Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,520 --> 00:00:20,460
(Kim Da Mi)
2
00:00:21,560 --> 00:00:23,800
(Shin Ye Eun)
3
00:00:25,200 --> 00:00:27,400
(Heo Nam Jun)
4
00:00:36,780 --> 00:00:38,610
(Written by Yang Hee Seung and Kim Bo Ram)
5
00:00:39,640 --> 00:00:42,150
(Directed by Kim Sang Ho)
6
00:00:44,120 --> 00:00:47,890
(A Hundred Memories)
7
00:00:51,520 --> 00:00:53,430
Yeong Rye, your boyfriend's here.
8
00:01:02,730 --> 00:01:04,970
He's a friend, not my boyfriend.
9
00:01:07,670 --> 00:01:09,210
Come on, have a seat over here.
10
00:01:22,790 --> 00:01:25,519
You should've gone home to sleep after your shift.
11
00:01:25,520 --> 00:01:27,029
Did you sleep in the on-call room again?
12
00:01:27,030 --> 00:01:29,490
I was too exhausted to go home. I just crashed.
13
00:01:30,530 --> 00:01:33,200
I can't even remember when my last day off was.
14
00:01:33,700 --> 00:01:36,129
Your last day off was last Monday.
15
00:01:36,130 --> 00:01:39,440
It's been exactly eight days, so this is your third day off.
16
00:01:39,740 --> 00:01:40,810
Was it?
17
00:01:42,010 --> 00:01:43,309
Gosh.
18
00:01:43,310 --> 00:01:46,310
And on my precious day off, I'm stuck here doing this.
19
00:01:46,540 --> 00:01:47,779
I didn't ask you to come.
20
00:01:47,780 --> 00:01:49,549
Fine. I came because I wanted to.
21
00:01:49,550 --> 00:01:50,580
Happy?
22
00:01:58,990 --> 00:02:00,060
Look at them.
23
00:02:00,160 --> 00:02:02,830
If those two aren't a couple, I'll eat my hat.
24
00:02:03,700 --> 00:02:06,130
I mean, he comes all this way just for her to do his hair.
25
00:02:06,560 --> 00:02:08,670
And let's be real, can men and women just be friends?
26
00:02:08,900 --> 00:02:09,970
Exactly.
27
00:02:10,240 --> 00:02:11,640
But she says they're not.
28
00:02:11,800 --> 00:02:14,110
- Look how sweetly he looks at her. - Hey!
29
00:02:15,070 --> 00:02:16,110
You two!
30
00:02:16,880 --> 00:02:20,380
Instead of gossiping back there, why not wash the towels properly?
31
00:02:20,510 --> 00:02:23,720
These towels reek of mildew.
32
00:02:23,820 --> 00:02:24,880
Scrub them clean.
33
00:02:25,980 --> 00:02:27,290
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
34
00:02:28,620 --> 00:02:32,519
Chirp. They just love to gossip.
35
00:02:32,520 --> 00:02:33,860
Don't move.
36
00:02:34,530 --> 00:02:36,530
If you move, I'll mess it up.
37
00:02:36,730 --> 00:02:38,330
I know you won't.
38
00:02:46,340 --> 00:02:47,340
All done.
39
00:02:49,840 --> 00:02:51,280
Gosh.
40
00:02:52,380 --> 00:02:55,179
I was already good-looking, but now I'm more handsome.
41
00:02:55,180 --> 00:02:56,509
- Thanks. - Watch it,
42
00:02:56,510 --> 00:02:58,350
or I'll shave this whole thing off.
43
00:02:59,020 --> 00:03:00,079
My apologies.
44
00:03:00,080 --> 00:03:01,420
Please, calm yourself, ma'am.
45
00:03:01,620 --> 00:03:02,720
What time do you get off?
46
00:03:03,190 --> 00:03:06,260
After I clean up, probably around 8:30pm?
47
00:03:07,290 --> 00:03:09,759
Then I'll come pick you up around then.
48
00:03:09,760 --> 00:03:11,530
You told your mom you'd be late, right?
49
00:03:11,730 --> 00:03:12,730
Yes.
50
00:03:13,000 --> 00:03:16,570
(Youngeun Market)
51
00:03:24,440 --> 00:03:26,310
Sook, make a batch of fresh kimchi salad.
52
00:03:26,950 --> 00:03:28,510
Gosh, it's packed in here.
53
00:03:31,280 --> 00:03:33,620
Did you say you need a table later? Okay, got it.
54
00:03:35,820 --> 00:03:37,689
Did you get a perm?
55
00:03:37,690 --> 00:03:38,690
Yes.
56
00:03:39,090 --> 00:03:40,589
Gosh. That'll last you more than a year.
57
00:03:40,590 --> 00:03:42,660
- It turned out nice, right? - Yes, it did.
58
00:03:44,500 --> 00:03:46,200
Why aren't you ordering the daily special?
59
00:03:46,500 --> 00:03:48,129
I told you you'd be dead if you bailed on me.
60
00:03:48,130 --> 00:03:50,400
- I'm not bailing. Why would I bail? - Good grief.
61
00:03:51,840 --> 00:03:53,670
Food's here!
62
00:03:54,070 --> 00:03:56,810
All right, you should eat first.
63
00:03:59,210 --> 00:04:00,240
What?
64
00:04:02,450 --> 00:04:03,450
How is it?
65
00:04:03,451 --> 00:04:06,480
Give it exactly four more minutes on medium heat.
66
00:04:06,580 --> 00:04:09,150
Got it. Here.
67
00:04:12,660 --> 00:04:13,730
What's this?
68
00:04:13,930 --> 00:04:16,029
So you switched to the one from Oepo-ri after all.
69
00:04:16,030 --> 00:04:17,099
Goodness.
70
00:04:17,100 --> 00:04:18,729
This one has way more savoury, you know?
71
00:04:18,730 --> 00:04:21,100
Your palate is uncanny. Seriously?
72
00:04:22,200 --> 00:04:24,870
Oh, my gosh. When did it get so late?
73
00:04:25,970 --> 00:04:27,340
Hand me the phone.
74
00:04:34,150 --> 00:04:35,509
(Menu)
75
00:04:35,510 --> 00:04:36,979
(Phone Book)
76
00:04:36,980 --> 00:04:38,350
(All kitchen utensils are 100 percent sterilized after use.)
77
00:04:41,850 --> 00:04:42,920
Here you go.
78
00:04:45,360 --> 00:04:47,260
- Gosh. Careful, it's hot. - Okay.
79
00:04:51,300 --> 00:04:53,360
Enjoy your meal, folks.
80
00:04:56,870 --> 00:04:58,699
Welcome in. How many in your party?
81
00:04:58,700 --> 00:04:59,870
Seven.
82
00:05:00,240 --> 00:05:01,709
You all can sit right here.
83
00:05:01,710 --> 00:05:03,570
I'll clear this for you in a jiffy.
84
00:05:05,080 --> 00:05:06,540
Just a moment.
85
00:05:08,880 --> 00:05:10,550
Yes, this is Yeong Sik's Restaurant.
86
00:05:10,650 --> 00:05:13,650
Ho Suk. Hurry and go pick up Su Jin.
87
00:05:13,850 --> 00:05:14,950
Su Jin?
88
00:05:15,250 --> 00:05:18,560
We just got a big group, so I don't think I can make it.
89
00:05:19,920 --> 00:05:22,530
Actually, wait. I think I can manage.
90
00:05:22,730 --> 00:05:25,230
Stop! Hey!
91
00:05:26,100 --> 00:05:27,230
Hey!
92
00:05:29,200 --> 00:05:31,000
Mr. Ma!
93
00:05:35,710 --> 00:05:38,410
(Love and Salted Seafood for You)
94
00:05:49,220 --> 00:05:50,220
What? What is it?
95
00:05:50,221 --> 00:05:52,220
Why are you looking for Mr. Ma so desperately all of a sudden?
96
00:05:52,420 --> 00:05:53,729
Are you busy right now?
97
00:05:53,730 --> 00:05:54,830
Busy? Of course.
98
00:05:54,930 --> 00:05:56,729
I have to visit a supplier and attend a merchants' meeting.
99
00:05:56,730 --> 00:05:58,799
I'm swamped. What's up?
100
00:05:58,800 --> 00:06:00,099
If you weren't busy,
101
00:06:00,100 --> 00:06:02,430
I wanted to ask if you could pick up Su Jin.
102
00:06:02,630 --> 00:06:03,630
Su Jin?
103
00:06:04,570 --> 00:06:09,640
(Sunshine Kindergarten)
104
00:06:14,950 --> 00:06:17,820
Su Jin. Your mom's working today, right?
105
00:06:18,750 --> 00:06:20,420
Then I think your grandmother will be coming to get you.
106
00:06:35,970 --> 00:06:37,399
You're here.
107
00:06:37,400 --> 00:06:38,440
Hello.
108
00:06:39,500 --> 00:06:40,540
Up you go!
109
00:06:42,670 --> 00:06:44,039
- Have you been good? - Yes.
110
00:06:44,040 --> 00:06:45,240
Did you listen to your teacher?
111
00:06:46,980 --> 00:06:48,210
(Youngeun Market)
112
00:06:54,320 --> 00:06:57,660
(Yeong Sik's Restaurant)
113
00:07:04,530 --> 00:07:06,260
There.
114
00:07:11,000 --> 00:07:12,199
Here you go.
115
00:07:12,200 --> 00:07:15,110
It's rolled omelette, your favourite.
116
00:07:17,070 --> 00:07:18,780
The rolled omelette is here!
117
00:07:20,910 --> 00:07:23,710
Seeing how much food goes into that tiny little mouth...
118
00:07:24,120 --> 00:07:25,880
It's truly a wonder.
119
00:07:26,920 --> 00:07:30,050
Look at you munching away, our Su Jin?
120
00:07:32,520 --> 00:07:33,559
What is it?
121
00:07:33,560 --> 00:07:34,629
- What's wrong? - What?
122
00:07:34,630 --> 00:07:35,690
You're not going to eat?
123
00:07:37,260 --> 00:07:38,730
Su Jin, open wide.
124
00:07:39,830 --> 00:07:41,599
For goodness' sake!
125
00:07:41,600 --> 00:07:43,269
- Oh, my. - Goodness, I can't believe this.
126
00:07:43,270 --> 00:07:47,309
- Su Jin, this makes me sad. - For crying out loud.
127
00:07:47,310 --> 00:07:50,370
This little thing is already playing favourites.
128
00:07:50,440 --> 00:07:52,340
She's so fussy. Honestly.
129
00:07:52,540 --> 00:07:55,110
Mother, Su Jin isn't playing favourites.
130
00:07:55,210 --> 00:07:56,880
She just really likes me.
131
00:07:58,050 --> 00:08:00,180
- Isn't that right, my Su Jin? - Yes.
132
00:08:01,250 --> 00:08:03,020
- I'm home. - Su Jin, I...
133
00:08:03,750 --> 00:08:05,489
- Mom's home! - You're back?
134
00:08:05,490 --> 00:08:06,919
Mom!
135
00:08:06,920 --> 00:08:09,589
There. My little sweetie.
136
00:08:09,590 --> 00:08:11,730
You were eating?
137
00:08:11,930 --> 00:08:15,069
My goodness. Even a precious rolled omelette?
138
00:08:15,070 --> 00:08:17,900
Did you say thank you to Grandmother?
139
00:08:18,000 --> 00:08:20,609
Thank you, Grandmother.
140
00:08:20,610 --> 00:08:22,670
- Goodness. - You're welcome, dear.
141
00:08:23,110 --> 00:08:24,309
You haven't had dinner, have you?
142
00:08:24,310 --> 00:08:26,440
Sit right here. I'll go get you a bowl of rice.
143
00:08:26,540 --> 00:08:29,709
Make mine a heaping bowl. I didn't even get to eat lunch.
144
00:08:29,710 --> 00:08:32,719
Su Jin. While Mom was at work today,
145
00:08:32,720 --> 00:08:36,119
I missed you so much I thought I was going to go crazy.
146
00:08:36,120 --> 00:08:38,090
My baby, my pretty little thing.
147
00:08:38,390 --> 00:08:39,990
Hey!
148
00:08:40,090 --> 00:08:41,390
That's enough.
149
00:08:41,890 --> 00:08:44,730
With those bright red lips, all over her delicate little cheek.
150
00:08:45,300 --> 00:08:47,500
Mind your own business, will you?
151
00:08:47,600 --> 00:08:51,039
Whether I smother my kid's cheeks or spank her bottom,
152
00:08:51,040 --> 00:08:52,969
what business is it of yours?
153
00:08:52,970 --> 00:08:56,270
Come on, after the company dinner, you were completely wasted.
154
00:08:56,470 --> 00:08:57,939
You were smooching her face so much...
155
00:08:57,940 --> 00:08:59,610
that the next day, she broke out in a rash all over.
156
00:08:59,810 --> 00:09:02,280
I was so upset that day, I swear.
157
00:09:04,450 --> 00:09:05,550
Su Jin. Look, here.
158
00:09:06,450 --> 00:09:08,920
Yes, here.
159
00:09:10,490 --> 00:09:12,120
There. There, now.
160
00:09:13,720 --> 00:09:15,090
Here.
161
00:09:15,290 --> 00:09:16,660
You're so pretty.
162
00:09:18,130 --> 00:09:20,030
Su Jin, whose little girl are you?
163
00:09:20,130 --> 00:09:21,599
I'm Uncle's little girl.
164
00:09:21,600 --> 00:09:23,799
That's right. You're so smart.
165
00:09:23,800 --> 00:09:25,339
Goodness me.
166
00:09:25,340 --> 00:09:28,969
I'm the one who gave birth to her, so why does he always say she's his?
167
00:09:28,970 --> 00:09:29,970
Goodness.
168
00:09:30,580 --> 00:09:33,580
Why didn't you and Yeong Rye leave work together?
169
00:09:33,780 --> 00:09:36,850
(Juri Beauty Salon)
170
00:09:37,980 --> 00:09:39,820
- Have you been waiting long? - No.
171
00:09:40,320 --> 00:09:41,350
Let's go.
172
00:09:41,990 --> 00:09:43,650
Hey, wait a second.
173
00:09:44,160 --> 00:09:45,489
I'm getting kind of hungry.
174
00:09:45,490 --> 00:09:48,829
I think I hear a babbling brook in my stomach.
175
00:09:48,830 --> 00:09:50,059
"A babbling brook?"
176
00:09:50,060 --> 00:09:51,360
- Let me hear. - Gosh. Hey!
177
00:09:52,700 --> 00:09:55,130
I mean, Yeong Rye's internal clock is never wrong.
178
00:09:55,330 --> 00:09:57,370
It always knows when it's mealtime. It's so precise.
179
00:09:58,470 --> 00:10:00,240
Let's go grab a bite. My treat.
180
00:10:00,370 --> 00:10:03,310
Hey, what do you mean? Were you planning on not paying?
181
00:10:06,340 --> 00:10:07,450
Give me a break.
182
00:10:09,480 --> 00:10:10,510
Let's go.
183
00:10:12,020 --> 00:10:16,590
(Episode 7: Destiny)
184
00:10:16,790 --> 00:10:18,989
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
185
00:10:18,990 --> 00:10:20,959
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
186
00:10:20,960 --> 00:10:23,159
- Happy birthday, dear Ka Yeong - Happy birthday, dear Ka Yeong
187
00:10:23,160 --> 00:10:25,300
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
188
00:10:25,530 --> 00:10:27,160
- Blow out the candles! - Make a wish.
189
00:10:28,970 --> 00:10:32,499
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
190
00:10:32,500 --> 00:10:35,440
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
191
00:10:35,740 --> 00:10:39,509
- Happy birthday, dear Jong Hee - Happy birthday, dear Jong Hee
192
00:10:39,510 --> 00:10:42,580
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
193
00:10:43,510 --> 00:10:45,350
- Blow them out! - Wait.
194
00:10:45,450 --> 00:10:47,820
- You have to make a wish! - "A wish."
195
00:11:00,330 --> 00:11:01,399
Happy birthday!
196
00:11:01,400 --> 00:11:03,099
- Here's your gift. - Seriously, happy birthday.
197
00:11:03,100 --> 00:11:05,400
- We all pitched in. - Thank you.
198
00:11:05,500 --> 00:11:06,570
Food's here!
199
00:11:06,770 --> 00:11:08,070
Eat up, have some more.
200
00:11:08,170 --> 00:11:10,170
Dig in.
201
00:11:10,710 --> 00:11:11,810
Try the hamburger, too.
202
00:11:11,910 --> 00:11:13,679
- Is it good? - Is it?
203
00:11:13,680 --> 00:11:15,279
- Try some! - It's on me today.
204
00:11:15,280 --> 00:11:16,709
- For real? - Yes, order more!
205
00:11:16,710 --> 00:11:18,019
Let's dig in!
206
00:11:18,020 --> 00:11:20,890
Excuse me, we'll take one of everything.
207
00:11:21,650 --> 00:11:24,390
Order it all. Try a hamburger.
208
00:11:26,590 --> 00:11:29,090
This is delicious. I feel alive again.
209
00:11:41,270 --> 00:11:42,270
Thank you.
210
00:11:45,780 --> 00:11:46,780
Hold on a second.
211
00:11:47,280 --> 00:11:48,910
You can't just drink it like that.
212
00:11:49,110 --> 00:11:50,710
Race you to the bottom?
213
00:11:51,620 --> 00:11:52,720
You're on.
214
00:11:52,920 --> 00:11:54,690
And when it comes to soda, I never lose.
215
00:11:55,450 --> 00:11:57,590
Loser has to carry this the rest of the way. Deal?
216
00:11:58,820 --> 00:11:59,920
Deal.
217
00:12:01,490 --> 00:12:02,490
Go.
218
00:12:10,400 --> 00:12:12,800
Done! I finished it!
219
00:12:13,400 --> 00:12:16,310
Okay! I won, right? See?
220
00:12:17,410 --> 00:12:18,880
Sorry about that.
221
00:12:22,480 --> 00:12:24,150
(Yeonseo University Hospital)
222
00:12:26,750 --> 00:12:28,349
- Give it here. - No, it's fine. I'll carry it.
223
00:12:28,350 --> 00:12:29,620
I'll carry it.
224
00:12:54,980 --> 00:12:56,150
Dad, would you like some water?
225
00:12:56,350 --> 00:12:58,280
No, it'll just fill me up.
226
00:12:58,980 --> 00:13:00,080
How about a soda, then?
227
00:13:00,280 --> 00:13:02,090
A soda is just more water, isn't it?
228
00:13:03,350 --> 00:13:04,820
Don't make me repeat myself.
229
00:13:06,020 --> 00:13:08,960
Anyway, I'm going stir-crazy in here.
230
00:13:10,630 --> 00:13:13,660
Lying in this sterile white room day in and day out.
231
00:13:14,730 --> 00:13:15,870
Just discharge me.
232
00:13:16,470 --> 00:13:17,540
Right now.
233
00:13:17,900 --> 00:13:20,639
Dad, you're not out of the woods yet.
234
00:13:20,640 --> 00:13:22,070
I've told you that already.
235
00:13:22,370 --> 00:13:24,409
If you're home by yourself and there's an emergency,
236
00:13:24,410 --> 00:13:25,779
what are you going to do all by yourself?
237
00:13:25,780 --> 00:13:26,979
I know you're frustrated, but...
238
00:13:26,980 --> 00:13:28,110
You're not me.
239
00:13:28,210 --> 00:13:30,950
Have you ever been stuck in a hospital for this long?
240
00:13:31,050 --> 00:13:33,249
Dad, please...
241
00:13:33,250 --> 00:13:34,250
Mr. Han.
242
00:13:35,520 --> 00:13:36,550
All right.
243
00:13:36,620 --> 00:13:38,190
Should I take a little more off?
244
00:13:38,290 --> 00:13:40,960
You have a great head shape, so we could definitely go shorter.
245
00:13:42,830 --> 00:13:45,530
On second thought, I think we should stop here for now.
246
00:13:45,830 --> 00:13:48,500
That way I'll have an excuse to come see you again, right?
247
00:13:48,600 --> 00:13:51,240
What's there to look at? Just a sick old man.
248
00:13:51,440 --> 00:13:53,140
What do you mean? I like seeing you.
249
00:13:57,070 --> 00:13:59,780
Here, have some of this.
250
00:14:00,240 --> 00:14:03,179
It's fresh-squeezed juice, so it's packed with vitamin C.
251
00:14:03,180 --> 00:14:04,920
And it should be nice and refreshing. Here you go.
252
00:14:05,850 --> 00:14:06,980
Come on.
253
00:14:07,280 --> 00:14:08,720
I told you, I'm full.
254
00:14:16,390 --> 00:14:18,030
It's not half bad.
255
00:14:26,900 --> 00:14:29,010
- I'm home. - You're back?
256
00:14:30,110 --> 00:14:31,410
Yeong Rye, you're here.
257
00:14:31,610 --> 00:14:35,280
Goodness, how do you get prettier every time I see you?
258
00:14:36,050 --> 00:14:38,520
You won't believe these women.
259
00:14:38,950 --> 00:14:41,789
They acted like they were buying, asking about every little thing.
260
00:14:41,790 --> 00:14:43,549
And then they just say they'll buy it later. Can you believe it?
261
00:14:43,550 --> 00:14:45,289
After grabbing a ton of samples, of course.
262
00:14:45,290 --> 00:14:46,690
The nerve of some people.
263
00:14:47,960 --> 00:14:49,190
By the way, did your father have dinner?
264
00:14:49,390 --> 00:14:51,360
- He finished all of his porridge. - I see.
265
00:14:51,560 --> 00:14:53,160
That was Yeong Rye's magic touch again.
266
00:14:53,460 --> 00:14:55,930
Really? I should have known.
267
00:14:56,330 --> 00:14:59,470
That picky old man is wrapped around her finger.
268
00:15:00,140 --> 00:15:03,639
You must be so tired from work. I feel so bad making you do this.
269
00:15:03,640 --> 00:15:06,240
Not at all. I'm happy to do it.
270
00:15:07,340 --> 00:15:08,810
Thanks for the favour.
271
00:15:09,050 --> 00:15:12,520
Ever since he got sick, he's just gotten so stubborn.
272
00:15:12,620 --> 00:15:17,150
He won't go to the hospital barber, and won't let volunteers cut it.
273
00:15:17,320 --> 00:15:18,589
If it weren't for you,
274
00:15:18,590 --> 00:15:22,359
he'd look like something the cat dragged in.
275
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
His hair...
276
00:15:23,460 --> 00:15:25,560
There you go again, talking nonsense.
277
00:15:30,730 --> 00:15:32,040
All right, there now.
278
00:15:32,900 --> 00:15:33,940
Mr. Han.
279
00:15:34,040 --> 00:15:36,270
Next time, I'll colour your hair for you.
280
00:15:36,370 --> 00:15:38,280
It'll make you look at least ten years younger.
281
00:15:38,710 --> 00:15:41,479
But in return, you have to keep up with your physical therapy.
282
00:15:41,480 --> 00:15:44,950
You really do look so much better than the last time I was here.
283
00:15:46,320 --> 00:15:48,450
All right. Now, get going.
284
00:15:48,650 --> 00:15:50,350
You've got work in the morning.
285
00:15:50,550 --> 00:15:51,660
Okay.
286
00:15:52,660 --> 00:15:54,329
- I should get going. - Okay, dear.
287
00:15:54,330 --> 00:15:55,760
- Take care now. - You too.
288
00:15:57,900 --> 00:15:59,400
- I'll walk her home. - Okay.
289
00:15:59,500 --> 00:16:01,270
Okay, Yeong Rye. Thanks again. Go on now.
290
00:16:05,970 --> 00:16:07,069
Jae Pil.
291
00:16:07,070 --> 00:16:09,709
How long are you going to leave her hanging like this?
292
00:16:09,710 --> 00:16:12,510
You need to lock that down before some other guy snaps her up.
293
00:16:13,010 --> 00:16:14,849
Here we go again.
294
00:16:14,850 --> 00:16:17,409
Don't just let this go in one ear and out the other.
295
00:16:17,410 --> 00:16:19,819
For a girl to be that pretty and also that kind.
296
00:16:19,820 --> 00:16:21,290
Do you have any idea how rare that is?
297
00:16:21,490 --> 00:16:24,460
You'll regret it if that ship sails. Make your move, you fool.
298
00:16:24,660 --> 00:16:26,560
This kid...
299
00:16:28,360 --> 00:16:30,630
It's so frustrating,
300
00:16:37,330 --> 00:16:39,469
For a girl to be that pretty and also that kind.
301
00:16:39,470 --> 00:16:41,269
Do you have any idea how rare that is?
302
00:16:41,270 --> 00:16:44,070
You'll regret it if that ship sails. Make your move, you fool.
303
00:16:46,280 --> 00:16:47,340
What?
304
00:16:48,180 --> 00:16:49,210
What?
305
00:16:49,410 --> 00:16:50,610
What is it?
306
00:16:51,520 --> 00:16:54,550
What are you trying to pick on now? Why do you keep glancing at me?
307
00:16:55,020 --> 00:16:56,990
What is it? Tell me.
308
00:16:58,460 --> 00:17:01,860
No, it's just that you look like you must be really tired.
309
00:17:03,860 --> 00:17:05,059
Your eyes are all red and bloodshot.
310
00:17:05,060 --> 00:17:07,930
Really? Do I look that bad?
311
00:17:10,700 --> 00:17:12,070
Here, let me see.
312
00:17:17,470 --> 00:17:19,440
See? Isn't that a little better?
313
00:17:20,580 --> 00:17:23,450
Yes, I think it actually is.
314
00:17:24,250 --> 00:17:25,449
Keep doing that on your way home.
315
00:17:25,450 --> 00:17:26,949
It has a warming massage effect, so it should help.
316
00:17:26,950 --> 00:17:28,050
- Okay. - Yes.
317
00:17:28,250 --> 00:17:29,989
Code Blue.
318
00:17:29,990 --> 00:17:31,989
- Code Blue, surgical ward, 402. - Wait, shouldn't you be going?
319
00:17:31,990 --> 00:17:34,559
You're right. Don't take the bus. Take a cab.
320
00:17:34,560 --> 00:17:36,190
- I got it. Go on, hurry. - Room 402.
321
00:17:36,290 --> 00:17:38,400
- Code Blue. - Take a taxi. I'm going to check.
322
00:17:40,230 --> 00:17:41,300
Come here for a second.
323
00:17:45,070 --> 00:17:46,370
Since it just rained,
324
00:17:46,940 --> 00:17:48,270
it's chillier than you think.
325
00:17:50,170 --> 00:17:51,740
It's cold, so make sure you're bundled up.
326
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
All the way up.
327
00:17:55,480 --> 00:17:56,480
I'm off.
328
00:18:10,160 --> 00:18:11,230
Hey, you.
329
00:18:12,460 --> 00:18:13,799
Hey, isn't today your day off?
330
00:18:13,800 --> 00:18:14,869
Tell me about it.
331
00:18:14,870 --> 00:18:16,369
I guess I'm just a work magnet, right?
332
00:18:16,370 --> 00:18:17,370
Let's go.
333
00:18:24,480 --> 00:18:26,440
(Yeong Sik's Restaurant)
334
00:18:28,480 --> 00:18:30,080
I'm home.
335
00:18:30,650 --> 00:18:32,720
My goodness. What in the world happened to you?
336
00:18:33,350 --> 00:18:36,420
Tell me about it. Someone sure did a number on me.
337
00:18:37,190 --> 00:18:38,190
Where are the kids?
338
00:18:38,191 --> 00:18:40,120
Goodness. I sent them upstairs.
339
00:18:40,220 --> 00:18:42,059
Goodness, they were just chattering away.
340
00:18:42,060 --> 00:18:44,700
They're no help at all. Just making a darn racket.
341
00:18:45,700 --> 00:18:48,100
I guess my life isn't exactly a walk in the park.
342
00:18:49,070 --> 00:18:52,300
My family and extra mouths to feed. It's so exhausting.
343
00:18:52,700 --> 00:18:56,140
You can say that all you want, but you're the one who cares most.
344
00:18:56,640 --> 00:18:59,810
Mom. Your words and your heart are two completely different things.
345
00:19:00,010 --> 00:19:02,149
Right. That's enough.
346
00:19:02,150 --> 00:19:04,079
Have you been inside my head? How would you know?
347
00:19:04,080 --> 00:19:06,720
Of course, I have. I'm the one who came out of you.
348
00:19:08,850 --> 00:19:10,050
Anyway...
349
00:19:10,590 --> 00:19:12,059
How's that man doing?
350
00:19:12,060 --> 00:19:13,790
- You mean Jae Pil's father? - Yes.
351
00:19:14,790 --> 00:19:16,530
Same as ever, I guess.
352
00:19:16,930 --> 00:19:21,800
It's true what they say, isn't it? How the mighty have fallen.
353
00:19:22,170 --> 00:19:24,500
Those old sayings are never wrong.
354
00:19:25,140 --> 00:19:29,140
Living large and calling the shots, he probably never saw this coming.
355
00:19:29,540 --> 00:19:32,910
That huge department store of his went bankrupt overnight.
356
00:19:33,010 --> 00:19:35,010
And the shock of it all made him collapse.
357
00:19:35,950 --> 00:19:38,719
But still, you know, she stuck by him through it all.
358
00:19:38,720 --> 00:19:41,220
That woman, Man Ok, she's incredibly loyal.
359
00:19:41,320 --> 00:19:43,250
Doing door-to-door sales while nursing him.
360
00:19:43,450 --> 00:19:46,389
They're barely getting by now their son's an intern.
361
00:19:46,390 --> 00:19:47,390
Goodness.
362
00:19:47,391 --> 00:19:50,390
Mom, you could write a whole biography on Jae Pil's dad's life.
363
00:19:50,490 --> 00:19:53,200
Why do you have their family history memorized down to the last detail?
364
00:19:53,760 --> 00:19:56,029
It's because I've heard it a million times.
365
00:19:56,030 --> 00:19:58,200
I heard it all from Man Ok herself, that's why.
366
00:19:59,000 --> 00:20:00,269
"A biography?"
367
00:20:00,270 --> 00:20:01,640
Goodness. That man...
368
00:20:38,810 --> 00:20:40,010
Hey, sister.
369
00:20:40,410 --> 00:20:42,980
Don't you think you're a bit loud for this time of night?
370
00:20:43,180 --> 00:20:44,180
Fine.
371
00:20:53,090 --> 00:20:55,360
How can you focus on your book when it's this noisy?
372
00:20:55,560 --> 00:20:56,790
You could always go read downstairs.
373
00:20:56,890 --> 00:20:58,660
I'd rather be here. It's cooler.
374
00:21:00,100 --> 00:21:01,730
My room's too small and stuffy.
375
00:21:03,200 --> 00:21:04,500
Sorry about that.
376
00:21:04,700 --> 00:21:06,970
I'll work hard, make a lot of money,
377
00:21:07,070 --> 00:21:09,710
and get you your own private room and a house with a big yard.
378
00:21:09,810 --> 00:21:11,210
I'll do my best to make it happen.
379
00:21:18,120 --> 00:21:19,450
I'm home.
380
00:21:20,020 --> 00:21:21,119
Mom.
381
00:21:21,120 --> 00:21:24,350
Gosh. Look at my little Su Jin. Were you eating ice cream?
382
00:21:24,450 --> 00:21:26,219
You have some on your nose and cheeks.
383
00:21:26,220 --> 00:21:27,459
It must've been really delicious?
384
00:21:27,460 --> 00:21:28,530
Yes.
385
00:21:30,090 --> 00:21:31,190
You're back?
386
00:21:31,960 --> 00:21:35,199
You're not quite as late as usual today.
387
00:21:35,200 --> 00:21:36,469
I thought you'd be even later.
388
00:21:36,470 --> 00:21:37,530
And why is that?
389
00:21:37,630 --> 00:21:41,070
Is there some reason I'm not supposed to come home early?
390
00:21:44,270 --> 00:21:45,340
That smell.
391
00:21:45,440 --> 00:21:47,310
When you grill that filefish jerky, I told you to open a window first.
392
00:21:51,210 --> 00:21:54,080
Look at this. I knew it.
393
00:21:54,580 --> 00:21:56,919
"Drinking at home is limited to twice a month."
394
00:21:56,920 --> 00:21:58,759
Did you forget our house rules?
395
00:21:58,760 --> 00:22:01,159
How can you chug soju all the time in a house where a child lives?
396
00:22:01,160 --> 00:22:03,589
What kind of example are you setting for Su Jin?
397
00:22:03,590 --> 00:22:04,590
And you, Ho Suk.
398
00:22:04,800 --> 00:22:06,760
It was your laundry day. Did you start a load?
399
00:22:06,960 --> 00:22:09,869
Then what's that mountain of laundry piled up in the basket?
400
00:22:09,870 --> 00:22:10,870
Well...
401
00:22:10,970 --> 00:22:12,070
And Jeong Bun.
402
00:22:15,110 --> 00:22:18,439
It's been, what, two weeks since you said you would clean it?
403
00:22:18,440 --> 00:22:22,479
All right, I get it, you nag! I'll do it.
404
00:22:22,480 --> 00:22:24,309
Hey, I was about to do it.
405
00:22:24,310 --> 00:22:28,350
But she insisted we have just one little nightcap.
406
00:22:28,450 --> 00:22:29,690
Let's get our act together.
407
00:22:29,790 --> 00:22:32,590
I scrubbed the whole bathroom this morning before I left.
408
00:22:43,700 --> 00:22:46,600
She's really starting to take after someone we know.
409
00:22:47,270 --> 00:22:51,070
I know, right? She's a total little Kwon Hae Ja.
410
00:22:51,410 --> 00:22:52,840
You going to keep talking behind my back?
411
00:22:53,040 --> 00:22:54,080
I ought to...
412
00:23:03,450 --> 00:23:04,450
Asleep?
413
00:23:04,550 --> 00:23:05,660
Yes, she's out.
414
00:23:13,700 --> 00:23:15,999
Is someone using water downstairs?
415
00:23:16,000 --> 00:23:17,100
Water...
416
00:23:27,680 --> 00:23:30,080
Sorry about that. My bad.
417
00:23:32,350 --> 00:23:34,920
She's been so fussy at bedtime lately.
418
00:23:35,020 --> 00:23:36,549
Just to get her to fall asleep,
419
00:23:36,550 --> 00:23:39,620
I usually tell her "Sun and Moon" a million times.
420
00:23:40,690 --> 00:23:42,689
But I guess she was worn out today.
421
00:23:42,690 --> 00:23:45,530
Se conked out after just one lullaby.
422
00:23:46,530 --> 00:23:49,069
Mr. Ma played with her today, you know.
423
00:23:49,070 --> 00:23:51,099
Who knows how many times he spun him around playing airplane.
424
00:23:51,100 --> 00:23:53,300
Men are just built different, you know?
425
00:23:54,070 --> 00:23:55,310
I bet...
426
00:23:55,610 --> 00:23:58,240
his arms are killing him today.
427
00:23:59,210 --> 00:24:02,980
Still, it's so reassuring to have Sang Cheol around.
428
00:24:07,280 --> 00:24:08,290
Hey.
429
00:24:08,720 --> 00:24:11,690
Why don't we ask Su Jin's mom to watch her tonight,
430
00:24:12,220 --> 00:24:14,260
and we hit up Dongdaemun for a change?
431
00:24:14,930 --> 00:24:16,990
- Should we? - Let's go.
432
00:24:17,790 --> 00:24:18,830
Give me a discount.
433
00:24:19,430 --> 00:24:21,359
Hey, ladies, come on! Just take a quick look.
434
00:24:21,360 --> 00:24:23,029
Isn't this one beautiful?
435
00:24:23,030 --> 00:24:24,270
Just looking. No harm in looking.
436
00:24:24,530 --> 00:24:26,699
- But it's not my style. - How about this one?
437
00:24:26,700 --> 00:24:27,799
Sorry, it's just not for me.
438
00:24:27,800 --> 00:24:30,209
- I'll give you a discount. - No thank you.
439
00:24:30,210 --> 00:24:31,939
- Twenty percent? - Sorry.
440
00:24:31,940 --> 00:24:33,410
Goodness.
441
00:24:34,280 --> 00:24:35,479
Unbelievable.
442
00:24:35,480 --> 00:24:37,149
You think they give each other discounts?
443
00:24:37,150 --> 00:24:40,749
Hey! What are you guys doing here? You didn't even call!
444
00:24:40,750 --> 00:24:43,889
Goodness, girl! What's with the surprise?
445
00:24:43,890 --> 00:24:46,119
Well, I'll be. Oh my goodness.
446
00:24:46,120 --> 00:24:47,420
Who did you say is here?
447
00:24:47,720 --> 00:24:49,260
Hey! The Three Corns!
448
00:24:49,460 --> 00:24:50,630
Hae Ja!
449
00:24:51,390 --> 00:24:53,530
Gosh. It's been way too long.
450
00:24:53,730 --> 00:24:56,730
I don't think you've been here since you three came by last fall.
451
00:24:56,830 --> 00:24:59,200
Well, these girls have been busy trying to make a living.
452
00:24:59,400 --> 00:25:02,169
By the way, Yeong Rye, how's studying for night school?
453
00:25:02,170 --> 00:25:06,080
I'm taking it slow and steady, but I'm set on passing this year.
454
00:25:06,240 --> 00:25:08,449
Excuse me? Slow and steady, my foot!
455
00:25:08,450 --> 00:25:09,880
Don't even get me started, okay?
456
00:25:09,980 --> 00:25:12,219
She studies like a maniac every night.
457
00:25:12,220 --> 00:25:15,620
She gets her own room to study, and we're crammed in the master bed.
458
00:25:15,820 --> 00:25:19,120
The woman never sleeps, I tell you. She's nuts.
459
00:25:20,160 --> 00:25:23,029
Yeong Rye has always been a go-getter, even back then.
460
00:25:23,030 --> 00:25:26,130
Working all day and studying all night?
461
00:25:26,330 --> 00:25:28,160
She's really burning the candle at midnight.
462
00:25:28,500 --> 00:25:29,500
Hae Ja.
463
00:25:29,730 --> 00:25:31,699
It's burning the midnight oil, not burning the candle.
464
00:25:31,700 --> 00:25:33,939
Hey. Whatever.
465
00:25:33,940 --> 00:25:35,970
- Call it a rump or call it a rear! - Call it a rump or call it a rear!
466
00:25:38,540 --> 00:25:41,809
Being all together like this really takes me back.
467
00:25:41,810 --> 00:25:44,979
I can say this now, but our Hae Ja was a piece of work, wasn't she?
468
00:25:44,980 --> 00:25:45,980
- You're telling me. - Yes.
469
00:25:45,981 --> 00:25:48,689
The mood of the room always depended on her.
470
00:25:48,690 --> 00:25:51,820
But after Seo Jong Hee showed up, she calmed down a bit, didn't she?
471
00:25:52,220 --> 00:25:54,190
But I wonder what Jong Hee is up to these days...
472
00:26:01,630 --> 00:26:04,630
Wherever she is, I'm sure she's doing just fine.
473
00:26:06,470 --> 00:26:08,170
She has to be.
474
00:26:08,840 --> 00:26:10,569
Hey, I brought out drinks for you. Why aren't you having any?
475
00:26:10,570 --> 00:26:12,610
- Go on, drink up. - Thanks for the drink.
476
00:26:35,870 --> 00:26:37,529
Here, take the soup.
477
00:26:37,530 --> 00:26:39,070
Here, Yeong Mi.
478
00:26:42,940 --> 00:26:44,340
Excuse me, coming through.
479
00:26:47,410 --> 00:26:49,180
Careful, it's hot.
480
00:26:55,320 --> 00:26:56,350
Here you go.
481
00:26:57,950 --> 00:26:59,790
All right.
482
00:27:10,270 --> 00:27:11,270
Let's eat.
483
00:27:11,470 --> 00:27:13,570
- Let's dig in! - Let's dig in!
484
00:27:17,710 --> 00:27:18,710
Right.
485
00:27:19,280 --> 00:27:20,909
Do you two have to go right to work today?
486
00:27:20,910 --> 00:27:21,910
- Yes. - Yes.
487
00:27:22,450 --> 00:27:23,709
Goodness.
488
00:27:23,710 --> 00:27:25,580
The cabbage will be here later,
489
00:27:25,780 --> 00:27:27,850
and Ho Suk and I have to make some fresh kimchi salad.
490
00:27:28,820 --> 00:27:31,759
I don't think I can take Su Jin to her preschool today.
491
00:27:31,760 --> 00:27:34,620
Me! I'll do it. I'll take Su Jin.
492
00:27:34,820 --> 00:27:36,630
Oh, my. What's gotten into you?
493
00:27:36,830 --> 00:27:38,700
You get a year older,
494
00:27:38,800 --> 00:27:40,860
and suddenly our Yeong Mi is all grown up?
495
00:27:40,960 --> 00:27:42,029
Of course.
496
00:27:42,030 --> 00:27:43,700
I'm one of the big kids in middle school now.
497
00:27:47,640 --> 00:27:48,810
Here, have some of this.
498
00:27:49,910 --> 00:27:51,370
Goodness gracious.
499
00:27:52,510 --> 00:27:53,510
That's a relief.
500
00:27:53,511 --> 00:27:55,410
Now, we can just focus on the kimchi.
501
00:28:00,250 --> 00:28:01,320
Yeong Rye!
502
00:28:01,480 --> 00:28:03,790
Hey, what's all this?
503
00:28:04,490 --> 00:28:05,720
"Rose Day?"
504
00:28:06,220 --> 00:28:08,359
They've got a day for everything now.
505
00:28:08,360 --> 00:28:10,660
Valentine's Day, White Day...
506
00:28:10,860 --> 00:28:13,300
I guess this is another one of those days to confess your love?
507
00:28:13,500 --> 00:28:15,270
It's all just a marketing gimmick.
508
00:28:15,370 --> 00:28:16,399
When you think about it,
509
00:28:16,400 --> 00:28:18,230
people are so clever coming up with this stuff.
510
00:28:18,770 --> 00:28:19,940
Well, you know...
511
00:28:21,300 --> 00:28:23,540
Maybe this is your chance...
512
00:28:23,770 --> 00:28:27,010
to finally tell Jae Pil how you feel?
513
00:28:27,140 --> 00:28:31,210
Those soap roses are actually really pretty.
514
00:28:32,850 --> 00:28:34,350
(Orange rose: A shy first love)
515
00:28:34,450 --> 00:28:37,750
Jae Pil? Where did that come from?
516
00:28:38,150 --> 00:28:41,190
Because what's between you two is so ambiguous, isn't it?
517
00:28:41,290 --> 00:28:45,299
The regulars at my shop argue about you two all the time.
518
00:28:45,300 --> 00:28:46,559
Are they dating? Are they not?
519
00:28:46,560 --> 00:28:47,800
Are they a couple or aren't they?
520
00:28:47,900 --> 00:28:51,700
Even I can tell that you two are more than just friends.
521
00:28:51,900 --> 00:28:53,699
Just be honest with me, okay?
522
00:28:53,700 --> 00:28:55,240
Do you like Jae Pil, or not?
523
00:28:55,340 --> 00:28:56,570
See? You like him.
524
00:28:57,370 --> 00:28:58,980
We'll be late for work. Come on.
525
00:28:59,480 --> 00:29:00,509
Come on.
526
00:29:00,510 --> 00:29:03,379
The past is the past. You've known each other for ages.
527
00:29:03,380 --> 00:29:05,719
- You could have built a fortress... - The bus is coming. Let's go.
528
00:29:05,720 --> 00:29:07,050
Hey, wait up.
529
00:29:23,530 --> 00:29:26,470
Seriously, why do all rich people...
530
00:29:26,900 --> 00:29:29,910
build their houses on hills like this?
531
00:29:30,410 --> 00:29:33,140
I mean, for them, since they're driven everywhere,
532
00:29:33,540 --> 00:29:34,680
it's not a big deal.
533
00:29:36,280 --> 00:29:38,950
Even when I'm rich again,
534
00:29:39,450 --> 00:29:42,590
I'm definitely building my house on flat ground.
535
00:29:43,590 --> 00:29:44,620
On completely flat ground.
536
00:29:46,260 --> 00:29:47,290
Finally.
537
00:29:47,990 --> 00:29:48,990
Gosh.
538
00:29:56,130 --> 00:29:57,270
Who is it?
539
00:29:57,470 --> 00:30:00,200
Yes, I'm from Judanhak.
540
00:30:07,040 --> 00:30:09,250
Oh, my. Ma'am!
541
00:30:09,450 --> 00:30:11,550
You've gotten some new dark spots already.
542
00:30:11,650 --> 00:30:14,750
I thought they all disappeared after you used our new product.
543
00:30:14,950 --> 00:30:16,050
Did they?
544
00:30:16,250 --> 00:30:19,490
I was in Hawaii with my husband for a business trip.
545
00:30:19,790 --> 00:30:21,060
Maybe the sun was too strong?
546
00:30:21,260 --> 00:30:23,090
Oh, no. That explains it.
547
00:30:23,930 --> 00:30:28,130
As it happens, my company just released a new dark spot cream.
548
00:30:28,330 --> 00:30:30,769
It works like an absolute charm.
549
00:30:30,770 --> 00:30:31,829
Well...
550
00:30:31,830 --> 00:30:33,470
You know the actress, Jung Bo Ra, right?
551
00:30:33,670 --> 00:30:35,369
She's in her fifties.
552
00:30:35,370 --> 00:30:38,010
She used that cream, and her dark spots are all gone.
553
00:30:38,110 --> 00:30:39,310
Is that so?
554
00:30:39,410 --> 00:30:40,540
Come to think of it,
555
00:30:40,640 --> 00:30:42,980
her skin has looked especially clear lately.
556
00:30:43,180 --> 00:30:45,849
Right? I knew you'd noticed.
557
00:30:45,850 --> 00:30:47,250
You have such a keen eye.
558
00:30:47,450 --> 00:30:50,119
But it doesn't just help with dark spots...
559
00:30:50,120 --> 00:30:52,990
By the way, Jae Pil's done with his medical school classes, right?
560
00:30:53,190 --> 00:30:54,589
Is he an intern now?
561
00:30:54,590 --> 00:30:55,590
Yes, that's right.
562
00:30:56,590 --> 00:30:58,860
Time really flies, doesn't it?
563
00:30:59,160 --> 00:31:02,199
Which just means we're all getting older, too.
564
00:31:02,200 --> 00:31:03,970
That's why upkeep is so important.
565
00:31:04,070 --> 00:31:05,370
And this dark spot cream...
566
00:31:05,770 --> 00:31:07,499
What a relief, isn't it?
567
00:31:07,500 --> 00:31:09,369
That Jae Pil got into medical school.
568
00:31:09,370 --> 00:31:11,340
Otherwise, it would've been so draining.
569
00:31:11,770 --> 00:31:14,239
The store owner's wife never worked,
570
00:31:14,240 --> 00:31:15,479
and now she has to run around selling.
571
00:31:15,480 --> 00:31:16,550
Goodness.
572
00:31:17,210 --> 00:31:18,819
- How pitiful. - Well...
573
00:31:18,820 --> 00:31:20,450
I guess that's just my fate.
574
00:31:20,650 --> 00:31:24,750
If you feel so bad for me, you can buy this dark spot cream...
575
00:31:26,890 --> 00:31:28,860
Honey, can you hand me my phone?
576
00:31:28,960 --> 00:31:30,090
Yes, of course.
577
00:31:30,690 --> 00:31:31,690
Oh, dear.
578
00:31:36,830 --> 00:31:37,900
Here you go.
579
00:31:38,400 --> 00:31:39,570
Hello?
580
00:31:40,700 --> 00:31:43,610
Hyeon, it's Mom. Is everything okay?
581
00:31:45,380 --> 00:31:46,710
- My goodness. - Really?
582
00:31:46,910 --> 00:31:48,850
You're really coming back to Korea this weekend?
583
00:31:50,410 --> 00:31:51,849
My gosh.
584
00:31:51,850 --> 00:31:55,180
Are you kidding? Of course, I'm thrilled.
585
00:31:55,390 --> 00:31:57,889
Wait, I have to get your room re-wallpapered.
586
00:31:57,890 --> 00:31:59,660
And I need to get you a new bed.
587
00:32:00,820 --> 00:32:02,660
Okay, I got it.
588
00:32:04,330 --> 00:32:07,530
I said I got it. Mom will take care of everything.
589
00:32:08,260 --> 00:32:10,400
Okay. Call me back.
590
00:32:11,770 --> 00:32:13,539
So your son is coming home?
591
00:32:13,540 --> 00:32:14,540
Yes.
592
00:32:14,840 --> 00:32:16,210
Oh, my. I can't just be sitting here.
593
00:32:16,410 --> 00:32:19,210
If I had known, I would've had the wallpaper done.
594
00:32:19,840 --> 00:32:21,340
What colour should I go with?
595
00:32:22,380 --> 00:32:24,009
Wait, excuse me, ma'am!
596
00:32:24,010 --> 00:32:25,550
About the dark spot cream...
597
00:32:26,050 --> 00:32:27,320
Dark spot...
598
00:32:27,880 --> 00:32:28,950
Dark spot...
599
00:32:32,920 --> 00:32:35,220
Who do you think you are, glaring at me like that?
600
00:32:35,430 --> 00:32:36,860
You'd better look away.
601
00:32:37,960 --> 00:32:39,400
Why should I look away?
602
00:32:39,600 --> 00:32:41,760
These pretty eyes my mom gave me?
603
00:32:42,270 --> 00:32:43,799
If anyone's looking away, it's you!
604
00:32:43,800 --> 00:32:45,370
Gosh.
605
00:32:45,700 --> 00:32:47,440
This wench is crazy.
606
00:32:48,740 --> 00:32:49,740
Hey!
607
00:32:49,840 --> 00:32:51,610
What makes you so arrogant?
608
00:32:51,810 --> 00:32:54,880
I heard you also ruined my crew's shake down yesterday.
609
00:32:55,180 --> 00:32:56,480
"Shake down?" Don't make me laugh.
610
00:32:56,680 --> 00:32:57,710
Hey.
611
00:32:57,810 --> 00:33:01,020
Even if we are delinquents, let's have some class.
612
00:33:01,320 --> 00:33:03,220
Shaking down kids for cash? How pathetic.
613
00:33:03,820 --> 00:33:06,889
You're giving all of us delinquents a bad name, you know that?
614
00:33:06,890 --> 00:33:08,789
What? You think you can run your mouth...
615
00:33:08,790 --> 00:33:10,259
because you've got one?
616
00:33:10,260 --> 00:33:11,690
What? Are you going to hit me?
617
00:33:12,560 --> 00:33:15,729
Then you should've done it already instead of talking.
618
00:33:15,730 --> 00:33:16,769
- She's lost her mind. - Hey!
619
00:33:16,770 --> 00:33:18,599
- Are you going to let go? Let go! - Let go!
620
00:33:18,600 --> 00:33:20,499
- Hey, let go of me! - What are you doing?
621
00:33:20,500 --> 00:33:23,169
- Let go! Are you deaf? She's nuts. - Look at those reflexes.
622
00:33:23,170 --> 00:33:24,369
Is she some kind of psycho?
623
00:33:24,370 --> 00:33:25,939
- I said let go! Hey! - Hey, are you okay?
624
00:33:25,940 --> 00:33:27,479
- Let go of me! - Is she insane?
625
00:33:27,480 --> 00:33:29,710
- Yeong Bae. - Darn it.
626
00:33:30,080 --> 00:33:31,150
(Koh Yeong Bae)
627
00:33:34,580 --> 00:33:35,790
(Han Sae Ri)
628
00:33:39,960 --> 00:33:41,959
- Hey, didn't I tell you to let go? - Hey, come here.
629
00:33:41,960 --> 00:33:44,130
- I told you to let go! Hey! - Hey!
630
00:33:44,730 --> 00:33:46,060
Koh Yeong Bae.
631
00:33:47,000 --> 00:33:48,560
Wait up.
632
00:33:52,030 --> 00:33:54,599
Hey, it's not what you think.
633
00:33:54,600 --> 00:33:57,970
I was waiting for you, and they're the ones who started it.
634
00:33:59,310 --> 00:34:01,540
Violence is never the answer, no matter what.
635
00:34:01,940 --> 00:34:04,480
They're just a bunch of nasty wenches.
636
00:34:04,680 --> 00:34:06,580
They were shaking down the weaker kids...
637
00:34:07,120 --> 00:34:08,320
Language.
638
00:34:08,790 --> 00:34:11,220
How am I supposed to be nice to a bunch of wenches?
639
00:34:11,520 --> 00:34:12,820
You're always nagging me.
640
00:34:13,620 --> 00:34:17,190
We're broke, and my dad collapsed and is now in the hospital.
641
00:34:17,390 --> 00:34:20,700
With everything that's happened, can you blame me for acting out?
642
00:34:22,130 --> 00:34:23,869
Hey, wait up!
643
00:34:23,870 --> 00:34:25,200
Koh Yeong Bae!
644
00:34:25,740 --> 00:34:28,039
So then I knelt down, and my knees just...
645
00:34:28,040 --> 00:34:29,040
I'm home.
646
00:34:29,041 --> 00:34:32,179
Hey, would you just listen to me?
647
00:34:32,180 --> 00:34:33,380
Hey, Han Sae Ri.
648
00:34:33,580 --> 00:34:35,479
Why are you here? Shouldn't you be home?
649
00:34:35,480 --> 00:34:37,809
There's no one at home anyway, so what?
650
00:34:37,810 --> 00:34:39,319
I'm going to do my homework next to Yeong Bae.
651
00:34:39,320 --> 00:34:40,419
Hey, come on.
652
00:34:40,420 --> 00:34:43,419
Hey, don't you bother Yeong Bae while he's studying!
653
00:34:43,420 --> 00:34:45,249
- What? Gosh. - It's fine.
654
00:34:45,250 --> 00:34:47,259
If you start chattering next to him, I swear...
655
00:34:47,260 --> 00:34:48,719
- Stop it. - Gosh, this girl.
656
00:34:48,720 --> 00:34:51,390
I don't know who she gets it from, being such a chatterbox.
657
00:34:52,230 --> 00:34:53,260
Anyway...
658
00:34:53,760 --> 00:34:55,130
Now, where was I?
659
00:34:55,330 --> 00:34:57,729
- The marble bench, the makeup... - Oh, right.
660
00:34:57,730 --> 00:35:00,199
Right, so anyway, I was in the middle of a massage,
661
00:35:00,200 --> 00:35:03,669
She acted like she'd buy something. Don't get my hopes up like that.
662
00:35:03,670 --> 00:35:05,269
Like she's the only one with a son.
663
00:35:05,270 --> 00:35:08,039
She stopped her massage midway and just scurried on upstairs.
664
00:35:08,040 --> 00:35:10,910
Gosh, that obnoxious woman. Always making a big deal of nothing.
665
00:35:11,110 --> 00:35:13,420
She talks a big game about how she wants to help me.
666
00:35:13,620 --> 00:35:15,250
- Goodness. - Okay, so...
667
00:35:15,820 --> 00:35:17,250
When is Jeong Hyeon coming home?
668
00:35:18,220 --> 00:35:19,689
This weekend or something, I think.
669
00:35:19,690 --> 00:35:22,230
Yeong Sik told me he'd be back next year.
670
00:35:22,430 --> 00:35:23,830
I guess he's coming back all of a sudden.
671
00:35:25,190 --> 00:35:27,430
Still, if I were her, I'd be thrilled.
672
00:35:27,530 --> 00:35:30,200
He's their only son, after all.
673
00:35:30,400 --> 00:35:31,500
Wait, what?
674
00:35:32,470 --> 00:35:35,139
Are you taking her side over mine right now?
675
00:35:35,140 --> 00:35:36,409
Because her son is friends with Yeong Sik?
676
00:35:36,410 --> 00:35:37,509
Come on.
677
00:35:37,510 --> 00:35:40,539
Sides? For crying out loud, it's not like they're strangers.
678
00:35:40,540 --> 00:35:42,450
Of course, there are sides. Why wouldn't there be?
679
00:35:43,250 --> 00:35:44,650
After I went broke.
680
00:35:44,750 --> 00:35:47,050
You know I have a victim complex, don't you?
681
00:35:47,080 --> 00:35:49,690
I get upset over every little thing.
682
00:35:50,790 --> 00:35:53,620
Come on, just take my side. Quick.
683
00:35:53,920 --> 00:35:56,229
Just take my side, quick!
684
00:35:56,230 --> 00:36:00,399
All right, fine, you're right. The rich are the worst.
685
00:36:00,400 --> 00:36:04,130
Buying one little thing like that is a drop in the bucket for them.
686
00:36:04,330 --> 00:36:07,039
She could have just bought it and then tended to her son.
687
00:36:07,040 --> 00:36:09,270
Gosh, that darn hag.
688
00:36:09,570 --> 00:36:11,570
I hope she trips and falls flat on her face!
689
00:36:15,280 --> 00:36:16,680
There. Happy now?
690
00:36:17,150 --> 00:36:19,220
- Goodness. - Yes, that's much better.
691
00:36:19,620 --> 00:36:21,920
You're going to be the death of me.
692
00:36:22,120 --> 00:36:23,819
I must have committed a terrible sin in a past life...
693
00:36:23,820 --> 00:36:25,590
to be stuck dealing with you.
694
00:36:26,090 --> 00:36:28,220
Gosh, I'm so sick and tired of this.
695
00:36:28,860 --> 00:36:30,259
- But you know... - What?
696
00:36:30,260 --> 00:36:33,730
When you think about it, it's funny how things work out.
697
00:36:33,830 --> 00:36:34,860
What do you mean?
698
00:36:35,100 --> 00:36:38,369
I mean, Jeong Hyeon introduced Yeong Sik to us,
699
00:36:38,370 --> 00:36:40,670
and now Yeong Sik is tutoring our Jae Pil.
700
00:36:40,770 --> 00:36:42,970
And thanks to him, Jae Pil got into medical school.
701
00:36:44,170 --> 00:36:46,040
And you know what?
702
00:36:46,340 --> 00:36:48,340
He's surprisingly a natural at being a doctor.
703
00:36:57,390 --> 00:36:58,690
- Jae Pil! - Gosh.
704
00:37:02,330 --> 00:37:03,330
Guys.
705
00:37:03,331 --> 00:37:05,490
What's with all the drama?
706
00:37:05,600 --> 00:37:07,030
Is the sky falling?
707
00:37:07,230 --> 00:37:09,799
Or did a bus load of patients just show up?
708
00:37:09,800 --> 00:37:11,970
No, that's not it.
709
00:37:13,470 --> 00:37:16,040
It's about the Medical Students' Night this week.
710
00:37:16,440 --> 00:37:17,440
Right.
711
00:37:17,540 --> 00:37:19,840
Is it true that you get a huge fine if you don't have a partner?
712
00:37:20,210 --> 00:37:22,880
Oh, it sounds like Chang Ui is on a power trip again.
713
00:37:23,380 --> 00:37:25,009
We never had to pay a fine before, did we?
714
00:37:25,010 --> 00:37:26,150
Tell me about it.
715
00:37:26,550 --> 00:37:28,019
Man. I'm in huge trouble.
716
00:37:28,020 --> 00:37:30,320
I'm totally broke this month. I don't have money for a fine.
717
00:37:31,250 --> 00:37:32,250
Tough luck.
718
00:37:32,590 --> 00:37:33,660
Right.
719
00:37:33,860 --> 00:37:34,990
Come on, eat up.
720
00:37:42,700 --> 00:37:44,170
- Hey, eat up. - Okay.
721
00:37:49,210 --> 00:37:50,310
Hey, Han Jae Pil.
722
00:37:50,710 --> 00:37:52,040
You know that friend of yours?
723
00:37:52,780 --> 00:37:53,780
Who?
724
00:37:53,781 --> 00:37:56,080
You know, the one who comes over to do your dad's hair.
725
00:37:57,610 --> 00:37:58,750
She's just a friend, right?
726
00:38:02,890 --> 00:38:05,190
Come on, set me up. She's totally my type.
727
00:38:06,920 --> 00:38:08,520
If it works out, I'll treat you big time.
728
00:38:09,260 --> 00:38:11,430
Beef, not pork. How about some steak?
729
00:38:13,300 --> 00:38:14,300
Not happening.
730
00:38:14,900 --> 00:38:16,300
It's not happening, no matter what you offer.
731
00:38:16,600 --> 00:38:17,900
Why not?
732
00:38:19,040 --> 00:38:20,670
You said she's not even your girlfriend.
733
00:38:24,140 --> 00:38:26,880
Hey, stop just saying no and give me a reason.
734
00:38:34,450 --> 00:38:35,620
Look, the answer is no.
735
00:38:37,120 --> 00:38:38,220
Because I don't want to.
736
00:39:03,910 --> 00:39:06,420
No, it would just make things weird.
737
00:39:20,700 --> 00:39:21,900
Get a grip.
738
00:39:22,830 --> 00:39:24,730
"With Rose Day just a few days away,"
739
00:39:25,330 --> 00:39:28,170
"will I be brave enough to confess my feelings this time?"
740
00:39:28,670 --> 00:39:31,969
"With the hope that it will, this song's for you."
741
00:39:31,970 --> 00:39:35,180
This request is from Shin Jeong Hee in Hongje-dong.
742
00:39:35,750 --> 00:39:38,510
Okay. Here is your song.
743
00:39:38,810 --> 00:39:40,680
"Suzanne" by Kim Seung Jin.
744
00:39:46,160 --> 00:39:48,420
Gosh, that's just unbelievable.
745
00:39:48,620 --> 00:39:51,630
How does a sound like that come from a person's throat?
746
00:39:53,830 --> 00:39:54,960
Gosh. That's hot!
747
00:39:55,830 --> 00:39:57,499
Hey, be careful!
748
00:39:57,500 --> 00:39:59,770
At this rate, all my hair's going to get fried.
749
00:39:59,970 --> 00:40:02,909
That's why I told you to practice on a wig!
750
00:40:02,910 --> 00:40:04,539
You nearly gave me a heart attack.
751
00:40:04,540 --> 00:40:07,010
A wig is different from real hair.
752
00:40:07,310 --> 00:40:11,110
Hey, and I bought you a snack to be my model, didn't I?
753
00:40:11,310 --> 00:40:14,120
So just sit still and stop squirming.
754
00:40:16,490 --> 00:40:17,689
I'm home.
755
00:40:17,690 --> 00:40:19,190
- You're back? - You're here.
756
00:40:19,520 --> 00:40:20,760
Do I smell something burning?
757
00:40:24,330 --> 00:40:27,499
See! You completely fried my hair!
758
00:40:27,500 --> 00:40:28,529
- Seriously, - It's not burned.
759
00:40:28,530 --> 00:40:31,529
- I can't deal with you sometimes. - No, it's not burned.
760
00:40:31,530 --> 00:40:33,400
It's not burned at all. Look.
761
00:40:33,900 --> 00:40:34,969
Smell it. It's not burned.
762
00:40:34,970 --> 00:40:36,909
Like Marie Antoinette, you're pretty.
763
00:40:36,910 --> 00:40:38,309
It smells burned to me, though.
764
00:40:38,310 --> 00:40:39,480
I'm telling you, it's not.
765
00:40:40,510 --> 00:40:41,709
I'll get it.
766
00:40:41,710 --> 00:40:44,349
- Just be careful not to burn it. - It's not burned, I'm serious.
767
00:40:44,350 --> 00:40:45,350
Hello?
768
00:40:46,080 --> 00:40:47,150
Hey, Jae Pil.
769
00:40:49,550 --> 00:40:51,290
You're done for the day?
770
00:40:51,890 --> 00:40:54,220
I thought you might still be there and was going to call in a bit.
771
00:40:54,420 --> 00:40:56,090
Yes, I just got in.
772
00:40:56,590 --> 00:40:58,230
So, what's up? Is everything okay?
773
00:40:58,430 --> 00:40:59,860
Aren't you swamped right now?
774
00:41:00,060 --> 00:41:02,570
I was. Totally swamped.
775
00:41:02,770 --> 00:41:04,629
Because of an accident at a construction site.
776
00:41:04,630 --> 00:41:06,940
I'm just now getting a chance to breathe.
777
00:41:07,140 --> 00:41:09,510
Gosh. You must be exhausted.
778
00:41:10,310 --> 00:41:11,310
Listen.
779
00:41:12,470 --> 00:41:14,780
Are you free this Sunday?
780
00:41:15,080 --> 00:41:18,150
Yes, the salon's closed on the second Sunday, you know.
781
00:41:18,450 --> 00:41:19,450
Why?
782
00:41:19,451 --> 00:41:21,080
Well, it's nothing major,
783
00:41:21,380 --> 00:41:25,250
but there's this annual event called Medical Students' Night.
784
00:41:25,920 --> 00:41:28,990
And if you don't bring a date,
785
00:41:29,390 --> 00:41:30,590
they say you have to pay a fine.
786
00:41:33,160 --> 00:41:35,300
So I was wondering if you might be able to go with me.
787
00:41:36,330 --> 00:41:37,330
So...
788
00:41:38,270 --> 00:41:39,440
A date?
789
00:41:46,710 --> 00:41:48,679
Well, I mean...
790
00:41:48,680 --> 00:41:50,080
I don't mind, but...
791
00:41:51,010 --> 00:41:53,180
Are you sure it's okay for me to go?
792
00:41:57,750 --> 00:41:59,820
All right then, I'll go.
793
00:42:00,120 --> 00:42:01,790
Yes, I know that hotel.
794
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
Okay.
795
00:42:04,160 --> 00:42:05,460
See you at the entrance.
796
00:42:06,060 --> 00:42:07,760
Okay, sounds good.
797
00:42:09,430 --> 00:42:10,799
A date? What's this about a date?
798
00:42:10,800 --> 00:42:13,369
- Jae Pil asked you to be his date? - "A date?"
799
00:42:13,370 --> 00:42:14,869
Hurry up and tell us!
800
00:42:14,870 --> 00:42:15,939
The suspense is killing me.
801
00:42:15,940 --> 00:42:17,370
- Spill it before I pass out! - Well...
802
00:42:17,770 --> 00:42:20,540
He has this thing, Medical Students' Night or whatever.
803
00:42:21,180 --> 00:42:23,709
He'd be fined if he went alone, so he asked me to go with him.
804
00:42:23,710 --> 00:42:24,909
- Oh, my gosh. - Oh, my gosh.
805
00:42:24,910 --> 00:42:26,179
This is it! It's finally happening?
806
00:42:26,180 --> 00:42:28,849
You really think Jae Pil called you over a stupid fine?
807
00:42:28,850 --> 00:42:30,519
This is totally a confession.
808
00:42:30,520 --> 00:42:31,690
He's finally...
809
00:42:32,320 --> 00:42:34,559
made up his mind. It's a confession, I'm sure of it!
810
00:42:34,560 --> 00:42:37,159
Yeong Rye. Snap out of it and listen to me.
811
00:42:37,160 --> 00:42:39,159
- This is your moment. - Right!
812
00:42:39,160 --> 00:42:40,599
Don't let this chance slip by.
813
00:42:40,600 --> 00:42:41,899
- You can't. - You get what I'm saying?
814
00:42:41,900 --> 00:42:44,729
What do you mean, "my moment?" Don't make a big deal out of it.
815
00:42:44,730 --> 00:42:47,239
- Oh, my gosh! - Koh Yeong Rye!
816
00:42:47,240 --> 00:42:50,270
How can you expect us not to make a big deal?
817
00:42:50,470 --> 00:42:53,509
- Go for it, I'm begging you! - I'm telling you, it's your chance!
818
00:42:53,510 --> 00:42:54,979
You'd be a fool to miss it! You have to grab...
819
00:42:54,980 --> 00:42:57,080
Stop! That's enough.
820
00:42:57,850 --> 00:42:59,420
Just knock it off, will you?
821
00:43:00,080 --> 00:43:01,320
I just...
822
00:43:01,350 --> 00:43:02,419
We just...
823
00:43:02,420 --> 00:43:04,820
think you two are so good together.
824
00:43:05,020 --> 00:43:07,459
That it's frustrating to watch from the sidelines.
825
00:43:07,460 --> 00:43:08,560
I know.
826
00:43:08,760 --> 00:43:09,990
I know, but...
827
00:43:10,190 --> 00:43:11,489
But I'll handle my own love life.
828
00:43:11,490 --> 00:43:12,560
So please...
829
00:43:13,160 --> 00:43:14,230
Quiet.
830
00:43:29,910 --> 00:43:31,310
Of course, it's fine.
831
00:43:32,950 --> 00:43:34,550
I'm only asking because it's you.
832
00:43:36,220 --> 00:43:37,320
"Because it's you."
833
00:43:41,720 --> 00:43:42,790
"Because it's you."
834
00:43:52,430 --> 00:43:53,870
What could that mean?
835
00:43:55,340 --> 00:43:57,470
Because he's comfortable with me?
836
00:43:58,840 --> 00:43:59,980
Because we're that close?
837
00:44:01,610 --> 00:44:02,850
Or could it be...
838
00:44:03,750 --> 00:44:04,810
that he...
839
00:44:05,310 --> 00:44:06,720
likes me?
840
00:44:17,490 --> 00:44:20,730
Excuse me! One second, please.
841
00:44:21,660 --> 00:44:23,430
- Yes? - A rose.
842
00:44:23,630 --> 00:44:25,300
One rose, please.
843
00:44:25,500 --> 00:44:27,870
For a gift. An orange one, please.
844
00:44:28,470 --> 00:44:29,509
(Orange rose: A shy first love)
845
00:44:29,510 --> 00:44:30,969
(Unforgettable memories, for new couples in love)
846
00:44:30,970 --> 00:44:35,380
(Gimpo International Airport)
847
00:45:00,040 --> 00:45:01,240
Hi, Driver Jeong!
848
00:45:01,740 --> 00:45:02,810
How have you been?
849
00:45:08,610 --> 00:45:10,079
I just got in the car a little while ago, Mother.
850
00:45:10,080 --> 00:45:12,510
Okay. You must be tired, right?
851
00:45:12,610 --> 00:45:14,780
Take your time, but hurry on home, okay?
852
00:45:15,080 --> 00:45:17,720
Gosh. Is it because I haven't heard Korean in a while?
853
00:45:17,920 --> 00:45:21,560
I'm not sure how one is supposed to "take your time, but hurry up."
854
00:45:23,260 --> 00:45:25,290
I need to stop somewhere, Mother.
855
00:45:25,790 --> 00:45:27,500
I know you miss me, but wait just a little longer.
856
00:45:29,160 --> 00:45:32,099
Witness Jang Yeon Hee, who was to provide the alibi,
857
00:45:32,100 --> 00:45:33,799
at the time of the incident,
858
00:45:33,800 --> 00:45:36,570
cannot recall being with the defendant.
859
00:45:36,770 --> 00:45:39,039
Therefore, based on the testimony of witness Jang Yeon Hee, alone,
860
00:45:39,040 --> 00:45:41,080
is insufficient to substantiate the defendant's claim.
861
00:45:41,710 --> 00:45:44,510
On the other hand, the testimony of Kim Young Soo, the sole eyewitness,
862
00:45:44,710 --> 00:45:48,780
has been consistent from his first statement to his court appearance.
863
00:45:49,220 --> 00:45:51,090
Taking all these circumstances into consideration,
864
00:45:51,390 --> 00:45:53,460
Kim Young Soo's testimony is highly credible,
865
00:45:53,790 --> 00:45:57,590
making the defendant's innocence extremely unlikely.
866
00:45:58,360 --> 00:46:00,260
Consequently, the facts of the indictment...
867
00:46:00,460 --> 00:46:03,869
are considered to be proven by evidence so conclusive...
868
00:46:03,870 --> 00:46:08,170
that there is no room for reasonable doubt.
869
00:46:08,570 --> 00:46:11,310
For the reasons aforementioned, the court now issues its verdict.
870
00:46:11,740 --> 00:46:15,480
Order. The defendant is sentenced to a fine of 2,000 dollars.
871
00:46:19,520 --> 00:46:22,380
(Judge)
872
00:46:23,120 --> 00:46:25,350
All right, Trainee Koh Yeong Sik.
873
00:46:25,890 --> 00:46:30,460
Could you explain your reasoning for finding the defendant guilty?
874
00:46:31,330 --> 00:46:35,230
Per Article 307 of the Criminal Act, by the trial by evidence principle,
875
00:46:35,430 --> 00:46:36,730
a finding of guilt...
876
00:46:36,830 --> 00:46:39,500
requires proof beyond a reasonable doubt.
877
00:46:39,870 --> 00:46:42,570
In this case, the defence's witness...
878
00:46:42,670 --> 00:46:45,670
failed to properly substantiate the defendant's alibi,
879
00:46:46,070 --> 00:46:50,410
whereas the victim's testimony was highly credible.
880
00:46:50,650 --> 00:46:52,350
Therefore, I determined the burden of proof was met.
881
00:46:53,450 --> 00:46:55,580
Good. All right.
882
00:46:56,120 --> 00:46:59,389
While testimony can be an unreliable form of evidence,
883
00:46:59,390 --> 00:47:00,760
in a case like this...
884
00:47:00,960 --> 00:47:04,059
If a judge is left with no reasonable doubt...
885
00:47:04,060 --> 00:47:06,700
and is certain of a testimony's credibility,
886
00:47:06,900 --> 00:47:09,970
It can serve as crucial evidence for a verdict.
887
00:47:11,570 --> 00:47:13,770
Well done, Trainee Koh Yeong Sik.
888
00:47:16,970 --> 00:47:19,270
You were really fired up in there today.
889
00:47:19,780 --> 00:47:22,440
You must be starving. Come on, I'll buy you lunch.
890
00:47:22,540 --> 00:47:24,380
No, I still have work to do. You go ahead and eat.
891
00:47:24,580 --> 00:47:25,879
Come on, let's just grab a bite.
892
00:47:25,880 --> 00:47:28,450
I'm not asking you to treat me. I'm offering, but you always refuse.
893
00:47:28,550 --> 00:47:31,450
- I'm starting to get offended. - Koh Yeong Sik.
894
00:47:32,990 --> 00:47:34,560
Mr. Future Judge.
895
00:47:34,660 --> 00:47:35,790
Hey, what?
896
00:47:36,190 --> 00:47:37,730
It's me. What do you think?
897
00:47:37,830 --> 00:47:38,830
Come here.
898
00:47:41,560 --> 00:47:43,599
- What's with the pat-down? - Give me some space.
899
00:47:43,600 --> 00:47:45,199
Gosh. This guy.
900
00:47:45,200 --> 00:47:47,300
- Hello. - Seriously.
901
00:47:51,310 --> 00:47:52,639
When did you get back?
902
00:47:52,640 --> 00:47:53,910
You didn't say anything in your last letter.
903
00:47:54,140 --> 00:47:55,210
Today.
904
00:47:55,580 --> 00:47:58,910
Hey, it wouldn't be a surprise if I told you.
905
00:47:59,750 --> 00:48:02,619
Can I get arrested for cussing at a future judge?
906
00:48:02,620 --> 00:48:03,720
Oh, I'm so scared.
907
00:48:04,520 --> 00:48:06,120
You're still as dramatic as ever.
908
00:48:06,790 --> 00:48:07,860
So, are you back for good?
909
00:48:08,060 --> 00:48:09,060
Yes.
910
00:48:10,090 --> 00:48:12,360
I couldn't put it off any longer. My father's getting older,
911
00:48:12,760 --> 00:48:14,600
and I think it's time I took over the company.
912
00:48:14,700 --> 00:48:16,669
Yes, it was bound to happen anyway.
913
00:48:16,670 --> 00:48:17,770
Good call.
914
00:48:20,700 --> 00:48:22,600
So, why aren't you dating anyone?
915
00:48:23,710 --> 00:48:25,869
Judging by the vibe back there, that sharp woman...
916
00:48:25,870 --> 00:48:28,979
seemed like she might be a little into you, don't you think?
917
00:48:28,980 --> 00:48:30,780
Or is there someone you have your heart set on?
918
00:48:34,150 --> 00:48:35,250
What?
919
00:48:35,450 --> 00:48:36,990
No, nothing like that.
920
00:48:37,550 --> 00:48:38,919
I'm busy paying for my siblings' education...
921
00:48:38,920 --> 00:48:40,660
and trying to ease my mom's burden.
922
00:48:41,020 --> 00:48:42,520
Right. Your mother.
923
00:48:42,820 --> 00:48:43,960
She's doing well, I hope?
924
00:48:45,490 --> 00:48:48,700
What I missed most in the States was your mom's soybean paste stew.
925
00:48:49,500 --> 00:48:51,130
Yeong Bae and Yeong Mi must be so grown up by now.
926
00:48:51,330 --> 00:48:52,370
And Yeong Rye...
927
00:48:53,000 --> 00:48:54,300
How's Yeong Rye doing?
928
00:49:12,820 --> 00:49:17,530
(The 10th Honourable Yeonseo Medical Students' Night)
929
00:49:23,500 --> 00:49:24,670
Thank you.
930
00:49:31,570 --> 00:49:32,570
Bye.
931
00:49:45,690 --> 00:49:47,460
I'm here.
932
00:49:56,470 --> 00:49:57,470
Who are you?
933
00:49:58,230 --> 00:49:59,230
Do you know me?
934
00:49:59,231 --> 00:50:01,769
Hey, stop it.
935
00:50:01,770 --> 00:50:04,339
I'm so embarrassed and awkward,
936
00:50:04,340 --> 00:50:06,480
I want to find a hole to crawl into.
937
00:50:06,780 --> 00:50:07,879
Right, so who...
938
00:50:07,880 --> 00:50:08,980
Come on.
939
00:50:09,280 --> 00:50:10,350
All right.
940
00:50:11,050 --> 00:50:12,910
You just look like a completely different person.
941
00:50:13,650 --> 00:50:14,650
So you took me by surprise.
942
00:50:14,651 --> 00:50:16,119
Do I look that awkward?
943
00:50:16,120 --> 00:50:17,849
Is the makeup too heavy? Should I take some off?
944
00:50:17,850 --> 00:50:19,389
No, it looks fine. Why?
945
00:50:19,390 --> 00:50:21,290
No. I'm taking it off. This isn't right.
946
00:50:21,490 --> 00:50:22,960
I'm telling you, it's fine.
947
00:50:26,900 --> 00:50:29,060
You look beautiful, really.
948
00:50:29,360 --> 00:50:31,370
Gosh. I know you're just saying that.
949
00:50:35,940 --> 00:50:38,540
Well then, shall we head inside, partner?
950
00:50:38,740 --> 00:50:39,980
Stop.
951
00:50:40,580 --> 00:50:41,640
Let's go.
952
00:50:45,910 --> 00:50:49,549
(The 10th Honourable Yeonseo Medical Students' Night)
953
00:50:49,550 --> 00:50:51,090
- This is amazing. - I know.
954
00:50:53,020 --> 00:50:54,090
What is it?
955
00:50:54,390 --> 00:50:55,520
- Are you not feeling well? - Hello.
956
00:50:56,630 --> 00:50:58,790
No, I think it's just my nerves.
957
00:50:59,060 --> 00:51:00,830
I'm getting a little carsick for the first time in a while.
958
00:51:01,600 --> 00:51:02,929
Oh, no. what should we do?
959
00:51:02,930 --> 00:51:04,269
Should I run to a pharmacy for some medicine?
960
00:51:04,270 --> 00:51:06,130
No, it's not that bad.
961
00:51:06,600 --> 00:51:08,340
I'll be fine in a little bit.
962
00:51:09,370 --> 00:51:11,410
- Let's go. - This way.
963
00:51:28,820 --> 00:51:30,330
- Jong Hee? - Yeong Rye!
964
00:51:37,930 --> 00:51:39,700
Excuse me.
965
00:51:42,470 --> 00:51:43,570
I'm sorry, do I know you?
966
00:51:45,770 --> 00:51:49,310
I'm sorry. I thought you were someone else.
967
00:51:56,150 --> 00:51:57,390
What's wrong, Yeong Rye?
968
00:51:57,950 --> 00:51:59,020
What happened?
969
00:52:02,820 --> 00:52:03,930
Are you okay?
970
00:52:09,900 --> 00:52:12,300
(The 10th Honourable Yeonseo Medical Students' Night)
971
00:52:19,340 --> 00:52:20,440
Let me see.
972
00:52:21,040 --> 00:52:22,580
Let's put some ice on it before it swells.
973
00:52:23,650 --> 00:52:24,750
Is that ice?
974
00:52:25,310 --> 00:52:26,480
Where did you get this?
975
00:52:26,680 --> 00:52:27,820
It was an emergency. What was I supposed to do?
976
00:52:28,250 --> 00:52:30,049
I broke off a piece of the commemorative ice sculpture.
977
00:52:30,050 --> 00:52:32,289
What? Hey!
978
00:52:32,290 --> 00:52:33,460
I'm kidding.
979
00:52:34,460 --> 00:52:37,430
I just asked for it at the hotel restaurant.
980
00:52:38,060 --> 00:52:39,860
My gosh.
981
00:52:44,070 --> 00:52:45,070
It's cold.
982
00:52:47,940 --> 00:52:49,440
It's a little cold.
983
00:52:52,440 --> 00:52:54,480
Gosh. I think it's already swelling up.
984
00:52:57,480 --> 00:52:58,810
It must be hard for you to walk.
985
00:52:59,710 --> 00:53:03,120
What on earth did you see to make you run off in a panic?
986
00:53:03,420 --> 00:53:05,350
Did you see a celebrity or something?
987
00:53:09,990 --> 00:53:12,890
If it's still swollen tomorrow, come to the hospital.
988
00:53:12,990 --> 00:53:14,400
We'll need to get an X-ray.
989
00:53:14,700 --> 00:53:15,700
Okay.
990
00:53:19,870 --> 00:53:20,970
Okay, that settles it.
991
00:53:21,740 --> 00:53:23,139
Come on, I'll take you home.
992
00:53:23,140 --> 00:53:25,710
Hey, no, it's fine. You should hurry back inside.
993
00:53:25,810 --> 00:53:28,279
I can just grab a taxi. I can get home on my own.
994
00:53:28,280 --> 00:53:30,080
No, I insist. I wouldn't feel right about it.
995
00:53:30,710 --> 00:53:32,980
Besides, why do we even have to do these stupid events anyway?
996
00:53:33,520 --> 00:53:35,720
So I'll get on the seniors' bad side and pay a fine. Big deal.
997
00:53:43,630 --> 00:53:44,630
Your hand.
998
00:53:52,470 --> 00:53:53,800
Here, have some of this too.
999
00:53:55,670 --> 00:53:57,509
Goodness, slow down.
1000
00:53:57,510 --> 00:53:58,840
You're going to get an upset stomach.
1001
00:53:59,040 --> 00:54:00,640
I'll get you more rice, so just take your time, okay?
1002
00:54:00,840 --> 00:54:01,879
There's plenty of rice.
1003
00:54:01,880 --> 00:54:03,550
We have a mountain of it over there.
1004
00:54:03,750 --> 00:54:05,749
Yes, ma'am. I've missed this taste so much.
1005
00:54:05,750 --> 00:54:07,379
See? I'm getting a little teary just from eating this.
1006
00:54:07,380 --> 00:54:08,720
Wait, I've got an idea.
1007
00:54:08,920 --> 00:54:11,249
Why don't you open up a restaurant in Koreatown?
1008
00:54:11,250 --> 00:54:12,250
I'll be your investor.
1009
00:54:12,350 --> 00:54:13,959
You'll be the president, and I'll be your advisor.
1010
00:54:13,960 --> 00:54:17,259
With flavour like this, it's a guaranteed hit. Gosh.
1011
00:54:17,260 --> 00:54:19,390
You've gotten even better at laying it on thick.
1012
00:54:19,690 --> 00:54:21,329
Is that what living in the US does to you?
1013
00:54:21,330 --> 00:54:22,400
Gosh.
1014
00:54:22,600 --> 00:54:24,899
You'd ask if I'd slathered my tongue in sesame oil.
1015
00:54:24,900 --> 00:54:25,999
I'm impressed by your creativity.
1016
00:54:26,000 --> 00:54:28,399
All right, that's enough. Now, finish your food.
1017
00:54:28,400 --> 00:54:30,140
- Are you ever going home? - Right.
1018
00:54:30,710 --> 00:54:31,839
Then and now,
1019
00:54:31,840 --> 00:54:34,379
I've always liked your house more than my own. I wonder why.
1020
00:54:34,380 --> 00:54:36,210
Why do you think? It's the food.
1021
00:54:36,310 --> 00:54:38,250
You're right. It's the food.
1022
00:54:38,350 --> 00:54:40,180
I just love your mom's cooking.
1023
00:54:42,480 --> 00:54:43,820
Please, eat up.
1024
00:54:45,190 --> 00:54:47,090
It's got a nice, hearty flavour. You'll like it.
1025
00:54:48,190 --> 00:54:49,720
You too, Judge Go.
1026
00:54:50,230 --> 00:54:52,360
Not a judge yet. I'm still a trainee.
1027
00:54:53,230 --> 00:54:55,130
Trainee or not.
1028
00:54:55,260 --> 00:54:57,900
You'll be a judge soon anyway. It's the same difference.
1029
00:54:59,430 --> 00:55:02,000
Of course. Ma'am, you're truly incredible.
1030
00:55:02,100 --> 00:55:05,109
The only reason he passed the bar is all thanks to you.
1031
00:55:05,110 --> 00:55:06,470
Heaven knows it, and I know it.
1032
00:55:07,040 --> 00:55:08,040
Hey, you know it too, don't you?
1033
00:55:08,041 --> 00:55:09,679
If you don't, you're not even human.
1034
00:55:09,680 --> 00:55:12,049
I know. Just calm down and eat.
1035
00:55:12,050 --> 00:55:13,050
Okay.
1036
00:55:14,850 --> 00:55:16,050
By the way, when is Yeong Rye getting here?
1037
00:55:16,250 --> 00:55:17,650
Is she getting off work late?
1038
00:55:18,450 --> 00:55:21,190
It's Yeong Rye's day off today. She went on a date.
1039
00:55:26,860 --> 00:55:27,960
"A date?"
1040
00:55:28,560 --> 00:55:29,800
A date with who?
1041
00:55:30,170 --> 00:55:31,200
(Youngeun Market)
1042
00:55:44,850 --> 00:55:46,450
Hey, forget it.
1043
00:55:46,650 --> 00:55:49,780
I can just walk slowly from here. You should head back now.
1044
00:55:50,220 --> 00:55:51,820
If I were going to do that, would I have gotten out with you?
1045
00:55:56,420 --> 00:55:57,490
Here.
1046
00:55:57,890 --> 00:55:58,890
What?
1047
00:56:04,470 --> 00:56:05,570
Come on.
1048
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
What are you doing?
1049
00:56:07,640 --> 00:56:10,070
If you walk on that foot, it'll just swell up again. Get on.
1050
00:56:10,370 --> 00:56:13,739
Hey, come on, it's not that bad.
1051
00:56:13,740 --> 00:56:15,839
Besides, I'm heavy.
1052
00:56:15,840 --> 00:56:18,680
How heavy can you be? Stop arguing and get on.
1053
00:56:20,550 --> 00:56:23,620
You shouldn't strain yourself. I'm a doctor, remember?
1054
00:56:28,760 --> 00:56:30,789
Gosh. My poor legs.
1055
00:56:30,790 --> 00:56:32,860
Unless you want me to stand here in pain, just get on.
1056
00:56:33,390 --> 00:56:34,500
You...
1057
00:56:34,700 --> 00:56:36,800
You'd better not regret this. I'm serious...
1058
00:56:37,200 --> 00:56:39,129
I'm getting on, all right?
1059
00:56:39,130 --> 00:56:40,270
You've been warned.
1060
00:56:41,600 --> 00:56:42,800
Oh, I'm so scared.
1061
00:56:44,270 --> 00:56:45,369
- Okay. I'm getting on. - Come on.
1062
00:56:45,370 --> 00:56:46,410
Yes. I'm ready.
1063
00:56:49,440 --> 00:56:50,880
Okay, up we go.
1064
00:57:03,120 --> 00:57:04,460
Goodness.
1065
00:57:06,130 --> 00:57:08,560
Are you made of feathers or something?
1066
00:57:10,570 --> 00:57:12,700
You should really eat more. You hear me?
1067
00:57:13,570 --> 00:57:15,800
How can you be on your feet all day when you're this light?
1068
00:57:17,240 --> 00:57:20,880
You say that, but it sounds like you're struggling.
1069
00:57:21,840 --> 00:57:22,940
I am?
1070
00:57:23,040 --> 00:57:24,750
What? No. This is easy.
1071
00:57:26,610 --> 00:57:29,320
We're going to fall.
1072
00:57:29,650 --> 00:57:31,050
Don't!
1073
00:57:31,250 --> 00:57:32,350
See?
1074
00:57:34,290 --> 00:57:35,720
- Here we go. - Goodness.
1075
00:57:36,930 --> 00:57:38,030
Gosh.
1076
00:57:38,330 --> 00:57:40,130
- Hey. - Gosh, Ms. Koh.
1077
00:57:40,630 --> 00:57:42,000
Save me.
1078
00:57:43,930 --> 00:57:45,030
- You okay? - Yes.
1079
00:57:45,330 --> 00:57:46,700
Good grief.
1080
00:57:48,600 --> 00:57:50,170
Thanks, Han Jae Pil.
1081
00:57:50,370 --> 00:57:53,310
I got a ride home thanks to you, but what about you?
1082
00:57:53,510 --> 00:57:56,379
The seniors are really going to have it out for you now, aren't they?
1083
00:57:56,380 --> 00:57:58,810
Whatever. Let them.
1084
00:58:00,380 --> 00:58:03,589
I was a total rebel, remember?
1085
00:58:03,590 --> 00:58:05,089
How could I forget?
1086
00:58:05,090 --> 00:58:08,120
A group date in your senior year? Yes, that says it all.
1087
00:58:09,460 --> 00:58:11,390
Exactly. Now hurry and get inside.
1088
00:58:11,690 --> 00:58:14,430
And don't forget to ice it again before bed.
1089
00:58:17,800 --> 00:58:18,800
By the way...
1090
00:58:19,400 --> 00:58:20,400
You know...
1091
00:58:29,240 --> 00:58:30,410
Yeong Rye.
1092
00:58:32,380 --> 00:58:33,479
Jeong Hyeon?
1093
00:58:33,480 --> 00:58:35,920
Hey, Ugly. When did you get so pretty?
1094
00:58:36,220 --> 00:58:37,950
You getting this pretty makes me nervous.
1095
00:58:38,050 --> 00:58:40,760
I preferred you as Ugly. It put me at ease.
1096
00:58:42,020 --> 00:58:44,030
Jeong Hyeon, when did you get back to Korea?
1097
00:58:44,130 --> 00:58:46,090
I didn't even know you were back.
1098
00:58:46,190 --> 00:58:47,199
Today.
1099
00:58:47,200 --> 00:58:49,260
As soon as I got in, I craved your mom's soybean paste stew.
1100
00:58:52,000 --> 00:58:53,470
Well, Jae Pil.
1101
00:58:53,970 --> 00:58:55,570
Long time no see.
1102
00:58:55,770 --> 00:58:58,510
Gosh. You really look the part of a doctor now.
1103
00:58:59,840 --> 00:59:01,240
- How have you been? - Good.
1104
00:59:02,140 --> 00:59:04,049
It's really good to see you, too.
1105
00:59:04,050 --> 00:59:05,180
Sure.
1106
00:59:20,030 --> 00:59:22,100
- Another bottle, please. - Right away.
1107
00:59:23,770 --> 00:59:26,130
So I was talking to Yeong Rye's friend...
1108
00:59:26,770 --> 00:59:28,640
You two went to Medical Students' Night, right?
1109
00:59:28,940 --> 00:59:31,610
I guess you don't have a girlfriend, since you took Yeong Rye.
1110
00:59:31,810 --> 00:59:32,910
No.
1111
00:59:34,880 --> 00:59:35,940
But still...
1112
00:59:36,140 --> 00:59:38,710
You should've taken better care of her.
1113
00:59:38,910 --> 00:59:41,280
How could you let her sprain her ankle?
1114
00:59:41,820 --> 00:59:44,790
Hey, how is that Jae Pil's fault? She's the one who's clumsy.
1115
00:59:45,890 --> 00:59:47,089
Well, that's true.
1116
00:59:47,090 --> 00:59:49,660
But that's part of her charm, right?
1117
00:59:50,190 --> 00:59:53,290
She's got this subtle vulnerability, right?
1118
00:59:58,070 --> 00:59:59,070
Yes.
1119
00:59:59,870 --> 01:00:02,769
I really wanted to see her, but it was so brief.
1120
01:00:02,770 --> 01:00:04,740
Should I go bring her back right now?
1121
01:00:05,110 --> 01:00:07,040
I'll give her a piggyback ride this time. No big deal.
1122
01:00:07,340 --> 01:00:08,610
She can't drink right now.
1123
01:00:09,380 --> 01:00:10,550
It'll increase the inflammation.
1124
01:00:11,910 --> 01:00:12,910
It will?
1125
01:00:13,720 --> 01:00:17,490
Well, if the doctor says so, I can't really argue with that.
1126
01:00:29,800 --> 01:00:30,800
Here.
1127
01:00:35,270 --> 01:00:36,470
Thanks.
1128
01:00:36,670 --> 01:00:37,740
Enjoy.
1129
01:00:41,140 --> 01:00:43,140
- Can we get another bottle? - Yes.
1130
01:01:07,400 --> 01:01:09,100
Actually, just make it two bottles.
1131
01:01:09,400 --> 01:01:10,410
Coming.
1132
01:01:35,930 --> 01:01:38,630
Gosh. See, kid?
1133
01:01:39,700 --> 01:01:42,370
You really should learn to pick your battles?
1134
01:02:31,450 --> 01:02:32,450
Excuse me.
1135
01:03:05,320 --> 01:03:07,490
Now, on "For You, Sleepless Tonight,"
1136
01:03:07,590 --> 01:03:10,790
we have another letter from one of our regulars.
1137
01:03:10,990 --> 01:03:14,199
She's someone our whole radio family is rooting for, isn't she?
1138
01:03:14,200 --> 01:03:17,170
Let's read the letter from K in Dodam-dong.
1139
01:03:18,370 --> 01:03:21,139
"Today, I learned that apart from Valentine's Day or White Day,"
1140
01:03:21,140 --> 01:03:23,840
"there's also something called Rose Day."
1141
01:03:24,210 --> 01:03:28,680
"Apparently, it's a day to confess your love to someone with a rose."
1142
01:03:29,280 --> 01:03:31,749
"I couldn't muster up the courage on Valentine's Day in February,"
1143
01:03:31,750 --> 01:03:33,920
"but I think I'm going to go for it this time."
1144
01:03:34,220 --> 01:03:36,679
"I'm worried about what might happen if we drift apart..."
1145
01:03:36,680 --> 01:03:37,890
"and it gets weird."
1146
01:03:38,190 --> 01:03:40,859
"But I'm not going to ignore these feelings I've buried..."
1147
01:03:40,860 --> 01:03:43,590
"for a long time."
1148
01:03:44,090 --> 01:03:48,500
And she's requested Yoo Jae Ha's "My Reflection in My Heart."
1149
01:03:49,460 --> 01:03:51,900
I'm dying to know how it turned out for her.
1150
01:03:52,200 --> 01:03:54,399
If her confession went well,
1151
01:03:54,400 --> 01:03:57,340
she probably isn't even listening to the show right now.
1152
01:03:57,640 --> 01:03:59,709
Well, here's hoping it all worked out for her.
1153
01:03:59,710 --> 01:04:01,410
Let's listen to the song now.
1154
01:04:01,610 --> 01:04:04,680
"My Reflection in My Heart" by Yoo Jae Ha.
1155
01:04:17,260 --> 01:04:18,330
So, in the end,
1156
01:04:18,960 --> 01:04:20,600
my confession today...
1157
01:04:20,960 --> 01:04:23,830
was a bust because the timing was off.
1158
01:04:36,310 --> 01:04:37,510
What on earth?
1159
01:04:37,610 --> 01:04:39,780
What's going on with them? What in the world happened?
1160
01:04:40,080 --> 01:04:41,220
Whatever.
1161
01:04:41,320 --> 01:04:44,920
I thought I'd die hauling these two drunks on my shoulders.
1162
01:04:45,620 --> 01:04:47,789
Gosh, these two are a real handful.
1163
01:04:47,790 --> 01:04:50,419
What? Where am I?
1164
01:04:50,420 --> 01:04:52,190
It's so dark.
1165
01:04:54,100 --> 01:04:56,229
Well, ain't this a hoot?
1166
01:04:56,230 --> 01:04:58,900
You really have to get someone drunk to see their true colours.
1167
01:04:59,170 --> 01:05:03,239
Once wasted, the guy from abroad and the doctor...
1168
01:05:03,240 --> 01:05:04,909
are all just the same, right?
1169
01:05:04,910 --> 01:05:06,240
Tell me about it.
1170
01:05:06,440 --> 01:05:09,079
I used to think he was so cool.
1171
01:05:09,080 --> 01:05:11,750
Now, I see he's kind of a mess.
1172
01:05:12,010 --> 01:05:13,109
Goodness.
1173
01:05:13,110 --> 01:05:15,180
Who is it?
1174
01:05:15,520 --> 01:05:16,720
Mom?
1175
01:05:18,090 --> 01:05:19,950
- What? - Oh, my goodness.
1176
01:05:27,830 --> 01:05:29,830
You're heavy.
1177
01:05:33,500 --> 01:05:35,070
That hurts.
1178
01:05:36,840 --> 01:05:37,840
Gosh.
1179
01:05:37,970 --> 01:05:39,870
Hey, I've got a cramp!
1180
01:05:43,710 --> 01:05:45,250
Hey, who are you guys?
1181
01:05:45,450 --> 01:05:47,350
Why are you sleeping in our house?
1182
01:05:47,850 --> 01:05:50,450
Good question. Why are we...
1183
01:05:51,290 --> 01:05:52,790
Hi, kids.
1184
01:05:54,090 --> 01:05:55,990
Mom said to come downstairs for breakfast.
1185
01:05:57,530 --> 01:05:58,530
Both of you.
1186
01:05:59,630 --> 01:06:00,830
Hey, time for your hangover soup.
1187
01:06:20,780 --> 01:06:21,850
We're here.
1188
01:06:23,320 --> 01:06:24,420
You're here?
1189
01:06:27,720 --> 01:06:29,759
What are you waiting for? Sit down.
1190
01:06:29,760 --> 01:06:30,760
Yes, ma'am.
1191
01:06:30,761 --> 01:06:33,060
Is this dried pollock soup? Gosh. You're the best.
1192
01:06:35,730 --> 01:06:37,470
Thank you. This looks amazing.
1193
01:06:38,930 --> 01:06:39,930
What happened?
1194
01:06:40,030 --> 01:06:42,040
I don't know. I'm dying.
1195
01:06:51,480 --> 01:06:52,710
All right, let's eat.
1196
01:06:52,810 --> 01:06:55,050
- Thanks for the food! - Thanks for the food!
1197
01:06:59,250 --> 01:07:00,450
Good grief.
1198
01:07:01,320 --> 01:07:04,590
You didn't drink the booze. The booze drank you.
1199
01:07:06,030 --> 01:07:08,160
You feel sick and you're dying of embarrassment, aren't you?
1200
01:07:09,300 --> 01:07:11,699
You're so ashamed you're speechless, I bet.
1201
01:07:11,700 --> 01:07:12,900
You can say that again.
1202
01:07:13,700 --> 01:07:17,140
I hadn't had soju in a while, so it tasted a little too good.
1203
01:07:18,540 --> 01:07:19,740
We're sorry.
1204
01:07:19,940 --> 01:07:22,480
Forget it. Just eat your soup and go.
1205
01:07:23,610 --> 01:07:25,979
Jae Pil, don't you have to get back to the hospital?
1206
01:07:25,980 --> 01:07:28,319
Yes, but my schedule's a bit more relaxed today.
1207
01:07:28,320 --> 01:07:30,819
My hours got adjusted because of an event yesterday.
1208
01:07:30,820 --> 01:07:35,060
So, you're just going to hang around for a free lunch and dinner, too?
1209
01:07:36,460 --> 01:07:38,059
No, that's not what I meant...
1210
01:07:38,060 --> 01:07:40,559
Gosh. This soy-braised beef is out of this world.
1211
01:07:40,560 --> 01:07:42,460
It's so good. Gosh.
1212
01:07:43,160 --> 01:07:45,129
Yeong Rye, have some.
1213
01:07:45,130 --> 01:07:46,900
Here's a huge piece.
1214
01:07:47,370 --> 01:07:48,400
- Thank you. - Sure.
1215
01:07:50,500 --> 01:07:51,540
Hey, Jae Pil!
1216
01:07:51,740 --> 01:07:53,139
Hey, Han Jae Pil!
1217
01:07:53,140 --> 01:07:55,980
I heard you got wasted and passed out here yesterday.
1218
01:07:59,080 --> 01:08:00,210
Good morning, Ms. Park.
1219
01:08:02,250 --> 01:08:03,380
What a goof.
1220
01:08:12,430 --> 01:08:15,329
Gosh. Han Jae Pil, you're something else.
1221
01:08:15,330 --> 01:08:17,970
I mean, you don't even really drink. How did you end up like that?
1222
01:08:18,900 --> 01:08:22,340
Jeong Hyeon? I heard you had a drinking contest.
1223
01:08:23,540 --> 01:08:26,069
Why are you getting all competitive over something so pointless?
1224
01:08:26,070 --> 01:08:27,339
That's so unlike you.
1225
01:08:27,340 --> 01:08:30,179
Just drop it and let's go. You're really getting on my nerves.
1226
01:08:30,180 --> 01:08:33,450
Yes, right. I'm never going to let you live this down.
1227
01:08:35,280 --> 01:08:36,319
I'm getting out.
1228
01:08:36,320 --> 01:08:38,219
Hey. All right.
1229
01:08:38,220 --> 01:08:39,320
All right.
1230
01:08:40,050 --> 01:08:41,620
All right.
1231
01:08:44,230 --> 01:08:47,059
You're getting off here, right? I'll pull over on the main road.
1232
01:08:47,060 --> 01:08:48,060
Yes.
1233
01:08:52,900 --> 01:08:54,099
Hey, so...
1234
01:08:54,100 --> 01:08:55,740
Yesterday's medical school event, right?
1235
01:08:56,140 --> 01:08:58,440
But Ho Suk was making such a big deal...
1236
01:08:58,740 --> 01:09:00,710
about you taking Yeong Rye with you.
1237
01:09:02,140 --> 01:09:03,740
What? A big deal about what?
1238
01:09:04,040 --> 01:09:06,350
What do you think I mean?
1239
01:09:06,550 --> 01:09:08,050
You and Yeong Rye.
1240
01:09:08,250 --> 01:09:11,590
You're more than friends, but not quite a couple.
1241
01:09:11,790 --> 01:09:13,920
It's this weird, ambiguous thing, you know?
1242
01:09:14,120 --> 01:09:16,290
That's why everyone around you is making a big deal out of it.
1243
01:09:17,290 --> 01:09:19,490
So let's be straight about this. Tell me how you really feel.
1244
01:09:20,630 --> 01:09:21,960
So what is Yeong Rye...
1245
01:09:23,330 --> 01:09:24,770
to you?
1246
01:09:25,900 --> 01:09:28,999
Hey, hold on. I have a right to ask this.
1247
01:09:29,000 --> 01:09:30,669
You know Yeong Rye was my first love, right?
1248
01:09:30,670 --> 01:09:33,239
How could I possibly not know? You made such a huge deal about it.
1249
01:09:33,240 --> 01:09:36,979
Come on. What do you really feel?
1250
01:09:36,980 --> 01:09:39,710
I mean, is she just a friend?
1251
01:09:47,690 --> 01:09:48,690
No.
1252
01:09:49,490 --> 01:09:51,360
"No?" That's what I thought.
1253
01:09:52,690 --> 01:09:54,429
"No? Hey, you...
1254
01:09:54,430 --> 01:09:56,160
Did you just say "no?"
1255
01:09:56,360 --> 01:09:58,169
Then what's your relationship with Yeong Rye?
1256
01:09:58,170 --> 01:10:01,339
- Hey! Eyes on the road! - Gosh.
1257
01:10:01,340 --> 01:10:03,599
- You're the one driving! - All right.
1258
01:10:03,600 --> 01:10:05,209
Gosh, you're out of your mind.
1259
01:10:05,210 --> 01:10:06,470
Yes, I know.
1260
01:10:06,670 --> 01:10:08,010
Okay.
1261
01:10:12,310 --> 01:10:14,849
So what is Yeong Rye to you?
1262
01:10:14,850 --> 01:10:16,750
I mean, is she more than a friend?
1263
01:10:17,990 --> 01:10:20,550
What is she to you, man?
1264
01:10:22,290 --> 01:10:23,720
Hello.
1265
01:10:24,730 --> 01:10:26,190
Hello.
1266
01:10:26,860 --> 01:10:30,029
What's going on today? Why's the mood so tense?
1267
01:10:30,030 --> 01:10:33,129
A super important VVIP is coming to the salon today.
1268
01:10:33,130 --> 01:10:35,839
And it's not just her. Her daughter is coming too.
1269
01:10:35,840 --> 01:10:37,469
The director is super on edge today.
1270
01:10:37,470 --> 01:10:41,409
Hey! Don't put the planter here. Move it over there.
1271
01:10:41,410 --> 01:10:42,580
Good morning.
1272
01:10:42,680 --> 01:10:45,349
Koh Yeong Rye, what are you doing? Change and get out here to help.
1273
01:10:45,350 --> 01:10:47,009
- Right away. - Where's Choi Jeong Bun?
1274
01:10:47,010 --> 01:10:48,419
It's her day off.
1275
01:10:48,420 --> 01:10:49,550
Fine, go.
1276
01:10:50,050 --> 01:10:52,190
Hey! I told you not to put that there!
1277
01:10:54,320 --> 01:10:56,890
Nothing beats a sweet coffee in the morning.
1278
01:10:56,990 --> 01:10:58,490
It's the best.
1279
01:10:59,030 --> 01:11:00,999
Anyway, our director is being so extra.
1280
01:11:01,000 --> 01:11:03,929
I mean, a VVIP is coming, so what? Why make such a big scene?
1281
01:11:03,930 --> 01:11:06,169
She's always been ambitious, hasn't she?
1282
01:11:06,170 --> 01:11:07,600
Hey, you didn't know?
1283
01:11:07,870 --> 01:11:08,939
She was Director Michelle,
1284
01:11:08,940 --> 01:11:10,669
the godmother of this industry's, protegee.
1285
01:11:10,670 --> 01:11:13,209
She stabbed her in the back and left to open this salon.
1286
01:11:13,210 --> 01:11:15,009
She even poached all her regulars.
1287
01:11:15,010 --> 01:11:16,740
I did hear something about that.
1288
01:11:17,310 --> 01:11:20,580
So, who exactly is this VVIP that's supposed to be coming today?
1289
01:11:21,020 --> 01:11:22,419
I'm not totally sure, but...
1290
01:11:22,420 --> 01:11:24,279
I heard it's the chairman of Daeyang Group...
1291
01:11:24,280 --> 01:11:25,690
and his only daughter.
1292
01:11:27,860 --> 01:11:28,920
Must be nice.
1293
01:11:29,760 --> 01:11:30,890
Begin.
1294
01:11:31,390 --> 01:11:33,729
- Welcome to Juri Beauty Salon. - Welcome to Juri Beauty Salon.
1295
01:11:33,730 --> 01:11:36,199
You need to bow lower. Again. Begin.
1296
01:11:36,200 --> 01:11:39,129
Welcome to Juri Beauty Salon.
1297
01:11:39,130 --> 01:11:42,900
I know you're all probably thinking why I'm being so extra, but...
1298
01:11:43,240 --> 01:11:44,470
Let's just say...
1299
01:11:44,910 --> 01:11:48,810
A VIP and a VVIP are two very different things.
1300
01:11:49,110 --> 01:11:50,210
And what's the difference?
1301
01:11:50,310 --> 01:11:51,549
They're completely different.
1302
01:11:51,550 --> 01:11:53,149
Their influence is what's different.
1303
01:11:53,150 --> 01:11:54,349
- Right. - Their influence.
1304
01:11:54,350 --> 01:11:56,949
Think about it. Ten VIPs can come and go,
1305
01:11:56,950 --> 01:12:00,719
but just one VVIP stopping by...
1306
01:12:00,720 --> 01:12:04,120
has a much bigger impact. You get it?
1307
01:12:04,830 --> 01:12:07,389
So, what does that mean we need to do today?
1308
01:12:07,390 --> 01:12:08,700
Do a good job.
1309
01:12:10,160 --> 01:12:13,569
We need to lock down that VVIP. That's my point.
1310
01:12:13,570 --> 01:12:15,900
- Am I making myself clear? - Yes.
1311
01:12:18,510 --> 01:12:20,470
I'll personally handle the chairman.
1312
01:12:20,770 --> 01:12:21,780
Manager Jo.
1313
01:12:22,410 --> 01:12:23,410
Yes.
1314
01:12:23,411 --> 01:12:25,280
- You'll take the daughter. - Okay.
1315
01:12:26,150 --> 01:12:28,420
You know the younger ones have more discerning taste, right?
1316
01:12:28,780 --> 01:12:30,049
The blow-dry and the brushing.
1317
01:12:30,050 --> 01:12:32,290
Make it gentle and thorough. Okay?
1318
01:12:32,490 --> 01:12:34,149
- Yes, I understand. - Good.
1319
01:12:34,150 --> 01:12:35,359
They're here.
1320
01:12:35,360 --> 01:12:36,960
Really? Everyone, get ready.
1321
01:12:52,710 --> 01:12:57,009
My goodness, Chairwoman. You've arrived.
1322
01:12:57,010 --> 01:12:58,380
Welcome.
1323
01:12:59,480 --> 01:13:00,680
Right this way.
1324
01:13:01,880 --> 01:13:03,550
Chairwoman, please watch your step.
1325
01:13:06,050 --> 01:13:09,320
- Welcome to Juri Beauty Salon. - Welcome to Juri Beauty Salon.
1326
01:13:58,340 --> 01:14:00,910
(A Hundred Memories)
1327
01:14:19,260 --> 01:14:20,429
Hello.
1328
01:14:20,430 --> 01:14:21,759
Staff stylist...
1329
01:14:21,760 --> 01:14:23,629
My name is Koh Yeong Rye.
1330
01:14:23,630 --> 01:14:24,770
Please take good care of me today.
1331
01:14:26,800 --> 01:14:27,999
You should have been more careful!
1332
01:14:28,000 --> 01:14:30,499
Sharp things scare my daughter. She's sensitive to anything pointy.
1333
01:14:30,500 --> 01:14:33,039
Daeyang Group's only daughter is the Seo Jong Hee we know?
1334
01:14:33,040 --> 01:14:35,080
I was so shocked, my jaw just about hit the floor.
1335
01:14:35,180 --> 01:14:36,639
Jong Hee?
1336
01:14:36,640 --> 01:14:37,809
Gosh. Yeong Rye.
1337
01:14:37,810 --> 01:14:39,049
Jae Pil.
1338
01:14:39,050 --> 01:14:41,579
Actually, the other day...
1339
01:14:41,580 --> 01:14:43,750
She has asked me to bring you.
1340
01:14:43,950 --> 01:14:45,550
Hello. It's a pleasure to meet you.
1341
01:14:45,850 --> 01:14:46,990
I will forget it.
1342
01:14:47,090 --> 01:14:48,120
On one condition.
1343
01:14:48,420 --> 01:14:50,090
You have to forget my past, too.
97418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.