All language subtitles for 2 Mon Copain Rachid (1998).ES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,500 --> 00:00:17,999 mi colega Rachid, tiene una gran polla 2 00:00:18,101 --> 00:00:20,501 se dir�a que se mete algodones en el slip 3 00:00:21,502 --> 00:00:24,202 las chicas tambi�n se ponen algodon cuando tienen pocas tetas 4 00:00:24,503 --> 00:00:26,703 pero mi colega Rachid... no era con algod�n 5 00:00:27,804 --> 00:00:30,804 mi colega Rachid ten�a de verdad una gran polla 6 00:00:31,605 --> 00:00:35,905 yo no, yo ten�a una colita peque�ita 7 00:00:37,906 --> 00:00:39,506 para de salpicar 8 00:00:40,806 --> 00:00:42,206 Rachid, �me ense�as tu gran polla? 9 00:00:42,907 --> 00:00:43,707 no, no te la ense�o 10 00:00:43,808 --> 00:00:45,808 venga... �por favor! 11 00:00:46,809 --> 00:00:48,809 �la puedo tocar, por lo menos una vez? 12 00:00:48,810 --> 00:00:50,410 no, tocarla no 13 00:00:50,511 --> 00:00:51,611 �por qu�? 14 00:00:51,712 --> 00:00:54,112 porque no somos maricas 15 00:00:54,213 --> 00:00:56,513 no �ramos maricas, eso era verdad 16 00:00:56,514 --> 00:01:00,354 pero a mi me hubiera gustado toc�rsela, a Rachid 17 00:01:00,515 --> 00:01:02,515 no se por qu� 18 00:01:02,516 --> 00:01:05,216 por lo dem�s, Rachid a veces, me dejaba toc�rsela 19 00:01:05,517 --> 00:01:07,517 pero no era muy a menudo 20 00:01:07,518 --> 00:01:10,518 y dem�s, de cierto modo, no es lo que yo buscaba 21 00:01:12,819 --> 00:01:14,519 no se lo que quer�a 22 00:01:14,520 --> 00:01:16,520 pero un d�a Rachid me dijo, 23 00:01:16,521 --> 00:01:20,621 no se si fue un sue�o, o me lo dijo de verdad 24 00:01:20,722 --> 00:01:22,502 pero me dijo... 25 00:01:22,523 --> 00:01:25,523 me das pena, si pudiera, te la dar�a, pero no puedo d�rtela 26 00:01:25,824 --> 00:01:27,824 porque si me la cortara, morir�a 27 00:01:27,825 --> 00:01:29,825 as� que como no puedo d�rtela 28 00:01:29,826 --> 00:01:31,326 te voy a decir una cosa 29 00:01:31,427 --> 00:01:32,527 escucha bien 30 00:01:32,628 --> 00:01:34,928 a partir de ahora, ya no tengo polla 31 00:01:35,029 --> 00:01:36,529 t� eres mi polla 32 00:01:36,830 --> 00:01:38,530 tu eres la polla de Rachid 33 00:01:38,631 --> 00:01:39,931 �quieres ser la polla de Rachid? 34 00:01:40,132 --> 00:01:41,232 d�: "s� quiero" 35 00:01:41,833 --> 00:01:43,033 s� quiero 36 00:01:45,994 --> 00:01:48,834 as� es como me convert� en la polla de Rachid 37 00:01:50,935 --> 00:01:53,735 nadie pod�a darse cuenta, pero yo lo sab�a 38 00:01:53,756 --> 00:01:55,536 yo era la polla de Rachid 39 00:01:58,037 --> 00:02:00,237 - ven, �quieres ver mi gran polla? -s� 40 00:02:00,838 --> 00:02:02,738 a veces mi colega Rachid, ven�a a ense��rmela 41 00:02:03,539 --> 00:02:06,539 a �l le gustaba ense�arla, y a mi me gustaba mucho mir�rsela 42 00:02:06,640 --> 00:02:08,740 ya basta, ya la has visto bastante por hoy 43 00:02:10,441 --> 00:02:11,441 �me das un pavo? 44 00:02:11,452 --> 00:02:13,542 ya te he dado tres, no me quedan 45 00:02:13,643 --> 00:02:15,043 venga t�o... 46 00:02:15,244 --> 00:02:17,644 s�, pero si te doy, me quedo sin pasta 47 00:02:19,145 --> 00:02:20,645 bueno... 48 00:02:22,146 --> 00:02:23,146 �toma! 49 00:02:25,547 --> 00:02:26,647 �y mi vuelta? 50 00:02:26,848 --> 00:02:28,048 me la quedo, hasta luego 51 00:02:40,849 --> 00:02:41,849 �Eric! 52 00:03:01,050 --> 00:03:02,990 a mi padre no le gustan los moros 53 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 dice... 54 00:03:04,100 --> 00:03:07,052 los moros son como animales no son aut�nticos seres humanos 55 00:03:07,253 --> 00:03:08,553 los moros tiene la polla grande 56 00:03:08,654 --> 00:03:09,654 como los burros 57 00:03:09,705 --> 00:03:10,750 pero con los burros... 58 00:03:10,800 --> 00:03:11,850 uno no se acuesta 59 00:03:11,900 --> 00:03:12,950 �no es cierto? 60 00:03:13,551 --> 00:03:15,551 no se si pap�, tiene una polla grande 61 00:03:15,752 --> 00:03:18,752 a veces es grande y a veces no se le ve 62 00:03:22,953 --> 00:03:25,953 las conozco a todas, se llaman Cecile, Maria y Virginie 63 00:03:25,954 --> 00:03:27,454 est�n aqu� siempre a las 7 64 00:03:27,555 --> 00:03:28,955 a ti de debe dar lo mismo 65 00:03:28,956 --> 00:03:29,956 �por qu� dices eso? 66 00:03:30,507 --> 00:03:32,957 van sin bragas, 67 00:03:34,358 --> 00:03:36,458 tienes razon, se las ve desnudas 68 00:03:36,459 --> 00:03:37,859 si, son unas guarras 69 00:03:40,960 --> 00:03:42,260 �me la ense�as? 70 00:03:42,361 --> 00:03:43,561 t� solo piensas en es 71 00:03:47,362 --> 00:03:50,562 mi padre dice que los moros, son todos unos animales 72 00:03:51,063 --> 00:03:53,563 �quieres ver lo lejos que llego cuando hago pis? 73 00:03:57,564 --> 00:03:58,764 �por qu� tienes la polla grande? 74 00:04:00,765 --> 00:04:02,765 soy un animal me voy 75 00:04:42,766 --> 00:04:45,546 no se si pas� de verdad o no, 76 00:04:45,647 --> 00:04:48,947 mi colega Rachid me llev� a su casa y me dijo: 77 00:04:49,948 --> 00:04:51,548 es una gran polla, para ir al cielo 78 00:04:51,649 --> 00:04:52,949 la hice para eso 79 00:04:52,950 --> 00:04:53,950 como un sue�o 80 00:04:59,150 --> 00:05:00,450 �quieres te lleve? 81 00:05:00,451 --> 00:05:01,451 y creo que dije que s� 82 00:05:58,550 --> 00:05:59,550 �Eric! 83 00:06:02,051 --> 00:06:03,551 baja, te espero 84 00:06:06,852 --> 00:06:09,552 - �qu� quieres? - dormir en tu casa 85 00:06:09,653 --> 00:06:10,753 �por qu�? 86 00:06:10,854 --> 00:06:12,254 no puedo dormir en mi casa 87 00:06:12,955 --> 00:06:14,755 pero no te puedes quedar aqu� 88 00:06:14,956 --> 00:06:17,256 me esconder�, d�jame entrar 89 00:06:19,557 --> 00:06:20,657 venga, acu�state 90 00:06:30,958 --> 00:06:35,299 tienes un golpe, �quien ha sido? �tu padre? 91 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 no, es porque me he peleado 92 00:06:37,201 --> 00:06:39,001 �cuando te has peleado? 93 00:06:39,052 --> 00:06:42,002 esta noche, eran tres, me pegu� con los tres a la vez 94 00:06:42,003 --> 00:06:43,003 �de verdad? 95 00:06:43,004 --> 00:06:44,004 ya te lo he dicho 96 00:06:44,705 --> 00:06:46,205 �por qu� te has pegado? 97 00:06:46,906 --> 00:06:48,506 - no importa - s� 98 00:06:48,507 --> 00:06:49,507 �venga, di por qu�! 99 00:06:49,807 --> 00:06:51,207 nos hemos peleado por una chica 100 00:06:52,408 --> 00:06:53,408 �qui�n es? 101 00:06:53,909 --> 00:06:55,409 la chica con la que estaba 102 00:06:55,810 --> 00:06:56,910 �con una chica? 103 00:06:57,411 --> 00:07:01,011 s�, una veciana, ella es pura, me quiere, la quiero 104 00:07:01,012 --> 00:07:02,912 dice que yo soy su amo 105 00:07:03,113 --> 00:07:04,913 ella me invit� a un baile y yo la pagu� 500 pavos 106 00:07:05,214 --> 00:07:06,214 �a qui�n? 107 00:07:06,255 --> 00:07:07,515 a ella 108 00:07:07,616 --> 00:07:08,916 �ten�as dinero? 109 00:07:09,917 --> 00:07:11,417 rob� el dinero 110 00:07:11,518 --> 00:07:12,918 �c�mo que lo has robado? 111 00:07:12,919 --> 00:07:14,619 era un gilipollas, se lo rob� 112 00:07:14,620 --> 00:07:15,620 �de verdad? 113 00:07:15,021 --> 00:07:16,421 ya te lo he dicho 114 00:07:16,822 --> 00:07:18,522 pero, �a qui�n se lo has robado? 115 00:07:18,523 --> 00:07:20,623 lo rob�, no te puedo decir a quien 116 00:07:20,624 --> 00:07:22,624 mejor que no se sepa 117 00:07:22,625 --> 00:07:25,225 mi padre dice: los �rabes son todos ladrones 118 00:07:25,526 --> 00:07:27,326 tu padre no es m�s que un gilipollas 119 00:07:27,827 --> 00:07:29,499 mi padre no es m�s que un gilipollas 120 00:07:34,928 --> 00:07:36,728 parece que todav�a sangra 121 00:07:37,629 --> 00:07:39,029 �te duele? 122 00:07:39,030 --> 00:07:40,130 no importa 123 00:07:40,131 --> 00:07:41,531 a mi nunca me duele 124 00:07:45,532 --> 00:07:47,032 est�s guapo cuando sangras 125 00:07:47,205 --> 00:07:48,233 eres tonto �o qu�? 126 00:07:49,234 --> 00:07:50,534 nos dormimos, �vale? 127 00:07:50,935 --> 00:07:53,995 ma�ana me levantar� temprano y me ir� sin hacer ruido, �vale? 128 00:07:54,496 --> 00:07:55,496 vale 129 00:07:58,400 --> 00:08:00,000 - �me la ense�as? - estoy durmiendo 130 00:08:10,001 --> 00:08:11,201 �quieres verla? 131 00:08:13,502 --> 00:08:14,502 mira 132 00:08:14,503 --> 00:08:16,273 y tocarla, �quieres? 133 00:08:16,274 --> 00:08:17,974 solo hay que acariciarla 134 00:08:17,975 --> 00:08:18,975 es bonita, �no? 135 00:08:19,576 --> 00:08:21,976 cuanto me das por tocarla 136 00:08:21,977 --> 00:08:22,977 no tengo nada 137 00:08:23,078 --> 00:08:24,118 100 pavos 138 00:08:24,119 --> 00:08:25,119 no tengo nada 139 00:08:25,120 --> 00:08:26,620 entonces no puedes tocarla 140 00:08:27,121 --> 00:08:28,521 s�lo los maricas se tocan 141 00:08:28,522 --> 00:08:30,522 eres tonto, te iba a dejar tocarla 142 00:08:31,523 --> 00:08:32,523 �que quieres darme? 143 00:08:32,724 --> 00:08:33,924 pero no tengo nada 144 00:08:33,925 --> 00:08:35,225 yo me la toco cuando quiero 145 00:08:35,626 --> 00:08:37,026 si me apetece me la toco 146 00:08:37,087 --> 00:08:38,227 a ella le gusta 147 00:08:38,258 --> 00:08:39,928 �c�llate! estoy durmiendo 148 00:08:40,559 --> 00:08:41,829 eres tonto 149 00:09:50,530 --> 00:09:52,430 son 100 pavos 150 00:09:59,931 --> 00:10:01,711 aquella noche no tuve un sue�o divertido 151 00:10:02,152 --> 00:10:04,112 estaba en un jard�n 152 00:10:04,213 --> 00:10:06,613 creo que era el jard�n de nuestra casa 153 00:10:06,994 --> 00:10:09,614 hab�a chicas que lloraban 154 00:10:10,715 --> 00:10:13,415 en la cruz, pon�an a mi colega Rachid 155 00:10:13,916 --> 00:10:15,916 yo miraba a mi colega Rachid 156 00:10:15,917 --> 00:10:17,517 y no dec�a nada 157 00:10:17,918 --> 00:10:20,298 lo que era raro en mi sue�o 158 00:10:20,599 --> 00:10:22,799 es que �l no parec�a sufrir 159 00:10:20,519 --> 00:10:22,519 es que �l no prec�a sufrir 160 00:10:25,320 --> 00:10:26,420 era yo �l que sufr�a 161 00:10:37,221 --> 00:10:38,421 lo que era raro tambi�n 162 00:10:38,552 --> 00:10:41,622 es que en mi sue�o sufr�a mucho 163 00:10:41,723 --> 00:10:43,923 y al mismo tiempo no me dol�a 164 00:10:43,924 --> 00:10:46,224 es como si no hubiera sentido nada 165 00:11:05,525 --> 00:11:06,525 adi�s 166 00:11:09,026 --> 00:11:10,526 no te olvides de mis 100 pavos 167 00:11:12,527 --> 00:11:13,727 mam�, �me das 100 pavos? 168 00:11:13,728 --> 00:11:14,728 no se dice 100 pavos 169 00:11:14,959 --> 00:11:15,729 �qu� se dice? 170 00:11:15,990 --> 00:11:16,730 se dice 100 francos 171 00:11:17,331 --> 00:11:19,231 bueno mam�, �me das 100 francos? 172 00:11:19,332 --> 00:11:20,432 �para qu�? 173 00:11:20,433 --> 00:11:21,833 la piscina, el seguro 174 00:11:21,934 --> 00:11:23,434 �no has pagado el seguro? 175 00:11:28,435 --> 00:11:29,735 mi colega Rachid me dijo 176 00:11:29,736 --> 00:11:31,736 si quieres, te la ense�ar� cuando quieras 177 00:11:31,737 --> 00:11:33,537 pero a veces tendr�s algo de dinero 178 00:11:33,638 --> 00:11:34,838 para ir tirando 179 00:11:34,939 --> 00:11:36,739 si tu no tienes, tendr�s que pillarle a tu madre, �de acuerdo? 180 00:11:37,740 --> 00:11:38,740 �de acuerdo? 181 00:11:39,241 --> 00:11:40,941 creo que fue aquel d�a cuando 182 00:11:40,942 --> 00:11:43,742 mi colega Rachid y yo, nos hicimos amigos de verdad 183 00:11:48,643 --> 00:11:51,143 mi colega Rachid me la ense�aba cuando yo quer�a 184 00:11:51,144 --> 00:11:53,644 pod�a incluso toc�rsela si quer�a 185 00:11:53,645 --> 00:11:55,745 y yo, cuando el necesitaba pasta 186 00:11:55,846 --> 00:11:57,046 yo se la pasaba, 187 00:11:57,147 --> 00:11:59,047 as�, todo iba bien 188 00:12:05,848 --> 00:12:06,800 �d�nde vas? 189 00:12:06,850 --> 00:12:07,850 a mi casa 190 00:12:07,900 --> 00:12:08,900 �me llevas? 191 00:12:09,000 --> 00:12:10,100 - no - �por qu�? 192 00:12:10,501 --> 00:12:12,601 porque hoy es la boda de un primo 193 00:12:12,702 --> 00:12:13,902 no hay m�s que "reveux" 194 00:12:14,003 --> 00:12:15,203 �qu� son "reveux"? 195 00:12:15,304 --> 00:12:16,604 gente como yo 196 00:12:16,905 --> 00:12:18,605 no es para t�, adi�s 197 00:12:25,506 --> 00:12:27,196 un d�a mi madre me dijo 198 00:12:27,397 --> 00:12:29,197 �qu� has hecho con el dinero? 199 00:12:29,698 --> 00:12:31,198 lo he perdido 200 00:12:31,299 --> 00:12:32,599 no se como te las arreglas 201 00:12:32,600 --> 00:12:33,900 te gastas el dinero, vete a saber donde 202 00:12:33,991 --> 00:12:35,901 sabes, tienes demasiado dinero para tu edad 203 00:13:04,402 --> 00:13:06,002 �quieres verme mi gran polla? 204 00:13:06,103 --> 00:13:07,903 s�, pero no tengo dinero 205 00:13:07,904 --> 00:13:10,504 estas de co�a, no te la voy a ense�ar porque s� 206 00:13:10,705 --> 00:13:11,705 �por qu�? 207 00:13:13,006 --> 00:13:16,506 no te la voy a ense�ar gratis, solo los maricas se la tocan sin pagar 208 00:13:16,607 --> 00:13:17,607 �y los locos? 209 00:13:18,408 --> 00:13:19,508 y los locos 210 00:13:20,999 --> 00:13:22,529 luego te traido el dinero 211 00:13:23,510 --> 00:13:25,210 si, entonces veremos 212 00:13:29,011 --> 00:13:31,011 pero despu�s, no tuve dinero 213 00:13:31,512 --> 00:13:34,992 ni el d�a siguiente, ni el otro, ni dos d�as despu�s 214 00:13:35,813 --> 00:13:38,513 crec� y no volv� a ver a mi colega Rachid 215 00:13:41,914 --> 00:13:46,714 tuve amigas y despu�s, mucho m�s tarde, gan� dinero 216 00:14:10,015 --> 00:14:12,815 me cas� y tuvimose hijos 217 00:14:12,816 --> 00:14:14,016 me gustan mucho los ni�os 218 00:14:14,017 --> 00:14:16,517 Son C�cile, Michel y ella es mi mujer 219 00:14:16,518 --> 00:14:18,518 se llama Isabelle 220 00:14:18,619 --> 00:14:20,819 todos juntos, formamos una hermosa familia 221 00:14:23,520 --> 00:14:25,720 ahora soy feliz 222 00:14:27,721 --> 00:14:31,921 me pregunto qu� ser�a de mi colega Rachid 223 00:14:45,022 --> 00:14:48,022 - �conoces a ese t�o? - �es un cliente? 224 00:14:48,123 --> 00:14:50,523 no, era un compa�ero de clase 225 00:14:50,524 --> 00:14:53,000 no nos hab�amos vuelto a ver no se por qu� 226 00:14:53,525 --> 00:14:56,125 de hecho, era mi mejor amigo 227 00:14:57,626 --> 00:15:01,426 y para decir la verdad... yo no creo que fuera para tanto 15484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.