Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,580 --> 00:00:13,280
(Kim Da Mi)
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,190
(Shin Ye Eun)
3
00:00:18,120 --> 00:00:20,560
(Heo Nam Jun)
4
00:00:28,000 --> 00:00:29,330
(Vivaldi Music Cafe, 2nd Floor)
5
00:00:30,740 --> 00:00:34,770
(Vivaldi Music Cafe, 2nd Floor)
6
00:00:36,070 --> 00:00:38,610
(Written by Yang Hee Seung and Kim Bo Ram)
7
00:00:41,150 --> 00:00:43,650
(Directed by Kim Sang Ho)
8
00:00:44,850 --> 00:00:45,850
All clear!
9
00:00:47,590 --> 00:00:51,860
(A Hundred Memories)
10
00:01:14,980 --> 00:01:17,120
Wait. He's Giant.
11
00:01:21,790 --> 00:01:22,790
Hey!
12
00:01:23,250 --> 00:01:24,889
What are you? Are you some kind of pervert?
13
00:01:24,890 --> 00:01:25,960
Unbelievable.
14
00:01:39,700 --> 00:01:41,469
We're late. Hurry up!
15
00:01:41,470 --> 00:01:42,740
I appreciate all your work.
16
00:01:49,280 --> 00:01:51,349
Your moms feed you nice, warm meals,
17
00:01:51,350 --> 00:01:53,449
and all you do is spend your days picking fights?
18
00:01:53,450 --> 00:01:55,290
- Sir, that's not what happened. - Quiet.
19
00:01:55,390 --> 00:01:59,820
What do you think this is, your school?
20
00:02:00,590 --> 00:02:04,200
Should we start keeping an attendance sheet for you here?
21
00:02:04,860 --> 00:02:05,860
You rascals...
22
00:02:06,830 --> 00:02:08,670
And who's this one now?
23
00:02:08,870 --> 00:02:11,570
What's your deal? A new face?
24
00:02:11,770 --> 00:02:13,810
- Come on. - Wait! Stop!
25
00:02:15,170 --> 00:02:17,440
Where do you think you're putting your hands?
26
00:02:18,480 --> 00:02:20,910
The police are supposed to protect and serve.
27
00:02:21,110 --> 00:02:22,110
Are you thugs?
28
00:02:23,110 --> 00:02:24,580
What do you think you're doing right now?
29
00:02:24,680 --> 00:02:27,020
Why are you hitting someone's kid in the head?
30
00:02:27,120 --> 00:02:28,890
- Is this how you treat the victim? - Well...
31
00:02:29,590 --> 00:02:31,360
Actually, he's not the victim.
32
00:02:31,460 --> 00:02:33,859
And besides, this is a case of mutual assault. Okay?
33
00:02:33,860 --> 00:02:35,390
Even if it was mutual!
34
00:02:35,590 --> 00:02:37,259
Someone had to have thrown the first punch!
35
00:02:37,260 --> 00:02:39,359
My son doesn't have the guts to do something like that.
36
00:02:39,360 --> 00:02:41,330
So it must've been these punks, right?
37
00:02:41,730 --> 00:02:44,269
You don't even check for that, and you just go and act like this?
38
00:02:44,270 --> 00:02:46,599
Do you think this is what I pay my taxes for?
39
00:02:46,600 --> 00:02:49,139
Okay, sir. I understand. But first, please calm down.
40
00:02:49,140 --> 00:02:51,409
I'm not your father!
41
00:02:51,410 --> 00:02:53,609
Get your chief out here! Do you know who I am?
42
00:02:53,610 --> 00:02:55,950
I'm Han Gi Bok!
43
00:02:56,150 --> 00:02:57,150
Okay?
44
00:02:58,050 --> 00:03:01,250
The chief and I exchanged business cards over breakfast.
45
00:03:01,350 --> 00:03:03,520
We've even been to the sauna together. Okay?
46
00:03:03,990 --> 00:03:05,520
That's the kind of man I am.
47
00:03:05,620 --> 00:03:06,720
Do you understand?
48
00:03:07,430 --> 00:03:08,530
All right.
49
00:03:08,660 --> 00:03:10,800
Where's the chief's office? Is this it?
50
00:03:11,430 --> 00:03:14,470
- Chief Jang! Chief Jang Joong Pil! - Sir, please!
51
00:03:26,380 --> 00:03:28,250
Incredible.
52
00:03:32,180 --> 00:03:33,380
Hey. Koh Yeong Rye.
53
00:03:36,750 --> 00:03:37,820
Hey.
54
00:03:38,460 --> 00:03:40,490
- Yes? - Snap out of it, will you?
55
00:03:40,690 --> 00:03:41,730
And wipe your drool.
56
00:03:45,460 --> 00:03:48,299
(Let's keep the environment clean and welcome a new Incheon.)
57
00:03:48,300 --> 00:03:49,369
(Incheon Metropolitan City Hall)
58
00:03:49,370 --> 00:03:50,700
That was so good.
59
00:03:51,540 --> 00:03:52,999
If we had this much fun just watching it,
60
00:03:53,000 --> 00:03:54,669
can you imagine how much fun the actors must have had?
61
00:03:54,670 --> 00:03:55,970
I wonder why he did that.
62
00:03:56,170 --> 00:03:57,910
What kind of situation could it have been?
63
00:03:58,210 --> 00:04:00,180
You get to live so many different lives.
64
00:04:00,880 --> 00:04:02,709
One day, a rich man's daughter.
65
00:04:02,710 --> 00:04:04,720
And the next, a girl from a small town.
66
00:04:05,650 --> 00:04:07,450
That must be so thrilling, don't you think?
67
00:04:07,990 --> 00:04:10,490
He looked like he got hurt. I wonder if he's okay.
68
00:04:11,090 --> 00:04:12,820
Maybe I should've gone after him.
69
00:04:13,290 --> 00:04:14,560
Are you not listening to me?
70
00:04:15,330 --> 00:04:16,889
Am I talking to myself here? Koh Yeong Rye!
71
00:04:16,890 --> 00:04:18,630
- What? - What?
72
00:04:18,730 --> 00:04:19,730
What is it?
73
00:04:20,430 --> 00:04:22,670
I asked you a question, so it'd be nice if you answered.
74
00:04:26,340 --> 00:04:27,870
No, it's just...
75
00:04:28,740 --> 00:04:31,079
That guy from before.
76
00:04:31,080 --> 00:04:32,080
What guy?
77
00:04:32,910 --> 00:04:33,910
The lead actor?
78
00:04:33,911 --> 00:04:35,379
No, not from the movie.
79
00:04:35,380 --> 00:04:39,680
I mean that student by the entrance to the theater.
80
00:04:41,190 --> 00:04:42,419
I wonder why he did that.
81
00:04:42,420 --> 00:04:44,120
A student? Give me a break.
82
00:04:44,890 --> 00:04:46,390
He was obviously a creep.
83
00:04:47,460 --> 00:04:49,760
You get people like that at theaters sometimes.
84
00:04:50,060 --> 00:04:52,030
The uniform could have just been a disguise.
85
00:04:54,400 --> 00:04:56,370
He didn't seem like that to me.
86
00:04:59,640 --> 00:05:01,040
I want to see that movie again.
87
00:05:01,940 --> 00:05:03,339
Let's watch it again!
88
00:05:03,340 --> 00:05:09,809
(Episode 2: Whatever We Become, Let’s Meet Again)
89
00:05:09,810 --> 00:05:12,150
(Cheongah Bus)
90
00:05:13,850 --> 00:05:15,050
The line goes like this.
91
00:05:15,650 --> 00:05:16,850
"First, you kill them."
92
00:05:17,490 --> 00:05:18,490
(Giant, 10th Anniversary, May 21, 1982)
93
00:05:18,491 --> 00:05:20,460
"Swallowing my pride..."
94
00:05:21,090 --> 00:05:22,090
A pervert?
95
00:05:23,560 --> 00:05:24,659
Come on. That's ridiculous.
96
00:05:24,660 --> 00:05:26,899
"Every time I've asked to sleep with you..."
97
00:05:26,900 --> 00:05:28,969
Oh, my.
98
00:05:28,970 --> 00:05:31,399
"Sleep with you?" I can't take it!
99
00:05:31,400 --> 00:05:33,809
"You've always turned me down cold."
100
00:05:33,810 --> 00:05:35,340
"I'm only human."
101
00:05:36,270 --> 00:05:38,509
"So I'm going to do the same to you."
102
00:05:38,510 --> 00:05:40,449
- Oh, my. - Goodness gracious.
103
00:05:40,450 --> 00:05:42,779
My heart's pounding out of my chest. I'm going to lose my mind.
104
00:05:42,780 --> 00:05:45,620
- That Aema is a real modern woman. - Hey. Three Corns.
105
00:05:56,290 --> 00:05:58,360
Ok Hui. It's your turn to scrub today.
106
00:05:58,760 --> 00:05:59,760
Me?
107
00:06:00,060 --> 00:06:01,130
Yes.
108
00:06:03,070 --> 00:06:05,140
Okay. I got it.
109
00:06:09,410 --> 00:06:10,639
Now, where were we?
110
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Right.
111
00:06:12,010 --> 00:06:13,679
"I'll do the same to you..."
112
00:06:13,680 --> 00:06:14,780
Excuse me.
113
00:06:17,010 --> 00:06:18,820
Hey, you guys.
114
00:06:19,180 --> 00:06:21,719
Do you know any place with Giant in the name?
115
00:06:21,720 --> 00:06:24,520
Like Giant Arcade or something,
116
00:06:24,820 --> 00:06:27,260
or Giant Billiards?
117
00:06:28,090 --> 00:06:29,590
Have you seen a place like that around?
118
00:06:29,890 --> 00:06:30,899
"Giant?"
119
00:06:30,900 --> 00:06:33,969
Why're you looking for that place? Is it any good?
120
00:06:33,970 --> 00:06:35,070
I've never heard of it.
121
00:06:35,170 --> 00:06:38,239
No, that's not it...
122
00:06:38,240 --> 00:06:39,699
What are you looking for, then?
123
00:06:39,700 --> 00:06:41,910
We can't help you if you're not specific.
124
00:06:45,510 --> 00:06:48,380
No, it's fine. Never mind.
125
00:06:52,250 --> 00:06:55,120
- Come on. Just tell us. - Spit it out.
126
00:07:12,340 --> 00:07:13,969
Jae Pil.
127
00:07:13,970 --> 00:07:15,969
Sae Ri? What is it? You can't fall asleep?
128
00:07:15,970 --> 00:07:16,970
Jae Pil.
129
00:07:18,580 --> 00:07:19,980
Jae Pil. What happened to your face?
130
00:07:20,550 --> 00:07:22,149
Did Dad hit you again?
131
00:07:22,150 --> 00:07:23,210
No.
132
00:07:24,650 --> 00:07:26,519
I just ran into a telephone pole.
133
00:07:26,520 --> 00:07:27,990
That was pretty stupid of me, right?
134
00:07:29,990 --> 00:07:31,060
Come here.
135
00:07:32,890 --> 00:07:34,990
Gosh. The bed is too high for you.
136
00:07:35,790 --> 00:07:37,330
- You can't sleep? - No.
137
00:07:38,100 --> 00:07:41,070
What song will make my Princess Sae Ri fall asleep?
138
00:07:48,110 --> 00:07:52,910
Magic Princess Sae Ri has come to see you
139
00:07:54,110 --> 00:07:58,349
All the way from the moon to the Earth below
140
00:07:58,350 --> 00:08:00,280
- Jae Pil? - Yes?
141
00:08:00,850 --> 00:08:02,220
What's love?
142
00:08:02,850 --> 00:08:05,720
Mom says she's starved for love.
143
00:08:06,960 --> 00:08:08,060
I wonder.
144
00:08:08,790 --> 00:08:10,700
I've never been in love, so I wouldn't know.
145
00:08:11,930 --> 00:08:13,900
But I bet it's something really wonderful.
146
00:08:14,100 --> 00:08:17,170
If it's so wonderful, why haven't you ever been in love?
147
00:08:17,370 --> 00:08:18,400
Because it's so wonderful.
148
00:08:19,570 --> 00:08:21,270
I'm saving it for later, so I can cherish it.
149
00:08:24,580 --> 00:08:26,280
- Now, go to sleep. - Okay.
150
00:08:44,400 --> 00:08:45,960
What do you think you're doing?
151
00:08:46,460 --> 00:08:49,200
Why are you hugging my leg for dear life?
152
00:08:50,940 --> 00:08:52,070
Were you dreaming?
153
00:08:52,370 --> 00:08:54,240
- What were you dreaming about? - I wasn't.
154
00:08:54,340 --> 00:08:57,169
No! I wasn't dreaming at all.
155
00:08:57,170 --> 00:08:58,409
I wasn't.
156
00:08:58,410 --> 00:09:01,280
Gosh. It's already a beautiful morning!
157
00:09:09,350 --> 00:09:10,350
No!
158
00:09:16,260 --> 00:09:17,630
Gosh. Hae Ja!
159
00:09:18,030 --> 00:09:19,559
- Darn it. - Hae Ja. Are you okay?
160
00:09:19,560 --> 00:09:21,900
- Did you hurt your bottom? - Hold on.
161
00:09:23,370 --> 00:09:26,969
Koh Yeong Rye. What was that? Did you just push me?
162
00:09:26,970 --> 00:09:28,469
No, I didn't mean to push you.
163
00:09:28,470 --> 00:09:30,880
That towel is the one we use to wipe our feet.
164
00:09:31,840 --> 00:09:33,340
What I'm trying to say is...
165
00:09:33,840 --> 00:09:35,110
I'm sorry, Hae Ja.
166
00:09:39,120 --> 00:09:40,889
The girls in this room are getting stranger by the day.
167
00:09:40,890 --> 00:09:43,049
This place is a total chaostrophe!
168
00:09:43,050 --> 00:09:46,860
Hae Ja. The word is catastrophe, not chaostrophe.
169
00:09:47,360 --> 00:09:49,260
Are you okay? Stop it, you!
170
00:09:49,730 --> 00:09:51,530
(Giant, 10th Anniversary, May 21, 1982)
171
00:09:57,300 --> 00:09:58,370
Hey.
172
00:10:00,400 --> 00:10:01,410
Hey.
173
00:10:03,410 --> 00:10:04,410
You.
174
00:10:05,010 --> 00:10:07,810
This Giant thing. What is this?
175
00:10:08,880 --> 00:10:09,980
You're hiding something, aren't you?
176
00:10:10,650 --> 00:10:12,580
Hiding? What would I hide?
177
00:10:14,490 --> 00:10:15,550
Well...
178
00:10:16,250 --> 00:10:19,060
My gut says it's a guy.
179
00:10:20,090 --> 00:10:21,390
A guy? What are you talking about?
180
00:10:25,100 --> 00:10:27,000
Yes. It's written all over your face.
181
00:10:30,200 --> 00:10:32,239
Hey. Who is it?
182
00:10:32,240 --> 00:10:33,300
Spit it out, now.
183
00:10:33,900 --> 00:10:35,539
Who is Giant?
184
00:10:35,540 --> 00:10:37,069
I'm telling you it's not like that.
185
00:10:37,070 --> 00:10:38,080
Hey.
186
00:10:39,240 --> 00:10:41,210
Are you really going to start keeping secrets from me?
187
00:10:44,080 --> 00:10:45,819
Who is he?
188
00:10:45,820 --> 00:10:48,390
- Who is he? - I don't know.
189
00:10:49,620 --> 00:10:51,420
He's just some guy I don't know.
190
00:10:53,520 --> 00:10:54,660
"Some guy you don't know?"
191
00:10:55,290 --> 00:10:56,560
Gosh.
192
00:10:57,460 --> 00:10:59,560
Hey! Who is this guy that you don't know?
193
00:10:59,660 --> 00:11:00,730
Hey!
194
00:11:01,200 --> 00:11:03,029
- Jae Pil. Did you hear? - Come over here.
195
00:11:03,030 --> 00:11:05,069
They said Deok Gu and the guys got called to the dean's office.
196
00:11:05,070 --> 00:11:06,940
And there's going to be a disciplinary hearing soon, too.
197
00:11:08,040 --> 00:11:09,210
Hey.
198
00:11:09,410 --> 00:11:10,410
Hey.
199
00:11:10,610 --> 00:11:11,880
What are you going to say?
200
00:11:12,080 --> 00:11:14,010
March in and demand to know why we're not being punished too?
201
00:11:14,480 --> 00:11:16,350
Deok Gu is competing in the High School Sports Festival.
202
00:11:16,950 --> 00:11:18,780
If he's disciplined, he might not get to compete.
203
00:11:20,120 --> 00:11:21,720
It's no use, you idiot.
204
00:11:21,920 --> 00:11:24,819
Do you think if you go in and say, "Punish me too, please,"
205
00:11:24,820 --> 00:11:26,259
that they'll say, "You want to be punished too?"
206
00:11:26,260 --> 00:11:27,790
"Okay." You think that's what they'll say?
207
00:11:28,260 --> 00:11:30,800
You'll just rub salt in the wound. Just stay put.
208
00:11:33,130 --> 00:11:35,370
Having a dad with connections isn't always a good thing.
209
00:11:36,330 --> 00:11:37,740
I can't believe how guilty I feel.
210
00:11:40,340 --> 00:11:41,510
Excuse me.
211
00:11:42,270 --> 00:11:45,340
I'm looking for a student, Jang Deok Gu.
212
00:11:45,640 --> 00:11:48,279
Do you happen to know where I can find him?
213
00:11:48,280 --> 00:11:49,710
Are you Deok Gu's grandfather, by any chance?
214
00:11:49,910 --> 00:11:52,920
No, I'm his father.
215
00:11:53,020 --> 00:11:54,090
I see.
216
00:11:55,550 --> 00:11:58,319
I hate to bother you, but could you please give this to him?
217
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
I have to get to work.
218
00:12:00,990 --> 00:12:04,800
I think he's embarrassed I packed it so he always leaves it behind.
219
00:12:06,430 --> 00:12:09,300
Tell him I made it extra special today.
220
00:12:09,600 --> 00:12:11,240
Please tell him he has to eat it, okay?
221
00:12:11,970 --> 00:12:13,500
- Okay. - Thanks.
222
00:12:14,270 --> 00:12:15,440
Okay, then.
223
00:12:29,450 --> 00:12:33,090
(Student Guidance Office)
224
00:12:46,740 --> 00:12:47,910
Are you here to watch?
225
00:12:48,310 --> 00:12:50,840
To watch me pathetically sit here and write this reflection paper?
226
00:12:57,920 --> 00:12:59,480
Your father asked me to give you this.
227
00:13:00,890 --> 00:13:02,050
Did you...
228
00:13:03,590 --> 00:13:05,160
tell my dad I was here?
229
00:13:12,930 --> 00:13:14,630
If you're done, why don't you leave?
230
00:13:28,280 --> 00:13:29,850
Your dad said to eat it all.
231
00:13:33,220 --> 00:13:35,050
He said today's lunch is special.
232
00:14:44,420 --> 00:14:46,189
(1982 Outstanding CEO Award Interview)
233
00:14:46,190 --> 00:14:47,219
(Dongin Department Store, CEO Han Gi Bok)
234
00:14:47,220 --> 00:14:49,430
(Dongin Department Store)
235
00:14:54,160 --> 00:14:55,470
(Business Magazine)
236
00:14:59,640 --> 00:15:01,669
How many reporters did you say there were in total?
237
00:15:01,670 --> 00:15:03,109
Yes, sir. Hanseok Daily,
238
00:15:03,110 --> 00:15:05,140
Daesung Daily, Daily Seoul, and Business Magazine.
239
00:15:05,340 --> 00:15:07,310
Including the camera crew, there are eight in total, sir.
240
00:15:07,510 --> 00:15:10,349
Dongin Department Store will be expanding its locations...
241
00:15:10,350 --> 00:15:12,119
and focusing on a more high-end store experience...
242
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
No!
243
00:15:14,180 --> 00:15:17,490
I'm the one doing the Outstanding CEO Interview.
244
00:15:18,160 --> 00:15:20,820
It should be about me. I'm the main event here!
245
00:15:22,630 --> 00:15:23,730
Then again...
246
00:15:24,030 --> 00:15:26,130
The department store is mine, so I guess it is about me, right?
247
00:15:29,230 --> 00:15:31,340
What are you doing here?
248
00:15:31,540 --> 00:15:32,839
You're supposed to be in school.
249
00:15:32,840 --> 00:15:34,840
Call off the suspension.
250
00:15:35,340 --> 00:15:36,340
What?
251
00:15:36,341 --> 00:15:37,780
Deok Gu and the others.
252
00:15:37,880 --> 00:15:40,640
If Deok Gu gets suspended, he can't compete in the nationals.
253
00:15:41,410 --> 00:15:43,149
I'll settle my score with him on my own.
254
00:15:43,150 --> 00:15:44,550
- So... - Enough.
255
00:15:45,480 --> 00:15:47,349
You can't go through life making exceptions for everyone.
256
00:15:47,350 --> 00:15:49,190
How are you going to survive in this harsh world?
257
00:15:50,090 --> 00:15:51,659
Stop talking nonsense and get out of my way.
258
00:15:51,660 --> 00:15:53,160
I have an interview to get to.
259
00:15:57,230 --> 00:15:59,300
This is a complaint for the Board of Education. How convenient.
260
00:16:00,830 --> 00:16:03,000
Maybe I should leak it to the reporters first.
261
00:16:03,730 --> 00:16:06,100
"The CEO of a deptartment store, voted Outstanding CEO..."
262
00:16:06,500 --> 00:16:08,740
"gets his own son off the hook in an assault case..."
263
00:16:08,840 --> 00:16:10,209
"while suspending the other kids..."
264
00:16:10,210 --> 00:16:11,480
"abusing his power."
265
00:16:13,210 --> 00:16:15,310
I bet reporters will flock to that like moths to a flame.
266
00:16:15,510 --> 00:16:17,250
You little punk...
267
00:16:17,450 --> 00:16:18,879
Are you threatening your own father?
268
00:16:18,880 --> 00:16:21,119
Yes, I am.
269
00:16:21,120 --> 00:16:23,720
I know you well enough to know that simply asking won't work.
270
00:16:26,520 --> 00:16:27,660
So what else could I do?
271
00:16:28,060 --> 00:16:29,160
Should I go in?
272
00:16:30,090 --> 00:16:31,200
Should I open the door?
273
00:16:37,400 --> 00:16:38,400
Fine.
274
00:16:38,970 --> 00:16:40,100
The suspension.
275
00:16:40,940 --> 00:16:42,110
I'll make it go away.
276
00:16:42,610 --> 00:16:43,610
But...
277
00:16:44,940 --> 00:16:46,380
I have a condition of my own.
278
00:16:47,080 --> 00:16:49,209
If I'm going to be blackmailed by my own son,
279
00:16:49,210 --> 00:16:50,750
I need to get something out of this, too.
280
00:16:53,720 --> 00:16:54,850
Get tutored.
281
00:16:55,950 --> 00:16:57,720
At this rate,
282
00:16:58,220 --> 00:17:00,790
you'll never get into a top university.
283
00:17:02,590 --> 00:17:03,690
Deal.
284
00:17:04,230 --> 00:17:06,660
Then let me go boxing. Just three times a week.
285
00:17:06,960 --> 00:17:08,600
You've got a lot of nerve.
286
00:17:12,300 --> 00:17:13,800
- Twice. - Three.
287
00:17:14,300 --> 00:17:16,640
I can't go any lower. Anything less isn't a real workout.
288
00:17:17,310 --> 00:17:19,280
You punk. Seriously.
289
00:17:20,910 --> 00:17:24,280
Fine. But take your tutor seriously and get your grades up.
290
00:17:24,980 --> 00:17:27,420
No slacking off. You hear me?
291
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
Deal.
292
00:17:30,750 --> 00:17:31,919
Don't go back on your word.
293
00:17:31,920 --> 00:17:35,530
(Dongin Department Store)
294
00:17:40,330 --> 00:17:43,669
Who does that kid take after to be so...
295
00:17:43,670 --> 00:17:46,200
darn bold?
296
00:17:47,140 --> 00:17:48,870
What? What is it?
297
00:17:49,210 --> 00:17:50,669
Do you have something to say?
298
00:17:50,670 --> 00:17:51,780
No, sir.
299
00:18:28,010 --> 00:18:29,910
Giant.
300
00:18:31,150 --> 00:18:32,780
Giant.
301
00:18:37,860 --> 00:18:39,519
Driver! Watch where you're going!
302
00:18:39,520 --> 00:18:41,389
I almost fell over!
303
00:18:41,390 --> 00:18:44,960
- I'm sorry. A car cut me off. - Be careful, please.
304
00:18:46,700 --> 00:18:49,030
I found it! Giant!
305
00:18:52,040 --> 00:18:53,040
Wait.
306
00:18:54,740 --> 00:18:55,940
Are you hurt?
307
00:18:56,240 --> 00:18:59,210
I'm so sorry.
308
00:19:01,980 --> 00:19:04,380
(Giant)
309
00:19:17,030 --> 00:19:18,560
Koh Yeong Rye. Where are you going?
310
00:19:18,760 --> 00:19:20,930
- Hey. Aren't you going to eat? - No, I'm not eating!
311
00:19:21,370 --> 00:19:22,830
Hey. Where are you off to?
312
00:19:29,470 --> 00:19:30,569
Enjoy your meal!
313
00:19:30,570 --> 00:19:31,880
You too. Dig in.
314
00:19:33,280 --> 00:19:35,149
Where did Yeong Rye go? How come you're alone?
315
00:19:35,150 --> 00:19:36,850
I don't know. She said she wasn't hungry.
316
00:19:37,310 --> 00:19:38,749
She rushed off somewhere.
317
00:19:38,750 --> 00:19:40,519
What's up with that glutton?
318
00:19:40,520 --> 00:19:43,049
That girl would never skip a meal unless she was carsick.
319
00:19:43,050 --> 00:19:45,890
Gosh. Even if she's exhausted, she'll never miss a meal.
320
00:19:46,420 --> 00:19:48,490
Pigs must be flying.
321
00:19:49,090 --> 00:19:52,160
What is with me these days, seriously?
322
00:19:52,730 --> 00:19:54,769
I mean, their senior is sitting right here.
323
00:19:54,770 --> 00:19:57,870
And not one of them thinks to get me some water.
324
00:19:59,270 --> 00:20:02,840
Back in my day, we really hustled. Right?
325
00:20:05,280 --> 00:20:08,049
Hey! Are you all deaf?
326
00:20:08,050 --> 00:20:10,449
She just said she's thirsty!
327
00:20:10,450 --> 00:20:11,979
I'll run and get it for you.
328
00:20:11,980 --> 00:20:13,020
No, it's fine.
329
00:20:13,780 --> 00:20:14,890
I'll do it myself.
330
00:20:30,800 --> 00:20:33,000
Here you are, my senior.
331
00:20:46,020 --> 00:20:47,150
Driver Kim.
332
00:20:47,250 --> 00:20:48,420
Where?
333
00:20:48,790 --> 00:20:50,220
Ms. Kim. Did you get a perm?
334
00:20:50,950 --> 00:20:52,060
It looks great.
335
00:20:53,660 --> 00:20:54,790
Enjoy your meal.
336
00:20:55,630 --> 00:20:58,130
There's Ms. Choi and Ho Suk...
337
00:20:58,400 --> 00:21:00,060
Ho Suk. You're looking prettier than ever.
338
00:21:00,630 --> 00:21:01,799
Did you get a boyfriend or something?
339
00:21:01,800 --> 00:21:03,370
Come on now.
340
00:21:03,600 --> 00:21:06,669
Gosh. There's nothing like that at all.
341
00:21:06,670 --> 00:21:08,669
I bet there's a whole lot more to the story.
342
00:21:08,670 --> 00:21:10,709
Something's different about her, but what?
343
00:21:10,710 --> 00:21:12,080
Driver Kim.
344
00:21:12,580 --> 00:21:14,009
There's a seat over here.
345
00:21:14,010 --> 00:21:16,309
Ms. Kwon. It's been a while. Did you save this seat for me?
346
00:21:16,310 --> 00:21:17,450
- Yes, sir. - Thank you.
347
00:21:21,990 --> 00:21:23,090
Is she a new hire?
348
00:21:26,890 --> 00:21:27,990
Yes, she is.
349
00:21:28,090 --> 00:21:31,029
Please wait just a moment. I'll go get you some water.
350
00:21:31,030 --> 00:21:32,960
I appreciate it, Ms. Kwon. Thank you.
351
00:21:33,360 --> 00:21:35,030
Ok Hui. Go on and eat. Sit down.
352
00:21:37,270 --> 00:21:40,399
But Ok Hui, you already had a perm, didn't you?
353
00:21:40,400 --> 00:21:41,739
That's right. My curls are just...
354
00:21:41,740 --> 00:21:43,209
- Oh, my! - That's cold!
355
00:21:43,210 --> 00:21:45,839
Oh, my gosh. I'm sorry!
356
00:21:45,840 --> 00:21:48,949
I'm really not so clumsy.
357
00:21:48,950 --> 00:21:50,249
It's okay. Oh, that's cold.
358
00:21:50,250 --> 00:21:52,420
Gosh. I'm so sorry, Driver Kim.
359
00:21:53,220 --> 00:21:55,890
I drink my water warm, but she brought me cold water.
360
00:21:56,190 --> 00:21:58,759
His clothes are soaked. What a mess.
361
00:21:58,760 --> 00:22:01,190
It's all right, Ms. Kwon. It's okay.
362
00:22:06,160 --> 00:22:09,700
(Giant Night Club)
363
00:22:09,800 --> 00:22:13,000
(Giant, 10th Anniversary, May 21, 1982)
364
00:22:13,540 --> 00:22:16,840
He didn't seem like the type to hang out here.
365
00:22:18,210 --> 00:22:20,210
(Giant)
366
00:22:23,110 --> 00:22:24,720
- Come in, please. - Okay.
367
00:22:29,350 --> 00:22:32,360
(Giant Night Club)
368
00:22:42,670 --> 00:22:44,999
It's a raid! The cops are here!
369
00:22:45,000 --> 00:22:46,569
You. Hurry and run that way.
370
00:22:46,570 --> 00:22:47,970
And you! Run this way!
371
00:22:53,980 --> 00:22:55,479
It's not me!
372
00:22:55,480 --> 00:22:57,309
- I'm not underage! - Get over here. Come on.
373
00:22:57,310 --> 00:22:58,580
Go get them!
374
00:22:59,250 --> 00:23:00,980
(Giant Night Club)
375
00:23:01,790 --> 00:23:02,920
Why did you run away?
376
00:23:06,720 --> 00:23:07,720
Stand up properly.
377
00:23:07,820 --> 00:23:10,459
So, if you had your ID on you, why did you run away?
378
00:23:10,460 --> 00:23:11,800
Well, it's just...
379
00:23:12,200 --> 00:23:13,500
I was just so startled.
380
00:23:13,700 --> 00:23:16,300
When you started chasing me, I ran without thinking.
381
00:23:16,500 --> 00:23:17,870
Gosh. Some people...
382
00:23:23,540 --> 00:23:24,640
Here you go.
383
00:23:25,180 --> 00:23:26,380
Thank you.
384
00:23:28,350 --> 00:23:30,110
Hey! Can't you stand up straight?
385
00:23:30,510 --> 00:23:32,450
Just a bunch of kids, still wet behind the ears.
386
00:23:33,020 --> 00:23:34,220
Hurry up. Let's go!
387
00:23:50,130 --> 00:23:51,230
Koh Yeong Rye?
388
00:23:53,140 --> 00:23:54,570
Koh Yeong Rye!
389
00:23:55,310 --> 00:23:57,569
Where have you been?
390
00:23:57,570 --> 00:23:58,880
Do you have any idea what time it is?
391
00:24:01,480 --> 00:24:02,480
Hey.
392
00:24:02,680 --> 00:24:04,649
Don't tell me you were at that Giant place again...
393
00:24:04,650 --> 00:24:05,650
Seo Jong Hee.
394
00:24:05,651 --> 00:24:07,720
(Cheongah Bus)
395
00:24:08,920 --> 00:24:10,650
I need you to slap me.
396
00:24:11,420 --> 00:24:12,420
What?
397
00:24:12,620 --> 00:24:13,960
I need to snap out of it.
398
00:24:15,260 --> 00:24:17,530
Go on. Do it. And make it hard.
399
00:24:18,860 --> 00:24:19,860
Seriously?
400
00:24:20,060 --> 00:24:21,300
Yes, I'm serious.
401
00:24:22,170 --> 00:24:23,730
I promise I won't hold it against you.
402
00:24:24,700 --> 00:24:25,800
Just do it.
403
00:24:32,180 --> 00:24:33,709
Wait.
404
00:24:33,710 --> 00:24:35,549
Wait.
405
00:24:35,550 --> 00:24:36,710
Don't hit me.
406
00:24:37,910 --> 00:24:40,580
Just pinch me. That's better.
407
00:24:45,060 --> 00:24:46,520
Where have you been?
408
00:24:47,460 --> 00:24:50,490
So did you end up meeting Giant or not?
409
00:24:53,130 --> 00:24:54,430
From now on,
410
00:24:55,400 --> 00:24:56,930
I'm going to forget all about Giant.
411
00:24:58,100 --> 00:24:59,200
And...
412
00:25:00,970 --> 00:25:02,340
I'm going to apply for that instead.
413
00:25:05,580 --> 00:25:10,910
(Recruiting Applicants for Night School)
414
00:25:21,630 --> 00:25:22,860
If I enroll in this,
415
00:25:23,930 --> 00:25:25,900
you're sure the company will give me time off for this, right?
416
00:25:26,400 --> 00:25:27,400
Yes.
417
00:25:27,500 --> 00:25:29,530
I checked. I'm sure.
418
00:25:30,400 --> 00:25:32,400
But studying and I just don't mix.
419
00:25:33,970 --> 00:25:36,970
And there's one more important thing.
420
00:25:37,470 --> 00:25:40,040
Apparently, you need a diploma to be in the Miss Korea pageant.
421
00:25:52,920 --> 00:25:54,390
Gosh. They're all so pretty.
422
00:25:54,690 --> 00:25:56,130
We're pretty too.
423
00:25:56,430 --> 00:25:58,160
Right. You mean you.
424
00:25:59,160 --> 00:26:00,460
You're pretty too.
425
00:26:01,260 --> 00:26:03,500
Although I am a bit prettier, of course.
426
00:26:05,970 --> 00:26:06,970
Anyway...
427
00:26:07,470 --> 00:26:08,809
Are you going to completely forget about Giant...
428
00:26:08,810 --> 00:26:11,369
Hey. Why would you bring him up again?
429
00:26:11,370 --> 00:26:13,379
Don't bring up Giant anymore.
430
00:26:13,380 --> 00:26:14,780
Just don't.
431
00:26:15,280 --> 00:26:17,380
Giant.
432
00:26:21,280 --> 00:26:24,090
Now, I'm stuck having to go to school.
433
00:26:24,390 --> 00:26:25,419
Since we have to go anyway,
434
00:26:25,420 --> 00:26:27,290
night school kids should get uniforms.
435
00:26:28,060 --> 00:26:29,930
Day students and night students. Isn't this blatant discrimination?
436
00:26:31,030 --> 00:26:32,729
Uniforms cost money, you know.
437
00:26:32,730 --> 00:26:34,900
I guess since we're basically going for free.
438
00:26:35,300 --> 00:26:36,800
That's just sad.
439
00:26:38,870 --> 00:26:40,540
All this sadness is making me hungry.
440
00:26:40,740 --> 00:26:42,010
Let's go get something to eat.
441
00:26:43,070 --> 00:26:44,070
Food?
442
00:26:45,710 --> 00:26:48,110
I know an amazing place for soybean paste stew.
443
00:26:48,410 --> 00:26:49,510
Do you want to go?
444
00:26:49,910 --> 00:26:50,950
Let's go.
445
00:26:51,250 --> 00:26:52,620
- Let's go. - Go!
446
00:26:56,050 --> 00:26:57,150
This is the place.
447
00:26:59,390 --> 00:27:01,890
Koh Yeong Bae. Koh Yeong Mi.
448
00:27:02,090 --> 00:27:04,160
- Yeong Rye! - Yeong Rye!
449
00:27:04,360 --> 00:27:05,500
How have you two been?
450
00:27:11,770 --> 00:27:13,740
Say hello. This is my friend.
451
00:27:13,940 --> 00:27:15,370
Hello.
452
00:27:17,010 --> 00:27:18,040
Go on. Say hello.
453
00:27:18,240 --> 00:27:19,810
Hello.
454
00:27:20,440 --> 00:27:21,810
Hi, little ones.
455
00:27:22,580 --> 00:27:25,080
I'm your sister's friend,
456
00:27:25,280 --> 00:27:26,420
Seo Jong Hee.
457
00:27:33,790 --> 00:27:34,820
Here. I got you something!
458
00:27:37,030 --> 00:27:38,090
Pastries!
459
00:27:38,400 --> 00:27:40,060
Gosh. Pastries!
460
00:27:40,400 --> 00:27:41,600
Pastries!
461
00:27:45,070 --> 00:27:46,640
Yeong Mi. Here, have some water.
462
00:27:48,870 --> 00:27:50,110
You too, Yeong Bae.
463
00:27:54,580 --> 00:27:55,580
Koh Yeong Mi.
464
00:27:56,050 --> 00:27:57,949
Do you know what 4 divided by 4 is?
465
00:27:57,950 --> 00:27:59,249
No. What's that?
466
00:27:59,250 --> 00:28:01,949
It's 1. If there are 4 people and 4 pastries,
467
00:28:01,950 --> 00:28:04,090
it means each person gets to eat one.
468
00:28:05,720 --> 00:28:07,720
I guess being a stickler for the numbers runs in the family.
469
00:28:08,260 --> 00:28:09,260
But...
470
00:28:10,060 --> 00:28:11,830
Even in math, there's a little wiggle room.
471
00:28:14,330 --> 00:28:15,430
Here you go.
472
00:28:17,130 --> 00:28:18,470
Today's your lucky day.
473
00:28:23,310 --> 00:28:24,310
Okay.
474
00:28:24,510 --> 00:28:25,840
Thank you.
475
00:28:26,510 --> 00:28:27,740
Eat slowly.
476
00:28:30,350 --> 00:28:31,450
Should I give some to Yeong Bae too?
477
00:28:37,420 --> 00:28:40,190
- Mom. - Good grief. You're always here.
478
00:28:40,690 --> 00:28:42,259
I told you to sleep in on your day off.
479
00:28:42,260 --> 00:28:43,559
Why do you keep coming over?
480
00:28:43,560 --> 00:28:44,830
Goodness. You are so stubborn.
481
00:28:46,000 --> 00:28:47,960
My mom's got such a sharp tongue.
482
00:28:48,160 --> 00:28:49,500
Even though she's happy to see me.
483
00:28:49,600 --> 00:28:51,070
Happy? As if.
484
00:28:51,870 --> 00:28:53,670
Why would I be happy about another mouth to feed?
485
00:28:55,040 --> 00:28:56,310
And who's this?
486
00:28:56,870 --> 00:28:58,479
Hello, I'm...
487
00:28:58,480 --> 00:29:01,280
I'm Yeong Rye's roommate. My name is Seo Jong Hee.
488
00:29:01,810 --> 00:29:02,910
Is that right?
489
00:29:03,380 --> 00:29:05,280
Well, now, look at you.
490
00:29:05,780 --> 00:29:07,280
Aren't you a pretty one?
491
00:29:08,320 --> 00:29:10,290
Since you're here, you might as well stay for a bite.
492
00:29:10,690 --> 00:29:12,590
Good thing you don't look like a big eater.
493
00:29:13,220 --> 00:29:14,220
Give it.
494
00:29:15,790 --> 00:29:17,390
That's just her way of saying she's glad you're here.
495
00:29:17,660 --> 00:29:19,029
That's just how my mom is.
496
00:29:19,030 --> 00:29:20,530
I got the message, loud and clear.
497
00:29:21,870 --> 00:29:24,499
Mom. Is Yeong Sik coming home late today?
498
00:29:24,500 --> 00:29:26,740
I feel like I haven't seen him in ages.
499
00:29:32,840 --> 00:29:34,110
Hi, brother!
500
00:29:35,180 --> 00:29:37,179
Hyeon. Hi.
501
00:29:37,180 --> 00:29:38,250
Hey.
502
00:29:41,180 --> 00:29:42,719
Even Mr. Popular gets tired, I see.
503
00:29:42,720 --> 00:29:44,219
Tired? Not at all.
504
00:29:44,220 --> 00:29:46,559
If my smile can bring happiness to even one person...
505
00:29:46,560 --> 00:29:48,759
Then, according to the Constitution of Korea, Article ten.
506
00:29:48,760 --> 00:29:51,589
"All citizens have the right to pursue happiness."
507
00:29:51,590 --> 00:29:53,000
You'll find an excuse for anything, won't you?
508
00:29:53,100 --> 00:29:55,269
Are you just getting here now? I didn't see you in class.
509
00:29:55,270 --> 00:29:56,630
No, I'm on my way out.
510
00:29:56,830 --> 00:29:57,970
I decided to skip class.
511
00:29:58,170 --> 00:30:01,400
The weather was too nice, so I was photosynthesizing.
512
00:30:03,340 --> 00:30:05,070
Hey. But why are you leaving already?
513
00:30:06,280 --> 00:30:08,039
Right. Today's the day, isn't it?
514
00:30:08,040 --> 00:30:09,750
That tutoring gig. Your secret side hustle.
515
00:30:10,580 --> 00:30:12,079
Thanks for setting me up.
516
00:30:12,080 --> 00:30:13,420
I'll treat you when I get my first paycheck.
517
00:30:13,520 --> 00:30:16,590
Don't worry. Think of all the meals I eat at your place.
518
00:30:17,050 --> 00:30:18,419
You know that's in my neighborhood, right?
519
00:30:18,420 --> 00:30:20,460
I'll be around, so when you're done...
520
00:30:21,620 --> 00:30:22,630
Why?
521
00:30:24,260 --> 00:30:25,360
Again?
522
00:30:26,360 --> 00:30:27,929
The Constitution of Korea, Article 17.
523
00:30:27,930 --> 00:30:31,200
"All citizens have the right to privacy and freedom from intrusion."
524
00:30:31,600 --> 00:30:33,640
So call me. I'm not eating dinner until you do.
525
00:31:36,800 --> 00:31:39,399
Please, take it. No need to make a fuss.
526
00:31:39,400 --> 00:31:40,800
Yes, ma'am.
527
00:31:42,040 --> 00:31:44,709
The wife of the Hwashin Electronics chairman told me...
528
00:31:44,710 --> 00:31:47,540
that you were a top student at Minguk University.
529
00:31:47,840 --> 00:31:50,149
I was expecting you to look geeky,
530
00:31:50,150 --> 00:31:51,750
but you're quite handsome.
531
00:31:51,950 --> 00:31:53,149
Has anyone ever...
532
00:31:53,150 --> 00:31:56,090
told you that you look like Clark Gable?
533
00:31:56,290 --> 00:31:59,359
You know, the actor from "Gone with the Wind?"
534
00:31:59,360 --> 00:32:03,590
I think there's a resemblance in your eyes and your jawline.
535
00:32:03,790 --> 00:32:04,889
- Do you think so? - Yes.
536
00:32:04,890 --> 00:32:06,960
In any case...
537
00:32:07,400 --> 00:32:10,069
My Jae Pil is a pretty good student,
538
00:32:10,070 --> 00:32:11,870
but he seems to have hit a plateau.
539
00:32:12,500 --> 00:32:15,070
And since he's my husband's only son...
540
00:32:15,510 --> 00:32:18,879
By the way, what about you? Do you have any siblings?
541
00:32:18,880 --> 00:32:20,840
I have two younger sisters and a younger brother.
542
00:32:21,640 --> 00:32:23,180
I suppose your brother is around my son's age.
543
00:32:23,380 --> 00:32:24,380
Hi.
544
00:32:27,550 --> 00:32:30,950
So it looks like Jae Pil has finished changing his clothes.
545
00:32:31,350 --> 00:32:33,019
Shall we head upstairs now, Mr. Koh?
546
00:32:33,020 --> 00:32:34,760
Okay.
547
00:32:35,690 --> 00:32:38,060
- Where to? The 2nd floor. Right. - The 2nd floor.
548
00:32:48,870 --> 00:32:51,510
A top law student tutoring illegally?
549
00:32:54,710 --> 00:32:57,750
I guess grades and character are usually inversely proportional.
550
00:32:58,180 --> 00:33:00,450
Well, I don't know about that.
551
00:33:01,220 --> 00:33:03,790
But poverty and conscience usually are.
552
00:33:04,250 --> 00:33:06,420
Something you'll probably never have to learn.
553
00:33:07,890 --> 00:33:09,959
For now, we'll focus on English and Math.
554
00:33:09,960 --> 00:33:11,030
Today will be Math.
555
00:33:12,460 --> 00:33:13,830
Try this one first.
556
00:33:14,230 --> 00:33:16,600
I'm going to time you, so pace yourself.
557
00:33:33,050 --> 00:33:36,190
If it's like you said, and good grades mean bad character,
558
00:33:37,620 --> 00:33:39,660
that means you must have a great personality?
559
00:33:39,960 --> 00:33:42,459
So let's put that great character to use, work hard,
560
00:33:42,460 --> 00:33:44,260
and pull those grades up. Shall we?
561
00:33:46,630 --> 00:33:48,970
You'd have to try to get this first question wrong.
562
00:33:49,630 --> 00:33:51,029
But since you've pulled off such a difficult feat,
563
00:33:51,030 --> 00:33:53,500
I'm sure you'll have no problem overcoming any other obstacles.
564
00:33:54,000 --> 00:33:55,570
And since you're supposedly so smart...
565
00:33:57,170 --> 00:33:58,510
So, shall we begin?
566
00:34:01,510 --> 00:34:02,510
Look.
567
00:34:04,910 --> 00:34:06,720
- That's wrong. - Goodness gracious.
568
00:34:07,120 --> 00:34:09,449
Look how pitch-black the bottoms of their feet are.
569
00:34:09,450 --> 00:34:11,989
Were they rolling around in a coal pit?
570
00:34:11,990 --> 00:34:13,960
At this rate, crows are going to ask to be friends.
571
00:34:14,420 --> 00:34:15,789
- Yeong Rye. - Yes?
572
00:34:15,790 --> 00:34:17,090
Go wash Yeong Bae and Yeong Mi's feet.
573
00:34:19,130 --> 00:34:22,469
Koh Yeong Bae. Koh Yeong Mi. On the count of two. Get up. Move!
574
00:34:22,470 --> 00:34:23,800
- One, two! - One, two!
575
00:34:24,670 --> 00:34:26,039
All right, I'll go get them cleaned up.
576
00:34:26,040 --> 00:34:27,569
- Okay. - Let's go.
577
00:34:27,570 --> 00:34:29,670
Let's go.
578
00:34:30,040 --> 00:34:31,140
Here. You wear the shoes.
579
00:34:37,180 --> 00:34:38,880
- Is this Yeong Rye's room? - Am I first?
580
00:34:41,880 --> 00:34:43,550
Just look at your feet!
581
00:35:07,510 --> 00:35:08,740
(Certificate of Commendation, Certificate of Appreciation)
582
00:35:11,350 --> 00:35:13,449
(Academic Excellence Award: Koh Yeong Sik)
583
00:35:13,450 --> 00:35:14,650
(Award Certificate: Koh Yeong Bae)
584
00:35:25,360 --> 00:35:27,360
I can't make out a single word of this.
585
00:35:34,240 --> 00:35:35,469
Who are you?
586
00:35:35,470 --> 00:35:38,839
I'm Seo Jong Hee. I work with Yeong Rye.
587
00:35:38,840 --> 00:35:40,439
I'm sorry for just walking in like this.
588
00:35:40,440 --> 00:35:41,510
It's okay.
589
00:35:41,910 --> 00:35:44,080
Seo Jong Hee. That's a pretty name. Nice to meet you.
590
00:35:51,350 --> 00:35:52,360
Who's this?
591
00:35:52,560 --> 00:35:56,030
This is Seo Jong Hee. She's Yeong Rye's friend from work.
592
00:35:56,230 --> 00:35:57,329
Do you two know each other?
593
00:35:57,330 --> 00:35:59,400
No, I just met her myself.
594
00:36:00,300 --> 00:36:01,660
Jong Hee, this is...
595
00:36:01,760 --> 00:36:04,400
Yeong Sik. When did you get here?
596
00:36:05,640 --> 00:36:07,270
Looks like Jeong Hyeon is here again.
597
00:36:07,370 --> 00:36:08,500
Hi, Ugly.
598
00:36:09,040 --> 00:36:10,840
Long time no see. You've gotten even uglier.
599
00:36:13,640 --> 00:36:15,140
It's not him, is it?
600
00:36:16,950 --> 00:36:18,050
No wonder.
601
00:36:18,250 --> 00:36:20,150
Hello. You must be Yeong Rye's brother.
602
00:36:20,250 --> 00:36:21,750
My name is Seo Jong Hee.
603
00:36:29,430 --> 00:36:30,830
What's that "that explains it" supposed to mean?
604
00:36:31,590 --> 00:36:32,700
Go wait outside.
605
00:36:32,800 --> 00:36:34,500
- I'm getting a strange vibe here. - Go on. Hurry up.
606
00:36:45,910 --> 00:36:47,280
- Mom. - What?
607
00:36:47,480 --> 00:36:50,210
Putting pumpkin in soybean paste stew is a little strange.
608
00:36:50,610 --> 00:36:51,880
What's wrong with it?
609
00:36:52,650 --> 00:36:53,980
Pumpkin is pumpkin.
610
00:36:54,850 --> 00:36:57,849
The market lady was throwing it out just because it was a bit cracked.
611
00:36:57,850 --> 00:36:59,120
So I snatched it up.
612
00:36:59,690 --> 00:37:01,460
Gosh. Seriously, Mother?
613
00:37:02,160 --> 00:37:04,930
That was a brilliant choice. So that was the secret ingredient.
614
00:37:05,130 --> 00:37:06,160
Goodness.
615
00:37:06,230 --> 00:37:07,900
- Yes. - You're one smooth talker.
616
00:37:08,630 --> 00:37:10,430
So, how is it? Is it any good?
617
00:37:10,630 --> 00:37:12,570
I'll use a fresh one for you next time.
618
00:37:13,670 --> 00:37:14,869
Not at all, Mother.
619
00:37:14,870 --> 00:37:16,440
It's way better than with zucchini.
620
00:37:19,810 --> 00:37:22,510
Goodness. Eat up. Don't just pick at your food.
621
00:37:23,280 --> 00:37:25,950
Your eyes aren't just tired. They look completely sunken.
622
00:37:26,620 --> 00:37:28,420
Is that a human face or a skull?
623
00:37:28,620 --> 00:37:29,950
Here. Eat up.
624
00:37:30,050 --> 00:37:31,050
Okay.
625
00:37:34,190 --> 00:37:35,190
Right.
626
00:37:35,390 --> 00:37:37,229
- Hey. Are you going to... - Oh, no.
627
00:37:37,230 --> 00:37:38,730
You're not? Okay.
628
00:37:49,910 --> 00:37:51,710
- For me? - Go ahead.
629
00:37:58,350 --> 00:37:59,850
Here. You guys eat.
630
00:37:59,950 --> 00:38:01,879
- Goodness. - No.
631
00:38:01,880 --> 00:38:03,790
What are you doing, eating that with your hands?
632
00:38:04,820 --> 00:38:06,420
Slow down. Eat slowly.
633
00:38:06,720 --> 00:38:07,990
Goodness gracious.
634
00:38:08,360 --> 00:38:09,530
Don't fight over it.
635
00:38:14,860 --> 00:38:16,430
- By the way, Mom. - Yes?
636
00:38:17,030 --> 00:38:18,030
I...
637
00:38:19,240 --> 00:38:22,040
I applied to night school with Jong Hee.
638
00:38:22,240 --> 00:38:23,240
What?
639
00:38:23,540 --> 00:38:25,839
You'd have better luck getting blood from a stone.
640
00:38:25,840 --> 00:38:27,210
What studying?
641
00:38:27,410 --> 00:38:29,450
And how in the world are you going to pay the tuition?
642
00:38:29,550 --> 00:38:33,180
I don't have to pay tuition. My company is paying for it.
643
00:38:33,380 --> 00:38:35,449
They said there's a government subsidy.
644
00:38:35,450 --> 00:38:38,550
Even so, it will still cost a pretty penny.
645
00:38:38,750 --> 00:38:41,290
What about a bag and supplies? Do you think those are free?
646
00:38:41,790 --> 00:38:43,029
Don't worry, Mother.
647
00:38:43,030 --> 00:38:46,100
If it's a government subsidy, it'll probably cover most costs.
648
00:38:47,060 --> 00:38:48,429
Anyway, Ugly.
649
00:38:48,430 --> 00:38:51,800
You'll have to get prettier for high school. You are in trouble.
650
00:38:52,700 --> 00:38:54,300
They'll kick you out if you're ugly.
651
00:38:55,140 --> 00:38:57,170
Seo Jong Hee. Stop laughing.
652
00:38:57,370 --> 00:38:59,309
Don't even react to him. Hurry up and eat.
653
00:38:59,310 --> 00:39:00,410
Why not?
654
00:39:01,310 --> 00:39:02,909
Hey. You will. I'm serious.
655
00:39:02,910 --> 00:39:05,250
You could even set a record?
656
00:39:05,750 --> 00:39:07,819
- Stop it. - Your sister really is ugly.
657
00:39:07,820 --> 00:39:09,649
- Just eat your food. - Are you my brother?
658
00:39:09,650 --> 00:39:11,889
- I'm your dad. Now, hurry and eat. - Just eat.
659
00:39:11,890 --> 00:39:12,890
Is that right?
660
00:39:19,760 --> 00:39:23,600
Why is that guy always coming over to our house to eat?
661
00:39:24,070 --> 00:39:25,570
Is he really from a rich family?
662
00:39:26,140 --> 00:39:28,800
He says Mom's cooking is better than his family's housekeeper's.
663
00:39:33,110 --> 00:39:34,410
What's this?
664
00:39:35,680 --> 00:39:37,010
You said you were starting school.
665
00:39:37,410 --> 00:39:39,250
These are my old notebooks. Thought they might help.
666
00:39:39,980 --> 00:39:41,080
Now, get going.
667
00:39:59,470 --> 00:40:01,470
And here I thought he didn't care.
668
00:40:08,340 --> 00:40:09,350
Let's go.
669
00:40:14,380 --> 00:40:15,580
I mean, seriously.
670
00:40:15,890 --> 00:40:17,449
He's so smart,
671
00:40:17,450 --> 00:40:19,960
and so handsome, too.
672
00:40:20,060 --> 00:40:22,020
Do they pick their tutors based on looks?
673
00:40:27,930 --> 00:40:29,830
I told you to interview a tutor,
674
00:40:30,570 --> 00:40:32,300
not hold an audition for a movie star.
675
00:40:33,370 --> 00:40:34,799
Stop going on about his looks.
676
00:40:34,800 --> 00:40:38,710
Come on. If equal, pick the best. It's a bonus that he's handsome.
677
00:40:38,810 --> 00:40:40,280
In any case...
678
00:40:40,380 --> 00:40:41,539
I have a feeling...
679
00:40:41,540 --> 00:40:43,679
he's just the person to get Jae Pil in a top school.
680
00:40:43,680 --> 00:40:44,879
No doubt about it.
681
00:40:44,880 --> 00:40:48,620
My gut tells me he's trustworthy.
682
00:40:48,720 --> 00:40:50,350
I guess we'll see.
683
00:40:50,550 --> 00:40:51,550
Water.
684
00:40:53,420 --> 00:40:54,520
Jae Pil.
685
00:40:54,620 --> 00:40:56,290
Where are you off to at this hour?
686
00:40:56,390 --> 00:40:57,530
I'm going to the boxing gym.
687
00:40:58,830 --> 00:41:00,900
Oh, my gosh. You must be out of your mind.
688
00:41:01,000 --> 00:41:02,359
Do you want your father to kill you again?
689
00:41:02,360 --> 00:41:03,669
Seriously, what's gotten into you?
690
00:41:03,670 --> 00:41:04,830
Just be back early.
691
00:41:05,940 --> 00:41:07,140
Don't stay out too late.
692
00:41:09,340 --> 00:41:10,710
Well, that's a first.
693
00:41:10,910 --> 00:41:12,839
I mean, he should be breathing fire right now.
694
00:41:12,840 --> 00:41:14,540
What's gotten into Mr. Han?
695
00:41:15,280 --> 00:41:18,450
You know what they say. Sudden changes mean death is near.
696
00:41:21,580 --> 00:41:24,220
Is there something you'd like to say?
697
00:41:24,320 --> 00:41:25,320
What?
698
00:41:25,550 --> 00:41:27,720
No, it's nothing.
699
00:41:28,790 --> 00:41:30,190
Alright, off you go.
700
00:41:37,070 --> 00:41:39,940
That kid's harder to read than Han Gi Bok.
701
00:41:42,300 --> 00:41:43,610
Okay, you go first.
702
00:41:44,040 --> 00:41:45,040
One-two.
703
00:41:47,410 --> 00:41:48,880
- Give me an uppercut. - Wait a second.
704
00:41:50,250 --> 00:41:53,379
So you're free to come to the gym whenever you want?
705
00:41:53,380 --> 00:41:55,520
Yes, Sang Cheol.
706
00:41:55,720 --> 00:41:57,720
You've said that a dozen times. Now, hit me.
707
00:41:58,090 --> 00:42:00,459
It's just so hard to believe!
708
00:42:00,460 --> 00:42:01,959
Seriously, what's gotten into your dad?
709
00:42:01,960 --> 00:42:03,830
Getting your friends off suspension and even letting you box...
710
00:42:05,060 --> 00:42:06,960
Like the old saying goes, if someone suddenly changes...
711
00:42:08,100 --> 00:42:09,629
Anyway, it's really something else.
712
00:42:09,630 --> 00:42:10,830
Alright, hit me.
713
00:42:11,800 --> 00:42:12,840
Nice.
714
00:42:14,240 --> 00:42:15,799
Punch properly. Come on.
715
00:42:15,800 --> 00:42:18,839
To celebrate you becoming a free man,
716
00:42:18,840 --> 00:42:21,309
I planned a killer event.
717
00:42:21,310 --> 00:42:22,779
- You're not going to box, right? - You've got to come.
718
00:42:22,780 --> 00:42:23,979
You don't get to say no, got it?
719
00:42:23,980 --> 00:42:25,480
What kind of trouble are you cooking up now?
720
00:42:25,580 --> 00:42:27,380
This wouldn't even count as trouble.
721
00:42:28,780 --> 00:42:30,550
You know our exams are coming up, right?
722
00:42:30,750 --> 00:42:31,890
On the day it's over,
723
00:42:35,320 --> 00:42:37,230
let's go on a 4-on-4 group date.
724
00:42:38,960 --> 00:42:40,959
This Christmas...
725
00:42:40,960 --> 00:42:44,170
I want to have a girlfriend to spend Christmas with.
726
00:42:45,130 --> 00:42:46,370
What about the girl from Ddoddo Snack Bar?
727
00:42:47,370 --> 00:42:48,400
Oh, her?
728
00:42:48,800 --> 00:42:50,439
Turns out she's already taken.
729
00:42:50,440 --> 00:42:52,209
That's why I want to do it too. The group date.
730
00:42:52,210 --> 00:42:53,879
Come on. Let's do it. What do you say, Jae Pil?
731
00:42:53,880 --> 00:42:56,249
A group date? Forget it. I'm out.
732
00:42:56,250 --> 00:42:58,679
Come on. Why not?
733
00:42:58,680 --> 00:43:00,549
You always say no to everything.
734
00:43:00,550 --> 00:43:02,989
Do you know what the three most important things in life are?
735
00:43:02,990 --> 00:43:04,250
Faith, hope, and love!
736
00:43:04,350 --> 00:43:06,989
And the greatest of these is love. Do you understand?
737
00:43:06,990 --> 00:43:09,119
Don't come crying to me later.
738
00:43:09,120 --> 00:43:11,889
When your big brother gives you a chance, you should jump on it.
739
00:43:11,890 --> 00:43:13,959
Who knows? You might meet the love of a lifetime.
740
00:43:13,960 --> 00:43:16,199
Okay. Cut it out and get over here.
741
00:43:16,200 --> 00:43:17,999
Hey. You just said okay.
742
00:43:18,000 --> 00:43:19,699
- Just start already. - So you're in.
743
00:43:19,700 --> 00:43:20,899
Of course. Come on.
744
00:43:20,900 --> 00:43:22,199
- Are you in or not? - Just hit already!
745
00:43:22,200 --> 00:43:24,009
- Are you in or out? - Hit me.
746
00:43:24,010 --> 00:43:25,670
- You're in, right? - Hit me properly.
747
00:43:25,870 --> 00:43:27,379
- You're in, right? - Good one.
748
00:43:27,380 --> 00:43:29,010
You said you're in. We're going!
749
00:43:29,710 --> 00:43:30,850
Do your footwork.
750
00:43:32,180 --> 00:43:34,350
(Cheongah Bus)
751
00:43:39,020 --> 00:43:40,320
- Hey. - Good luck today!
752
00:43:46,660 --> 00:43:48,830
Gosh. That was rough.
753
00:43:50,100 --> 00:43:51,729
Gosh. I'm exhausted.
754
00:43:51,730 --> 00:43:54,039
Do you like that you're going to school?
755
00:43:54,040 --> 00:43:56,509
Are they teaching you anything good?
756
00:43:56,510 --> 00:43:57,540
That's what I'm saying.
757
00:44:00,240 --> 00:44:01,240
What?
758
00:44:02,140 --> 00:44:03,779
Well, look how pretty this is.
759
00:44:03,780 --> 00:44:04,980
Don't touch it!
760
00:44:10,620 --> 00:44:11,650
Gosh.
761
00:44:19,060 --> 00:44:20,160
How was that?
762
00:44:20,630 --> 00:44:23,300
My angry act was pretty good, right?
763
00:44:23,930 --> 00:44:25,130
Did I get you?
764
00:44:25,370 --> 00:44:26,569
Awesome, right?
765
00:44:26,570 --> 00:44:28,469
You gave me a real fright.
766
00:44:28,470 --> 00:44:31,709
Goodness gracious. You nearly scared me to death, girl.
767
00:44:31,710 --> 00:44:33,810
I almost let a bad word slip out.
768
00:44:34,780 --> 00:44:37,150
But you've really got a knack for it?
769
00:44:37,250 --> 00:44:38,549
You're going to be a real actress someday.
770
00:44:38,550 --> 00:44:39,779
- Really? - Yes.
771
00:44:39,780 --> 00:44:41,820
Come to think of it, you're right.
772
00:44:43,250 --> 00:44:44,589
Yeong Rye. We're going to be late for school.
773
00:44:44,590 --> 00:44:45,789
- Let's hurry. - Okay.
774
00:44:45,790 --> 00:44:47,590
- Thanks for the compliment. - You bet.
775
00:44:49,760 --> 00:44:51,260
Be careful crossing the street!
776
00:44:52,390 --> 00:44:57,400
(Hwaran Girls' High School Art Exhibition)
777
00:45:01,440 --> 00:45:03,970
Gosh. Back to school.
778
00:45:05,570 --> 00:45:06,640
School.
779
00:45:07,010 --> 00:45:09,450
I never imagined this, not even in my wildest dreams.
780
00:45:09,650 --> 00:45:11,579
I'm actually going to school.
781
00:45:11,580 --> 00:45:13,480
Do you think I ever imagined this?
782
00:45:14,750 --> 00:45:16,350
Studying. Gosh.
783
00:45:16,850 --> 00:45:18,820
How in the world did I end up here?
784
00:45:22,420 --> 00:45:23,430
Here.
785
00:45:23,990 --> 00:45:24,990
What's this?
786
00:45:24,991 --> 00:45:26,659
I got one for you.
787
00:45:26,660 --> 00:45:29,100
A little something to celebrate our first day of school.
788
00:45:32,330 --> 00:45:34,600
So this is your way of telling me to study hard?
789
00:45:37,940 --> 00:45:41,010
Gosh. This is exactly what I've always wanted!
790
00:45:43,550 --> 00:45:44,610
It's just...
791
00:45:44,810 --> 00:45:49,450
I just hope we can write a new chapter in our lives together.
792
00:45:50,990 --> 00:45:54,320
Thanks for going to school with me, Seo Jong Hee.
793
00:45:55,460 --> 00:45:56,630
You...
794
00:45:57,390 --> 00:46:01,030
Now I can't fall asleep during class, can I?
795
00:46:03,130 --> 00:46:05,469
You've totally got me wrapped around your finger, Koh Yeong Rye.
796
00:46:05,470 --> 00:46:08,900
You bet. If you start to nod off, I'll be there to wake you up.
797
00:46:09,370 --> 00:46:10,809
You're one scary woman.
798
00:46:10,810 --> 00:46:13,710
You're a sly fox disguised as a teddy bear.
799
00:46:15,080 --> 00:46:16,810
Okay, fine.
800
00:46:17,010 --> 00:46:18,080
Since...
801
00:46:18,380 --> 00:46:21,420
Since you were so thoughtful, I'll carry it with me always.
802
00:46:21,720 --> 00:46:24,020
I can't promise I'll actually study with it, though.
803
00:46:25,220 --> 00:46:26,520
- Let's go. - Okay.
804
00:46:41,370 --> 00:46:42,970
- What is it? - Look at this.
805
00:46:44,010 --> 00:46:45,869
(Good luck to whoever is studying here!)
806
00:46:45,870 --> 00:46:47,109
That's cute.
807
00:46:47,110 --> 00:46:49,810
That's adorable. I should write back.
808
00:47:09,200 --> 00:47:12,070
Excuse me. One second. I think my MyMy is at my desk.
809
00:47:12,270 --> 00:47:14,200
It's here. Thank goodness.
810
00:47:16,140 --> 00:47:19,140
Excuse me. You're from Bus 100, right?
811
00:47:19,640 --> 00:47:22,340
You're the one who gave me a ride when I was about to be late.
812
00:47:22,880 --> 00:47:24,010
Oh, right!
813
00:47:24,210 --> 00:47:25,449
You're that student.
814
00:47:25,450 --> 00:47:27,819
That's me. I can't believe you're here...
815
00:47:27,820 --> 00:47:30,089
- It's so good to see you! - It's so good to see you too!
816
00:47:30,090 --> 00:47:32,219
This is so crazy. What are the odds...
817
00:47:32,220 --> 00:47:33,260
Hello?
818
00:47:33,920 --> 00:47:35,759
I was there with her that day, you know?
819
00:47:35,760 --> 00:47:36,990
Get over here, then.
820
00:47:38,290 --> 00:47:39,730
This is so wild.
821
00:47:44,100 --> 00:47:45,499
- Mom. - Yes?
822
00:47:45,500 --> 00:47:48,069
Why are you closing up so early today?
823
00:47:48,070 --> 00:47:50,240
Well, it's nice to have a day like this once in a while.
824
00:47:51,410 --> 00:47:53,780
We sold out of all the sugar we brought.
825
00:47:53,880 --> 00:47:56,650
And we were packed with customers for the horse rides all day long.
826
00:47:56,850 --> 00:47:57,850
Oh, gosh.
827
00:47:57,851 --> 00:48:01,179
If every day were like today, we would be rich in no time.
828
00:48:01,180 --> 00:48:03,119
Really? Are we rich now, Mom?
829
00:48:03,120 --> 00:48:05,450
Of course! To us, this is a fortune.
830
00:48:08,860 --> 00:48:11,289
Yeong Bae. Yeong Mi. Come here for a second.
831
00:48:11,290 --> 00:48:12,290
Okay!
832
00:48:14,160 --> 00:48:15,260
Here you go.
833
00:48:15,460 --> 00:48:17,669
Here. Go buy yourselves some ice pops.
834
00:48:17,670 --> 00:48:19,099
Gosh. Ice pops!
835
00:48:19,100 --> 00:48:20,400
Let's go, Yeong Mi!
836
00:48:22,600 --> 00:48:24,170
Honestly.
837
00:48:24,370 --> 00:48:25,940
It's the little things that make them so happy.
838
00:48:31,510 --> 00:48:32,710
Oh, my goodness!
839
00:48:38,690 --> 00:48:39,760
Oh, no!
840
00:48:47,860 --> 00:48:48,860
Oh, no.
841
00:48:53,240 --> 00:48:54,570
Oh, goodness.
842
00:48:58,370 --> 00:48:59,909
Koh Yeong Rye. Hurry home!
843
00:48:59,910 --> 00:49:01,980
Your mom was in an accident and got hurt!
844
00:49:12,520 --> 00:49:13,520
Mom!
845
00:49:15,220 --> 00:49:17,690
Mom, are you okay? Are you all right?
846
00:49:18,090 --> 00:49:20,100
What's all the fuss?
847
00:49:20,430 --> 00:49:23,699
I'm not dead. Don't be so dramatic.
848
00:49:23,700 --> 00:49:25,130
What happened?
849
00:49:25,830 --> 00:49:27,740
How did this happen?
850
00:49:28,200 --> 00:49:30,810
She was pulling her cart up a hill, and she fell.
851
00:49:31,010 --> 00:49:32,870
She cut up her knees and arms a bit.
852
00:49:33,180 --> 00:49:36,080
And I told her to go to the hospital in case of internal injuries,
853
00:49:36,950 --> 00:49:38,509
but she's being stubborn, as usual.
854
00:49:38,510 --> 00:49:41,850
Mom, come on. You're really worrying me.
855
00:49:42,280 --> 00:49:43,689
We need to get you to a hospital.
856
00:49:43,690 --> 00:49:46,189
A hospital? Don't be ridiculous.
857
00:49:46,190 --> 00:49:48,460
Cut the nonsense.
858
00:49:49,290 --> 00:49:51,030
The hospital is the least of my worries.
859
00:49:52,030 --> 00:49:55,700
That cart. What am I going to do about the cart?
860
00:49:56,630 --> 00:49:58,429
I had to go to the head of my savings club...
861
00:49:58,430 --> 00:50:02,400
and beg to get the first payout so I could finally buy it.
862
00:50:03,470 --> 00:50:06,239
I still have a year of payments, and now I've gone and destroyed it.
863
00:50:06,240 --> 00:50:08,439
What am I going to do? Goodness.
864
00:50:08,440 --> 00:50:10,909
- Mom. - Mom.
865
00:50:10,910 --> 00:50:13,010
I guess you can't escape your fate.
866
00:50:13,480 --> 00:50:17,320
I just had to open my big mouth and say we were okay. I jinxed it.
867
00:50:17,920 --> 00:50:21,120
That's how I feed my family of five. What am I going to do?
868
00:50:24,560 --> 00:50:28,460
My poor kids. What's going to happen to them?
869
00:50:30,830 --> 00:50:34,640
Mom.
870
00:50:54,490 --> 00:50:55,820
(Bus)
871
00:51:08,770 --> 00:51:10,310
One at a time, please!
872
00:51:14,010 --> 00:51:15,340
Hurry on up.
873
00:51:17,350 --> 00:51:18,550
All clear!
874
00:52:01,490 --> 00:52:02,520
Manager,
875
00:52:03,160 --> 00:52:05,130
can't you make just one exception?
876
00:52:05,230 --> 00:52:06,599
Please, sir. Just this once.
877
00:52:06,600 --> 00:52:09,030
I'm in a really desperate spot.
878
00:52:09,730 --> 00:52:11,870
Yeong Rye. Are you that desperate?
879
00:52:12,600 --> 00:52:13,600
Yes.
880
00:52:13,800 --> 00:52:16,099
Well, I've got bigger problems. All right?
881
00:52:16,100 --> 00:52:19,570
Corporate is breathing down my neck about our deposit numbers.
882
00:52:19,770 --> 00:52:21,610
This job is going to be the death of me.
883
00:52:21,710 --> 00:52:23,249
And I'd like to live a long life.
884
00:52:23,250 --> 00:52:24,449
Manager.
885
00:52:24,450 --> 00:52:27,520
Forget it. Every single one of you has some sob story.
886
00:52:27,720 --> 00:52:29,549
Someone's parents are on death's door.
887
00:52:29,550 --> 00:52:31,519
For another, their house is flooded and destroyed every other day.
888
00:52:31,520 --> 00:52:34,089
I mean, if I hear this sob story and that sob story,
889
00:52:34,090 --> 00:52:35,759
how is the company supposed to stay in business?
890
00:52:35,760 --> 00:52:36,860
Are we running a charity here?
891
00:52:36,960 --> 00:52:38,529
Do you think money just grows on trees?
892
00:52:38,530 --> 00:52:40,459
That we can just pluck it whenever we want?
893
00:52:40,460 --> 00:52:41,460
Then...
894
00:52:42,200 --> 00:52:43,969
If you can't give me a two-month advance...
895
00:52:43,970 --> 00:52:45,729
- How about just one month's? - Hey.
896
00:52:45,730 --> 00:52:47,740
What if you just take the advance and run off?
897
00:52:47,940 --> 00:52:49,639
How am I supposed to cover that?
898
00:52:49,640 --> 00:52:51,469
You're really making this difficult for me.
899
00:52:51,470 --> 00:52:52,470
For goodness' sake.
900
00:52:52,471 --> 00:52:54,539
You know I'm not that kind of person.
901
00:52:54,540 --> 00:52:56,409
Sir, I would never just run off.
902
00:52:56,410 --> 00:52:58,079
I promise on my life. I really mean it.
903
00:52:58,080 --> 00:52:59,180
"Promise?"
904
00:52:59,380 --> 00:53:02,279
You know what I don't believe in? Promises. You hear me?
905
00:53:02,280 --> 00:53:03,749
And I trust people even less.
906
00:53:03,750 --> 00:53:04,989
Absolutely not. Now get out.
907
00:53:04,990 --> 00:53:06,489
Manager, please.
908
00:53:06,490 --> 00:53:09,059
I just have nowhere else to turn.
909
00:53:09,060 --> 00:53:11,059
Quiet! Get out! Go on. Get back to work.
910
00:53:11,060 --> 00:53:12,790
Get out!
911
00:53:33,950 --> 00:53:35,280
What brings you here?
912
00:53:36,820 --> 00:53:38,620
I doubt you came just to check on me.
913
00:53:39,250 --> 00:53:40,590
Uncle.
914
00:53:41,360 --> 00:53:43,630
The money you borrowed from my dad...
915
00:53:44,460 --> 00:53:46,260
Could you please pay it back?
916
00:53:46,460 --> 00:53:47,460
What?
917
00:53:48,960 --> 00:53:50,430
You people in this family...
918
00:53:51,030 --> 00:53:53,070
are always harping on about that money.
919
00:53:53,940 --> 00:53:55,439
Your mother came here and made a scene...
920
00:53:55,440 --> 00:53:57,610
when your brother started college.
921
00:53:57,810 --> 00:54:01,080
I already paid that money back. How many times must I tell you?
922
00:54:04,480 --> 00:54:06,110
But you didn't.
923
00:54:06,310 --> 00:54:07,720
We know everything.
924
00:54:12,790 --> 00:54:13,920
Then...
925
00:54:15,390 --> 00:54:16,790
Lend me some money, then.
926
00:54:16,990 --> 00:54:18,690
I promise I'll pay you back.
927
00:54:19,190 --> 00:54:23,130
My mom was in an accident, and her cart was destroyed.
928
00:54:23,330 --> 00:54:24,869
She's hurt, too.
929
00:54:24,870 --> 00:54:26,840
But she's refusing to even go to the hospital.
930
00:54:27,370 --> 00:54:28,770
I'll pay you back.
931
00:54:28,970 --> 00:54:31,840
I promise I'll find a way to pay you back someday.
932
00:54:33,140 --> 00:54:34,910
Business has been slow for us lately.
933
00:54:35,510 --> 00:54:37,050
We're completely tapped out...
934
00:54:37,250 --> 00:54:38,380
of money.
935
00:54:38,880 --> 00:54:41,179
And frankly...
936
00:54:41,180 --> 00:54:44,720
Your mother is the one who cut us off in the first place.
937
00:54:45,250 --> 00:54:48,189
She ghosts us on the holidays without so much as a phone call.
938
00:54:48,190 --> 00:54:51,690
But you only show up when you need money.
939
00:55:00,040 --> 00:55:01,540
Here. Take this for bus fare.
940
00:59:22,360 --> 00:59:24,630
Gosh. What on earth happened?
941
00:59:25,000 --> 00:59:26,430
I'm fine, really.
942
00:59:27,100 --> 00:59:28,670
You silly goose.
943
00:59:29,170 --> 00:59:31,439
If it's raining, you could at least buy a cheap umbrella.
944
00:59:31,440 --> 00:59:34,209
What are you doing, wandering around in the rain?
945
00:59:34,210 --> 00:59:35,810
You're going to catch a cold.
946
00:59:36,380 --> 00:59:37,480
Oh, no.
947
00:59:37,850 --> 00:59:40,679
And what on earth happened to your nails?
948
00:59:40,680 --> 00:59:41,720
What's this here?
949
00:59:44,350 --> 00:59:46,450
I'm a total wreck, aren't I?
950
00:59:47,320 --> 00:59:50,660
Just hold still. I'll go find a bandage for that.
951
00:59:51,960 --> 00:59:54,660
It's always one thing after another with you, Koh Yeong Rye.
952
00:59:55,130 --> 00:59:56,529
The housemother is already complaining...
953
00:59:56,530 --> 00:59:58,270
that our room's deposits are always short.
954
00:59:59,030 --> 01:00:01,239
So don't you dare get sick and miss work.
955
01:00:01,240 --> 01:00:02,670
You'll be dead meat.
956
01:00:02,870 --> 01:00:04,370
The rest of you, get to bed!
957
01:00:05,070 --> 01:00:07,380
Listen to Hae Ja, girls.
958
01:00:09,840 --> 01:00:11,409
How on earth did you get so hurt?
959
01:00:11,410 --> 01:00:12,550
I'm okay.
960
01:00:40,070 --> 01:00:41,810
If all those stars were money,
961
01:00:44,680 --> 01:00:46,210
I'd stay up all night,
962
01:00:47,550 --> 01:00:49,020
whatever it takes,
963
01:00:51,190 --> 01:00:52,450
and I'd pick them all,
964
01:00:54,890 --> 01:00:56,420
every last one.
965
01:01:24,990 --> 01:01:26,120
What are you up to?
966
01:01:26,320 --> 01:01:27,660
Come on in.
967
01:01:30,990 --> 01:01:32,430
What are you doing, Ms. Koh?
968
01:01:33,160 --> 01:01:34,429
It's not like you're exercising under the moonlight.
969
01:01:34,430 --> 01:01:35,560
Why the cleaning?
970
01:01:37,130 --> 01:01:39,469
I probably won't want to do it at dawn tomorrow,
971
01:01:39,470 --> 01:01:40,500
so I'm doing it now.
972
01:01:40,600 --> 01:01:41,600
Right.
973
01:01:42,470 --> 01:01:44,770
Cleaning at 4 am is no joke.
974
01:01:46,270 --> 01:01:48,940
I'm still going to wait until tomorrow, though.
975
01:02:05,990 --> 01:02:09,100
You're upset about your mom's accident, aren't you?
976
01:02:15,840 --> 01:02:17,810
I guess you don't know I have superpowers.
977
01:02:19,440 --> 01:02:20,680
The truth is...
978
01:02:21,540 --> 01:02:23,980
I'm an alien from a star called Andromeda.
979
01:02:25,550 --> 01:02:26,780
And that's why...
980
01:02:26,980 --> 01:02:30,080
I can see right through what humans are thinking.
981
01:02:31,620 --> 01:02:33,190
- Really? - Yes.
982
01:02:35,020 --> 01:02:36,920
Or so I'd like to say, but...
983
01:02:37,960 --> 01:02:39,830
I just don't have the energy for it today.
984
01:02:43,400 --> 01:02:44,970
Then how did you know?
985
01:02:46,730 --> 01:02:48,870
Just a lucky guess.
986
01:03:03,220 --> 01:03:04,320
Here.
987
01:03:06,220 --> 01:03:08,420
What's this for?
988
01:03:08,520 --> 01:03:09,620
It's a gift.
989
01:03:10,530 --> 01:03:12,230
You gave me one, too.
990
01:03:13,560 --> 01:03:14,930
It might not look like much,
991
01:03:15,730 --> 01:03:18,230
but he's a pretty hefty guy.
992
01:03:38,720 --> 01:03:40,190
I can't...
993
01:03:40,590 --> 01:03:42,790
Use this to get your mom a new cart.
994
01:03:43,590 --> 01:03:45,030
I'm not just giving it to you, though.
995
01:03:45,130 --> 01:03:46,360
It's a loan.
996
01:03:47,460 --> 01:03:50,770
You can pay me when you're a teacher and you get your first paycheck.
997
01:03:51,370 --> 01:03:52,799
And I won't charge you interest.
998
01:03:52,800 --> 01:03:54,539
No, I can't take this.
999
01:03:54,540 --> 01:03:56,599
How can I possibly take this much money from you?
1000
01:03:56,600 --> 01:03:57,710
Just take it.
1001
01:03:59,310 --> 01:04:01,210
This is what this money is for.
1002
01:04:01,740 --> 01:04:03,239
End of discussion.
1003
01:04:03,240 --> 01:04:04,779
Jong Hee, but really...
1004
01:04:04,780 --> 01:04:06,280
Come on. Just take it.
1005
01:04:08,120 --> 01:04:11,020
Fine. Then, as a bonus, I'm putting one favor in the bank.
1006
01:04:11,790 --> 01:04:14,020
And you have to grant it, no matter what. Okay?
1007
01:04:16,890 --> 01:04:20,060
But still, I can't take it.
1008
01:04:20,760 --> 01:04:22,000
Take it.
1009
01:04:22,100 --> 01:04:24,030
I'll be hurt if you don't.
1010
01:04:29,000 --> 01:04:30,340
If it makes you feel better,
1011
01:04:32,510 --> 01:04:34,340
then you can pay me back a certain amount each month.
1012
01:04:47,290 --> 01:04:48,290
Hey.
1013
01:04:48,690 --> 01:04:49,790
What is it?
1014
01:04:50,660 --> 01:04:52,330
Koh Yeong Rye. Are you crying?
1015
01:04:52,790 --> 01:04:54,730
I'm not crying. It's just the rain.
1016
01:04:55,360 --> 01:04:57,100
The rain stopped a while ago.
1017
01:04:58,700 --> 01:05:00,400
Gosh. Koh Yeong Rye.
1018
01:05:01,200 --> 01:05:03,400
You're easy. All it takes is a little money?
1019
01:05:05,970 --> 01:05:09,440
That's right. I can be bought. I love money.
1020
01:05:10,180 --> 01:05:11,650
What are you going to do about it?
1021
01:05:29,060 --> 01:05:30,300
But seriously...
1022
01:05:33,000 --> 01:05:36,500
After going through all this,
1023
01:05:39,370 --> 01:05:42,510
I realized you absolutely have to have money.
1024
01:05:46,850 --> 01:05:48,780
It was a real wake-up call.
1025
01:05:49,980 --> 01:05:51,550
What if Mom...
1026
01:05:52,990 --> 01:05:55,660
had been seriously hurt?
1027
01:05:59,390 --> 01:06:01,100
Money's a scary thing, isn't it?
1028
01:06:05,430 --> 01:06:06,730
You're just figuring that out now?
1029
01:06:22,120 --> 01:06:23,320
You know.
1030
01:06:24,250 --> 01:06:25,889
I've started keeping a diary lately.
1031
01:06:25,890 --> 01:06:27,620
With the fountain pen you gave me.
1032
01:06:28,690 --> 01:06:29,790
And guess what?
1033
01:06:30,260 --> 01:06:32,660
You know what I find myself writing the most?
1034
01:06:34,360 --> 01:06:36,430
"Did something with Yeong Rye."
1035
01:06:36,530 --> 01:06:38,000
"It was fun."
1036
01:06:38,200 --> 01:06:40,670
"I laughed so hard. I was happy."
1037
01:06:43,900 --> 01:06:46,710
I was never the kind of person who used words like that.
1038
01:06:48,110 --> 01:06:50,640
But thanks to you, life's gotten a little more fun.
1039
01:06:53,250 --> 01:06:54,550
So, you see...
1040
01:06:56,950 --> 01:06:58,490
That doesn't even compare.
1041
01:07:01,890 --> 01:07:04,230
You're giving me something so much more valuable.
1042
01:07:16,300 --> 01:07:18,110
That was a little...
1043
01:07:21,180 --> 01:07:23,240
cheesy, Seo Jong Hee.
1044
01:07:25,280 --> 01:07:26,380
I know.
1045
01:07:28,520 --> 01:07:30,420
I regretted it the second I said it.
1046
01:07:57,550 --> 01:07:59,910
This is my favorite song.
1047
01:08:06,550 --> 01:08:09,959
- So full of love - So full of love
1048
01:08:09,960 --> 01:08:13,389
- You and I alone - You and I alone
1049
01:08:13,390 --> 01:08:17,029
- Where and as what - Where and as what
1050
01:08:17,030 --> 01:08:20,570
- Shall we meet again - Shall we meet again
1051
01:08:43,990 --> 01:08:45,760
(Yeong Sik's Horse Rides)
1052
01:08:46,230 --> 01:08:48,430
Gosh. This beauty is just gleaming.
1053
01:08:49,030 --> 01:08:51,770
It's much more handsome than the last one.
1054
01:08:52,170 --> 01:08:53,900
This must've cost a fortune.
1055
01:08:54,670 --> 01:08:56,800
Did you really get a paycheck advance for this?
1056
01:08:57,440 --> 01:09:00,070
What's gotten into him? That cheapskate personnel manager.
1057
01:09:00,170 --> 01:09:02,279
- Well... - Well, Yeong Rye...
1058
01:09:02,280 --> 01:09:03,980
is just that good at her job.
1059
01:09:04,380 --> 01:09:06,079
It'd be a huge loss for them if she went to another company.
1060
01:09:06,080 --> 01:09:07,580
So they're just buttering her up.
1061
01:09:07,680 --> 01:09:09,680
Well, at least he knows a good thing when he sees it.
1062
01:09:11,050 --> 01:09:14,390
I can get right back out there and start working tomorrow. Right?
1063
01:09:14,690 --> 01:09:15,990
- Mom. - Mom.
1064
01:09:16,390 --> 01:09:18,889
No way. What are you talking about, business?
1065
01:09:18,890 --> 01:09:21,199
You need to rest all this week. You can go out next week.
1066
01:09:21,200 --> 01:09:22,529
Nonsense.
1067
01:09:22,530 --> 01:09:25,400
I'm stir-crazy from not working for a few days.
1068
01:09:25,800 --> 01:09:27,029
I'm perfectly fine.
1069
01:09:27,030 --> 01:09:31,109
What do you mean, "perfectly fine?" You look like you should be in bed.
1070
01:09:31,110 --> 01:09:33,309
Hurry up and go rest. I'll get your bed ready.
1071
01:09:33,310 --> 01:09:34,739
- Come on. Go on. - Honestly. Don't fuss.
1072
01:09:34,740 --> 01:09:37,549
- Go on. Get inside. - Hey, you little brat.
1073
01:09:37,550 --> 01:09:39,850
When did you get so strong? Oh, my gosh.
1074
01:09:40,080 --> 01:09:41,780
- I told you I'm fine! - Get in.
1075
01:09:50,390 --> 01:09:52,060
Yeong Rye told me.
1076
01:09:53,630 --> 01:09:55,900
Thank you. I promise I'll pay you back.
1077
01:09:56,000 --> 01:09:58,430
Please. Don't worry about paying me back.
1078
01:09:58,630 --> 01:10:00,370
You two really are siblings, aren't you?
1079
01:10:03,340 --> 01:10:05,070
It's not like I need the money right away.
1080
01:10:05,970 --> 01:10:08,680
If you really insist on paying it back,
1081
01:10:09,240 --> 01:10:11,350
you can play rock-paper-scissors with Yeong Rye for it.
1082
01:10:13,310 --> 01:10:14,580
I was a step too late.
1083
01:10:29,530 --> 01:10:30,800
Okay. Pencils down!
1084
01:10:31,300 --> 01:10:32,670
Hands on your heads.
1085
01:10:32,870 --> 01:10:34,840
Person in the last row, pass the answer sheets forward.
1086
01:10:36,040 --> 01:10:37,340
The answer...
1087
01:10:40,980 --> 01:10:42,180
Here.
1088
01:10:46,810 --> 01:10:48,920
My bad neck always flares up around exam time.
1089
01:10:49,020 --> 01:10:50,379
Maybe from sleeping with my head on the desk all the time?
1090
01:10:50,380 --> 01:10:51,390
Here?
1091
01:10:51,490 --> 01:10:53,019
- Right there. That's the spot. - Goodness.
1092
01:10:53,020 --> 01:10:54,219
That's something to be proud of.
1093
01:10:54,220 --> 01:10:56,289
Hey! You're messing up my hair.
1094
01:10:56,290 --> 01:10:58,360
You have no idea how much work I put into this this morning.
1095
01:10:58,660 --> 01:11:00,060
It's so sticky.
1096
01:11:00,630 --> 01:11:02,260
What is this? Did you use mousse?
1097
01:11:02,460 --> 01:11:04,130
- Of course I did. - Why?
1098
01:11:06,530 --> 01:11:07,999
Because, as I've already announced,
1099
01:11:08,000 --> 01:11:10,640
today is our last big blind date of senior year.
1100
01:11:10,740 --> 01:11:11,769
So you're coming, right?
1101
01:11:11,770 --> 01:11:14,479
I made it very clear I'm not going. You go on your own.
1102
01:11:14,480 --> 01:11:15,580
Come on. Hey.
1103
01:11:15,980 --> 01:11:17,410
Can't you do this one little thing for your friend?
1104
01:11:18,010 --> 01:11:19,950
The numbers are already set!
1105
01:11:21,020 --> 01:11:23,920
My handsome and cool friend, who's also super loyal. Jae Pil.
1106
01:11:24,350 --> 01:11:25,390
Brother!
1107
01:11:25,590 --> 01:11:27,719
So now I'm your brother? You say that when you want a favor.
1108
01:11:27,720 --> 01:11:29,389
- I'm begging you. - No.
1109
01:11:29,390 --> 01:11:31,359
- Please, just for an hour! - Let go.
1110
01:11:31,360 --> 01:11:34,360
Please, just for one hour!
1111
01:11:35,360 --> 01:11:37,300
- Gosh. - I'll owe you big. Just one hour.
1112
01:11:38,170 --> 01:11:40,470
You're driving me nuts. Brother!
1113
01:11:40,600 --> 01:11:42,339
Please.
1114
01:11:42,340 --> 01:11:44,339
So Yeong and Jeong Hui were supposed to go,
1115
01:11:44,340 --> 01:11:47,409
but they bailed when they got tickets for "Music Top Ten."
1116
01:11:47,410 --> 01:11:49,609
You got to help me out, just this once.
1117
01:11:49,610 --> 01:11:52,179
It's a 4-on-4 date. How can only 2 of us show up?
1118
01:11:52,180 --> 01:11:54,179
No way. I hate these things.
1119
01:11:54,180 --> 01:11:56,349
I know, right? It's always a bunch of losers.
1120
01:11:56,350 --> 01:11:58,289
But they said one of them is very popular.
1121
01:11:58,290 --> 01:11:59,689
For real!
1122
01:11:59,690 --> 01:12:02,389
- I told you no. - You go by yourself then.
1123
01:12:02,390 --> 01:12:03,490
Look...
1124
01:12:03,920 --> 01:12:06,129
I'll give you my MyMy.
1125
01:12:06,130 --> 01:12:07,630
You two can listen to music on it.
1126
01:12:08,560 --> 01:12:10,530
- Please. - It's a cassette player.
1127
01:12:11,930 --> 01:12:14,570
This kind of deal between friends is not exactly proper.
1128
01:12:15,740 --> 01:12:17,770
How many people bailed on this blind date, you said?
1129
01:12:17,870 --> 01:12:19,109
- Two? - Two.
1130
01:12:19,110 --> 01:12:20,370
Okay.
1131
01:12:23,240 --> 01:12:24,649
We'll take their spots.
1132
01:12:24,650 --> 01:12:27,049
Seo Jong Hee! What are you talking about?
1133
01:12:27,050 --> 01:12:28,920
We have class.
1134
01:12:40,460 --> 01:12:43,400
A group date? No way.
1135
01:12:44,230 --> 01:12:45,429
No way.
1136
01:12:45,430 --> 01:12:46,929
No way. That's out of the question.
1137
01:12:46,930 --> 01:12:48,670
Why is it out of the question?
1138
01:12:48,770 --> 01:12:50,700
I always wanted to try one of those group dates.
1139
01:12:51,000 --> 01:12:52,569
Let's just do it while we have the chance. Okay?
1140
01:12:52,570 --> 01:12:55,010
Then what about our class?
1141
01:12:55,310 --> 01:12:56,480
And besides...
1142
01:12:57,780 --> 01:13:00,880
I don't feel right about going and pretending to be a day student.
1143
01:13:00,980 --> 01:13:03,350
Why? I think it sounds fun.
1144
01:13:03,850 --> 01:13:06,220
And Ju Gyeong said she could lend us the uniforms.
1145
01:13:06,520 --> 01:13:08,119
Let's do it, Yeong Rye. Please?
1146
01:13:08,120 --> 01:13:10,460
No. I can't do it.
1147
01:13:11,260 --> 01:13:15,630
You know I'm a terrible liar.
1148
01:13:16,460 --> 01:13:17,560
- I can't. - Hey.
1149
01:13:17,660 --> 01:13:19,500
You only get better at lying with practice.
1150
01:13:19,600 --> 01:13:21,340
Come on. Please?
1151
01:13:23,200 --> 01:13:25,370
Okay, fine.
1152
01:13:26,270 --> 01:13:28,040
Then I'm cashing in that favor right now.
1153
01:13:28,940 --> 01:13:32,080
You know, the wish I've been saving, the one you promised you'd grant?
1154
01:13:32,780 --> 01:13:34,079
You haven't forgotten, have you?
1155
01:13:34,080 --> 01:13:35,720
But that's...
1156
01:13:51,330 --> 01:13:52,770
- Hey. - What?
1157
01:13:52,970 --> 01:13:54,230
One hour. That's it.
1158
01:13:55,470 --> 01:13:57,039
We're here for one hour, tops. Then I'm off to boxing.
1159
01:13:57,040 --> 01:13:59,870
Fine. Suit yourself.
1160
01:14:00,170 --> 01:14:02,110
You can just sit there and look pretty.
1161
01:14:02,210 --> 01:14:03,880
After all, your only job...
1162
01:14:03,980 --> 01:14:06,210
is to be the eye candy that brings up our average.
1163
01:14:12,420 --> 01:14:13,590
Hey. They're here.
1164
01:14:54,490 --> 01:14:57,330
(A Hundred Memories)
1165
01:15:15,550 --> 01:15:17,419
- I had fun today. - Bye!
1166
01:15:17,420 --> 01:15:19,750
Hey. They're just leaving like this?
1167
01:15:19,850 --> 01:15:21,619
Are you planning to ask them on another date?
1168
01:15:21,620 --> 01:15:22,659
What?
1169
01:15:22,660 --> 01:15:24,830
I have a great idea.
1170
01:15:25,130 --> 01:15:26,390
What are you up to?
1171
01:15:27,390 --> 01:15:28,659
A boxing gym event?
1172
01:15:28,660 --> 01:15:31,199
They asked me to tell you they really want to invite you.
1173
01:15:31,200 --> 01:15:32,569
The handsome one.
1174
01:15:32,570 --> 01:15:34,370
He is the one who is into Yeong Rye.
1175
01:15:34,570 --> 01:15:35,969
(What's on your mind? Are you thinking of Han Jae Pil?)
1176
01:15:35,970 --> 01:15:37,800
I'm sure it's not like that.
1177
01:15:38,310 --> 01:15:39,770
Are you coming today?
1178
01:15:39,870 --> 01:15:41,479
- Hi. - Hi.
1179
01:15:41,480 --> 01:15:42,509
Let's go.
1180
01:15:42,510 --> 01:15:43,539
It'll be fun.
1181
01:15:43,540 --> 01:15:45,080
(Giant Boxing Gym)
1182
01:15:52,690 --> 01:15:53,790
Stop it!
1183
01:15:56,160 --> 01:15:57,520
Stop it.
83840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.