All language subtitles for A.Hundred.Memories.S01E02.1080p.Viu.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CHIOS_Track4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,580 --> 00:00:13,280 (Kim Da Mi) 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,190 (Shin Ye Eun) 3 00:00:18,120 --> 00:00:20,560 (Heo Nam Jun) 4 00:00:28,000 --> 00:00:29,330 (Vivaldi Music Cafe, 2nd Floor) 5 00:00:30,740 --> 00:00:34,770 (Vivaldi Music Cafe, 2nd Floor) 6 00:00:36,070 --> 00:00:38,610 (Written by Yang Hee Seung and Kim Bo Ram) 7 00:00:41,150 --> 00:00:43,650 (Directed by Kim Sang Ho) 8 00:00:44,850 --> 00:00:45,850 All clear! 9 00:00:47,590 --> 00:00:51,860 (A Hundred Memories) 10 00:01:14,980 --> 00:01:17,120 Wait. He's Giant. 11 00:01:21,790 --> 00:01:22,790 Hey! 12 00:01:23,250 --> 00:01:24,889 What are you? Are you some kind of pervert? 13 00:01:24,890 --> 00:01:25,960 Unbelievable. 14 00:01:39,700 --> 00:01:41,469 We're late. Hurry up! 15 00:01:41,470 --> 00:01:42,740 I appreciate all your work. 16 00:01:49,280 --> 00:01:51,349 Your moms feed you nice, warm meals, 17 00:01:51,350 --> 00:01:53,449 and all you do is spend your days picking fights? 18 00:01:53,450 --> 00:01:55,290 - Sir, that's not what happened. - Quiet. 19 00:01:55,390 --> 00:01:59,820 What do you think this is, your school? 20 00:02:00,590 --> 00:02:04,200 Should we start keeping an attendance sheet for you here? 21 00:02:04,860 --> 00:02:05,860 You rascals... 22 00:02:06,830 --> 00:02:08,670 And who's this one now? 23 00:02:08,870 --> 00:02:11,570 What's your deal? A new face? 24 00:02:11,770 --> 00:02:13,810 - Come on. - Wait! Stop! 25 00:02:15,170 --> 00:02:17,440 Where do you think you're putting your hands? 26 00:02:18,480 --> 00:02:20,910 The police are supposed to protect and serve. 27 00:02:21,110 --> 00:02:22,110 Are you thugs? 28 00:02:23,110 --> 00:02:24,580 What do you think you're doing right now? 29 00:02:24,680 --> 00:02:27,020 Why are you hitting someone's kid in the head? 30 00:02:27,120 --> 00:02:28,890 - Is this how you treat the victim? - Well... 31 00:02:29,590 --> 00:02:31,360 Actually, he's not the victim. 32 00:02:31,460 --> 00:02:33,859 And besides, this is a case of mutual assault. Okay? 33 00:02:33,860 --> 00:02:35,390 Even if it was mutual! 34 00:02:35,590 --> 00:02:37,259 Someone had to have thrown the first punch! 35 00:02:37,260 --> 00:02:39,359 My son doesn't have the guts to do something like that. 36 00:02:39,360 --> 00:02:41,330 So it must've been these punks, right? 37 00:02:41,730 --> 00:02:44,269 You don't even check for that, and you just go and act like this? 38 00:02:44,270 --> 00:02:46,599 Do you think this is what I pay my taxes for? 39 00:02:46,600 --> 00:02:49,139 Okay, sir. I understand. But first, please calm down. 40 00:02:49,140 --> 00:02:51,409 I'm not your father! 41 00:02:51,410 --> 00:02:53,609 Get your chief out here! Do you know who I am? 42 00:02:53,610 --> 00:02:55,950 I'm Han Gi Bok! 43 00:02:56,150 --> 00:02:57,150 Okay? 44 00:02:58,050 --> 00:03:01,250 The chief and I exchanged business cards over breakfast. 45 00:03:01,350 --> 00:03:03,520 We've even been to the sauna together. Okay? 46 00:03:03,990 --> 00:03:05,520 That's the kind of man I am. 47 00:03:05,620 --> 00:03:06,720 Do you understand? 48 00:03:07,430 --> 00:03:08,530 All right. 49 00:03:08,660 --> 00:03:10,800 Where's the chief's office? Is this it? 50 00:03:11,430 --> 00:03:14,470 - Chief Jang! Chief Jang Joong Pil! - Sir, please! 51 00:03:26,380 --> 00:03:28,250 Incredible. 52 00:03:32,180 --> 00:03:33,380 Hey. Koh Yeong Rye. 53 00:03:36,750 --> 00:03:37,820 Hey. 54 00:03:38,460 --> 00:03:40,490 - Yes? - Snap out of it, will you? 55 00:03:40,690 --> 00:03:41,730 And wipe your drool. 56 00:03:45,460 --> 00:03:48,299 (Let's keep the environment clean and welcome a new Incheon.) 57 00:03:48,300 --> 00:03:49,369 (Incheon Metropolitan City Hall) 58 00:03:49,370 --> 00:03:50,700 That was so good. 59 00:03:51,540 --> 00:03:52,999 If we had this much fun just watching it, 60 00:03:53,000 --> 00:03:54,669 can you imagine how much fun the actors must have had? 61 00:03:54,670 --> 00:03:55,970 I wonder why he did that. 62 00:03:56,170 --> 00:03:57,910 What kind of situation could it have been? 63 00:03:58,210 --> 00:04:00,180 You get to live so many different lives. 64 00:04:00,880 --> 00:04:02,709 One day, a rich man's daughter. 65 00:04:02,710 --> 00:04:04,720 And the next, a girl from a small town. 66 00:04:05,650 --> 00:04:07,450 That must be so thrilling, don't you think? 67 00:04:07,990 --> 00:04:10,490 He looked like he got hurt. I wonder if he's okay. 68 00:04:11,090 --> 00:04:12,820 Maybe I should've gone after him. 69 00:04:13,290 --> 00:04:14,560 Are you not listening to me? 70 00:04:15,330 --> 00:04:16,889 Am I talking to myself here? Koh Yeong Rye! 71 00:04:16,890 --> 00:04:18,630 - What? - What? 72 00:04:18,730 --> 00:04:19,730 What is it? 73 00:04:20,430 --> 00:04:22,670 I asked you a question, so it'd be nice if you answered. 74 00:04:26,340 --> 00:04:27,870 No, it's just... 75 00:04:28,740 --> 00:04:31,079 That guy from before. 76 00:04:31,080 --> 00:04:32,080 What guy? 77 00:04:32,910 --> 00:04:33,910 The lead actor? 78 00:04:33,911 --> 00:04:35,379 No, not from the movie. 79 00:04:35,380 --> 00:04:39,680 I mean that student by the entrance to the theater. 80 00:04:41,190 --> 00:04:42,419 I wonder why he did that. 81 00:04:42,420 --> 00:04:44,120 A student? Give me a break. 82 00:04:44,890 --> 00:04:46,390 He was obviously a creep. 83 00:04:47,460 --> 00:04:49,760 You get people like that at theaters sometimes. 84 00:04:50,060 --> 00:04:52,030 The uniform could have just been a disguise. 85 00:04:54,400 --> 00:04:56,370 He didn't seem like that to me. 86 00:04:59,640 --> 00:05:01,040 I want to see that movie again. 87 00:05:01,940 --> 00:05:03,339 Let's watch it again! 88 00:05:03,340 --> 00:05:09,809 (Episode 2: Whatever We Become, Let’s Meet Again) 89 00:05:09,810 --> 00:05:12,150 (Cheongah Bus) 90 00:05:13,850 --> 00:05:15,050 The line goes like this. 91 00:05:15,650 --> 00:05:16,850 "First, you kill them." 92 00:05:17,490 --> 00:05:18,490 (Giant, 10th Anniversary, May 21, 1982) 93 00:05:18,491 --> 00:05:20,460 "Swallowing my pride..." 94 00:05:21,090 --> 00:05:22,090 A pervert? 95 00:05:23,560 --> 00:05:24,659 Come on. That's ridiculous. 96 00:05:24,660 --> 00:05:26,899 "Every time I've asked to sleep with you..." 97 00:05:26,900 --> 00:05:28,969 Oh, my. 98 00:05:28,970 --> 00:05:31,399 "Sleep with you?" I can't take it! 99 00:05:31,400 --> 00:05:33,809 "You've always turned me down cold." 100 00:05:33,810 --> 00:05:35,340 "I'm only human." 101 00:05:36,270 --> 00:05:38,509 "So I'm going to do the same to you." 102 00:05:38,510 --> 00:05:40,449 - Oh, my. - Goodness gracious. 103 00:05:40,450 --> 00:05:42,779 My heart's pounding out of my chest. I'm going to lose my mind. 104 00:05:42,780 --> 00:05:45,620 - That Aema is a real modern woman. - Hey. Three Corns. 105 00:05:56,290 --> 00:05:58,360 Ok Hui. It's your turn to scrub today. 106 00:05:58,760 --> 00:05:59,760 Me? 107 00:06:00,060 --> 00:06:01,130 Yes. 108 00:06:03,070 --> 00:06:05,140 Okay. I got it. 109 00:06:09,410 --> 00:06:10,639 Now, where were we? 110 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Right. 111 00:06:12,010 --> 00:06:13,679 "I'll do the same to you..." 112 00:06:13,680 --> 00:06:14,780 Excuse me. 113 00:06:17,010 --> 00:06:18,820 Hey, you guys. 114 00:06:19,180 --> 00:06:21,719 Do you know any place with Giant in the name? 115 00:06:21,720 --> 00:06:24,520 Like Giant Arcade or something, 116 00:06:24,820 --> 00:06:27,260 or Giant Billiards? 117 00:06:28,090 --> 00:06:29,590 Have you seen a place like that around? 118 00:06:29,890 --> 00:06:30,899 "Giant?" 119 00:06:30,900 --> 00:06:33,969 Why're you looking for that place? Is it any good? 120 00:06:33,970 --> 00:06:35,070 I've never heard of it. 121 00:06:35,170 --> 00:06:38,239 No, that's not it... 122 00:06:38,240 --> 00:06:39,699 What are you looking for, then? 123 00:06:39,700 --> 00:06:41,910 We can't help you if you're not specific. 124 00:06:45,510 --> 00:06:48,380 No, it's fine. Never mind. 125 00:06:52,250 --> 00:06:55,120 - Come on. Just tell us. - Spit it out. 126 00:07:12,340 --> 00:07:13,969 Jae Pil. 127 00:07:13,970 --> 00:07:15,969 Sae Ri? What is it? You can't fall asleep? 128 00:07:15,970 --> 00:07:16,970 Jae Pil. 129 00:07:18,580 --> 00:07:19,980 Jae Pil. What happened to your face? 130 00:07:20,550 --> 00:07:22,149 Did Dad hit you again? 131 00:07:22,150 --> 00:07:23,210 No. 132 00:07:24,650 --> 00:07:26,519 I just ran into a telephone pole. 133 00:07:26,520 --> 00:07:27,990 That was pretty stupid of me, right? 134 00:07:29,990 --> 00:07:31,060 Come here. 135 00:07:32,890 --> 00:07:34,990 Gosh. The bed is too high for you. 136 00:07:35,790 --> 00:07:37,330 - You can't sleep? - No. 137 00:07:38,100 --> 00:07:41,070 What song will make my Princess Sae Ri fall asleep? 138 00:07:48,110 --> 00:07:52,910 Magic Princess Sae Ri has come to see you 139 00:07:54,110 --> 00:07:58,349 All the way from the moon to the Earth below 140 00:07:58,350 --> 00:08:00,280 - Jae Pil? - Yes? 141 00:08:00,850 --> 00:08:02,220 What's love? 142 00:08:02,850 --> 00:08:05,720 Mom says she's starved for love. 143 00:08:06,960 --> 00:08:08,060 I wonder. 144 00:08:08,790 --> 00:08:10,700 I've never been in love, so I wouldn't know. 145 00:08:11,930 --> 00:08:13,900 But I bet it's something really wonderful. 146 00:08:14,100 --> 00:08:17,170 If it's so wonderful, why haven't you ever been in love? 147 00:08:17,370 --> 00:08:18,400 Because it's so wonderful. 148 00:08:19,570 --> 00:08:21,270 I'm saving it for later, so I can cherish it. 149 00:08:24,580 --> 00:08:26,280 - Now, go to sleep. - Okay. 150 00:08:44,400 --> 00:08:45,960 What do you think you're doing? 151 00:08:46,460 --> 00:08:49,200 Why are you hugging my leg for dear life? 152 00:08:50,940 --> 00:08:52,070 Were you dreaming? 153 00:08:52,370 --> 00:08:54,240 - What were you dreaming about? - I wasn't. 154 00:08:54,340 --> 00:08:57,169 No! I wasn't dreaming at all. 155 00:08:57,170 --> 00:08:58,409 I wasn't. 156 00:08:58,410 --> 00:09:01,280 Gosh. It's already a beautiful morning! 157 00:09:09,350 --> 00:09:10,350 No! 158 00:09:16,260 --> 00:09:17,630 Gosh. Hae Ja! 159 00:09:18,030 --> 00:09:19,559 - Darn it. - Hae Ja. Are you okay? 160 00:09:19,560 --> 00:09:21,900 - Did you hurt your bottom? - Hold on. 161 00:09:23,370 --> 00:09:26,969 Koh Yeong Rye. What was that? Did you just push me? 162 00:09:26,970 --> 00:09:28,469 No, I didn't mean to push you. 163 00:09:28,470 --> 00:09:30,880 That towel is the one we use to wipe our feet. 164 00:09:31,840 --> 00:09:33,340 What I'm trying to say is... 165 00:09:33,840 --> 00:09:35,110 I'm sorry, Hae Ja. 166 00:09:39,120 --> 00:09:40,889 The girls in this room are getting stranger by the day. 167 00:09:40,890 --> 00:09:43,049 This place is a total chaostrophe! 168 00:09:43,050 --> 00:09:46,860 Hae Ja. The word is catastrophe, not chaostrophe. 169 00:09:47,360 --> 00:09:49,260 Are you okay? Stop it, you! 170 00:09:49,730 --> 00:09:51,530 (Giant, 10th Anniversary, May 21, 1982) 171 00:09:57,300 --> 00:09:58,370 Hey. 172 00:10:00,400 --> 00:10:01,410 Hey. 173 00:10:03,410 --> 00:10:04,410 You. 174 00:10:05,010 --> 00:10:07,810 This Giant thing. What is this? 175 00:10:08,880 --> 00:10:09,980 You're hiding something, aren't you? 176 00:10:10,650 --> 00:10:12,580 Hiding? What would I hide? 177 00:10:14,490 --> 00:10:15,550 Well... 178 00:10:16,250 --> 00:10:19,060 My gut says it's a guy. 179 00:10:20,090 --> 00:10:21,390 A guy? What are you talking about? 180 00:10:25,100 --> 00:10:27,000 Yes. It's written all over your face. 181 00:10:30,200 --> 00:10:32,239 Hey. Who is it? 182 00:10:32,240 --> 00:10:33,300 Spit it out, now. 183 00:10:33,900 --> 00:10:35,539 Who is Giant? 184 00:10:35,540 --> 00:10:37,069 I'm telling you it's not like that. 185 00:10:37,070 --> 00:10:38,080 Hey. 186 00:10:39,240 --> 00:10:41,210 Are you really going to start keeping secrets from me? 187 00:10:44,080 --> 00:10:45,819 Who is he? 188 00:10:45,820 --> 00:10:48,390 - Who is he? - I don't know. 189 00:10:49,620 --> 00:10:51,420 He's just some guy I don't know. 190 00:10:53,520 --> 00:10:54,660 "Some guy you don't know?" 191 00:10:55,290 --> 00:10:56,560 Gosh. 192 00:10:57,460 --> 00:10:59,560 Hey! Who is this guy that you don't know? 193 00:10:59,660 --> 00:11:00,730 Hey! 194 00:11:01,200 --> 00:11:03,029 - Jae Pil. Did you hear? - Come over here. 195 00:11:03,030 --> 00:11:05,069 They said Deok Gu and the guys got called to the dean's office. 196 00:11:05,070 --> 00:11:06,940 And there's going to be a disciplinary hearing soon, too. 197 00:11:08,040 --> 00:11:09,210 Hey. 198 00:11:09,410 --> 00:11:10,410 Hey. 199 00:11:10,610 --> 00:11:11,880 What are you going to say? 200 00:11:12,080 --> 00:11:14,010 March in and demand to know why we're not being punished too? 201 00:11:14,480 --> 00:11:16,350 Deok Gu is competing in the High School Sports Festival. 202 00:11:16,950 --> 00:11:18,780 If he's disciplined, he might not get to compete. 203 00:11:20,120 --> 00:11:21,720 It's no use, you idiot. 204 00:11:21,920 --> 00:11:24,819 Do you think if you go in and say, "Punish me too, please," 205 00:11:24,820 --> 00:11:26,259 that they'll say, "You want to be punished too?" 206 00:11:26,260 --> 00:11:27,790 "Okay." You think that's what they'll say? 207 00:11:28,260 --> 00:11:30,800 You'll just rub salt in the wound. Just stay put. 208 00:11:33,130 --> 00:11:35,370 Having a dad with connections isn't always a good thing. 209 00:11:36,330 --> 00:11:37,740 I can't believe how guilty I feel. 210 00:11:40,340 --> 00:11:41,510 Excuse me. 211 00:11:42,270 --> 00:11:45,340 I'm looking for a student, Jang Deok Gu. 212 00:11:45,640 --> 00:11:48,279 Do you happen to know where I can find him? 213 00:11:48,280 --> 00:11:49,710 Are you Deok Gu's grandfather, by any chance? 214 00:11:49,910 --> 00:11:52,920 No, I'm his father. 215 00:11:53,020 --> 00:11:54,090 I see. 216 00:11:55,550 --> 00:11:58,319 I hate to bother you, but could you please give this to him? 217 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 I have to get to work. 218 00:12:00,990 --> 00:12:04,800 I think he's embarrassed I packed it so he always leaves it behind. 219 00:12:06,430 --> 00:12:09,300 Tell him I made it extra special today. 220 00:12:09,600 --> 00:12:11,240 Please tell him he has to eat it, okay? 221 00:12:11,970 --> 00:12:13,500 - Okay. - Thanks. 222 00:12:14,270 --> 00:12:15,440 Okay, then. 223 00:12:29,450 --> 00:12:33,090 (Student Guidance Office) 224 00:12:46,740 --> 00:12:47,910 Are you here to watch? 225 00:12:48,310 --> 00:12:50,840 To watch me pathetically sit here and write this reflection paper? 226 00:12:57,920 --> 00:12:59,480 Your father asked me to give you this. 227 00:13:00,890 --> 00:13:02,050 Did you... 228 00:13:03,590 --> 00:13:05,160 tell my dad I was here? 229 00:13:12,930 --> 00:13:14,630 If you're done, why don't you leave? 230 00:13:28,280 --> 00:13:29,850 Your dad said to eat it all. 231 00:13:33,220 --> 00:13:35,050 He said today's lunch is special. 232 00:14:44,420 --> 00:14:46,189 (1982 Outstanding CEO Award Interview) 233 00:14:46,190 --> 00:14:47,219 (Dongin Department Store, CEO Han Gi Bok) 234 00:14:47,220 --> 00:14:49,430 (Dongin Department Store) 235 00:14:54,160 --> 00:14:55,470 (Business Magazine) 236 00:14:59,640 --> 00:15:01,669 How many reporters did you say there were in total? 237 00:15:01,670 --> 00:15:03,109 Yes, sir. Hanseok Daily, 238 00:15:03,110 --> 00:15:05,140 Daesung Daily, Daily Seoul, and Business Magazine. 239 00:15:05,340 --> 00:15:07,310 Including the camera crew, there are eight in total, sir. 240 00:15:07,510 --> 00:15:10,349 Dongin Department Store will be expanding its locations... 241 00:15:10,350 --> 00:15:12,119 and focusing on a more high-end store experience... 242 00:15:12,120 --> 00:15:13,120 No! 243 00:15:14,180 --> 00:15:17,490 I'm the one doing the Outstanding CEO Interview. 244 00:15:18,160 --> 00:15:20,820 It should be about me. I'm the main event here! 245 00:15:22,630 --> 00:15:23,730 Then again... 246 00:15:24,030 --> 00:15:26,130 The department store is mine, so I guess it is about me, right? 247 00:15:29,230 --> 00:15:31,340 What are you doing here? 248 00:15:31,540 --> 00:15:32,839 You're supposed to be in school. 249 00:15:32,840 --> 00:15:34,840 Call off the suspension. 250 00:15:35,340 --> 00:15:36,340 What? 251 00:15:36,341 --> 00:15:37,780 Deok Gu and the others. 252 00:15:37,880 --> 00:15:40,640 If Deok Gu gets suspended, he can't compete in the nationals. 253 00:15:41,410 --> 00:15:43,149 I'll settle my score with him on my own. 254 00:15:43,150 --> 00:15:44,550 - So... - Enough. 255 00:15:45,480 --> 00:15:47,349 You can't go through life making exceptions for everyone. 256 00:15:47,350 --> 00:15:49,190 How are you going to survive in this harsh world? 257 00:15:50,090 --> 00:15:51,659 Stop talking nonsense and get out of my way. 258 00:15:51,660 --> 00:15:53,160 I have an interview to get to. 259 00:15:57,230 --> 00:15:59,300 This is a complaint for the Board of Education. How convenient. 260 00:16:00,830 --> 00:16:03,000 Maybe I should leak it to the reporters first. 261 00:16:03,730 --> 00:16:06,100 "The CEO of a deptartment store, voted Outstanding CEO..." 262 00:16:06,500 --> 00:16:08,740 "gets his own son off the hook in an assault case..." 263 00:16:08,840 --> 00:16:10,209 "while suspending the other kids..." 264 00:16:10,210 --> 00:16:11,480 "abusing his power." 265 00:16:13,210 --> 00:16:15,310 I bet reporters will flock to that like moths to a flame. 266 00:16:15,510 --> 00:16:17,250 You little punk... 267 00:16:17,450 --> 00:16:18,879 Are you threatening your own father? 268 00:16:18,880 --> 00:16:21,119 Yes, I am. 269 00:16:21,120 --> 00:16:23,720 I know you well enough to know that simply asking won't work. 270 00:16:26,520 --> 00:16:27,660 So what else could I do? 271 00:16:28,060 --> 00:16:29,160 Should I go in? 272 00:16:30,090 --> 00:16:31,200 Should I open the door? 273 00:16:37,400 --> 00:16:38,400 Fine. 274 00:16:38,970 --> 00:16:40,100 The suspension. 275 00:16:40,940 --> 00:16:42,110 I'll make it go away. 276 00:16:42,610 --> 00:16:43,610 But... 277 00:16:44,940 --> 00:16:46,380 I have a condition of my own. 278 00:16:47,080 --> 00:16:49,209 If I'm going to be blackmailed by my own son, 279 00:16:49,210 --> 00:16:50,750 I need to get something out of this, too. 280 00:16:53,720 --> 00:16:54,850 Get tutored. 281 00:16:55,950 --> 00:16:57,720 At this rate, 282 00:16:58,220 --> 00:17:00,790 you'll never get into a top university. 283 00:17:02,590 --> 00:17:03,690 Deal. 284 00:17:04,230 --> 00:17:06,660 Then let me go boxing. Just three times a week. 285 00:17:06,960 --> 00:17:08,600 You've got a lot of nerve. 286 00:17:12,300 --> 00:17:13,800 - Twice. - Three. 287 00:17:14,300 --> 00:17:16,640 I can't go any lower. Anything less isn't a real workout. 288 00:17:17,310 --> 00:17:19,280 You punk. Seriously. 289 00:17:20,910 --> 00:17:24,280 Fine. But take your tutor seriously and get your grades up. 290 00:17:24,980 --> 00:17:27,420 No slacking off. You hear me? 291 00:17:27,920 --> 00:17:28,920 Deal. 292 00:17:30,750 --> 00:17:31,919 Don't go back on your word. 293 00:17:31,920 --> 00:17:35,530 (Dongin Department Store) 294 00:17:40,330 --> 00:17:43,669 Who does that kid take after to be so... 295 00:17:43,670 --> 00:17:46,200 darn bold? 296 00:17:47,140 --> 00:17:48,870 What? What is it? 297 00:17:49,210 --> 00:17:50,669 Do you have something to say? 298 00:17:50,670 --> 00:17:51,780 No, sir. 299 00:18:28,010 --> 00:18:29,910 Giant. 300 00:18:31,150 --> 00:18:32,780 Giant. 301 00:18:37,860 --> 00:18:39,519 Driver! Watch where you're going! 302 00:18:39,520 --> 00:18:41,389 I almost fell over! 303 00:18:41,390 --> 00:18:44,960 - I'm sorry. A car cut me off. - Be careful, please. 304 00:18:46,700 --> 00:18:49,030 I found it! Giant! 305 00:18:52,040 --> 00:18:53,040 Wait. 306 00:18:54,740 --> 00:18:55,940 Are you hurt? 307 00:18:56,240 --> 00:18:59,210 I'm so sorry. 308 00:19:01,980 --> 00:19:04,380 (Giant) 309 00:19:17,030 --> 00:19:18,560 Koh Yeong Rye. Where are you going? 310 00:19:18,760 --> 00:19:20,930 - Hey. Aren't you going to eat? - No, I'm not eating! 311 00:19:21,370 --> 00:19:22,830 Hey. Where are you off to? 312 00:19:29,470 --> 00:19:30,569 Enjoy your meal! 313 00:19:30,570 --> 00:19:31,880 You too. Dig in. 314 00:19:33,280 --> 00:19:35,149 Where did Yeong Rye go? How come you're alone? 315 00:19:35,150 --> 00:19:36,850 I don't know. She said she wasn't hungry. 316 00:19:37,310 --> 00:19:38,749 She rushed off somewhere. 317 00:19:38,750 --> 00:19:40,519 What's up with that glutton? 318 00:19:40,520 --> 00:19:43,049 That girl would never skip a meal unless she was carsick. 319 00:19:43,050 --> 00:19:45,890 Gosh. Even if she's exhausted, she'll never miss a meal. 320 00:19:46,420 --> 00:19:48,490 Pigs must be flying. 321 00:19:49,090 --> 00:19:52,160 What is with me these days, seriously? 322 00:19:52,730 --> 00:19:54,769 I mean, their senior is sitting right here. 323 00:19:54,770 --> 00:19:57,870 And not one of them thinks to get me some water. 324 00:19:59,270 --> 00:20:02,840 Back in my day, we really hustled. Right? 325 00:20:05,280 --> 00:20:08,049 Hey! Are you all deaf? 326 00:20:08,050 --> 00:20:10,449 She just said she's thirsty! 327 00:20:10,450 --> 00:20:11,979 I'll run and get it for you. 328 00:20:11,980 --> 00:20:13,020 No, it's fine. 329 00:20:13,780 --> 00:20:14,890 I'll do it myself. 330 00:20:30,800 --> 00:20:33,000 Here you are, my senior. 331 00:20:46,020 --> 00:20:47,150 Driver Kim. 332 00:20:47,250 --> 00:20:48,420 Where? 333 00:20:48,790 --> 00:20:50,220 Ms. Kim. Did you get a perm? 334 00:20:50,950 --> 00:20:52,060 It looks great. 335 00:20:53,660 --> 00:20:54,790 Enjoy your meal. 336 00:20:55,630 --> 00:20:58,130 There's Ms. Choi and Ho Suk... 337 00:20:58,400 --> 00:21:00,060 Ho Suk. You're looking prettier than ever. 338 00:21:00,630 --> 00:21:01,799 Did you get a boyfriend or something? 339 00:21:01,800 --> 00:21:03,370 Come on now. 340 00:21:03,600 --> 00:21:06,669 Gosh. There's nothing like that at all. 341 00:21:06,670 --> 00:21:08,669 I bet there's a whole lot more to the story. 342 00:21:08,670 --> 00:21:10,709 Something's different about her, but what? 343 00:21:10,710 --> 00:21:12,080 Driver Kim. 344 00:21:12,580 --> 00:21:14,009 There's a seat over here. 345 00:21:14,010 --> 00:21:16,309 Ms. Kwon. It's been a while. Did you save this seat for me? 346 00:21:16,310 --> 00:21:17,450 - Yes, sir. - Thank you. 347 00:21:21,990 --> 00:21:23,090 Is she a new hire? 348 00:21:26,890 --> 00:21:27,990 Yes, she is. 349 00:21:28,090 --> 00:21:31,029 Please wait just a moment. I'll go get you some water. 350 00:21:31,030 --> 00:21:32,960 I appreciate it, Ms. Kwon. Thank you. 351 00:21:33,360 --> 00:21:35,030 Ok Hui. Go on and eat. Sit down. 352 00:21:37,270 --> 00:21:40,399 But Ok Hui, you already had a perm, didn't you? 353 00:21:40,400 --> 00:21:41,739 That's right. My curls are just... 354 00:21:41,740 --> 00:21:43,209 - Oh, my! - That's cold! 355 00:21:43,210 --> 00:21:45,839 Oh, my gosh. I'm sorry! 356 00:21:45,840 --> 00:21:48,949 I'm really not so clumsy. 357 00:21:48,950 --> 00:21:50,249 It's okay. Oh, that's cold. 358 00:21:50,250 --> 00:21:52,420 Gosh. I'm so sorry, Driver Kim. 359 00:21:53,220 --> 00:21:55,890 I drink my water warm, but she brought me cold water. 360 00:21:56,190 --> 00:21:58,759 His clothes are soaked. What a mess. 361 00:21:58,760 --> 00:22:01,190 It's all right, Ms. Kwon. It's okay. 362 00:22:06,160 --> 00:22:09,700 (Giant Night Club) 363 00:22:09,800 --> 00:22:13,000 (Giant, 10th Anniversary, May 21, 1982) 364 00:22:13,540 --> 00:22:16,840 He didn't seem like the type to hang out here. 365 00:22:18,210 --> 00:22:20,210 (Giant) 366 00:22:23,110 --> 00:22:24,720 - Come in, please. - Okay. 367 00:22:29,350 --> 00:22:32,360 (Giant Night Club) 368 00:22:42,670 --> 00:22:44,999 It's a raid! The cops are here! 369 00:22:45,000 --> 00:22:46,569 You. Hurry and run that way. 370 00:22:46,570 --> 00:22:47,970 And you! Run this way! 371 00:22:53,980 --> 00:22:55,479 It's not me! 372 00:22:55,480 --> 00:22:57,309 - I'm not underage! - Get over here. Come on. 373 00:22:57,310 --> 00:22:58,580 Go get them! 374 00:22:59,250 --> 00:23:00,980 (Giant Night Club) 375 00:23:01,790 --> 00:23:02,920 Why did you run away? 376 00:23:06,720 --> 00:23:07,720 Stand up properly. 377 00:23:07,820 --> 00:23:10,459 So, if you had your ID on you, why did you run away? 378 00:23:10,460 --> 00:23:11,800 Well, it's just... 379 00:23:12,200 --> 00:23:13,500 I was just so startled. 380 00:23:13,700 --> 00:23:16,300 When you started chasing me, I ran without thinking. 381 00:23:16,500 --> 00:23:17,870 Gosh. Some people... 382 00:23:23,540 --> 00:23:24,640 Here you go. 383 00:23:25,180 --> 00:23:26,380 Thank you. 384 00:23:28,350 --> 00:23:30,110 Hey! Can't you stand up straight? 385 00:23:30,510 --> 00:23:32,450 Just a bunch of kids, still wet behind the ears. 386 00:23:33,020 --> 00:23:34,220 Hurry up. Let's go! 387 00:23:50,130 --> 00:23:51,230 Koh Yeong Rye? 388 00:23:53,140 --> 00:23:54,570 Koh Yeong Rye! 389 00:23:55,310 --> 00:23:57,569 Where have you been? 390 00:23:57,570 --> 00:23:58,880 Do you have any idea what time it is? 391 00:24:01,480 --> 00:24:02,480 Hey. 392 00:24:02,680 --> 00:24:04,649 Don't tell me you were at that Giant place again... 393 00:24:04,650 --> 00:24:05,650 Seo Jong Hee. 394 00:24:05,651 --> 00:24:07,720 (Cheongah Bus) 395 00:24:08,920 --> 00:24:10,650 I need you to slap me. 396 00:24:11,420 --> 00:24:12,420 What? 397 00:24:12,620 --> 00:24:13,960 I need to snap out of it. 398 00:24:15,260 --> 00:24:17,530 Go on. Do it. And make it hard. 399 00:24:18,860 --> 00:24:19,860 Seriously? 400 00:24:20,060 --> 00:24:21,300 Yes, I'm serious. 401 00:24:22,170 --> 00:24:23,730 I promise I won't hold it against you. 402 00:24:24,700 --> 00:24:25,800 Just do it. 403 00:24:32,180 --> 00:24:33,709 Wait. 404 00:24:33,710 --> 00:24:35,549 Wait. 405 00:24:35,550 --> 00:24:36,710 Don't hit me. 406 00:24:37,910 --> 00:24:40,580 Just pinch me. That's better. 407 00:24:45,060 --> 00:24:46,520 Where have you been? 408 00:24:47,460 --> 00:24:50,490 So did you end up meeting Giant or not? 409 00:24:53,130 --> 00:24:54,430 From now on, 410 00:24:55,400 --> 00:24:56,930 I'm going to forget all about Giant. 411 00:24:58,100 --> 00:24:59,200 And... 412 00:25:00,970 --> 00:25:02,340 I'm going to apply for that instead. 413 00:25:05,580 --> 00:25:10,910 (Recruiting Applicants for Night School) 414 00:25:21,630 --> 00:25:22,860 If I enroll in this, 415 00:25:23,930 --> 00:25:25,900 you're sure the company will give me time off for this, right? 416 00:25:26,400 --> 00:25:27,400 Yes. 417 00:25:27,500 --> 00:25:29,530 I checked. I'm sure. 418 00:25:30,400 --> 00:25:32,400 But studying and I just don't mix. 419 00:25:33,970 --> 00:25:36,970 And there's one more important thing. 420 00:25:37,470 --> 00:25:40,040 Apparently, you need a diploma to be in the Miss Korea pageant. 421 00:25:52,920 --> 00:25:54,390 Gosh. They're all so pretty. 422 00:25:54,690 --> 00:25:56,130 We're pretty too. 423 00:25:56,430 --> 00:25:58,160 Right. You mean you. 424 00:25:59,160 --> 00:26:00,460 You're pretty too. 425 00:26:01,260 --> 00:26:03,500 Although I am a bit prettier, of course. 426 00:26:05,970 --> 00:26:06,970 Anyway... 427 00:26:07,470 --> 00:26:08,809 Are you going to completely forget about Giant... 428 00:26:08,810 --> 00:26:11,369 Hey. Why would you bring him up again? 429 00:26:11,370 --> 00:26:13,379 Don't bring up Giant anymore. 430 00:26:13,380 --> 00:26:14,780 Just don't. 431 00:26:15,280 --> 00:26:17,380 Giant. 432 00:26:21,280 --> 00:26:24,090 Now, I'm stuck having to go to school. 433 00:26:24,390 --> 00:26:25,419 Since we have to go anyway, 434 00:26:25,420 --> 00:26:27,290 night school kids should get uniforms. 435 00:26:28,060 --> 00:26:29,930 Day students and night students. Isn't this blatant discrimination? 436 00:26:31,030 --> 00:26:32,729 Uniforms cost money, you know. 437 00:26:32,730 --> 00:26:34,900 I guess since we're basically going for free. 438 00:26:35,300 --> 00:26:36,800 That's just sad. 439 00:26:38,870 --> 00:26:40,540 All this sadness is making me hungry. 440 00:26:40,740 --> 00:26:42,010 Let's go get something to eat. 441 00:26:43,070 --> 00:26:44,070 Food? 442 00:26:45,710 --> 00:26:48,110 I know an amazing place for soybean paste stew. 443 00:26:48,410 --> 00:26:49,510 Do you want to go? 444 00:26:49,910 --> 00:26:50,950 Let's go. 445 00:26:51,250 --> 00:26:52,620 - Let's go. - Go! 446 00:26:56,050 --> 00:26:57,150 This is the place. 447 00:26:59,390 --> 00:27:01,890 Koh Yeong Bae. Koh Yeong Mi. 448 00:27:02,090 --> 00:27:04,160 - Yeong Rye! - Yeong Rye! 449 00:27:04,360 --> 00:27:05,500 How have you two been? 450 00:27:11,770 --> 00:27:13,740 Say hello. This is my friend. 451 00:27:13,940 --> 00:27:15,370 Hello. 452 00:27:17,010 --> 00:27:18,040 Go on. Say hello. 453 00:27:18,240 --> 00:27:19,810 Hello. 454 00:27:20,440 --> 00:27:21,810 Hi, little ones. 455 00:27:22,580 --> 00:27:25,080 I'm your sister's friend, 456 00:27:25,280 --> 00:27:26,420 Seo Jong Hee. 457 00:27:33,790 --> 00:27:34,820 Here. I got you something! 458 00:27:37,030 --> 00:27:38,090 Pastries! 459 00:27:38,400 --> 00:27:40,060 Gosh. Pastries! 460 00:27:40,400 --> 00:27:41,600 Pastries! 461 00:27:45,070 --> 00:27:46,640 Yeong Mi. Here, have some water. 462 00:27:48,870 --> 00:27:50,110 You too, Yeong Bae. 463 00:27:54,580 --> 00:27:55,580 Koh Yeong Mi. 464 00:27:56,050 --> 00:27:57,949 Do you know what 4 divided by 4 is? 465 00:27:57,950 --> 00:27:59,249 No. What's that? 466 00:27:59,250 --> 00:28:01,949 It's 1. If there are 4 people and 4 pastries, 467 00:28:01,950 --> 00:28:04,090 it means each person gets to eat one. 468 00:28:05,720 --> 00:28:07,720 I guess being a stickler for the numbers runs in the family. 469 00:28:08,260 --> 00:28:09,260 But... 470 00:28:10,060 --> 00:28:11,830 Even in math, there's a little wiggle room. 471 00:28:14,330 --> 00:28:15,430 Here you go. 472 00:28:17,130 --> 00:28:18,470 Today's your lucky day. 473 00:28:23,310 --> 00:28:24,310 Okay. 474 00:28:24,510 --> 00:28:25,840 Thank you. 475 00:28:26,510 --> 00:28:27,740 Eat slowly. 476 00:28:30,350 --> 00:28:31,450 Should I give some to Yeong Bae too? 477 00:28:37,420 --> 00:28:40,190 - Mom. - Good grief. You're always here. 478 00:28:40,690 --> 00:28:42,259 I told you to sleep in on your day off. 479 00:28:42,260 --> 00:28:43,559 Why do you keep coming over? 480 00:28:43,560 --> 00:28:44,830 Goodness. You are so stubborn. 481 00:28:46,000 --> 00:28:47,960 My mom's got such a sharp tongue. 482 00:28:48,160 --> 00:28:49,500 Even though she's happy to see me. 483 00:28:49,600 --> 00:28:51,070 Happy? As if. 484 00:28:51,870 --> 00:28:53,670 Why would I be happy about another mouth to feed? 485 00:28:55,040 --> 00:28:56,310 And who's this? 486 00:28:56,870 --> 00:28:58,479 Hello, I'm... 487 00:28:58,480 --> 00:29:01,280 I'm Yeong Rye's roommate. My name is Seo Jong Hee. 488 00:29:01,810 --> 00:29:02,910 Is that right? 489 00:29:03,380 --> 00:29:05,280 Well, now, look at you. 490 00:29:05,780 --> 00:29:07,280 Aren't you a pretty one? 491 00:29:08,320 --> 00:29:10,290 Since you're here, you might as well stay for a bite. 492 00:29:10,690 --> 00:29:12,590 Good thing you don't look like a big eater. 493 00:29:13,220 --> 00:29:14,220 Give it. 494 00:29:15,790 --> 00:29:17,390 That's just her way of saying she's glad you're here. 495 00:29:17,660 --> 00:29:19,029 That's just how my mom is. 496 00:29:19,030 --> 00:29:20,530 I got the message, loud and clear. 497 00:29:21,870 --> 00:29:24,499 Mom. Is Yeong Sik coming home late today? 498 00:29:24,500 --> 00:29:26,740 I feel like I haven't seen him in ages. 499 00:29:32,840 --> 00:29:34,110 Hi, brother! 500 00:29:35,180 --> 00:29:37,179 Hyeon. Hi. 501 00:29:37,180 --> 00:29:38,250 Hey. 502 00:29:41,180 --> 00:29:42,719 Even Mr. Popular gets tired, I see. 503 00:29:42,720 --> 00:29:44,219 Tired? Not at all. 504 00:29:44,220 --> 00:29:46,559 If my smile can bring happiness to even one person... 505 00:29:46,560 --> 00:29:48,759 Then, according to the Constitution of Korea, Article ten. 506 00:29:48,760 --> 00:29:51,589 "All citizens have the right to pursue happiness." 507 00:29:51,590 --> 00:29:53,000 You'll find an excuse for anything, won't you? 508 00:29:53,100 --> 00:29:55,269 Are you just getting here now? I didn't see you in class. 509 00:29:55,270 --> 00:29:56,630 No, I'm on my way out. 510 00:29:56,830 --> 00:29:57,970 I decided to skip class. 511 00:29:58,170 --> 00:30:01,400 The weather was too nice, so I was photosynthesizing. 512 00:30:03,340 --> 00:30:05,070 Hey. But why are you leaving already? 513 00:30:06,280 --> 00:30:08,039 Right. Today's the day, isn't it? 514 00:30:08,040 --> 00:30:09,750 That tutoring gig. Your secret side hustle. 515 00:30:10,580 --> 00:30:12,079 Thanks for setting me up. 516 00:30:12,080 --> 00:30:13,420 I'll treat you when I get my first paycheck. 517 00:30:13,520 --> 00:30:16,590 Don't worry. Think of all the meals I eat at your place. 518 00:30:17,050 --> 00:30:18,419 You know that's in my neighborhood, right? 519 00:30:18,420 --> 00:30:20,460 I'll be around, so when you're done... 520 00:30:21,620 --> 00:30:22,630 Why? 521 00:30:24,260 --> 00:30:25,360 Again? 522 00:30:26,360 --> 00:30:27,929 The Constitution of Korea, Article 17. 523 00:30:27,930 --> 00:30:31,200 "All citizens have the right to privacy and freedom from intrusion." 524 00:30:31,600 --> 00:30:33,640 So call me. I'm not eating dinner until you do. 525 00:31:36,800 --> 00:31:39,399 Please, take it. No need to make a fuss. 526 00:31:39,400 --> 00:31:40,800 Yes, ma'am. 527 00:31:42,040 --> 00:31:44,709 The wife of the Hwashin Electronics chairman told me... 528 00:31:44,710 --> 00:31:47,540 that you were a top student at Minguk University. 529 00:31:47,840 --> 00:31:50,149 I was expecting you to look geeky, 530 00:31:50,150 --> 00:31:51,750 but you're quite handsome. 531 00:31:51,950 --> 00:31:53,149 Has anyone ever... 532 00:31:53,150 --> 00:31:56,090 told you that you look like Clark Gable? 533 00:31:56,290 --> 00:31:59,359 You know, the actor from "Gone with the Wind?" 534 00:31:59,360 --> 00:32:03,590 I think there's a resemblance in your eyes and your jawline. 535 00:32:03,790 --> 00:32:04,889 - Do you think so? - Yes. 536 00:32:04,890 --> 00:32:06,960 In any case... 537 00:32:07,400 --> 00:32:10,069 My Jae Pil is a pretty good student, 538 00:32:10,070 --> 00:32:11,870 but he seems to have hit a plateau. 539 00:32:12,500 --> 00:32:15,070 And since he's my husband's only son... 540 00:32:15,510 --> 00:32:18,879 By the way, what about you? Do you have any siblings? 541 00:32:18,880 --> 00:32:20,840 I have two younger sisters and a younger brother. 542 00:32:21,640 --> 00:32:23,180 I suppose your brother is around my son's age. 543 00:32:23,380 --> 00:32:24,380 Hi. 544 00:32:27,550 --> 00:32:30,950 So it looks like Jae Pil has finished changing his clothes. 545 00:32:31,350 --> 00:32:33,019 Shall we head upstairs now, Mr. Koh? 546 00:32:33,020 --> 00:32:34,760 Okay. 547 00:32:35,690 --> 00:32:38,060 - Where to? The 2nd floor. Right. - The 2nd floor. 548 00:32:48,870 --> 00:32:51,510 A top law student tutoring illegally? 549 00:32:54,710 --> 00:32:57,750 I guess grades and character are usually inversely proportional. 550 00:32:58,180 --> 00:33:00,450 Well, I don't know about that. 551 00:33:01,220 --> 00:33:03,790 But poverty and conscience usually are. 552 00:33:04,250 --> 00:33:06,420 Something you'll probably never have to learn. 553 00:33:07,890 --> 00:33:09,959 For now, we'll focus on English and Math. 554 00:33:09,960 --> 00:33:11,030 Today will be Math. 555 00:33:12,460 --> 00:33:13,830 Try this one first. 556 00:33:14,230 --> 00:33:16,600 I'm going to time you, so pace yourself. 557 00:33:33,050 --> 00:33:36,190 If it's like you said, and good grades mean bad character, 558 00:33:37,620 --> 00:33:39,660 that means you must have a great personality? 559 00:33:39,960 --> 00:33:42,459 So let's put that great character to use, work hard, 560 00:33:42,460 --> 00:33:44,260 and pull those grades up. Shall we? 561 00:33:46,630 --> 00:33:48,970 You'd have to try to get this first question wrong. 562 00:33:49,630 --> 00:33:51,029 But since you've pulled off such a difficult feat, 563 00:33:51,030 --> 00:33:53,500 I'm sure you'll have no problem overcoming any other obstacles. 564 00:33:54,000 --> 00:33:55,570 And since you're supposedly so smart... 565 00:33:57,170 --> 00:33:58,510 So, shall we begin? 566 00:34:01,510 --> 00:34:02,510 Look. 567 00:34:04,910 --> 00:34:06,720 - That's wrong. - Goodness gracious. 568 00:34:07,120 --> 00:34:09,449 Look how pitch-black the bottoms of their feet are. 569 00:34:09,450 --> 00:34:11,989 Were they rolling around in a coal pit? 570 00:34:11,990 --> 00:34:13,960 At this rate, crows are going to ask to be friends. 571 00:34:14,420 --> 00:34:15,789 - Yeong Rye. - Yes? 572 00:34:15,790 --> 00:34:17,090 Go wash Yeong Bae and Yeong Mi's feet. 573 00:34:19,130 --> 00:34:22,469 Koh Yeong Bae. Koh Yeong Mi. On the count of two. Get up. Move! 574 00:34:22,470 --> 00:34:23,800 - One, two! - One, two! 575 00:34:24,670 --> 00:34:26,039 All right, I'll go get them cleaned up. 576 00:34:26,040 --> 00:34:27,569 - Okay. - Let's go. 577 00:34:27,570 --> 00:34:29,670 Let's go. 578 00:34:30,040 --> 00:34:31,140 Here. You wear the shoes. 579 00:34:37,180 --> 00:34:38,880 - Is this Yeong Rye's room? - Am I first? 580 00:34:41,880 --> 00:34:43,550 Just look at your feet! 581 00:35:07,510 --> 00:35:08,740 (Certificate of Commendation, Certificate of Appreciation) 582 00:35:11,350 --> 00:35:13,449 (Academic Excellence Award: Koh Yeong Sik) 583 00:35:13,450 --> 00:35:14,650 (Award Certificate: Koh Yeong Bae) 584 00:35:25,360 --> 00:35:27,360 I can't make out a single word of this. 585 00:35:34,240 --> 00:35:35,469 Who are you? 586 00:35:35,470 --> 00:35:38,839 I'm Seo Jong Hee. I work with Yeong Rye. 587 00:35:38,840 --> 00:35:40,439 I'm sorry for just walking in like this. 588 00:35:40,440 --> 00:35:41,510 It's okay. 589 00:35:41,910 --> 00:35:44,080 Seo Jong Hee. That's a pretty name. Nice to meet you. 590 00:35:51,350 --> 00:35:52,360 Who's this? 591 00:35:52,560 --> 00:35:56,030 This is Seo Jong Hee. She's Yeong Rye's friend from work. 592 00:35:56,230 --> 00:35:57,329 Do you two know each other? 593 00:35:57,330 --> 00:35:59,400 No, I just met her myself. 594 00:36:00,300 --> 00:36:01,660 Jong Hee, this is... 595 00:36:01,760 --> 00:36:04,400 Yeong Sik. When did you get here? 596 00:36:05,640 --> 00:36:07,270 Looks like Jeong Hyeon is here again. 597 00:36:07,370 --> 00:36:08,500 Hi, Ugly. 598 00:36:09,040 --> 00:36:10,840 Long time no see. You've gotten even uglier. 599 00:36:13,640 --> 00:36:15,140 It's not him, is it? 600 00:36:16,950 --> 00:36:18,050 No wonder. 601 00:36:18,250 --> 00:36:20,150 Hello. You must be Yeong Rye's brother. 602 00:36:20,250 --> 00:36:21,750 My name is Seo Jong Hee. 603 00:36:29,430 --> 00:36:30,830 What's that "that explains it" supposed to mean? 604 00:36:31,590 --> 00:36:32,700 Go wait outside. 605 00:36:32,800 --> 00:36:34,500 - I'm getting a strange vibe here. - Go on. Hurry up. 606 00:36:45,910 --> 00:36:47,280 - Mom. - What? 607 00:36:47,480 --> 00:36:50,210 Putting pumpkin in soybean paste stew is a little strange. 608 00:36:50,610 --> 00:36:51,880 What's wrong with it? 609 00:36:52,650 --> 00:36:53,980 Pumpkin is pumpkin. 610 00:36:54,850 --> 00:36:57,849 The market lady was throwing it out just because it was a bit cracked. 611 00:36:57,850 --> 00:36:59,120 So I snatched it up. 612 00:36:59,690 --> 00:37:01,460 Gosh. Seriously, Mother? 613 00:37:02,160 --> 00:37:04,930 That was a brilliant choice. So that was the secret ingredient. 614 00:37:05,130 --> 00:37:06,160 Goodness. 615 00:37:06,230 --> 00:37:07,900 - Yes. - You're one smooth talker. 616 00:37:08,630 --> 00:37:10,430 So, how is it? Is it any good? 617 00:37:10,630 --> 00:37:12,570 I'll use a fresh one for you next time. 618 00:37:13,670 --> 00:37:14,869 Not at all, Mother. 619 00:37:14,870 --> 00:37:16,440 It's way better than with zucchini. 620 00:37:19,810 --> 00:37:22,510 Goodness. Eat up. Don't just pick at your food. 621 00:37:23,280 --> 00:37:25,950 Your eyes aren't just tired. They look completely sunken. 622 00:37:26,620 --> 00:37:28,420 Is that a human face or a skull? 623 00:37:28,620 --> 00:37:29,950 Here. Eat up. 624 00:37:30,050 --> 00:37:31,050 Okay. 625 00:37:34,190 --> 00:37:35,190 Right. 626 00:37:35,390 --> 00:37:37,229 - Hey. Are you going to... - Oh, no. 627 00:37:37,230 --> 00:37:38,730 You're not? Okay. 628 00:37:49,910 --> 00:37:51,710 - For me? - Go ahead. 629 00:37:58,350 --> 00:37:59,850 Here. You guys eat. 630 00:37:59,950 --> 00:38:01,879 - Goodness. - No. 631 00:38:01,880 --> 00:38:03,790 What are you doing, eating that with your hands? 632 00:38:04,820 --> 00:38:06,420 Slow down. Eat slowly. 633 00:38:06,720 --> 00:38:07,990 Goodness gracious. 634 00:38:08,360 --> 00:38:09,530 Don't fight over it. 635 00:38:14,860 --> 00:38:16,430 - By the way, Mom. - Yes? 636 00:38:17,030 --> 00:38:18,030 I... 637 00:38:19,240 --> 00:38:22,040 I applied to night school with Jong Hee. 638 00:38:22,240 --> 00:38:23,240 What? 639 00:38:23,540 --> 00:38:25,839 You'd have better luck getting blood from a stone. 640 00:38:25,840 --> 00:38:27,210 What studying? 641 00:38:27,410 --> 00:38:29,450 And how in the world are you going to pay the tuition? 642 00:38:29,550 --> 00:38:33,180 I don't have to pay tuition. My company is paying for it. 643 00:38:33,380 --> 00:38:35,449 They said there's a government subsidy. 644 00:38:35,450 --> 00:38:38,550 Even so, it will still cost a pretty penny. 645 00:38:38,750 --> 00:38:41,290 What about a bag and supplies? Do you think those are free? 646 00:38:41,790 --> 00:38:43,029 Don't worry, Mother. 647 00:38:43,030 --> 00:38:46,100 If it's a government subsidy, it'll probably cover most costs. 648 00:38:47,060 --> 00:38:48,429 Anyway, Ugly. 649 00:38:48,430 --> 00:38:51,800 You'll have to get prettier for high school. You are in trouble. 650 00:38:52,700 --> 00:38:54,300 They'll kick you out if you're ugly. 651 00:38:55,140 --> 00:38:57,170 Seo Jong Hee. Stop laughing. 652 00:38:57,370 --> 00:38:59,309 Don't even react to him. Hurry up and eat. 653 00:38:59,310 --> 00:39:00,410 Why not? 654 00:39:01,310 --> 00:39:02,909 Hey. You will. I'm serious. 655 00:39:02,910 --> 00:39:05,250 You could even set a record? 656 00:39:05,750 --> 00:39:07,819 - Stop it. - Your sister really is ugly. 657 00:39:07,820 --> 00:39:09,649 - Just eat your food. - Are you my brother? 658 00:39:09,650 --> 00:39:11,889 - I'm your dad. Now, hurry and eat. - Just eat. 659 00:39:11,890 --> 00:39:12,890 Is that right? 660 00:39:19,760 --> 00:39:23,600 Why is that guy always coming over to our house to eat? 661 00:39:24,070 --> 00:39:25,570 Is he really from a rich family? 662 00:39:26,140 --> 00:39:28,800 He says Mom's cooking is better than his family's housekeeper's. 663 00:39:33,110 --> 00:39:34,410 What's this? 664 00:39:35,680 --> 00:39:37,010 You said you were starting school. 665 00:39:37,410 --> 00:39:39,250 These are my old notebooks. Thought they might help. 666 00:39:39,980 --> 00:39:41,080 Now, get going. 667 00:39:59,470 --> 00:40:01,470 And here I thought he didn't care. 668 00:40:08,340 --> 00:40:09,350 Let's go. 669 00:40:14,380 --> 00:40:15,580 I mean, seriously. 670 00:40:15,890 --> 00:40:17,449 He's so smart, 671 00:40:17,450 --> 00:40:19,960 and so handsome, too. 672 00:40:20,060 --> 00:40:22,020 Do they pick their tutors based on looks? 673 00:40:27,930 --> 00:40:29,830 I told you to interview a tutor, 674 00:40:30,570 --> 00:40:32,300 not hold an audition for a movie star. 675 00:40:33,370 --> 00:40:34,799 Stop going on about his looks. 676 00:40:34,800 --> 00:40:38,710 Come on. If equal, pick the best. It's a bonus that he's handsome. 677 00:40:38,810 --> 00:40:40,280 In any case... 678 00:40:40,380 --> 00:40:41,539 I have a feeling... 679 00:40:41,540 --> 00:40:43,679 he's just the person to get Jae Pil in a top school. 680 00:40:43,680 --> 00:40:44,879 No doubt about it. 681 00:40:44,880 --> 00:40:48,620 My gut tells me he's trustworthy. 682 00:40:48,720 --> 00:40:50,350 I guess we'll see. 683 00:40:50,550 --> 00:40:51,550 Water. 684 00:40:53,420 --> 00:40:54,520 Jae Pil. 685 00:40:54,620 --> 00:40:56,290 Where are you off to at this hour? 686 00:40:56,390 --> 00:40:57,530 I'm going to the boxing gym. 687 00:40:58,830 --> 00:41:00,900 Oh, my gosh. You must be out of your mind. 688 00:41:01,000 --> 00:41:02,359 Do you want your father to kill you again? 689 00:41:02,360 --> 00:41:03,669 Seriously, what's gotten into you? 690 00:41:03,670 --> 00:41:04,830 Just be back early. 691 00:41:05,940 --> 00:41:07,140 Don't stay out too late. 692 00:41:09,340 --> 00:41:10,710 Well, that's a first. 693 00:41:10,910 --> 00:41:12,839 I mean, he should be breathing fire right now. 694 00:41:12,840 --> 00:41:14,540 What's gotten into Mr. Han? 695 00:41:15,280 --> 00:41:18,450 You know what they say. Sudden changes mean death is near. 696 00:41:21,580 --> 00:41:24,220 Is there something you'd like to say? 697 00:41:24,320 --> 00:41:25,320 What? 698 00:41:25,550 --> 00:41:27,720 No, it's nothing. 699 00:41:28,790 --> 00:41:30,190 Alright, off you go. 700 00:41:37,070 --> 00:41:39,940 That kid's harder to read than Han Gi Bok. 701 00:41:42,300 --> 00:41:43,610 Okay, you go first. 702 00:41:44,040 --> 00:41:45,040 One-two. 703 00:41:47,410 --> 00:41:48,880 - Give me an uppercut. - Wait a second. 704 00:41:50,250 --> 00:41:53,379 So you're free to come to the gym whenever you want? 705 00:41:53,380 --> 00:41:55,520 Yes, Sang Cheol. 706 00:41:55,720 --> 00:41:57,720 You've said that a dozen times. Now, hit me. 707 00:41:58,090 --> 00:42:00,459 It's just so hard to believe! 708 00:42:00,460 --> 00:42:01,959 Seriously, what's gotten into your dad? 709 00:42:01,960 --> 00:42:03,830 Getting your friends off suspension and even letting you box... 710 00:42:05,060 --> 00:42:06,960 Like the old saying goes, if someone suddenly changes... 711 00:42:08,100 --> 00:42:09,629 Anyway, it's really something else. 712 00:42:09,630 --> 00:42:10,830 Alright, hit me. 713 00:42:11,800 --> 00:42:12,840 Nice. 714 00:42:14,240 --> 00:42:15,799 Punch properly. Come on. 715 00:42:15,800 --> 00:42:18,839 To celebrate you becoming a free man, 716 00:42:18,840 --> 00:42:21,309 I planned a killer event. 717 00:42:21,310 --> 00:42:22,779 - You're not going to box, right? - You've got to come. 718 00:42:22,780 --> 00:42:23,979 You don't get to say no, got it? 719 00:42:23,980 --> 00:42:25,480 What kind of trouble are you cooking up now? 720 00:42:25,580 --> 00:42:27,380 This wouldn't even count as trouble. 721 00:42:28,780 --> 00:42:30,550 You know our exams are coming up, right? 722 00:42:30,750 --> 00:42:31,890 On the day it's over, 723 00:42:35,320 --> 00:42:37,230 let's go on a 4-on-4 group date. 724 00:42:38,960 --> 00:42:40,959 This Christmas... 725 00:42:40,960 --> 00:42:44,170 I want to have a girlfriend to spend Christmas with. 726 00:42:45,130 --> 00:42:46,370 What about the girl from Ddoddo Snack Bar? 727 00:42:47,370 --> 00:42:48,400 Oh, her? 728 00:42:48,800 --> 00:42:50,439 Turns out she's already taken. 729 00:42:50,440 --> 00:42:52,209 That's why I want to do it too. The group date. 730 00:42:52,210 --> 00:42:53,879 Come on. Let's do it. What do you say, Jae Pil? 731 00:42:53,880 --> 00:42:56,249 A group date? Forget it. I'm out. 732 00:42:56,250 --> 00:42:58,679 Come on. Why not? 733 00:42:58,680 --> 00:43:00,549 You always say no to everything. 734 00:43:00,550 --> 00:43:02,989 Do you know what the three most important things in life are? 735 00:43:02,990 --> 00:43:04,250 Faith, hope, and love! 736 00:43:04,350 --> 00:43:06,989 And the greatest of these is love. Do you understand? 737 00:43:06,990 --> 00:43:09,119 Don't come crying to me later. 738 00:43:09,120 --> 00:43:11,889 When your big brother gives you a chance, you should jump on it. 739 00:43:11,890 --> 00:43:13,959 Who knows? You might meet the love of a lifetime. 740 00:43:13,960 --> 00:43:16,199 Okay. Cut it out and get over here. 741 00:43:16,200 --> 00:43:17,999 Hey. You just said okay. 742 00:43:18,000 --> 00:43:19,699 - Just start already. - So you're in. 743 00:43:19,700 --> 00:43:20,899 Of course. Come on. 744 00:43:20,900 --> 00:43:22,199 - Are you in or not? - Just hit already! 745 00:43:22,200 --> 00:43:24,009 - Are you in or out? - Hit me. 746 00:43:24,010 --> 00:43:25,670 - You're in, right? - Hit me properly. 747 00:43:25,870 --> 00:43:27,379 - You're in, right? - Good one. 748 00:43:27,380 --> 00:43:29,010 You said you're in. We're going! 749 00:43:29,710 --> 00:43:30,850 Do your footwork. 750 00:43:32,180 --> 00:43:34,350 (Cheongah Bus) 751 00:43:39,020 --> 00:43:40,320 - Hey. - Good luck today! 752 00:43:46,660 --> 00:43:48,830 Gosh. That was rough. 753 00:43:50,100 --> 00:43:51,729 Gosh. I'm exhausted. 754 00:43:51,730 --> 00:43:54,039 Do you like that you're going to school? 755 00:43:54,040 --> 00:43:56,509 Are they teaching you anything good? 756 00:43:56,510 --> 00:43:57,540 That's what I'm saying. 757 00:44:00,240 --> 00:44:01,240 What? 758 00:44:02,140 --> 00:44:03,779 Well, look how pretty this is. 759 00:44:03,780 --> 00:44:04,980 Don't touch it! 760 00:44:10,620 --> 00:44:11,650 Gosh. 761 00:44:19,060 --> 00:44:20,160 How was that? 762 00:44:20,630 --> 00:44:23,300 My angry act was pretty good, right? 763 00:44:23,930 --> 00:44:25,130 Did I get you? 764 00:44:25,370 --> 00:44:26,569 Awesome, right? 765 00:44:26,570 --> 00:44:28,469 You gave me a real fright. 766 00:44:28,470 --> 00:44:31,709 Goodness gracious. You nearly scared me to death, girl. 767 00:44:31,710 --> 00:44:33,810 I almost let a bad word slip out. 768 00:44:34,780 --> 00:44:37,150 But you've really got a knack for it? 769 00:44:37,250 --> 00:44:38,549 You're going to be a real actress someday. 770 00:44:38,550 --> 00:44:39,779 - Really? - Yes. 771 00:44:39,780 --> 00:44:41,820 Come to think of it, you're right. 772 00:44:43,250 --> 00:44:44,589 Yeong Rye. We're going to be late for school. 773 00:44:44,590 --> 00:44:45,789 - Let's hurry. - Okay. 774 00:44:45,790 --> 00:44:47,590 - Thanks for the compliment. - You bet. 775 00:44:49,760 --> 00:44:51,260 Be careful crossing the street! 776 00:44:52,390 --> 00:44:57,400 (Hwaran Girls' High School Art Exhibition) 777 00:45:01,440 --> 00:45:03,970 Gosh. Back to school. 778 00:45:05,570 --> 00:45:06,640 School. 779 00:45:07,010 --> 00:45:09,450 I never imagined this, not even in my wildest dreams. 780 00:45:09,650 --> 00:45:11,579 I'm actually going to school. 781 00:45:11,580 --> 00:45:13,480 Do you think I ever imagined this? 782 00:45:14,750 --> 00:45:16,350 Studying. Gosh. 783 00:45:16,850 --> 00:45:18,820 How in the world did I end up here? 784 00:45:22,420 --> 00:45:23,430 Here. 785 00:45:23,990 --> 00:45:24,990 What's this? 786 00:45:24,991 --> 00:45:26,659 I got one for you. 787 00:45:26,660 --> 00:45:29,100 A little something to celebrate our first day of school. 788 00:45:32,330 --> 00:45:34,600 So this is your way of telling me to study hard? 789 00:45:37,940 --> 00:45:41,010 Gosh. This is exactly what I've always wanted! 790 00:45:43,550 --> 00:45:44,610 It's just... 791 00:45:44,810 --> 00:45:49,450 I just hope we can write a new chapter in our lives together. 792 00:45:50,990 --> 00:45:54,320 Thanks for going to school with me, Seo Jong Hee. 793 00:45:55,460 --> 00:45:56,630 You... 794 00:45:57,390 --> 00:46:01,030 Now I can't fall asleep during class, can I? 795 00:46:03,130 --> 00:46:05,469 You've totally got me wrapped around your finger, Koh Yeong Rye. 796 00:46:05,470 --> 00:46:08,900 You bet. If you start to nod off, I'll be there to wake you up. 797 00:46:09,370 --> 00:46:10,809 You're one scary woman. 798 00:46:10,810 --> 00:46:13,710 You're a sly fox disguised as a teddy bear. 799 00:46:15,080 --> 00:46:16,810 Okay, fine. 800 00:46:17,010 --> 00:46:18,080 Since... 801 00:46:18,380 --> 00:46:21,420 Since you were so thoughtful, I'll carry it with me always. 802 00:46:21,720 --> 00:46:24,020 I can't promise I'll actually study with it, though. 803 00:46:25,220 --> 00:46:26,520 - Let's go. - Okay. 804 00:46:41,370 --> 00:46:42,970 - What is it? - Look at this. 805 00:46:44,010 --> 00:46:45,869 (Good luck to whoever is studying here!) 806 00:46:45,870 --> 00:46:47,109 That's cute. 807 00:46:47,110 --> 00:46:49,810 That's adorable. I should write back. 808 00:47:09,200 --> 00:47:12,070 Excuse me. One second. I think my MyMy is at my desk. 809 00:47:12,270 --> 00:47:14,200 It's here. Thank goodness. 810 00:47:16,140 --> 00:47:19,140 Excuse me. You're from Bus 100, right? 811 00:47:19,640 --> 00:47:22,340 You're the one who gave me a ride when I was about to be late. 812 00:47:22,880 --> 00:47:24,010 Oh, right! 813 00:47:24,210 --> 00:47:25,449 You're that student. 814 00:47:25,450 --> 00:47:27,819 That's me. I can't believe you're here... 815 00:47:27,820 --> 00:47:30,089 - It's so good to see you! - It's so good to see you too! 816 00:47:30,090 --> 00:47:32,219 This is so crazy. What are the odds... 817 00:47:32,220 --> 00:47:33,260 Hello? 818 00:47:33,920 --> 00:47:35,759 I was there with her that day, you know? 819 00:47:35,760 --> 00:47:36,990 Get over here, then. 820 00:47:38,290 --> 00:47:39,730 This is so wild. 821 00:47:44,100 --> 00:47:45,499 - Mom. - Yes? 822 00:47:45,500 --> 00:47:48,069 Why are you closing up so early today? 823 00:47:48,070 --> 00:47:50,240 Well, it's nice to have a day like this once in a while. 824 00:47:51,410 --> 00:47:53,780 We sold out of all the sugar we brought. 825 00:47:53,880 --> 00:47:56,650 And we were packed with customers for the horse rides all day long. 826 00:47:56,850 --> 00:47:57,850 Oh, gosh. 827 00:47:57,851 --> 00:48:01,179 If every day were like today, we would be rich in no time. 828 00:48:01,180 --> 00:48:03,119 Really? Are we rich now, Mom? 829 00:48:03,120 --> 00:48:05,450 Of course! To us, this is a fortune. 830 00:48:08,860 --> 00:48:11,289 Yeong Bae. Yeong Mi. Come here for a second. 831 00:48:11,290 --> 00:48:12,290 Okay! 832 00:48:14,160 --> 00:48:15,260 Here you go. 833 00:48:15,460 --> 00:48:17,669 Here. Go buy yourselves some ice pops. 834 00:48:17,670 --> 00:48:19,099 Gosh. Ice pops! 835 00:48:19,100 --> 00:48:20,400 Let's go, Yeong Mi! 836 00:48:22,600 --> 00:48:24,170 Honestly. 837 00:48:24,370 --> 00:48:25,940 It's the little things that make them so happy. 838 00:48:31,510 --> 00:48:32,710 Oh, my goodness! 839 00:48:38,690 --> 00:48:39,760 Oh, no! 840 00:48:47,860 --> 00:48:48,860 Oh, no. 841 00:48:53,240 --> 00:48:54,570 Oh, goodness. 842 00:48:58,370 --> 00:48:59,909 Koh Yeong Rye. Hurry home! 843 00:48:59,910 --> 00:49:01,980 Your mom was in an accident and got hurt! 844 00:49:12,520 --> 00:49:13,520 Mom! 845 00:49:15,220 --> 00:49:17,690 Mom, are you okay? Are you all right? 846 00:49:18,090 --> 00:49:20,100 What's all the fuss? 847 00:49:20,430 --> 00:49:23,699 I'm not dead. Don't be so dramatic. 848 00:49:23,700 --> 00:49:25,130 What happened? 849 00:49:25,830 --> 00:49:27,740 How did this happen? 850 00:49:28,200 --> 00:49:30,810 She was pulling her cart up a hill, and she fell. 851 00:49:31,010 --> 00:49:32,870 She cut up her knees and arms a bit. 852 00:49:33,180 --> 00:49:36,080 And I told her to go to the hospital in case of internal injuries, 853 00:49:36,950 --> 00:49:38,509 but she's being stubborn, as usual. 854 00:49:38,510 --> 00:49:41,850 Mom, come on. You're really worrying me. 855 00:49:42,280 --> 00:49:43,689 We need to get you to a hospital. 856 00:49:43,690 --> 00:49:46,189 A hospital? Don't be ridiculous. 857 00:49:46,190 --> 00:49:48,460 Cut the nonsense. 858 00:49:49,290 --> 00:49:51,030 The hospital is the least of my worries. 859 00:49:52,030 --> 00:49:55,700 That cart. What am I going to do about the cart? 860 00:49:56,630 --> 00:49:58,429 I had to go to the head of my savings club... 861 00:49:58,430 --> 00:50:02,400 and beg to get the first payout so I could finally buy it. 862 00:50:03,470 --> 00:50:06,239 I still have a year of payments, and now I've gone and destroyed it. 863 00:50:06,240 --> 00:50:08,439 What am I going to do? Goodness. 864 00:50:08,440 --> 00:50:10,909 - Mom. - Mom. 865 00:50:10,910 --> 00:50:13,010 I guess you can't escape your fate. 866 00:50:13,480 --> 00:50:17,320 I just had to open my big mouth and say we were okay. I jinxed it. 867 00:50:17,920 --> 00:50:21,120 That's how I feed my family of five. What am I going to do? 868 00:50:24,560 --> 00:50:28,460 My poor kids. What's going to happen to them? 869 00:50:30,830 --> 00:50:34,640 Mom. 870 00:50:54,490 --> 00:50:55,820 (Bus) 871 00:51:08,770 --> 00:51:10,310 One at a time, please! 872 00:51:14,010 --> 00:51:15,340 Hurry on up. 873 00:51:17,350 --> 00:51:18,550 All clear! 874 00:52:01,490 --> 00:52:02,520 Manager, 875 00:52:03,160 --> 00:52:05,130 can't you make just one exception? 876 00:52:05,230 --> 00:52:06,599 Please, sir. Just this once. 877 00:52:06,600 --> 00:52:09,030 I'm in a really desperate spot. 878 00:52:09,730 --> 00:52:11,870 Yeong Rye. Are you that desperate? 879 00:52:12,600 --> 00:52:13,600 Yes. 880 00:52:13,800 --> 00:52:16,099 Well, I've got bigger problems. All right? 881 00:52:16,100 --> 00:52:19,570 Corporate is breathing down my neck about our deposit numbers. 882 00:52:19,770 --> 00:52:21,610 This job is going to be the death of me. 883 00:52:21,710 --> 00:52:23,249 And I'd like to live a long life. 884 00:52:23,250 --> 00:52:24,449 Manager. 885 00:52:24,450 --> 00:52:27,520 Forget it. Every single one of you has some sob story. 886 00:52:27,720 --> 00:52:29,549 Someone's parents are on death's door. 887 00:52:29,550 --> 00:52:31,519 For another, their house is flooded and destroyed every other day. 888 00:52:31,520 --> 00:52:34,089 I mean, if I hear this sob story and that sob story, 889 00:52:34,090 --> 00:52:35,759 how is the company supposed to stay in business? 890 00:52:35,760 --> 00:52:36,860 Are we running a charity here? 891 00:52:36,960 --> 00:52:38,529 Do you think money just grows on trees? 892 00:52:38,530 --> 00:52:40,459 That we can just pluck it whenever we want? 893 00:52:40,460 --> 00:52:41,460 Then... 894 00:52:42,200 --> 00:52:43,969 If you can't give me a two-month advance... 895 00:52:43,970 --> 00:52:45,729 - How about just one month's? - Hey. 896 00:52:45,730 --> 00:52:47,740 What if you just take the advance and run off? 897 00:52:47,940 --> 00:52:49,639 How am I supposed to cover that? 898 00:52:49,640 --> 00:52:51,469 You're really making this difficult for me. 899 00:52:51,470 --> 00:52:52,470 For goodness' sake. 900 00:52:52,471 --> 00:52:54,539 You know I'm not that kind of person. 901 00:52:54,540 --> 00:52:56,409 Sir, I would never just run off. 902 00:52:56,410 --> 00:52:58,079 I promise on my life. I really mean it. 903 00:52:58,080 --> 00:52:59,180 "Promise?" 904 00:52:59,380 --> 00:53:02,279 You know what I don't believe in? Promises. You hear me? 905 00:53:02,280 --> 00:53:03,749 And I trust people even less. 906 00:53:03,750 --> 00:53:04,989 Absolutely not. Now get out. 907 00:53:04,990 --> 00:53:06,489 Manager, please. 908 00:53:06,490 --> 00:53:09,059 I just have nowhere else to turn. 909 00:53:09,060 --> 00:53:11,059 Quiet! Get out! Go on. Get back to work. 910 00:53:11,060 --> 00:53:12,790 Get out! 911 00:53:33,950 --> 00:53:35,280 What brings you here? 912 00:53:36,820 --> 00:53:38,620 I doubt you came just to check on me. 913 00:53:39,250 --> 00:53:40,590 Uncle. 914 00:53:41,360 --> 00:53:43,630 The money you borrowed from my dad... 915 00:53:44,460 --> 00:53:46,260 Could you please pay it back? 916 00:53:46,460 --> 00:53:47,460 What? 917 00:53:48,960 --> 00:53:50,430 You people in this family... 918 00:53:51,030 --> 00:53:53,070 are always harping on about that money. 919 00:53:53,940 --> 00:53:55,439 Your mother came here and made a scene... 920 00:53:55,440 --> 00:53:57,610 when your brother started college. 921 00:53:57,810 --> 00:54:01,080 I already paid that money back. How many times must I tell you? 922 00:54:04,480 --> 00:54:06,110 But you didn't. 923 00:54:06,310 --> 00:54:07,720 We know everything. 924 00:54:12,790 --> 00:54:13,920 Then... 925 00:54:15,390 --> 00:54:16,790 Lend me some money, then. 926 00:54:16,990 --> 00:54:18,690 I promise I'll pay you back. 927 00:54:19,190 --> 00:54:23,130 My mom was in an accident, and her cart was destroyed. 928 00:54:23,330 --> 00:54:24,869 She's hurt, too. 929 00:54:24,870 --> 00:54:26,840 But she's refusing to even go to the hospital. 930 00:54:27,370 --> 00:54:28,770 I'll pay you back. 931 00:54:28,970 --> 00:54:31,840 I promise I'll find a way to pay you back someday. 932 00:54:33,140 --> 00:54:34,910 Business has been slow for us lately. 933 00:54:35,510 --> 00:54:37,050 We're completely tapped out... 934 00:54:37,250 --> 00:54:38,380 of money. 935 00:54:38,880 --> 00:54:41,179 And frankly... 936 00:54:41,180 --> 00:54:44,720 Your mother is the one who cut us off in the first place. 937 00:54:45,250 --> 00:54:48,189 She ghosts us on the holidays without so much as a phone call. 938 00:54:48,190 --> 00:54:51,690 But you only show up when you need money. 939 00:55:00,040 --> 00:55:01,540 Here. Take this for bus fare. 940 00:59:22,360 --> 00:59:24,630 Gosh. What on earth happened? 941 00:59:25,000 --> 00:59:26,430 I'm fine, really. 942 00:59:27,100 --> 00:59:28,670 You silly goose. 943 00:59:29,170 --> 00:59:31,439 If it's raining, you could at least buy a cheap umbrella. 944 00:59:31,440 --> 00:59:34,209 What are you doing, wandering around in the rain? 945 00:59:34,210 --> 00:59:35,810 You're going to catch a cold. 946 00:59:36,380 --> 00:59:37,480 Oh, no. 947 00:59:37,850 --> 00:59:40,679 And what on earth happened to your nails? 948 00:59:40,680 --> 00:59:41,720 What's this here? 949 00:59:44,350 --> 00:59:46,450 I'm a total wreck, aren't I? 950 00:59:47,320 --> 00:59:50,660 Just hold still. I'll go find a bandage for that. 951 00:59:51,960 --> 00:59:54,660 It's always one thing after another with you, Koh Yeong Rye. 952 00:59:55,130 --> 00:59:56,529 The housemother is already complaining... 953 00:59:56,530 --> 00:59:58,270 that our room's deposits are always short. 954 00:59:59,030 --> 01:00:01,239 So don't you dare get sick and miss work. 955 01:00:01,240 --> 01:00:02,670 You'll be dead meat. 956 01:00:02,870 --> 01:00:04,370 The rest of you, get to bed! 957 01:00:05,070 --> 01:00:07,380 Listen to Hae Ja, girls. 958 01:00:09,840 --> 01:00:11,409 How on earth did you get so hurt? 959 01:00:11,410 --> 01:00:12,550 I'm okay. 960 01:00:40,070 --> 01:00:41,810 If all those stars were money, 961 01:00:44,680 --> 01:00:46,210 I'd stay up all night, 962 01:00:47,550 --> 01:00:49,020 whatever it takes, 963 01:00:51,190 --> 01:00:52,450 and I'd pick them all, 964 01:00:54,890 --> 01:00:56,420 every last one. 965 01:01:24,990 --> 01:01:26,120 What are you up to? 966 01:01:26,320 --> 01:01:27,660 Come on in. 967 01:01:30,990 --> 01:01:32,430 What are you doing, Ms. Koh? 968 01:01:33,160 --> 01:01:34,429 It's not like you're exercising under the moonlight. 969 01:01:34,430 --> 01:01:35,560 Why the cleaning? 970 01:01:37,130 --> 01:01:39,469 I probably won't want to do it at dawn tomorrow, 971 01:01:39,470 --> 01:01:40,500 so I'm doing it now. 972 01:01:40,600 --> 01:01:41,600 Right. 973 01:01:42,470 --> 01:01:44,770 Cleaning at 4 am is no joke. 974 01:01:46,270 --> 01:01:48,940 I'm still going to wait until tomorrow, though. 975 01:02:05,990 --> 01:02:09,100 You're upset about your mom's accident, aren't you? 976 01:02:15,840 --> 01:02:17,810 I guess you don't know I have superpowers. 977 01:02:19,440 --> 01:02:20,680 The truth is... 978 01:02:21,540 --> 01:02:23,980 I'm an alien from a star called Andromeda. 979 01:02:25,550 --> 01:02:26,780 And that's why... 980 01:02:26,980 --> 01:02:30,080 I can see right through what humans are thinking. 981 01:02:31,620 --> 01:02:33,190 - Really? - Yes. 982 01:02:35,020 --> 01:02:36,920 Or so I'd like to say, but... 983 01:02:37,960 --> 01:02:39,830 I just don't have the energy for it today. 984 01:02:43,400 --> 01:02:44,970 Then how did you know? 985 01:02:46,730 --> 01:02:48,870 Just a lucky guess. 986 01:03:03,220 --> 01:03:04,320 Here. 987 01:03:06,220 --> 01:03:08,420 What's this for? 988 01:03:08,520 --> 01:03:09,620 It's a gift. 989 01:03:10,530 --> 01:03:12,230 You gave me one, too. 990 01:03:13,560 --> 01:03:14,930 It might not look like much, 991 01:03:15,730 --> 01:03:18,230 but he's a pretty hefty guy. 992 01:03:38,720 --> 01:03:40,190 I can't... 993 01:03:40,590 --> 01:03:42,790 Use this to get your mom a new cart. 994 01:03:43,590 --> 01:03:45,030 I'm not just giving it to you, though. 995 01:03:45,130 --> 01:03:46,360 It's a loan. 996 01:03:47,460 --> 01:03:50,770 You can pay me when you're a teacher and you get your first paycheck. 997 01:03:51,370 --> 01:03:52,799 And I won't charge you interest. 998 01:03:52,800 --> 01:03:54,539 No, I can't take this. 999 01:03:54,540 --> 01:03:56,599 How can I possibly take this much money from you? 1000 01:03:56,600 --> 01:03:57,710 Just take it. 1001 01:03:59,310 --> 01:04:01,210 This is what this money is for. 1002 01:04:01,740 --> 01:04:03,239 End of discussion. 1003 01:04:03,240 --> 01:04:04,779 Jong Hee, but really... 1004 01:04:04,780 --> 01:04:06,280 Come on. Just take it. 1005 01:04:08,120 --> 01:04:11,020 Fine. Then, as a bonus, I'm putting one favor in the bank. 1006 01:04:11,790 --> 01:04:14,020 And you have to grant it, no matter what. Okay? 1007 01:04:16,890 --> 01:04:20,060 But still, I can't take it. 1008 01:04:20,760 --> 01:04:22,000 Take it. 1009 01:04:22,100 --> 01:04:24,030 I'll be hurt if you don't. 1010 01:04:29,000 --> 01:04:30,340 If it makes you feel better, 1011 01:04:32,510 --> 01:04:34,340 then you can pay me back a certain amount each month. 1012 01:04:47,290 --> 01:04:48,290 Hey. 1013 01:04:48,690 --> 01:04:49,790 What is it? 1014 01:04:50,660 --> 01:04:52,330 Koh Yeong Rye. Are you crying? 1015 01:04:52,790 --> 01:04:54,730 I'm not crying. It's just the rain. 1016 01:04:55,360 --> 01:04:57,100 The rain stopped a while ago. 1017 01:04:58,700 --> 01:05:00,400 Gosh. Koh Yeong Rye. 1018 01:05:01,200 --> 01:05:03,400 You're easy. All it takes is a little money? 1019 01:05:05,970 --> 01:05:09,440 That's right. I can be bought. I love money. 1020 01:05:10,180 --> 01:05:11,650 What are you going to do about it? 1021 01:05:29,060 --> 01:05:30,300 But seriously... 1022 01:05:33,000 --> 01:05:36,500 After going through all this, 1023 01:05:39,370 --> 01:05:42,510 I realized you absolutely have to have money. 1024 01:05:46,850 --> 01:05:48,780 It was a real wake-up call. 1025 01:05:49,980 --> 01:05:51,550 What if Mom... 1026 01:05:52,990 --> 01:05:55,660 had been seriously hurt? 1027 01:05:59,390 --> 01:06:01,100 Money's a scary thing, isn't it? 1028 01:06:05,430 --> 01:06:06,730 You're just figuring that out now? 1029 01:06:22,120 --> 01:06:23,320 You know. 1030 01:06:24,250 --> 01:06:25,889 I've started keeping a diary lately. 1031 01:06:25,890 --> 01:06:27,620 With the fountain pen you gave me. 1032 01:06:28,690 --> 01:06:29,790 And guess what? 1033 01:06:30,260 --> 01:06:32,660 You know what I find myself writing the most? 1034 01:06:34,360 --> 01:06:36,430 "Did something with Yeong Rye." 1035 01:06:36,530 --> 01:06:38,000 "It was fun." 1036 01:06:38,200 --> 01:06:40,670 "I laughed so hard. I was happy." 1037 01:06:43,900 --> 01:06:46,710 I was never the kind of person who used words like that. 1038 01:06:48,110 --> 01:06:50,640 But thanks to you, life's gotten a little more fun. 1039 01:06:53,250 --> 01:06:54,550 So, you see... 1040 01:06:56,950 --> 01:06:58,490 That doesn't even compare. 1041 01:07:01,890 --> 01:07:04,230 You're giving me something so much more valuable. 1042 01:07:16,300 --> 01:07:18,110 That was a little... 1043 01:07:21,180 --> 01:07:23,240 cheesy, Seo Jong Hee. 1044 01:07:25,280 --> 01:07:26,380 I know. 1045 01:07:28,520 --> 01:07:30,420 I regretted it the second I said it. 1046 01:07:57,550 --> 01:07:59,910 This is my favorite song. 1047 01:08:06,550 --> 01:08:09,959 - So full of love - So full of love 1048 01:08:09,960 --> 01:08:13,389 - You and I alone - You and I alone 1049 01:08:13,390 --> 01:08:17,029 - Where and as what - Where and as what 1050 01:08:17,030 --> 01:08:20,570 - Shall we meet again - Shall we meet again 1051 01:08:43,990 --> 01:08:45,760 (Yeong Sik's Horse Rides) 1052 01:08:46,230 --> 01:08:48,430 Gosh. This beauty is just gleaming. 1053 01:08:49,030 --> 01:08:51,770 It's much more handsome than the last one. 1054 01:08:52,170 --> 01:08:53,900 This must've cost a fortune. 1055 01:08:54,670 --> 01:08:56,800 Did you really get a paycheck advance for this? 1056 01:08:57,440 --> 01:09:00,070 What's gotten into him? That cheapskate personnel manager. 1057 01:09:00,170 --> 01:09:02,279 - Well... - Well, Yeong Rye... 1058 01:09:02,280 --> 01:09:03,980 is just that good at her job. 1059 01:09:04,380 --> 01:09:06,079 It'd be a huge loss for them if she went to another company. 1060 01:09:06,080 --> 01:09:07,580 So they're just buttering her up. 1061 01:09:07,680 --> 01:09:09,680 Well, at least he knows a good thing when he sees it. 1062 01:09:11,050 --> 01:09:14,390 I can get right back out there and start working tomorrow. Right? 1063 01:09:14,690 --> 01:09:15,990 - Mom. - Mom. 1064 01:09:16,390 --> 01:09:18,889 No way. What are you talking about, business? 1065 01:09:18,890 --> 01:09:21,199 You need to rest all this week. You can go out next week. 1066 01:09:21,200 --> 01:09:22,529 Nonsense. 1067 01:09:22,530 --> 01:09:25,400 I'm stir-crazy from not working for a few days. 1068 01:09:25,800 --> 01:09:27,029 I'm perfectly fine. 1069 01:09:27,030 --> 01:09:31,109 What do you mean, "perfectly fine?" You look like you should be in bed. 1070 01:09:31,110 --> 01:09:33,309 Hurry up and go rest. I'll get your bed ready. 1071 01:09:33,310 --> 01:09:34,739 - Come on. Go on. - Honestly. Don't fuss. 1072 01:09:34,740 --> 01:09:37,549 - Go on. Get inside. - Hey, you little brat. 1073 01:09:37,550 --> 01:09:39,850 When did you get so strong? Oh, my gosh. 1074 01:09:40,080 --> 01:09:41,780 - I told you I'm fine! - Get in. 1075 01:09:50,390 --> 01:09:52,060 Yeong Rye told me. 1076 01:09:53,630 --> 01:09:55,900 Thank you. I promise I'll pay you back. 1077 01:09:56,000 --> 01:09:58,430 Please. Don't worry about paying me back. 1078 01:09:58,630 --> 01:10:00,370 You two really are siblings, aren't you? 1079 01:10:03,340 --> 01:10:05,070 It's not like I need the money right away. 1080 01:10:05,970 --> 01:10:08,680 If you really insist on paying it back, 1081 01:10:09,240 --> 01:10:11,350 you can play rock-paper-scissors with Yeong Rye for it. 1082 01:10:13,310 --> 01:10:14,580 I was a step too late. 1083 01:10:29,530 --> 01:10:30,800 Okay. Pencils down! 1084 01:10:31,300 --> 01:10:32,670 Hands on your heads. 1085 01:10:32,870 --> 01:10:34,840 Person in the last row, pass the answer sheets forward. 1086 01:10:36,040 --> 01:10:37,340 The answer... 1087 01:10:40,980 --> 01:10:42,180 Here. 1088 01:10:46,810 --> 01:10:48,920 My bad neck always flares up around exam time. 1089 01:10:49,020 --> 01:10:50,379 Maybe from sleeping with my head on the desk all the time? 1090 01:10:50,380 --> 01:10:51,390 Here? 1091 01:10:51,490 --> 01:10:53,019 - Right there. That's the spot. - Goodness. 1092 01:10:53,020 --> 01:10:54,219 That's something to be proud of. 1093 01:10:54,220 --> 01:10:56,289 Hey! You're messing up my hair. 1094 01:10:56,290 --> 01:10:58,360 You have no idea how much work I put into this this morning. 1095 01:10:58,660 --> 01:11:00,060 It's so sticky. 1096 01:11:00,630 --> 01:11:02,260 What is this? Did you use mousse? 1097 01:11:02,460 --> 01:11:04,130 - Of course I did. - Why? 1098 01:11:06,530 --> 01:11:07,999 Because, as I've already announced, 1099 01:11:08,000 --> 01:11:10,640 today is our last big blind date of senior year. 1100 01:11:10,740 --> 01:11:11,769 So you're coming, right? 1101 01:11:11,770 --> 01:11:14,479 I made it very clear I'm not going. You go on your own. 1102 01:11:14,480 --> 01:11:15,580 Come on. Hey. 1103 01:11:15,980 --> 01:11:17,410 Can't you do this one little thing for your friend? 1104 01:11:18,010 --> 01:11:19,950 The numbers are already set! 1105 01:11:21,020 --> 01:11:23,920 My handsome and cool friend, who's also super loyal. Jae Pil. 1106 01:11:24,350 --> 01:11:25,390 Brother! 1107 01:11:25,590 --> 01:11:27,719 So now I'm your brother? You say that when you want a favor. 1108 01:11:27,720 --> 01:11:29,389 - I'm begging you. - No. 1109 01:11:29,390 --> 01:11:31,359 - Please, just for an hour! - Let go. 1110 01:11:31,360 --> 01:11:34,360 Please, just for one hour! 1111 01:11:35,360 --> 01:11:37,300 - Gosh. - I'll owe you big. Just one hour. 1112 01:11:38,170 --> 01:11:40,470 You're driving me nuts. Brother! 1113 01:11:40,600 --> 01:11:42,339 Please. 1114 01:11:42,340 --> 01:11:44,339 So Yeong and Jeong Hui were supposed to go, 1115 01:11:44,340 --> 01:11:47,409 but they bailed when they got tickets for "Music Top Ten." 1116 01:11:47,410 --> 01:11:49,609 You got to help me out, just this once. 1117 01:11:49,610 --> 01:11:52,179 It's a 4-on-4 date. How can only 2 of us show up? 1118 01:11:52,180 --> 01:11:54,179 No way. I hate these things. 1119 01:11:54,180 --> 01:11:56,349 I know, right? It's always a bunch of losers. 1120 01:11:56,350 --> 01:11:58,289 But they said one of them is very popular. 1121 01:11:58,290 --> 01:11:59,689 For real! 1122 01:11:59,690 --> 01:12:02,389 - I told you no. - You go by yourself then. 1123 01:12:02,390 --> 01:12:03,490 Look... 1124 01:12:03,920 --> 01:12:06,129 I'll give you my MyMy. 1125 01:12:06,130 --> 01:12:07,630 You two can listen to music on it. 1126 01:12:08,560 --> 01:12:10,530 - Please. - It's a cassette player. 1127 01:12:11,930 --> 01:12:14,570 This kind of deal between friends is not exactly proper. 1128 01:12:15,740 --> 01:12:17,770 How many people bailed on this blind date, you said? 1129 01:12:17,870 --> 01:12:19,109 - Two? - Two. 1130 01:12:19,110 --> 01:12:20,370 Okay. 1131 01:12:23,240 --> 01:12:24,649 We'll take their spots. 1132 01:12:24,650 --> 01:12:27,049 Seo Jong Hee! What are you talking about? 1133 01:12:27,050 --> 01:12:28,920 We have class. 1134 01:12:40,460 --> 01:12:43,400 A group date? No way. 1135 01:12:44,230 --> 01:12:45,429 No way. 1136 01:12:45,430 --> 01:12:46,929 No way. That's out of the question. 1137 01:12:46,930 --> 01:12:48,670 Why is it out of the question? 1138 01:12:48,770 --> 01:12:50,700 I always wanted to try one of those group dates. 1139 01:12:51,000 --> 01:12:52,569 Let's just do it while we have the chance. Okay? 1140 01:12:52,570 --> 01:12:55,010 Then what about our class? 1141 01:12:55,310 --> 01:12:56,480 And besides... 1142 01:12:57,780 --> 01:13:00,880 I don't feel right about going and pretending to be a day student. 1143 01:13:00,980 --> 01:13:03,350 Why? I think it sounds fun. 1144 01:13:03,850 --> 01:13:06,220 And Ju Gyeong said she could lend us the uniforms. 1145 01:13:06,520 --> 01:13:08,119 Let's do it, Yeong Rye. Please? 1146 01:13:08,120 --> 01:13:10,460 No. I can't do it. 1147 01:13:11,260 --> 01:13:15,630 You know I'm a terrible liar. 1148 01:13:16,460 --> 01:13:17,560 - I can't. - Hey. 1149 01:13:17,660 --> 01:13:19,500 You only get better at lying with practice. 1150 01:13:19,600 --> 01:13:21,340 Come on. Please? 1151 01:13:23,200 --> 01:13:25,370 Okay, fine. 1152 01:13:26,270 --> 01:13:28,040 Then I'm cashing in that favor right now. 1153 01:13:28,940 --> 01:13:32,080 You know, the wish I've been saving, the one you promised you'd grant? 1154 01:13:32,780 --> 01:13:34,079 You haven't forgotten, have you? 1155 01:13:34,080 --> 01:13:35,720 But that's... 1156 01:13:51,330 --> 01:13:52,770 - Hey. - What? 1157 01:13:52,970 --> 01:13:54,230 One hour. That's it. 1158 01:13:55,470 --> 01:13:57,039 We're here for one hour, tops. Then I'm off to boxing. 1159 01:13:57,040 --> 01:13:59,870 Fine. Suit yourself. 1160 01:14:00,170 --> 01:14:02,110 You can just sit there and look pretty. 1161 01:14:02,210 --> 01:14:03,880 After all, your only job... 1162 01:14:03,980 --> 01:14:06,210 is to be the eye candy that brings up our average. 1163 01:14:12,420 --> 01:14:13,590 Hey. They're here. 1164 01:14:54,490 --> 01:14:57,330 (A Hundred Memories) 1165 01:15:15,550 --> 01:15:17,419 - I had fun today. - Bye! 1166 01:15:17,420 --> 01:15:19,750 Hey. They're just leaving like this? 1167 01:15:19,850 --> 01:15:21,619 Are you planning to ask them on another date? 1168 01:15:21,620 --> 01:15:22,659 What? 1169 01:15:22,660 --> 01:15:24,830 I have a great idea. 1170 01:15:25,130 --> 01:15:26,390 What are you up to? 1171 01:15:27,390 --> 01:15:28,659 A boxing gym event? 1172 01:15:28,660 --> 01:15:31,199 They asked me to tell you they really want to invite you. 1173 01:15:31,200 --> 01:15:32,569 The handsome one. 1174 01:15:32,570 --> 01:15:34,370 He is the one who is into Yeong Rye. 1175 01:15:34,570 --> 01:15:35,969 (What's on your mind? Are you thinking of Han Jae Pil?) 1176 01:15:35,970 --> 01:15:37,800 I'm sure it's not like that. 1177 01:15:38,310 --> 01:15:39,770 Are you coming today? 1178 01:15:39,870 --> 01:15:41,479 - Hi. - Hi. 1179 01:15:41,480 --> 01:15:42,509 Let's go. 1180 01:15:42,510 --> 01:15:43,539 It'll be fun. 1181 01:15:43,540 --> 01:15:45,080 (Giant Boxing Gym) 1182 01:15:52,690 --> 01:15:53,790 Stop it! 1183 01:15:56,160 --> 01:15:57,520 Stop it. 83840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.