All language subtitles for Bad Company (1995) - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,720 --> 00:01:37,720 How you feeling? 2 00:01:41,500 --> 00:01:42,500 Yeah. 3 00:01:43,140 --> 00:01:44,140 Yeah, lucky. 4 00:01:44,280 --> 00:01:45,340 A little lucky. 5 00:01:56,360 --> 00:01:58,080 We've never gone this big before. 6 00:02:01,000 --> 00:02:02,220 You getting worried? 7 00:02:04,560 --> 00:02:05,840 Rudy Valerio? 8 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 And he can be rough. 9 00:02:08,759 --> 00:02:10,800 You remember how he messed up Deuce Mitchell? 10 00:02:13,700 --> 00:02:14,700 Yep. 11 00:02:14,980 --> 00:02:15,980 I sure do. 12 00:02:16,400 --> 00:02:17,880 And that's why we're going to get him. 13 00:02:18,420 --> 00:02:20,260 We're going to get him good. 14 00:02:22,040 --> 00:02:23,240 Deuce was a nice guy. 15 00:02:25,380 --> 00:02:26,380 You care. 16 00:02:30,720 --> 00:02:33,280 No, no, no, sweetheart. 17 00:02:33,820 --> 00:02:36,100 Definitely not. I've got to save my energy. 18 00:02:36,800 --> 00:02:39,640 Oh, come on. You know how I get before a grip. 19 00:02:39,900 --> 00:02:41,420 I don't want you to get crazy. 20 00:02:42,200 --> 00:02:43,540 You make me crazy. 21 00:02:44,940 --> 00:02:45,940 Come on. 22 00:02:54,100 --> 00:02:55,300 Let's play strip poker. 23 00:02:57,520 --> 00:03:00,240 You know, when you bet I can raise you. 24 00:03:02,400 --> 00:03:06,060 Well, I don't know. 25 00:03:06,650 --> 00:03:08,210 What if I think you're blocking? 26 00:03:09,270 --> 00:03:10,990 I don't want to see your cards. 27 00:03:12,470 --> 00:03:14,810 Well, I'm just going to have to stand pat until tonight. 28 00:03:15,230 --> 00:03:16,230 Oh, really? 29 00:03:17,710 --> 00:03:18,710 Stand pat? 30 00:03:19,270 --> 00:03:20,550 You think you can? 31 00:03:21,650 --> 00:03:23,090 I can. 32 00:03:23,650 --> 00:03:25,910 Let me see. Where'd she go? 33 00:03:26,570 --> 00:03:27,970 You got nothing anyway. 34 00:03:28,930 --> 00:03:29,970 You lose. 35 00:03:30,390 --> 00:03:31,390 I got you. 36 00:03:32,830 --> 00:03:35,170 Well, I guess we can win them soon. 37 00:07:59,400 --> 00:08:00,400 Thank you. 38 00:08:48,810 --> 00:08:49,810 Thank you very much. 39 00:16:18,440 --> 00:16:20,220 You bitches were born there. 40 00:16:20,660 --> 00:16:22,480 They'd get on a casino floor, wouldn't they? 41 00:22:17,320 --> 00:22:18,320 Um... 42 00:23:10,540 --> 00:23:11,540 I don't know. 43 00:28:32,620 --> 00:28:34,020 What are you doing, sweetie? 44 00:28:41,100 --> 00:28:42,100 Change your heart. 45 00:30:38,000 --> 00:30:40,860 So you want to know exactly how much my casino makes, huh? 46 00:30:41,800 --> 00:30:42,820 Only ask Murray. 47 00:30:43,220 --> 00:30:44,640 Murray, what will we bring in tonight? 48 00:30:46,180 --> 00:30:47,180 Murray! 49 00:30:47,880 --> 00:30:48,880 Sure, my sheriff. 50 00:30:50,140 --> 00:30:51,140 Okay. 51 00:30:52,540 --> 00:30:55,400 Took him 15 grand since I lost bank deposit. 52 00:30:55,640 --> 00:30:57,640 15 grand, huh? What will we pay out? 53 00:30:58,600 --> 00:30:59,600 Pay out? 54 00:31:00,160 --> 00:31:01,160 Nothing. 55 00:31:01,380 --> 00:31:04,560 I mean, except for buying off the mayor and the judge, we've been using the 56 00:31:04,560 --> 00:31:05,560 counterfeit. 57 00:31:06,730 --> 00:31:07,730 we actually let somebody win. 58 00:31:08,930 --> 00:31:09,930 You hear that, pal? 59 00:31:11,970 --> 00:31:14,150 Ah, 15 grand pure profit. 60 00:31:15,010 --> 00:31:17,430 God, I feel like I could get the world by the gonads. 61 00:31:18,570 --> 00:31:19,570 Pure, pure profit. 62 00:31:19,890 --> 00:31:20,890 God, I can't wait. 63 00:31:22,790 --> 00:31:23,810 What are you looking at? 64 00:31:24,910 --> 00:31:25,910 Nothing, boss. 65 00:31:26,030 --> 00:31:28,090 Yeah, yeah. Why don't you prove to me you're worth something? 66 00:31:28,750 --> 00:31:31,070 Go check the phony money in the back. 67 00:31:32,290 --> 00:31:34,250 Keep tiny with you. Sure, boss. 68 00:32:35,230 --> 00:32:36,230 All right. 69 00:36:12,650 --> 00:36:13,650 Oh. 70 00:42:30,600 --> 00:42:31,600 You know I wouldn't stay stupid. 71 00:42:45,540 --> 00:42:46,540 Don't worry, precious. 72 00:42:48,100 --> 00:42:50,300 Tonight's the last night here I'm gonna have to deal with that animal. 73 00:42:52,600 --> 00:42:55,240 Marty, do you really think we can pull this off? 74 00:42:55,580 --> 00:42:56,580 Hey! 75 00:42:58,380 --> 00:42:59,880 I'm a lot bigger man than you think. 76 00:43:03,080 --> 00:43:04,720 You remember what to do now, don't you? 77 00:43:06,160 --> 00:43:07,160 Oh, yes. 78 00:43:08,060 --> 00:43:09,060 I remember. 79 00:43:42,220 --> 00:43:43,220 You think? 80 00:43:43,880 --> 00:43:44,880 Yeah. 81 00:43:45,200 --> 00:43:46,200 What's the date? 82 00:43:46,900 --> 00:43:48,580 My guess is every day. 83 00:43:49,840 --> 00:43:51,000 Great thing going on. 84 00:43:53,680 --> 00:43:55,360 We'll wait a minute if they want to. 85 00:43:56,400 --> 00:43:57,400 Okay. 86 00:43:58,980 --> 00:44:00,440 So how's everybody doing tonight? 87 00:44:01,080 --> 00:44:05,180 Let me tell you, if there's anything you need, don't be afraid to ask, all 88 00:44:05,180 --> 00:44:06,180 right? 89 00:44:07,020 --> 00:44:08,020 Thank you, sir. 90 00:44:11,950 --> 00:44:12,950 Give me a 21. 91 00:44:18,170 --> 00:44:19,390 What's the matter now? 92 00:44:20,790 --> 00:44:22,370 Who are those people you were talking to? 93 00:44:22,830 --> 00:44:24,770 They can crush me. What can I do? 94 00:44:25,350 --> 00:44:27,010 I bet it's like Mike Packer. 95 00:44:27,590 --> 00:44:28,590 What, you know? 96 00:44:29,150 --> 00:44:30,890 He's on the credit for those chains, Mom. 97 00:44:31,270 --> 00:44:32,410 Don't trust him. 98 00:44:32,790 --> 00:44:35,750 It's easy for me. I don't trust anybody. 99 00:44:36,470 --> 00:44:39,570 You know, from what I see, everyone's in on one's camera. 100 00:44:50,230 --> 00:44:51,230 Mary, listen. 101 00:44:51,930 --> 00:44:53,810 A couple of my girls are missing, all right? 102 00:44:54,090 --> 00:44:55,690 I want you to go get them and find them. 103 00:44:55,910 --> 00:44:56,990 Bring them back on the floor. 104 00:44:57,230 --> 00:44:58,250 Yeah. Goodbye. 105 00:44:59,830 --> 00:45:00,769 Oh, young. 106 00:45:00,770 --> 00:45:01,930 I'll take care of those for you. 107 00:45:03,010 --> 00:45:04,010 Meet you soon. 108 00:45:30,250 --> 00:45:31,310 Feeling lucky tonight? 109 00:45:32,570 --> 00:45:35,910 Well, you couldn't be any worse than that, Dad. 110 00:45:36,930 --> 00:45:37,930 Tell you what, though. 111 00:45:38,150 --> 00:45:39,510 I feel a little luckier now. 112 00:45:39,810 --> 00:45:40,930 You spin that ball? 113 00:45:41,390 --> 00:45:42,690 Step back to the table. 114 00:45:46,830 --> 00:45:47,830 I'm just in trouble. 115 00:45:47,930 --> 00:45:49,690 Hey, hey, I'm in trouble. 116 00:45:49,910 --> 00:45:51,750 I'm just asking for a clean thing. 117 00:45:52,330 --> 00:45:54,810 Were you trying to say that my games are rigged? 118 00:45:55,010 --> 00:45:56,090 I didn't say that. 119 00:45:56,770 --> 00:45:59,330 But for all my chips? 120 00:45:59,930 --> 00:46:01,570 I think that's a reasonable request. 121 00:46:01,910 --> 00:46:04,830 Wait, no, not all of our mates. Hey, shut up. 122 00:46:05,570 --> 00:46:06,830 Did I ask you? 123 00:46:07,630 --> 00:46:08,730 I was different. 124 00:46:09,410 --> 00:46:11,470 It's okay, Mary. I'm scared. 125 00:46:18,950 --> 00:46:20,270 I'm far enough home. 126 00:46:25,850 --> 00:46:26,850 28. 127 00:46:34,160 --> 00:46:35,160 Naughty girl. 128 00:46:36,500 --> 00:46:39,860 If you're playing pussycat like this one, you know the boss wants you 129 00:46:39,860 --> 00:46:40,860 downstairs. 130 00:46:41,420 --> 00:46:43,940 So much fun. 131 00:46:45,660 --> 00:46:47,260 Trying on different things. 132 00:46:49,120 --> 00:46:50,220 Touching each other. 133 00:46:54,020 --> 00:46:55,020 Sorry, pal. 134 00:46:55,320 --> 00:46:56,560 Better luck next time. 135 00:46:58,920 --> 00:47:01,260 Yeah, luck. Luck in this place. 136 00:47:01,500 --> 00:47:02,920 Not a fucking chance. 137 00:47:04,230 --> 00:47:07,550 Are you still trying to say that I don't run a cleaning house, dude? I just want 138 00:47:07,550 --> 00:47:08,890 to play you one cleaning game. 139 00:47:09,410 --> 00:47:15,410 What do you say? You and me, one -on -one, head -to -head, five -card 140 00:47:17,190 --> 00:47:22,730 Now, why should I waste my time on someone like you? Because if you don't, 141 00:47:22,730 --> 00:47:25,350 word's going to get out that you turned down a straight bet. 142 00:47:25,630 --> 00:47:28,370 And your rep won't be worth a plug nickel. 143 00:47:28,670 --> 00:47:30,050 And are you threatening me? 144 00:47:30,730 --> 00:47:32,470 This is a very dangerous movie. 145 00:47:33,040 --> 00:47:34,040 Very dangerous. 146 00:47:34,460 --> 00:47:35,740 Just keep him out, really. 147 00:47:35,940 --> 00:47:37,200 He doesn't even have 15 cents. 148 00:47:38,140 --> 00:47:40,580 Come on, Mike. Let's go before things get any worse. 149 00:47:42,120 --> 00:47:43,880 Oh, so that's it, huh, punk? 150 00:47:44,260 --> 00:47:46,020 You're going to threaten me and turn around and run away? 151 00:47:46,520 --> 00:47:48,120 I'll take your silly little challenge. 152 00:47:48,380 --> 00:47:49,380 One game. 153 00:47:49,600 --> 00:47:50,720 But what do you bet to bet? 154 00:47:55,860 --> 00:47:56,860 I got her. 155 00:47:57,560 --> 00:47:58,560 What? 156 00:47:58,880 --> 00:47:59,880 You're betting me? 157 00:47:59,980 --> 00:48:01,180 Will you shut up? 158 00:48:01,840 --> 00:48:03,600 I know what I'm doing here. 159 00:48:03,940 --> 00:48:05,960 Oh, that's a riot kick. 160 00:48:06,520 --> 00:48:08,260 You're going to come here and do baby things? 161 00:48:09,320 --> 00:48:12,020 Now, why in the world would I need another game? 162 00:48:13,280 --> 00:48:14,280 Man, please. 163 00:48:15,280 --> 00:48:17,120 You've never had a woman like Rita. 164 00:48:17,600 --> 00:48:20,560 Mike! Will you shut up already? 165 00:48:20,820 --> 00:48:22,500 I know what I'm doing here. 166 00:48:25,240 --> 00:48:28,300 Listen to me, Tom. I've done some traveling in my time. 167 00:48:29,400 --> 00:48:30,740 Trust me when I say. 168 00:48:32,800 --> 00:48:34,180 Special. She's worth it. 169 00:48:35,320 --> 00:48:36,320 What's she worth? 170 00:48:37,360 --> 00:48:38,360 $50 ,000. 171 00:48:40,840 --> 00:48:42,940 Something's up with you. Come on, kill him now. 172 00:48:46,420 --> 00:48:48,040 Excuse my friend here. 173 00:48:50,420 --> 00:48:53,220 She had to learn a way not to step into a man's business. 174 00:48:54,200 --> 00:48:56,600 But, uh, I'll take your challenge. 175 00:48:56,940 --> 00:48:58,960 One game, five cards. 176 00:49:00,040 --> 00:49:03,020 Why am I supposed to trust you when you walk in here questioning me? 177 00:49:07,260 --> 00:49:08,280 Try her. 178 00:49:09,620 --> 00:49:11,560 Mike, what are you talking about? 179 00:49:12,300 --> 00:49:15,100 Will you trust me for once in your life? 180 00:49:15,740 --> 00:49:18,320 How the hell else are we going to get out of this town? 181 00:49:20,040 --> 00:49:22,000 Okay, you got a deal. 182 00:49:22,500 --> 00:49:26,620 But I'll tell you what, if the bra's cookie's no good, that's off. 183 00:49:28,240 --> 00:49:29,720 I'm never going to talk to you again. 184 00:49:29,920 --> 00:49:32,540 Oh. You're going to help your little boyfriend here tonight. 185 00:49:35,820 --> 00:49:37,860 Tiny, I need you in here for a minute. 186 00:49:40,080 --> 00:49:41,080 Tiny! 187 00:53:49,360 --> 00:53:51,800 Mom. Mom. 188 00:54:51,200 --> 00:54:54,000 um oh 189 00:55:15,370 --> 00:55:16,470 Thank you. 190 01:00:32,590 --> 01:00:33,590 They're not the same. 191 01:00:43,590 --> 01:00:44,630 You're not the same. 192 01:00:45,570 --> 01:00:48,030 One hand, six fingers each. 193 01:00:51,510 --> 01:00:52,510 You got it. 194 01:00:52,850 --> 01:00:54,170 Don't get in the way of my dad. 195 01:00:55,190 --> 01:00:57,850 You stop, folks, and we'll deal ourselves. 196 01:01:01,840 --> 01:01:03,260 You challenged me in my place. 197 01:01:03,680 --> 01:01:04,920 You used my card. 198 01:01:05,500 --> 01:01:07,100 Unopened. Sure. 199 01:01:07,600 --> 01:01:08,600 Why not? 200 01:01:09,580 --> 01:01:10,600 You're a loser, punk. 201 01:01:10,960 --> 01:01:12,220 And this is what you get. 202 01:01:13,500 --> 01:01:14,660 Just get out of the car. 203 01:01:17,500 --> 01:01:18,500 Hey! 204 01:01:18,820 --> 01:01:20,300 Let's get down to some business. 205 01:01:20,680 --> 01:01:23,080 What kind of business do you run? 206 01:01:23,340 --> 01:01:24,340 You know, honey. 207 01:01:43,820 --> 01:01:44,820 Oh, yeah. 208 01:01:47,940 --> 01:01:49,500 I know. You look so excited. 209 01:02:41,550 --> 01:02:42,550 ha ha ha 210 01:08:13,770 --> 01:08:17,649 oh yeah oh yeah 211 01:08:49,069 --> 01:08:50,470 Oh, yeah. 212 01:09:04,350 --> 01:09:06,250 Oh, yeah. 213 01:09:07,470 --> 01:09:10,490 Oh, yeah. 214 01:09:10,770 --> 01:09:13,830 Oh, yeah. 215 01:09:20,010 --> 01:09:21,109 Oh, yeah. 216 01:09:21,470 --> 01:09:23,729 Oh, yeah. 217 01:09:24,710 --> 01:09:25,729 Wow. 218 01:09:27,029 --> 01:09:28,050 Wow. 219 01:09:29,689 --> 01:09:31,970 Oh, yeah. 220 01:09:33,430 --> 01:09:36,170 How was that face, baby? 221 01:09:36,550 --> 01:09:37,569 Beautiful. 222 01:09:58,670 --> 01:09:59,910 What the hell is this? 223 01:10:01,290 --> 01:10:05,370 Adele, Clara, it seems you better get your asses on the floor pronto before 224 01:10:05,370 --> 01:10:06,370 kicks them into the street. 225 01:10:06,810 --> 01:10:08,590 Oh, precious, come on. 226 01:10:09,250 --> 01:10:11,570 What's the problem? We're just having a bit of fun. 227 01:10:11,990 --> 01:10:12,990 What's the problem? 228 01:10:14,950 --> 01:10:17,230 Don't you know why I went through this? 229 01:10:19,430 --> 01:10:20,850 Yeah, to get away from him. 230 01:10:22,130 --> 01:10:23,130 No. 231 01:10:26,750 --> 01:10:27,750 Me? 232 01:10:29,230 --> 01:10:30,370 Another time with me? 233 01:10:34,090 --> 01:10:34,770 Hey, hey, 234 01:10:34,770 --> 01:10:49,210 tonight's 235 01:10:49,210 --> 01:10:50,210 my lucky night. 236 01:11:05,580 --> 01:11:06,580 Tied up? 237 01:11:07,160 --> 01:11:08,160 Really? 238 01:11:09,280 --> 01:11:11,520 I can't believe this. 239 01:11:12,480 --> 01:11:16,800 I mean, I feel safer. 240 01:11:17,940 --> 01:11:20,680 I feel freer to go nuts on you. 241 01:11:21,460 --> 01:11:22,460 Anything. 242 01:11:25,100 --> 01:11:27,560 I'll go get some of these sometimes. 243 01:11:28,800 --> 01:11:30,100 Hurry up, baby. 244 01:11:41,930 --> 01:11:44,590 You bet you ain't got no broads for me to build with. 245 01:11:45,350 --> 01:11:47,550 Turn another part over, you moose. 246 01:11:50,090 --> 01:11:51,090 Out. 247 01:11:51,450 --> 01:11:52,450 Good week. 248 01:11:52,590 --> 01:11:54,950 Oh, that hurts. That hurts so good. 249 01:11:58,590 --> 01:12:03,150 You gonna talk this much when you got a fork over 15 ,000? It's cancer. 250 01:12:12,720 --> 01:12:14,120 Ooh, that hurts. 251 01:12:16,240 --> 01:12:17,400 It sure does. 252 01:12:18,480 --> 01:12:19,480 Ouch. 253 01:12:22,700 --> 01:12:29,460 Two pair, you're potential 254 01:12:29,460 --> 01:12:30,460 dog shit. 255 01:12:31,200 --> 01:12:33,160 Boy, I really hope you're gonna miss your old mate. 256 01:12:42,120 --> 01:12:43,120 Mom, baby. 257 01:13:12,620 --> 01:13:13,840 No, Precious, no. 258 01:13:17,220 --> 01:13:23,980 Just one more thing that would make this be perfect. 259 01:13:26,740 --> 01:13:30,440 I'm going to do it rolling around in Rudy's cash. 260 01:13:31,720 --> 01:13:32,720 Rudy's cash? 261 01:13:33,100 --> 01:13:34,100 What, are you nuts? 262 01:13:34,440 --> 01:13:35,920 Oh, please, Marie. 263 01:13:36,260 --> 01:13:41,280 I mean, you have no idea how I'm going to not fall flat with you on all that 264 01:13:41,280 --> 01:13:42,280 money. 265 01:13:42,600 --> 01:13:45,200 Besides, you know the combination. 266 01:13:45,660 --> 01:13:48,060 I don't. Don't wait, baby. 267 01:13:48,580 --> 01:13:49,580 Okay. 268 01:13:54,900 --> 01:13:56,040 Hurry up. 269 01:14:03,220 --> 01:14:04,700 Left 37. 270 01:14:06,940 --> 01:14:08,360 Right 44. 271 01:14:13,230 --> 01:14:14,230 Hurry up, baby. 272 01:14:15,010 --> 01:14:16,670 I'm not peeking, Murray. 273 01:14:18,610 --> 01:14:19,890 Okay, Precious. 274 01:14:20,290 --> 01:14:21,390 Anything for you. 275 01:14:30,250 --> 01:14:31,330 Come on, baby. 276 01:14:34,710 --> 01:14:36,890 Hey! What the fuck is this? 277 01:14:39,310 --> 01:14:40,490 This is me. 278 01:14:46,490 --> 01:14:47,490 What the hell? 279 01:14:55,530 --> 01:14:56,630 I'll tell you what, kid. 280 01:14:56,930 --> 01:14:57,950 I'd like to sit down. 281 01:14:59,050 --> 01:15:00,670 You don't want to flip over the last card? 282 01:15:01,750 --> 01:15:05,510 Don't. And I'll make sure you and your brother got some busker out of town. 283 01:15:06,230 --> 01:15:07,230 What do you say? 284 01:15:07,830 --> 01:15:09,470 Turn the fucking car over. 285 01:15:14,510 --> 01:15:16,570 Full house. You know, how awesome is that? 286 01:15:25,650 --> 01:15:26,650 Oh. 287 01:15:26,810 --> 01:15:27,810 Oh. 288 01:15:28,690 --> 01:15:29,690 Yeah! 289 01:15:30,670 --> 01:15:31,670 Yeah! 290 01:15:31,890 --> 01:15:32,890 Well, well, well. 291 01:15:33,470 --> 01:15:38,770 So, um, last I heard, um, it's a great place to be for full house. 292 01:15:38,990 --> 01:15:42,750 But we are in Rudy's place, so, uh, maybe you change the rules? 293 01:15:42,990 --> 01:15:44,230 Is that it? You change the rules? 294 01:15:44,510 --> 01:15:48,030 Or do you just not have $15 ,000 to dig out? 295 01:15:48,270 --> 01:15:50,670 You sit right here. I'll be back with your pictures. 296 01:15:51,710 --> 01:15:53,230 Cha -cha. 297 01:15:54,410 --> 01:15:57,310 Babe, what do you want to go to eat, honey? 298 01:16:17,480 --> 01:16:18,480 What are you doing here, golfing? 299 01:16:19,460 --> 01:16:21,600 I'm crazy, I'm just having fun. 300 01:16:22,040 --> 01:16:23,040 Really? 301 01:16:23,320 --> 01:16:24,500 Well, that's beautiful. 302 01:16:25,380 --> 01:16:27,460 I never wanted to be back on the peanut pool. 303 01:16:28,540 --> 01:16:29,920 Anything you say, baby. 304 01:16:31,220 --> 01:16:33,720 Of course it's tonight, by the way. Hey, baby. 305 01:16:57,120 --> 01:16:58,400 You're lucky, kid. 306 01:17:03,060 --> 01:17:04,060 Real lucky. 307 01:17:04,660 --> 01:17:05,940 My advice to you? 308 01:17:06,920 --> 01:17:09,580 You take your money, and you get out of town with me. 309 01:17:13,240 --> 01:17:14,240 I haven't. 310 01:17:14,560 --> 01:17:15,560 You know what? 311 01:17:15,900 --> 01:17:17,440 You're not such a bad guy. 312 01:17:17,820 --> 01:17:20,680 I'll tell all my friends about you. I'll bite you. 313 01:17:46,260 --> 01:17:47,260 What? 314 01:17:55,300 --> 01:17:56,300 I'll catch you. 315 01:17:57,720 --> 01:17:59,460 Why? Waiting long? 316 01:18:01,300 --> 01:18:02,300 Well, 317 01:18:02,760 --> 01:18:07,700 long enough for Rudy to figure out that the counterfeit money he gave you isn't 318 01:18:07,700 --> 01:18:08,700 real. 319 01:18:09,100 --> 01:18:11,180 Don't worry. He won't be coming after us. 320 01:18:12,040 --> 01:18:14,880 Mike here. He put in an anonymous phone call to the cops. 321 01:18:15,430 --> 01:18:20,190 Told them all about the illegal gambling house that's just loaded with 322 01:18:20,190 --> 01:18:21,190 counterfeit money. 323 01:18:22,090 --> 01:18:23,090 That's right. 324 01:18:23,790 --> 01:18:29,650 And old Rudy Valerio's going to eat his dinner in jail from now on. 325 01:18:29,950 --> 01:18:33,770 But we, on the other hand, will be eating in the finest restaurant in town. 326 01:18:34,470 --> 01:18:37,590 And we'll be spending real money. 327 01:18:49,040 --> 01:18:53,420 oh my gosh 328 01:19:33,320 --> 01:19:34,800 Oh, my God. 329 01:20:22,090 --> 01:20:24,710 Thank you. 330 01:21:37,259 --> 01:21:39,860 Thank you. 331 01:21:40,100 --> 01:21:41,100 Thank you. 332 01:23:53,320 --> 01:23:56,120 Thank you. 20380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.