157
00:47:59,980 --> 00:48:01,180
Will you shut up?
158
00:48:01,840 --> 00:48:03,600
I know what I'm doing here.
159
00:48:03,940 --> 00:48:05,960
Oh, that's a riot kick.
160
00:48:06,520 --> 00:48:08,260
You're going to come here and do baby
things?
161
00:48:09,320 --> 00:48:12,020
Now, why in the world would I need
another game?
162
00:48:13,280 --> 00:48:14,280
Man, please.
163
00:48:15,280 --> 00:48:17,120
You've never had a woman like Rita.
164
00:48:17,600 --> 00:48:20,560
Mike! Will you shut up already?
165
00:48:20,820 --> 00:48:22,500
I know what I'm doing here.
166
00:48:25,240 --> 00:48:28,300
Listen to me, Tom. I've done some
traveling in my time.
167
00:48:29,400 --> 00:48:30,740
Trust me when I say.
168
00:48:32,800 --> 00:48:34,180
Special. She's worth it.
169
00:48:35,320 --> 00:48:36,320
What's she worth?
170
00:48:37,360 --> 00:48:38,360
$50 ,000.
171
00:48:40,840 --> 00:48:42,940
Something's up with you. Come on, kill
him now.
172
00:48:46,420 --> 00:48:48,040
Excuse my friend here.
173
00:48:50,420 --> 00:48:53,220
She had to learn a way not to step into
a man's business.
174
00:48:54,200 --> 00:48:56,600
But, uh, I'll take your challenge.
175
00:48:56,940 --> 00:48:58,960
One game, five cards.
176
00:49:00,040 --> 00:49:03,020
Why am I supposed to trust you when you
walk in here questioning me?
177
00:49:07,260 --> 00:49:08,280
Try her.
178
00:49:09,620 --> 00:49:11,560
Mike, what are you talking about?
179
00:49:12,300 --> 00:49:15,100
Will you trust me for once in your life?
180
00:49:15,740 --> 00:49:18,320
How the hell else are we going to get
out of this town?
181
00:49:20,040 --> 00:49:22,000
Okay, you got a deal.
182
00:49:22,500 --> 00:49:26,620
But I'll tell you what, if the bra's
cookie's no good, that's off.
183
00:49:28,240 --> 00:49:29,720
I'm never going to talk to you again.
184
00:49:29,920 --> 00:49:32,540
Oh. You're going to help your little
boyfriend here tonight.
185
00:49:35,820 --> 00:49:37,860
Tiny, I need you in here for a minute.
186
00:49:40,080 --> 00:49:41,080
Tiny!
187
00:53:49,360 --> 00:53:51,800
Mom. Mom.
188
00:54:51,200 --> 00:54:54,000
um oh
189
00:55:15,370 --> 00:55:16,470
Thank you.
190
01:00:32,590 --> 01:00:33,590
They're not the same.
191
01:00:43,590 --> 01:00:44,630
You're not the same.
192
01:00:45,570 --> 01:00:48,030
One hand, six fingers each.
193
01:00:51,510 --> 01:00:52,510
You got it.
194
01:00:52,850 --> 01:00:54,170
Don't get in the way of my dad.
195
01:00:55,190 --> 01:00:57,850
You stop, folks, and we'll deal
ourselves.
196
01:01:01,840 --> 01:01:03,260
You challenged me in my place.
197
01:01:03,680 --> 01:01:04,920
You used my card.
198
01:01:05,500 --> 01:01:07,100
Unopened. Sure.
199
01:01:07,600 --> 01:01:08,600
Why not?
200
01:01:09,580 --> 01:01:10,600
You're a loser, punk.
201
01:01:10,960 --> 01:01:12,220
And this is what you get.
202
01:01:13,500 --> 01:01:14,660
Just get out of the car.
203
01:01:17,500 --> 01:01:18,500
Hey!
204
01:01:18,820 --> 01:01:20,300
Let's get down to some business.
205
01:01:20,680 --> 01:01:23,080
What kind of business do you run?
206
01:01:23,340 --> 01:01:24,340
You know, honey.
207
01:01:43,820 --> 01:01:44,820
Oh, yeah.
208
01:01:47,940 --> 01:01:49,500
I know. You look so excited.
209
01:02:41,550 --> 01:02:42,550
ha ha ha
210
01:08:13,770 --> 01:08:17,649
oh yeah oh yeah
211
01:08:49,069 --> 01:08:50,470
Oh, yeah.
212
01:09:04,350 --> 01:09:06,250
Oh, yeah.
213
01:09:07,470 --> 01:09:10,490
Oh, yeah.
214
01:09:10,770 --> 01:09:13,830
Oh, yeah.
215
01:09:20,010 --> 01:09:21,109
Oh, yeah.
216
01:09:21,470 --> 01:09:23,729
Oh, yeah.
217
01:09:24,710 --> 01:09:25,729
Wow.
218
01:09:27,029 --> 01:09:28,050
Wow.
219
01:09:29,689 --> 01:09:31,970
Oh, yeah.
220
01:09:33,430 --> 01:09:36,170
How was that face, baby?
221
01:09:36,550 --> 01:09:37,569
Beautiful.
222
01:09:58,670 --> 01:09:59,910
What the hell is this?
223
01:10:01,290 --> 01:10:05,370
Adele, Clara, it seems you better get
your asses on the floor pronto before
224
01:10:05,370 --> 01:10:06,370
kicks them into the street.
225
01:10:06,810 --> 01:10:08,590
Oh, precious, come on.
226
01:10:09,250 --> 01:10:11,570
What's the problem? We're just having a
bit of fun.
227
01:10:11,990 --> 01:10:12,990
What's the problem?
228
01:10:14,950 --> 01:10:17,230
Don't you know why I went through this?
229
01:10:19,430 --> 01:10:20,850
Yeah, to get away from him.
230
01:10:22,130 --> 01:10:23,130
No.
231
01:10:26,750 --> 01:10:27,750
Me?
232
01:10:29,230 --> 01:10:30,370
Another time with me?
233
01:10:34,090 --> 01:10:34,770
Hey, hey,
234
01:10:34,770 --> 01:10:49,210
tonight's
235
01:10:49,210 --> 01:10:50,210
my lucky night.
236
01:11:05,580 --> 01:11:06,580
Tied up?
237
01:11:07,160 --> 01:11:08,160
Really?
238
01:11:09,280 --> 01:11:11,520
I can't believe this.
239
01:11:12,480 --> 01:11:16,800
I mean, I feel safer.
240
01:11:17,940 --> 01:11:20,680
I feel freer to go nuts on you.
241
01:11:21,460 --> 01:11:22,460
Anything.
242
01:11:25,100 --> 01:11:27,560
I'll go get some of these sometimes.
243
01:11:28,800 --> 01:11:30,100
Hurry up, baby.
244
01:11:41,930 --> 01:11:44,590
You bet you ain't got no broads for me
to build with.
245
01:11:45,350 --> 01:11:47,550
Turn another part over, you moose.
246
01:11:50,090 --> 01:11:51,090
Out.
247
01:11:51,450 --> 01:11:52,450
Good week.
248
01:11:52,590 --> 01:11:54,950
Oh, that hurts. That hurts so good.
249
01:11:58,590 --> 01:12:03,150
You gonna talk this much when you got a
fork over 15 ,000? It's cancer.
250
01:12:12,720 --> 01:12:14,120
Ooh, that hurts.
251
01:12:16,240 --> 01:12:17,400
It sure does.
252
01:12:18,480 --> 01:12:19,480
Ouch.
253
01:12:22,700 --> 01:12:29,460
Two pair, you're potential
254
01:12:29,460 --> 01:12:30,460
dog shit.
255
01:12:31,200 --> 01:12:33,160
Boy, I really hope you're gonna miss
your old mate.
256
01:12:42,120 --> 01:12:43,120
Mom, baby.
257
01:13:12,620 --> 01:13:13,840
No, Precious, no.
258
01:13:17,220 --> 01:13:23,980
Just one more thing that would make this
be perfect.
259
01:13:26,740 --> 01:13:30,440
I'm going to do it rolling around in
Rudy's cash.
260
01:13:31,720 --> 01:13:32,720
Rudy's cash?
261
01:13:33,100 --> 01:13:34,100
What, are you nuts?
262
01:13:34,440 --> 01:13:35,920
Oh, please, Marie.
263
01:13:36,260 --> 01:13:41,280
I mean, you have no idea how I'm going
to not fall flat with you on all that
264
01:13:41,280 --> 01:13:42,280
money.
265
01:13:42,600 --> 01:13:45,200
Besides, you know the combination.
266
01:13:45,660 --> 01:13:48,060
I don't. Don't wait, baby.
267
01:13:48,580 --> 01:13:49,580
Okay.
268
01:13:54,900 --> 01:13:56,040
Hurry up.
269
01:14:03,220 --> 01:14:04,700
Left 37.
270
01:14:06,940 --> 01:14:08,360
Right 44.
271
01:14:13,230 --> 01:14:14,230
Hurry up, baby.
272
01:14:15,010 --> 01:14:16,670
I'm not peeking, Murray.
273
01:14:18,610 --> 01:14:19,890
Okay, Precious.
274
01:14:20,290 --> 01:14:21,390
Anything for you.
275
01:14:30,250 --> 01:14:31,330
Come on, baby.
276
01:14:34,710 --> 01:14:36,890
Hey! What the fuck is this?
277
01:14:39,310 --> 01:14:40,490
This is me.
278
01:14:46,490 --> 01:14:47,490
What the hell?
279
01:14:55,530 --> 01:14:56,630
I'll tell you what, kid.
280
01:14:56,930 --> 01:14:57,950
I'd like to sit down.
281
01:14:59,050 --> 01:15:00,670
You don't want to flip over the last
card?
282
01:15:01,750 --> 01:15:05,510
Don't. And I'll make sure you and your
brother got some busker out of town.
283
01:15:06,230 --> 01:15:07,230
What do you say?
284
01:15:07,830 --> 01:15:09,470
Turn the fucking car over.
285
01:15:14,510 --> 01:15:16,570
Full house. You know, how awesome is
that?
286
01:15:25,650 --> 01:15:26,650
Oh.
287
01:15:26,810 --> 01:15:27,810
Oh.
288
01:15:28,690 --> 01:15:29,690
Yeah!
289
01:15:30,670 --> 01:15:31,670
Yeah!
290
01:15:31,890 --> 01:15:32,890
Well, well, well.
291
01:15:33,470 --> 01:15:38,770
So, um, last I heard, um, it's a great
place to be for full house.
292
01:15:38,990 --> 01:15:42,750
But we are in Rudy's place, so, uh,
maybe you change the rules?
293
01:15:42,990 --> 01:15:44,230
Is that it? You change the rules?
294
01:15:44,510 --> 01:15:48,030
Or do you just not have $15 ,000 to dig
out?
295
01:15:48,270 --> 01:15:50,670
You sit right here. I'll be back with
your pictures.
296
01:15:51,710 --> 01:15:53,230
Cha -cha.
297
01:15:54,410 --> 01:15:57,310
Babe, what do you want to go to eat,
honey?
298
01:16:17,480 --> 01:16:18,480
What are you doing here, golfing?
299
01:16:19,460 --> 01:16:21,600
I'm crazy, I'm just having fun.
300
01:16:22,040 --> 01:16:23,040
Really?
301
01:16:23,320 --> 01:16:24,500
Well, that's beautiful.
302
01:16:25,380 --> 01:16:27,460
I never wanted to be back on the peanut
pool.
303
01:16:28,540 --> 01:16:29,920
Anything you say, baby.
304
01:16:31,220 --> 01:16:33,720
Of course it's tonight, by the way. Hey,
baby.
305
01:16:57,120 --> 01:16:58,400
You're lucky, kid.
306
01:17:03,060 --> 01:17:04,060
Real lucky.
307
01:17:04,660 --> 01:17:05,940
My advice to you?
308
01:17:06,920 --> 01:17:09,580
You take your money, and you get out of
town with me.
309
01:17:13,240 --> 01:17:14,240
I haven't.
310
01:17:14,560 --> 01:17:15,560
You know what?
311
01:17:15,900 --> 01:17:17,440
You're not such a bad guy.
312
01:17:17,820 --> 01:17:20,680
I'll tell all my friends about you. I'll
bite you.
313
01:17:46,260 --> 01:17:47,260
What?
314
01:17:55,300 --> 01:17:56,300
I'll catch you.
315
01:17:57,720 --> 01:17:59,460
Why? Waiting long?
316
01:18:01,300 --> 01:18:02,300
Well,
317
01:18:02,760 --> 01:18:07,700
long enough for Rudy to figure out that
the counterfeit money he gave you isn't
318
01:18:07,700 --> 01:18:08,700
real.
319
01:18:09,100 --> 01:18:11,180
Don't worry. He won't be coming after
us.
320
01:18:12,040 --> 01:18:14,880
Mike here. He put in an anonymous phone
call to the cops.
321
01:18:15,430 --> 01:18:20,190
Told them all about the illegal gambling
house that's just loaded with
322
01:18:20,190 --> 01:18:21,190
counterfeit money.
323
01:18:22,090 --> 01:18:23,090
That's right.
324
01:18:23,790 --> 01:18:29,650
And old Rudy Valerio's going to eat his
dinner in jail from now on.
325
01:18:29,950 --> 01:18:33,770
But we, on the other hand, will be
eating in the finest restaurant in town.
326
01:18:34,470 --> 01:18:37,590
And we'll be spending real money.
327
01:18:49,040 --> 01:18:53,420
oh my gosh
328
01:19:33,320 --> 01:19:34,800
Oh, my God.
329
01:20:22,090 --> 01:20:24,710
Thank you.
330
01:21:37,259 --> 01:21:39,860
Thank you.
331
01:21:40,100 --> 01:21:41,100
Thank you.
332
01:23:53,320 --> 01:23:56,120
Thank you.
20380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.