Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,050 --> 00:00:54,330
Уши...
2
00:00:54,880 --> 00:01:00,450
Говорю, у тебя агрегат.
3
00:01:00,460 --> 00:01:03,750
А это чтобы лучше слышать тебя.
4
00:01:07,180 --> 00:01:09,260
А сисяндры...
5
00:01:11,424 --> 00:01:14,780
Какие у тебя сисяндры...
6
00:01:17,180 --> 00:01:19,900
Это чтобы их мацать.
7
00:01:22,330 --> 00:01:23,620
А зубы...
8
00:01:25,990 --> 00:01:28,170
Какие у тебя зубы.
9
00:01:29,820 --> 00:01:32,930
А это чтобы делать...
10
00:01:37,170 --> 00:01:40,840
делать из маленьких девочек...
11
00:01:49,980 --> 00:01:52,800
...желе. А...
12
00:02:37,320 --> 00:02:39,590
Сокольский Станислав Юрьевич.
13
00:02:39,600 --> 00:02:42,990
Ты смотри! Парни, всё не зря.
14
00:02:43,480 --> 00:02:45,930
Краснов я, помнишь меня?
15
00:02:47,700 --> 00:02:50,550
– Марк, что дежурный?
– Ща будут пепсы.
16
00:02:53,020 --> 00:02:55,680
На шаг вперед. Колени.
17
00:02:55,690 --> 00:02:56,890
Где Шея?
18
00:02:56,900 --> 00:03:00,100
Не знаю я. Не знаю. Здесь где-то был.
19
00:03:12,770 --> 00:03:15,760
Неееет!
20
00:03:37,220 --> 00:03:38,740
Сучёныш.
21
00:03:41,500 --> 00:03:42,440
А. Сука.
22
00:04:16,630 --> 00:04:17,770
Подъем!
23
00:04:22,250 --> 00:04:23,190
Встать!
24
00:04:35,726 --> 00:04:37,300
Бл..ть...
25
00:04:40,490 --> 00:04:42,040
Вызывай скорую.
26
00:04:45,160 --> 00:04:46,760
Скорая на Вавилова, 5.
27
00:04:50,680 --> 00:04:52,760
Тих-тих-тих-тих-тих-тих.
28
00:04:55,030 --> 00:04:56,730
Вот так, вот так.
29
00:06:25,830 --> 00:06:28,470
Девочка, которую у тебя
нашли, сейчас в больнице.
30
00:06:28,660 --> 00:06:30,680
Ты держал несовершеннолетнюю.
31
00:06:30,690 --> 00:06:32,960
Накачивал её наркотой и трахал, да?
32
00:06:37,320 --> 00:06:39,080
А, крутой мужик.
33
00:06:41,410 --> 00:06:44,380
А если мы сейчас пустим пулю,
что это ты Сокольского нам сдал.
34
00:06:44,390 --> 00:06:48,190
Ты на понт лохов бери, Серый.
35
00:06:49,130 --> 00:06:50,190
Тебе похер, да?
36
00:06:58,020 --> 00:06:59,460
Тебе же её не жалко, да.
37
00:07:01,020 --> 00:07:02,660
Что, любишь маленьких девочек?
38
00:07:03,760 --> 00:07:05,570
А твои уроды её тоже трахали?!
39
00:07:05,580 --> 00:07:07,580
Слышь, ты мне на жалость
щас давить будешь?
40
00:07:08,180 --> 00:07:10,490
Я её нашел на улице,
там знаешь, сколько таких.
41
00:07:10,870 --> 00:07:12,910
Сами этого дерьма хотят, сами приходят.
42
00:07:13,550 --> 00:07:16,250
А то, что её в бессознанке трахали,
это она сама хотела, да?
43
00:07:16,350 --> 00:07:18,450
Слуш, ну кому-то дырка нужна,
кому-то – доза.
44
00:07:18,460 --> 00:07:21,780
Всё, что продается – продается.
Рыночные отношения, слышал?
45
00:07:22,150 --> 00:07:23,550
И кому ж ты её продавал?
46
00:07:24,000 --> 00:07:25,330
Тем, кто платил.
47
00:07:27,470 --> 00:07:28,000
Ай!
48
00:07:28,000 --> 00:07:30,820
Запомни! Я лично сделаю так,
чтобы тебе в крытке очко порвали.
49
00:07:30,900 --> 00:07:32,280
И будет это не один раз.
50
00:07:32,290 --> 00:07:35,030
Тебя будут драть до тех пор,
пока ты, сука, своё имя не забудешь.
51
00:07:35,110 --> 00:07:37,230
– Понял меня, сука?!
– Отпусти. Больно.
52
00:07:55,600 --> 00:07:57,640
– Давно она без сознания?
– Два часа.
53
00:07:58,230 --> 00:07:59,360
Она придет в себя?
54
00:07:59,890 --> 00:08:01,700
Это уже я не могу сказать.
55
00:08:01,710 --> 00:08:03,700
– Она в розыске?
– Нет.
56
00:08:03,710 --> 00:08:05,700
Семья у неё есть?
57
00:08:05,710 --> 00:08:07,700
Алёна Косцова, живет с матерью.
58
00:08:07,710 --> 00:08:09,620
То есть она две недели
не появлялась дома,
59
00:08:09,620 --> 00:08:11,620
и никто даже заявление не подал?
60
00:08:14,570 --> 00:08:15,620
Мать её нашли?
61
00:08:16,380 --> 00:08:17,620
В квартире никого не было.
62
00:08:19,260 --> 00:08:20,980
Позже я сама туда съезжу.
63
00:08:36,790 --> 00:08:39,640
Чё он в ней нашел вообще?
Ты её шмот видела?
64
00:08:40,390 --> 00:08:42,480
Если я скажу как есть,
что это Яна всех сдала,
65
00:08:42,490 --> 00:08:44,480
то он подумает,
что я стрелы просто перевожу.
66
00:08:44,490 --> 00:08:47,180
А что мне к Драфе, что ли, теперь идти?
Сабрина Скольдовна,
67
00:08:47,280 --> 00:08:49,520
скажите, пожалуйста, Филиппу,
что это Яна всех сдала.
68
00:08:52,600 --> 00:08:54,490
Драфаль, кстати,
про тебя тоже спрашивала.
69
00:08:54,590 --> 00:08:56,320
– Ну ты же не ходишь.
– А ты чего?
70
00:08:56,440 --> 00:08:58,140
Сказала, что ты болеешь.
71
00:09:00,480 --> 00:09:02,040
Чё мне делать-то теперь, а...
72
00:09:16,440 --> 00:09:17,520
Фил.
73
00:09:26,350 --> 00:09:29,130
– Чё ты?
– Это я вас Драфе сдала.
74
00:09:29,420 --> 00:09:30,320
Чего?
75
00:09:30,320 --> 00:09:33,050
Яна видела, а тебе нап...дела,
потому что Динку ненавидит.
76
00:09:34,340 --> 00:09:35,580
Ты чё, совсем?
77
00:09:36,150 --> 00:09:37,930
Я не хочу, чтобы из-за меня
другим прилетало.
78
00:09:41,530 --> 00:09:43,250
Ну и нахер ты это сделала?
79
00:10:26,160 --> 00:10:27,760
– Саш.
– Да.
80
00:10:29,160 --> 00:10:31,340
Приезжай на базу, у меня кое-что есть.
81
00:10:38,430 --> 00:10:40,910
– Бл...ь. Чё за шифры?
– Увидишь.
82
00:10:40,920 --> 00:10:42,390
Присядь.
83
00:10:43,440 --> 00:10:47,080
Я бы не стал это показывать,
но придется посмотреть.
84
00:10:49,690 --> 00:10:51,340
Помогите!
85
00:10:57,210 --> 00:10:58,890
Пожалуйста!
86
00:10:59,120 --> 00:11:00,590
Нееет!
87
00:11:26,490 --> 00:11:27,890
Это у тебя откуда?
88
00:11:28,560 --> 00:11:30,540
У Шеи, когда Сокольского брали.
89
00:11:31,180 --> 00:11:32,630
Вот же сука, а.
90
00:11:32,640 --> 00:11:35,400
– Я его ё...у, на...й, бл...ь.
– Тихо-тихо, послушай.
91
00:11:35,410 --> 00:11:37,730
Послушай.
Это ведь не он в кадре, да?
92
00:11:38,060 --> 00:11:39,440
Теперь есть кто-то другой.
93
00:11:39,970 --> 00:11:40,900
И мы его найдем.
94
00:11:41,110 --> 00:11:42,710
Об этом пока никому ни слова.
95
00:11:42,720 --> 00:11:46,050
Марина тоже об этом не должна
знать. Тихо.
96
00:11:49,350 --> 00:11:50,850
Саш, вы чё закрылись?
97
00:11:50,860 --> 00:11:52,780
Да я тебе потом объясню.
98
00:12:26,775 --> 00:12:28,020
Откуда у тебя эта флешка?
99
00:12:29,470 --> 00:12:30,750
В ноутбуке торчала.
100
00:12:33,370 --> 00:12:34,700
Как думаешь вообще, что это?
101
00:12:37,390 --> 00:12:38,770
Это ритуал.
102
00:12:39,700 --> 00:12:41,260
Что-то оккультное.
103
00:12:42,680 --> 00:12:45,760
– По символике на скандинавов похоже.
– На кого?
104
00:12:46,720 --> 00:12:51,500
Языческие культы: Нидхе, Асатру, Ойвинд.
105
00:12:52,530 --> 00:12:54,500
Вот сейчас ты меня реально пугаешь.
106
00:12:55,560 --> 00:12:57,340
Ты запись внимательно смотрел?
107
00:13:01,680 --> 00:13:04,720
Кто-то же стримил это
в прямом эфире с камеры.
108
00:13:06,130 --> 00:13:07,280
Даркнет, бл...
109
00:13:10,300 --> 00:13:13,300
Хорошо бы вычислить, откуда
это транслировалось.
110
00:13:14,850 --> 00:13:16,770
Попробуем у Шеи чё-то узнать.
111
00:13:19,390 --> 00:13:20,350
Слышь?
112
00:13:21,370 --> 00:13:22,860
А дай-ка мне эту флешку.
113
00:13:25,890 --> 00:13:27,660
Ну дай говорю, мысль есть.
114
00:13:47,150 --> 00:13:48,080
Девушка!
115
00:13:48,290 --> 00:13:51,110
Остановитесь немедленно. Вы куда?
116
00:14:01,950 --> 00:14:04,780
Ей хуже? Почему лекарства отменили?
117
00:14:08,550 --> 00:14:10,870
Ну чё вы молчите,
скажите хоть что-нибудь.
118
00:14:16,880 --> 00:14:18,050
Лера.
119
00:14:22,220 --> 00:14:24,440
Лера, подожди, мама как?
120
00:14:24,450 --> 00:14:25,990
Сам всё увидишь.
121
00:14:29,020 --> 00:14:30,550
Врачи вы здесь или кто?
122
00:14:30,560 --> 00:14:33,480
Ну как можно за день
до операции всё менять?!
123
00:14:39,100 --> 00:14:41,150
И что, ничего нельзя больше сделать?
124
00:14:41,820 --> 00:14:45,780
Рак костного мозга – вещь вообще темная.
125
00:14:46,490 --> 00:14:47,980
Чудес не бывает.
126
00:14:49,860 --> 00:14:52,310
Саш, займись лучше дочерью.
127
00:15:01,300 --> 00:15:04,440
Лерка мне своего пингвина принесла.
128
00:15:05,200 --> 00:15:08,260
Я и не знала, что он у неё до сих пор.
129
00:15:09,800 --> 00:15:13,530
Говорит, пока он тут, всё будет хорошо.
130
00:15:15,400 --> 00:15:19,040
– Ты видел Леру?
– Да, когда сюда шёл.
131
00:15:19,480 --> 00:15:21,320
Всё злится на тебя?
132
00:15:23,960 --> 00:15:25,330
Она упрямая.
133
00:15:26,850 --> 00:15:28,320
Но мы справимся.
134
00:15:29,480 --> 00:15:31,960
Ты должен мне обещать...
135
00:15:33,060 --> 00:15:36,460
Когда я умру, у неё останешься
только ты...
136
00:15:36,970 --> 00:15:41,040
Я хочу, чтобы к этому моменту
между вами всё было хорошо.
137
00:16:19,960 --> 00:16:21,460
Опасно работаешь.
138
00:16:22,380 --> 00:16:23,920
А почему без прикрытия?
139
00:16:24,210 --> 00:16:25,970
Да там и наводка квелая была.
140
00:16:26,530 --> 00:16:27,660
Просто проверяли.
141
00:16:27,810 --> 00:16:30,880
Ну удача – это то, что вас там
никого не подстрелили.
142
00:16:33,300 --> 00:16:35,180
Сокольский готов дать показания.
143
00:16:35,770 --> 00:16:37,120
– Да?
– Да.
144
00:16:37,130 --> 00:16:39,130
Завтра его повезут на место.
145
00:16:39,380 --> 00:16:41,130
Столько лет в розыске.
146
00:16:41,440 --> 00:16:43,610
Такие птицы редко поют.
147
00:16:44,730 --> 00:16:48,930
А скажи-ка мне, а чё там у вас с этим
Шеином произошло сегодня?
148
00:16:48,940 --> 00:16:50,930
– А что?
– Вот, что.
149
00:16:50,940 --> 00:16:52,930
А что, я ему должен чай предложить?
150
00:16:52,940 --> 00:16:55,720
Ты вообще в курсе про девчонку, которую
он у себя держал под наркотой?
151
00:16:55,730 --> 00:16:58,120
Слав, ей 15 лет. 15.
152
00:16:58,130 --> 00:17:00,040
Мне он тоже не нравится,
но это не повод...
153
00:17:00,050 --> 00:17:01,800
– Он мне нужен.
– Зачем?
154
00:17:03,520 --> 00:17:05,210
Прояснить кое-что нужно.
155
00:17:05,220 --> 00:17:08,170
Хочу с ним поработать неформально.
156
00:17:08,180 --> 00:17:11,020
А до этого ты значит с ним
недостаточно поработал.
157
00:17:11,500 --> 00:17:14,380
Послушай-ка меня.
Никакого дела не будет.
158
00:17:15,160 --> 00:17:16,380
Его отпускают.
159
00:17:17,080 --> 00:17:20,390
– В смысле?
– Он сотрудничает с наркоконтролем.
160
00:17:20,400 --> 00:17:22,790
Взаимодействие между
службами, так сказать.
161
00:17:22,800 --> 00:17:24,420
Так что, успокойся...
162
00:17:25,440 --> 00:17:28,430
То есть девчонка в коме от наркоты...
163
00:17:28,440 --> 00:17:31,320
Две недели её трахает кто ни попадя...
164
00:17:31,330 --> 00:17:32,860
А ты мне говоришь, чтобы я успокоился.
165
00:17:32,940 --> 00:17:35,190
Да. Я понимаю, там, ты на нервах,
166
00:17:35,200 --> 00:17:37,190
я всё знаю, жена...
167
00:17:37,200 --> 00:17:39,720
– Да при чём здесь моя жена?
– А при том.
168
00:17:39,840 --> 00:17:42,080
Что ты перестал себя держать в руках.
169
00:17:42,090 --> 00:17:45,150
А знаешь, чем это заканчивается?
Вот, ты вот про это не забывай.
170
00:17:45,160 --> 00:17:49,650
Три года всего прошло. Три года.
Ты чудом отделался. Чудом.
171
00:17:50,160 --> 00:17:52,930
Потому что я твою жопу спас.
Помни об этом.
172
00:17:53,620 --> 00:17:58,370
И я помню. Как ты меня, Саш, вытащил
в 2002-м раненого на себе из засады.
173
00:17:58,380 --> 00:17:59,020
Да...
174
00:17:59,020 --> 00:18:02,320
Так вот, этой херни я больше не допущу.
Ты меня понял?
175
00:18:03,000 --> 00:18:04,810
– Я тебя понял, Слав.
– Да.
176
00:18:04,820 --> 00:18:07,200
– Могу идти?
– Да, конечно.
177
00:18:30,220 --> 00:18:31,530
Вон, смотри.
178
00:18:45,450 --> 00:18:46,550
Здорово, Гэхан.
179
00:18:47,020 --> 00:18:48,810
Чё, не рад типа?
180
00:18:48,820 --> 00:18:50,220
Чё те надо?
181
00:18:51,250 --> 00:18:52,820
А чё, есть чё?
182
00:18:54,220 --> 00:18:55,540
Муху не видел?
183
00:18:56,560 --> 00:18:58,330
Подружулю свою потерял?
184
00:18:59,560 --> 00:19:00,570
Смешно.
185
00:19:01,130 --> 00:19:02,930
Давай не гони. Видел или нет?
186
00:19:04,290 --> 00:19:06,480
Нет. Не видел.
187
00:19:12,680 --> 00:19:15,930
Отвали, а. Чё ты докопался?
188
00:19:16,650 --> 00:19:18,010
Я уже сказал, чё.
189
00:19:19,260 --> 00:19:20,340
Муха где?
190
00:19:23,570 --> 00:19:25,720
Она сегодня у «Калины» шарилась.
191
00:19:27,500 --> 00:19:28,730
Может, там ещё.
192
00:20:32,890 --> 00:20:34,000
– Здрасьте.
– Здравствуйте.
193
00:21:04,000 --> 00:21:04,930
Вам что-то подошло?
194
00:21:04,930 --> 00:21:08,010
А, я бы вот эти взяла, но они большие.
Можете поменьше поискать?
195
00:21:08,020 --> 00:21:09,700
Да, конечно, сейчас на складе посмотрю.
196
00:21:09,840 --> 00:21:11,040
Спасибо.
197
00:21:27,160 --> 00:21:28,170
Муха!
198
00:22:26,140 --> 00:22:29,280
– У тя чё, вторые легкие что ль?
– Отвали.
199
00:22:30,130 --> 00:22:31,850
Опять шмот тыришь?
200
00:22:34,240 --> 00:22:38,250
– А тебя е...т?
– Ну а с телефоном чё? Номер сменила?
201
00:22:38,320 --> 00:22:39,120
И чё?
202
00:22:39,780 --> 00:22:42,020
Да ничё, так, просто спросить хотел.
203
00:22:42,620 --> 00:22:46,140
– Яйцо своё левое спроси.
– Ну очень сильно-то не груби.
204
00:22:51,320 --> 00:22:52,730
Чё, дом как?
205
00:22:59,480 --> 00:23:03,020
Опять отчим? Гондон набитый.
206
00:23:03,600 --> 00:23:05,410
Да ладно, придумаем что-нибудь.
207
00:23:07,210 --> 00:23:10,170
Слушай, чё я хотел спросить.
208
00:23:11,480 --> 00:23:13,530
Ты не в курсе, Пепс где сейчас обитает?
209
00:23:14,360 --> 00:23:15,210
Нахера те?
210
00:23:16,720 --> 00:23:19,000
Да так, хочу спросить у него
за тему одну.
211
00:23:19,960 --> 00:23:23,230
– В капсуле, в диджейке сидит.
– Да ладно. Чё в натуре?
212
00:23:23,240 --> 00:23:26,620
– Музло ставит?
– Не, у него там сервак.
213
00:23:28,570 --> 00:23:31,010
– Ладно, давай, я пошла.
– Погодь.
214
00:23:32,700 --> 00:23:33,940
Тебе ночевать есть где?
215
00:23:34,700 --> 00:23:37,040
– Нормально. Разгребусь.
– Я понял.
216
00:23:38,770 --> 00:23:41,170
На, держи.
Меня до утра всё равно не будет.
217
00:23:41,180 --> 00:23:42,870
Да бл...ь, сказала, разгребусь!
218
00:23:42,880 --> 00:23:44,520
Бери, пока дают.
219
00:23:47,840 --> 00:23:48,960
Спасибо.
220
00:23:50,960 --> 00:23:53,720
– На нижний только не закрывай.
– Окей.
221
00:24:39,720 --> 00:24:40,900
Здорово, Пепс.
222
00:24:42,100 --> 00:24:44,500
Здорово. Как сам?
223
00:24:44,980 --> 00:24:46,860
Как джип Ниссан.
224
00:25:20,620 --> 00:25:22,290
Бл..., мужик, не кури здесь.
225
00:25:28,250 --> 00:25:29,160
Откуда это?
226
00:25:30,720 --> 00:25:32,170
Это я и хочу выяснить.
227
00:25:32,960 --> 00:25:34,490
А можешь узнать что-нибудь?
228
00:25:34,820 --> 00:25:35,890
По флешке?
229
00:25:36,780 --> 00:25:39,030
Ну, не знаю. Ты здесь хакер, а не я.
230
00:25:39,040 --> 00:25:42,000
Для нуба: всё, что идет через «Тор»,
231
00:25:42,010 --> 00:25:44,640
даже в момент трансляции,
отследить невозможно.
232
00:25:50,000 --> 00:25:51,050
Погоди...
233
00:25:52,660 --> 00:25:53,640
Хотя...
234
00:26:00,020 --> 00:26:00,930
Чего?
235
00:26:04,200 --> 00:26:07,080
Да есть одна мысль, даже полторы.
236
00:26:11,400 --> 00:26:13,440
Наберу, короче, если чё.
237
00:26:14,100 --> 00:26:15,840
– А...
– Я сделал копию.
238
00:26:37,760 --> 00:26:39,980
Я начал торчать,
когда мне было тринадцать.
239
00:26:42,170 --> 00:26:45,510
Когда мне исполнилось двенадцать,
отец как-то раз приехал и сказал:
240
00:26:45,520 --> 00:26:47,010
«Пора тебе мужиком стать».
241
00:26:47,520 --> 00:26:49,440
Мы приехали в какой-то загородный дом.
242
00:26:50,040 --> 00:26:52,600
Там было ещё двое его друзей
и проститутки.
243
00:26:53,650 --> 00:26:55,980
Отец налил мне стакан и сказал: «Пей».
244
00:26:56,880 --> 00:26:57,840
Я не хотел.
245
00:26:58,610 --> 00:26:59,840
Тогда он заставил.
246
00:27:00,250 --> 00:27:01,840
Потом он отвел меня в комнату.
247
00:27:02,280 --> 00:27:05,960
Привел одну из тех девок
и сказал: «Давай, трахни её».
248
00:27:08,980 --> 00:27:10,770
Она такая на меня посмотрела...
249
00:27:12,650 --> 00:27:15,080
и говорит отцу:
«Ты что, е...утый, он же...
250
00:27:15,850 --> 00:27:17,720
он же ребенок совсем, я не буду».
251
00:27:18,260 --> 00:27:21,440
Тогда отец её ударил, потащил
её на кровать и сказал:
252
00:27:22,480 --> 00:27:25,370
«Смотри». И стал её трахать.
253
00:27:27,680 --> 00:27:32,920
У меня было такое ощущение, будто
я одновременно... был в той комнате и...
254
00:27:34,280 --> 00:27:35,410
и меня не было там.
255
00:27:36,730 --> 00:27:40,330
Помню только... он подошел, голый.
256
00:27:41,410 --> 00:27:44,080
Я снизу видел его член.
257
00:27:46,180 --> 00:27:47,760
Он подошел и сказал:
258
00:27:49,650 --> 00:27:53,410
«Я сделаю из тебя мужика»,
содрал с меня штаны...
259
00:27:54,930 --> 00:27:57,010
и приказал ей мне отсосать.
260
00:27:59,640 --> 00:28:00,890
Я от страха...
261
00:28:02,580 --> 00:28:04,800
потерял сознание и отключился.
262
00:28:07,490 --> 00:28:09,600
Очнулся, когда мы уже ехали в машине.
263
00:28:11,810 --> 00:28:13,450
Всю дорогу отец молчал.
264
00:28:14,850 --> 00:28:18,560
И только, когда мы подъехали
к дому, он повернулся и сказал:
265
00:28:19,690 --> 00:28:21,720
«Ты никогда мужиком не станешь».
266
00:28:23,600 --> 00:28:25,540
На матери лица ваще не было.
267
00:28:26,130 --> 00:28:27,880
Она когда меня увидела...
268
00:28:28,820 --> 00:28:30,920
Она сразу набросилась
с кулаками на отца,
269
00:28:30,920 --> 00:28:33,560
закричала, что напишет на него заяву.
270
00:28:33,760 --> 00:28:35,060
Он повалил её на пол.
271
00:28:36,280 --> 00:28:37,530
И стал избивать.
272
00:28:38,060 --> 00:28:40,490
Я побежал на кухню, схватил нож.
273
00:28:40,500 --> 00:28:46,490
Такой, знаете, этот,
кухонный нож, длинный такой.
274
00:28:46,820 --> 00:28:49,000
Хлебный. Х...й знает, как объяснить.
275
00:28:50,260 --> 00:28:54,210
Я тока слегка его поцарапал,
силенок не хватило.
276
00:28:56,690 --> 00:28:58,250
Он остановился.
277
00:29:01,080 --> 00:29:03,920
Посмотрел на свою кровь, на меня.
278
00:29:05,490 --> 00:29:06,410
И сказал:
279
00:29:08,320 --> 00:29:10,140
«А может и выйдет из тебя толк».
280
00:29:15,570 --> 00:29:16,760
И вот я думаю до сих пор...
281
00:29:20,680 --> 00:29:22,410
А вышел из меня толк или нет?
282
00:30:43,640 --> 00:30:46,170
Шеина выпустят в течение часа-двух.
283
00:30:46,380 --> 00:30:47,550
Хорошо.
284
00:30:51,400 --> 00:30:52,970
Подождем, пока выйдет.
285
00:30:53,780 --> 00:30:56,170
Пропасём, а потом примем
подальше от глаз.
286
00:30:58,680 --> 00:31:00,940
Не могу. Стоит перед глазами.
287
00:31:03,290 --> 00:31:05,940
Ублюдки, вот что это, а?
288
00:31:08,300 --> 00:31:15,840
Это ритуал. Обряд.
Что-то вроде... оккультной религии.
289
00:31:15,930 --> 00:31:18,550
Я не удивлюсь, если они ещё
деньги на этом зарабатывали.
290
00:31:18,560 --> 00:31:22,020
Кир, чё ты порешь? При чём здесь
Бог и при чём здесь заработки?
291
00:31:22,600 --> 00:31:25,930
Я не сказал «Бог», я сказал «религия».
292
00:31:26,330 --> 00:31:28,280
Она очень мало имеет отношения к Богу.
293
00:31:28,570 --> 00:31:31,660
Да-да, я знаю, что ты образованный.
294
00:31:32,820 --> 00:31:35,060
Решил теперь оскорбить чувства верующих?
295
00:31:38,060 --> 00:31:39,420
Видишь ли, в чем дело.
296
00:31:40,370 --> 00:31:43,920
Чувства истинно верующих
невозможно оскорбить.
297
00:31:46,820 --> 00:31:49,240
И вот однажды,
мне тогда уже было двадцать,
298
00:31:51,020 --> 00:31:55,690
я уже барыжил вовсю и сам сидел
на медленном... семь лет, глухо.
299
00:31:56,370 --> 00:31:59,900
Короче, однажды, один дядя Коля
мне звонит, на отходниках.
300
00:32:00,340 --> 00:32:03,850
Я всё понял. Приехал. Вмазал его.
301
00:32:04,960 --> 00:32:09,170
Сам тоже вмазался, ну и отключился.
А когда очнулся, он рядом лежит.
302
00:32:09,930 --> 00:32:10,720
Мертвый.
303
00:32:11,480 --> 00:32:15,500
А на этом дяде Коле долгов
висело, просто п...да.
304
00:32:16,450 --> 00:32:20,580
И тут как тут. Бандюганы нарисовались,
я даже соскочить не успел.
305
00:32:20,970 --> 00:32:26,080
Потом мусора на меня вышли.
В общем. Короче, там п...ец полный.
306
00:32:26,640 --> 00:32:28,680
И тут, один человек меня спас.
307
00:32:28,970 --> 00:32:29,740
Опер.
308
00:32:30,900 --> 00:32:33,870
Вписал меня задним числом, что я типа
309
00:32:33,880 --> 00:32:36,260
работаю на него уже год
под прикрытием.
310
00:32:37,690 --> 00:32:41,140
А когда вся эта движуха
закончилась, он мне сказал...
311
00:32:43,220 --> 00:32:48,410
«Либо ты завязываешь, либо и сам идёшь
на дно, и меня за собой тащишь».
312
00:32:48,540 --> 00:32:49,700
Так я и завязал.
313
00:32:50,620 --> 00:32:52,130
И в программе оказался.
314
00:32:52,700 --> 00:32:56,020
И благодаря Богу, благодаря вам,
315
00:32:57,770 --> 00:32:58,890
я чистый.
316
00:32:59,880 --> 00:33:01,330
Чистый и трезвый.
317
00:33:29,740 --> 00:33:31,050
Ты где был?
318
00:33:33,200 --> 00:33:34,530
На собрании.
319
00:33:36,960 --> 00:33:37,700
Чего?
320
00:33:38,900 --> 00:33:39,820
Ничего.
321
00:33:40,890 --> 00:33:43,290
– Удалось что-то узнать по флешке?
– Не знаю.
322
00:33:43,300 --> 00:33:44,670
Чувачок попробует.
323
00:33:44,680 --> 00:33:47,450
В любом случае, всё равно
пока больше ничего нет.
324
00:33:53,970 --> 00:33:55,260
Вон он.
325
00:34:24,740 --> 00:34:25,620
Чё надо?
326
00:34:26,560 --> 00:34:27,820
А. Сука.
327
00:34:29,080 --> 00:34:29,940
Ай, бл...ь.
328
00:34:55,820 --> 00:34:59,090
– Откуда это?
– Нахер иди, я не знаю, чё это такое.
329
00:35:01,130 --> 00:35:04,060
– Грузите его.
– Вы чё делаете, суки?!
330
00:35:04,570 --> 00:35:06,280
Руки уберите нахер!
331
00:35:07,810 --> 00:35:08,900
Фак.
332
00:35:11,260 --> 00:35:12,100
Давай.
333
00:35:18,560 --> 00:35:20,080
– Хорош?
– Ещё давай.
334
00:35:22,660 --> 00:35:23,680
А. Сука.
335
00:35:24,340 --> 00:35:25,080
Хорош?
336
00:35:25,200 --> 00:35:26,460
Хорош. Открываем.
337
00:35:32,740 --> 00:35:35,740
Ещё раз спрашиваю, откуда у тебя это?
338
00:35:36,890 --> 00:35:38,590
Я не знаю, чё это такое.
339
00:35:38,600 --> 00:35:39,250
Закрывай.
340
00:35:39,250 --> 00:35:41,740
Тихо-тихо-тихо. Вспомнил я.
Тихо, я вспомнил!
341
00:35:42,160 --> 00:35:43,540
Матас это оставил, Матас.
342
00:35:43,620 --> 00:35:45,590
Во, видишь, как хорошо.
343
00:35:45,600 --> 00:35:48,600
А кто такой Матас,
что это за имя вообще?
344
00:35:48,610 --> 00:35:49,440
Литовское.
345
00:35:49,690 --> 00:35:51,420
У литовского имени есть фамилия?
346
00:35:51,490 --> 00:35:52,300
Не знаю.
347
00:35:53,210 --> 00:35:55,400
Хорошо, тогда рассказывай, что знаешь.
348
00:35:55,610 --> 00:35:58,720
– Давай. Кто он?
– Он меня на куски порвет.
349
00:35:58,730 --> 00:36:01,200
Я тебя, сука, щас сам на куски порву.
Ну-ка дай сюда...
350
00:36:01,250 --> 00:36:02,320
Всё-всё-всё, тихо-тихо!
351
00:36:02,330 --> 00:36:05,770
Литовец он, так, когда в городе,
заезжает ко мне за стафом.
352
00:36:05,780 --> 00:36:07,340
Иногда он у меня вмазывается.
353
00:36:07,940 --> 00:36:09,560
Почему к тебе заезжает?
354
00:36:13,320 --> 00:36:14,400
Закрывай.
355
00:36:14,650 --> 00:36:16,930
Всё-всё. Тихо-тихо! Он разное берет.
356
00:36:17,240 --> 00:36:18,950
Разный мефедрон, хмурый когда.
357
00:36:18,960 --> 00:36:21,280
Он нахрен вставится, это п...ец.
358
00:36:21,460 --> 00:36:23,840
От такого кто угодно окочурится,
а ему похер.
359
00:36:23,850 --> 00:36:25,020
Много берет?
360
00:36:25,560 --> 00:36:27,960
Сотню за раз может взять.
Я не знаю, себе или кому.
361
00:36:27,970 --> 00:36:29,650
А чё ж ты не спросил?
362
00:36:30,360 --> 00:36:31,970
А ты сам спроси у него.
363
00:36:32,260 --> 00:36:34,650
Там килограмм сто и заточка п...ец.
364
00:36:34,660 --> 00:36:37,870
Он е...нутый на всю голову, он когда
у меня ставился в последний раз,
365
00:36:37,880 --> 00:36:40,430
я захожу, а он над этой девкой
с тесаком стоит.
366
00:36:40,530 --> 00:36:42,520
Он на меня так глянул,
я чуть не обосрался.
367
00:36:42,530 --> 00:36:44,040
Я сам видел, какое он кино смотрит.
368
00:36:44,050 --> 00:36:47,100
Я, хер знает, чё у него в голове.
Демон он.
369
00:36:47,520 --> 00:36:49,360
Флешка у тебя как оказалась?
370
00:36:49,370 --> 00:36:52,580
Когда он ставился, выпала наверное.
Я не знаю ничего про это.
371
00:36:53,370 --> 00:36:54,410
Опиши его.
372
00:36:54,420 --> 00:36:56,420
Я тебе говорю – он здоровый как орк.
373
00:36:56,490 --> 00:36:57,490
Не промахнешься.
374
00:36:57,500 --> 00:37:00,640
Давай особые какие-нибудь там.
Татуировки, шрамы есть?
375
00:37:00,800 --> 00:37:02,170
Расписной он весь, да.
376
00:37:02,250 --> 00:37:04,340
Что за роспись? Давай, сука, конкретнее.
377
00:37:04,400 --> 00:37:06,490
Да не вглядывался, говорю,
сатанизм какой-то там.
378
00:37:06,500 --> 00:37:08,490
Черепа, петли, шипы какие-то там, цифры.
379
00:37:08,500 --> 00:37:10,500
– Какие?
– Шестерки были?
380
00:37:10,820 --> 00:37:11,900
Я не помню.
381
00:37:12,620 --> 00:37:14,180
Да, шестерка была по-моему. Да.
382
00:37:15,930 --> 00:37:18,060
Когда он у тебя был в последний раз?
383
00:37:18,440 --> 00:37:19,380
Недели две как.
384
00:37:19,650 --> 00:37:21,920
– Когда опять собирался?
– Я не е...у.
385
00:37:22,920 --> 00:37:27,080
Слушай сюда, в следующий раз,
когда к тебе приедет Матас,
386
00:37:27,090 --> 00:37:28,690
звонишь мне, сразу.
387
00:37:28,700 --> 00:37:30,700
Да ладно-ладно, ладно. Сука.
388
00:37:32,340 --> 00:37:33,490
Дай сигарету.
389
00:37:38,130 --> 00:37:40,880
Ты чё, в натуре дашь ему уйти?
Он же с...ется сразу.
390
00:37:41,320 --> 00:37:42,420
Я сам вижу.
391
00:37:44,250 --> 00:37:46,980
Он у наркоконтроля на крючке,
интересно, на каком.
392
00:37:48,580 --> 00:37:49,620
На понт попробуем?
393
00:37:51,600 --> 00:37:52,450
Давай.
394
00:37:54,650 --> 00:37:56,710
Короче так, не убедил ты меня нихера.
395
00:37:56,720 --> 00:37:58,040
Эээ, ты е...нул что ли?
396
00:37:58,050 --> 00:38:01,060
Да тебя, сука, сразу завалить надо было,
после того, что ты сделал.
397
00:38:01,220 --> 00:38:03,310
– Ты же с...ешься, если тебя отпустят...
– Я не с...усь, отвечаю.
398
00:38:03,320 --> 00:38:06,980
Да чем ты, мразь, ответить можешь.
Ты, сука, дышишь даже в долг!
399
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Хочешь докажу, а? Правда!
400
00:38:10,120 --> 00:38:11,260
Ну давай, попробуй.
401
00:38:21,440 --> 00:38:23,010
Даже не вздумай ничего. Понял?
402
00:38:39,400 --> 00:38:40,200
Пошел.
403
00:38:40,800 --> 00:38:42,610
Убери руки уже от меня.
404
00:38:44,380 --> 00:38:45,570
Юра?
405
00:38:46,280 --> 00:38:47,360
Вы кто?
406
00:38:48,820 --> 00:38:49,970
Чисто.
407
00:38:51,850 --> 00:38:53,570
Мам, не нервничай, всё хорошо.
408
00:38:53,580 --> 00:38:54,880
Кого ты привел?
409
00:38:56,650 --> 00:38:59,650
– У них что, оружие?
– Уберите пушки, а.
410
00:39:00,840 --> 00:39:03,040
Мы из полиции, не беспокойтесь.
411
00:39:03,050 --> 00:39:05,050
И мы уже уходим.
412
00:39:08,400 --> 00:39:10,170
Я надеюсь, ты всё понял?
413
00:39:11,520 --> 00:39:12,260
Уходим.
414
00:39:12,260 --> 00:39:14,080
Что происходит?
415
00:39:14,090 --> 00:39:15,360
У тебя неприятности?
416
00:39:15,370 --> 00:39:17,360
Тих. Давай подышим.
Выдыхай.
417
00:39:17,420 --> 00:39:19,490
Вдыхай. Давай, глубоко, давай.
418
00:39:20,560 --> 00:39:21,770
Всё.
38664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.