All language subtitles for 繁体.chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,792 --> 00:02:09,333 花開了呢 4 00:02:16,208 --> 00:02:17,208 子龍 5 00:02:17,542 --> 00:02:20,000 咱們是冬天走春天歸 6 00:02:20,500 --> 00:02:22,083 冬去春來啊 7 00:02:51,833 --> 00:02:52,625 謝謝首長 8 00:03:00,750 --> 00:03:01,625 老李 9 00:03:03,875 --> 00:03:04,750 我到了 10 00:03:08,333 --> 00:03:09,125 老李啊 11 00:03:10,083 --> 00:03:12,083 朝鮮 打起來了 12 00:03:25,250 --> 00:03:26,208 主席 13 00:03:27,042 --> 00:03:28,917 國際上普遍認為 14 00:03:29,583 --> 00:03:31,458 朝鮮南北雙方的衝突 15 00:03:31,917 --> 00:03:33,208 只是一場內戰 16 00:03:33,458 --> 00:03:34,875 聯合國憲章規定 17 00:03:35,083 --> 00:03:36,958 不得干涉本質上屬於 18 00:03:36,958 --> 00:03:39,250 任何國家內部管轄之事件 19 00:03:42,292 --> 00:03:43,417 美國人 20 00:03:43,958 --> 00:03:45,750 會遵守這些規定嗎 21 00:03:47,125 --> 00:03:48,833 他喜歡把手伸得很長 22 00:03:50,625 --> 00:03:52,500 歷來改不掉的毛病 23 00:03:56,042 --> 00:03:57,208 女士們 先生們 24 00:03:57,708 --> 00:04:03,375 鑒於朝鮮半島的嚴峻形勢 25 00:04:03,375 --> 00:04:05,708 我已正式命令美國海空軍 26 00:04:05,708 --> 00:04:08,000 給予南朝鮮軍隊 27 00:04:08,000 --> 00:04:09,958 我已正式命令美國海空軍 28 00:04:09,958 --> 00:04:11,667 給予南朝鮮軍隊 29 00:04:11,667 --> 00:04:12,875 掩護和支持 30 00:04:13,333 --> 00:04:16,625 向北朝鮮軍隊發起無限制的攻擊 31 00:04:24,625 --> 00:04:25,917 美國不介入 32 00:04:26,958 --> 00:04:28,833 朝鮮的事就是小事 33 00:04:30,042 --> 00:04:31,542 他若插手干涉 34 00:04:31,667 --> 00:04:32,958 那就是大事 35 00:04:33,708 --> 00:04:35,292 就會危及到中國的安全 36 00:04:35,292 --> 00:04:37,083 總統先生 37 00:04:37,083 --> 00:04:39,042 朝鮮戰爭爆發說明 38 00:04:39,375 --> 00:04:42,750 共產主義已不滿足於僅用暗中手段 39 00:04:43,625 --> 00:04:45,917 來征服獨立國家 40 00:04:47,458 --> 00:04:48,917 這種情況下 41 00:04:48,917 --> 00:04:52,417 如果中共軍隊佔領台灣 42 00:04:52,958 --> 00:04:54,083 將會直接威脅 43 00:04:54,333 --> 00:04:56,875 太平洋區域的安全 44 00:04:56,875 --> 00:04:59,375 為了阻止中共軍隊進攻台灣 45 00:05:00,042 --> 00:05:02,958 我已下令第7艦隊阻斷台灣海峽 46 00:05:33,125 --> 00:05:34,833 我會立即向毛主席匯報 47 00:05:37,958 --> 00:05:39,083 總統先生 48 00:05:39,292 --> 00:05:41,000 我剛剛收聽了您的講話 49 00:05:41,792 --> 00:05:42,917 您知道 您的決定 50 00:05:43,333 --> 00:05:46,375 讓一個老兵多麼興奮 51 00:05:46,375 --> 00:05:49,333 將軍 如果任命你為 52 00:05:49,333 --> 00:05:52,458 聯合國軍總司令前往朝鮮半島 53 00:05:52,458 --> 00:05:53,458 你會接受嗎 54 00:05:55,167 --> 00:05:55,875 總統閣下 55 00:05:56,542 --> 00:05:58,125 我這就出發 56 00:06:13,000 --> 00:06:14,125 你知道為什麼 57 00:06:15,000 --> 00:06:16,208 這架飛機叫巴丹號嗎 58 00:06:17,958 --> 00:06:20,667 是為了紀念我手下那八萬名 59 00:06:21,333 --> 00:06:25,417 在菲律賓陣亡的士兵 60 00:06:26,417 --> 00:06:29,333 朝鮮可不是另一個菲律賓 61 00:06:34,250 --> 00:06:35,125 總統先生 62 00:06:35,625 --> 00:06:36,500 謝謝 63 00:06:37,250 --> 00:06:38,875 能在這個困難時期 64 00:06:39,917 --> 00:06:41,125 到這裏來 65 00:06:41,750 --> 00:06:42,375 請 66 00:06:50,500 --> 00:06:51,208 謝謝 67 00:07:11,250 --> 00:07:12,750 美國的到來 68 00:07:16,000 --> 00:07:17,375 會改變這一切 69 00:07:17,875 --> 00:07:19,042 七月五日 70 00:07:19,333 --> 00:07:20,958 人民軍攻克水原 71 00:07:21,667 --> 00:07:22,292 同日 72 00:07:22,583 --> 00:07:24,958 美軍史密斯特遣隊在烏山 73 00:07:25,167 --> 00:07:26,458 居然打了敗仗 74 00:07:27,042 --> 00:07:28,750 照人民軍的這個速度 75 00:07:29,250 --> 00:07:31,708 這仗也許打不了多久 76 00:07:32,542 --> 00:07:34,292 這是一個陷阱 77 00:07:34,917 --> 00:07:36,125 朝鮮的同志 78 00:07:36,958 --> 00:07:38,417 很有可能輕敵啊 79 00:07:39,167 --> 00:07:40,833 美軍一再示弱 80 00:07:40,958 --> 00:07:43,125 向南的大門完全敞開 81 00:07:44,083 --> 00:07:48,000 那是要誘使人民軍主力孤軍深入 82 00:07:48,875 --> 00:07:51,125 現在表面上看是大勝 83 00:07:52,000 --> 00:07:52,917 再往南 84 00:07:54,750 --> 00:07:56,042 步步危機 85 00:07:57,042 --> 00:07:59,083 美軍下一步會怎麼做 86 00:07:59,458 --> 00:08:00,667 美軍二戰時 87 00:08:00,833 --> 00:08:03,917 在諾曼第和西西里都是從海上登陸 88 00:08:04,417 --> 00:08:06,125 這是他們最擅長的 89 00:08:08,667 --> 00:08:09,625 有道理 90 00:08:13,458 --> 00:08:14,167 恩來 91 00:08:14,958 --> 00:08:16,792 根據兩次保衛國防會議精神 92 00:08:17,583 --> 00:08:19,583 決定抽調第13兵團北上 93 00:08:20,375 --> 00:08:22,667 立即組建東北邊防軍 94 00:08:23,792 --> 00:08:24,917 有備無患 95 00:08:25,583 --> 00:08:26,583 以防不測 96 00:08:29,042 --> 00:08:30,125 快點 走 跟上 97 00:08:30,125 --> 00:08:32,458 張尊 黃三寧 98 00:08:33,875 --> 00:08:35,083 副連長 99 00:08:35,083 --> 00:08:36,208 楊傳玉 100 00:08:38,083 --> 00:08:38,750 敬禮 101 00:08:40,042 --> 00:08:40,750 禮畢 102 00:08:41,542 --> 00:08:42,167 連長 指導員呢 103 00:08:43,958 --> 00:08:45,042 看見人沒有 104 00:08:45,250 --> 00:08:46,958 向後轉 105 00:08:48,417 --> 00:08:49,458 老楊 稍息 106 00:08:51,458 --> 00:08:52,750 你耍我是吧 107 00:08:55,208 --> 00:08:55,750 別跑 108 00:08:56,292 --> 00:08:57,042 回來 來呀 109 00:08:57,292 --> 00:08:58,292 來呀 停 110 00:08:59,625 --> 00:09:00,583 一見面就打 111 00:09:00,750 --> 00:09:02,250 當著戰士們也沒個樣 112 00:09:02,375 --> 00:09:03,042 孫猴子 113 00:09:05,875 --> 00:09:06,625 去吧 114 00:09:06,917 --> 00:09:07,500 是 115 00:09:08,292 --> 00:09:09,292 走 快走 116 00:09:09,292 --> 00:09:10,542 接著 團長給的 117 00:09:11,875 --> 00:09:13,000 給你們一人留了一包 118 00:09:17,417 --> 00:09:18,000 老孫 119 00:09:18,333 --> 00:09:20,917 你個打前站的第一頓請咱全連吃啥呀 120 00:09:21,542 --> 00:09:22,917 抬腿餃子落腳面 121 00:09:23,125 --> 00:09:23,708 香 122 00:09:24,000 --> 00:09:25,042 跟做夢一樣 123 00:09:25,292 --> 00:09:27,333 咱就是從東北一路往南打的 124 00:09:27,333 --> 00:09:29,375 誰想這悶罐子車又給拉回來了 125 00:09:29,875 --> 00:09:31,083 咱又攤上大事兒了 126 00:09:31,875 --> 00:09:34,542 聽說13兵團十六萬人全都調回來了 127 00:09:35,083 --> 00:09:36,167 事小不了 128 00:09:38,750 --> 00:09:39,958 3連都有了 129 00:09:42,125 --> 00:09:44,042 歡迎孫副連長歸隊 130 00:09:45,500 --> 00:09:46,333 敬禮 131 00:10:20,458 --> 00:10:21,208 主席 132 00:10:22,458 --> 00:10:24,125 美軍在仁川登陸了 133 00:10:47,125 --> 00:10:48,917 一旦戰況發生逆轉 134 00:10:49,500 --> 00:10:51,875 對朝鮮我們是救還是不救 135 00:10:52,625 --> 00:10:54,792 我們的東北工業基地怎麼辦 136 00:10:55,417 --> 00:10:56,583 台灣怎麼辦 137 00:11:00,167 --> 00:11:01,625 要做最壞的打算 138 00:11:02,958 --> 00:11:05,250 我們已越過中朝邊境 139 00:11:05,375 --> 00:11:07,792 下邊就是中國領土 140 00:11:07,792 --> 00:11:10,167 炸死那些黃皮中國佬 141 00:11:17,333 --> 00:11:18,333 空襲 142 00:11:18,458 --> 00:11:19,083 隱蔽 143 00:11:19,083 --> 00:11:22,250 隱蔽 快 144 00:11:22,250 --> 00:11:23,833 美機在麥田里扔了燃燒彈 145 00:11:23,833 --> 00:11:24,917 快去救老鄉 146 00:11:25,042 --> 00:11:25,625 楊傳玉 147 00:11:26,042 --> 00:11:26,667 快 148 00:11:27,167 --> 00:11:27,958 救人 149 00:11:28,708 --> 00:11:29,458 空襲 150 00:11:29,458 --> 00:11:31,375 老鄉們快撤 151 00:11:31,542 --> 00:11:32,917 別亂跑 152 00:11:35,000 --> 00:11:36,833 快 快救人 153 00:11:51,792 --> 00:11:53,500 來人 滅火 154 00:11:53,500 --> 00:11:54,542 把他抬走 155 00:12:00,208 --> 00:12:01,083 快 老孫 156 00:12:02,625 --> 00:12:03,583 別怕 157 00:12:04,000 --> 00:12:04,792 來 158 00:12:06,167 --> 00:12:06,958 快 159 00:12:10,333 --> 00:12:11,667 這是開了對我國 160 00:12:11,667 --> 00:12:13,917 武裝挑釁的先例呀 161 00:12:14,250 --> 00:12:15,667 故意炸死人 162 00:12:15,958 --> 00:12:17,292 再假惺惺的道歉 163 00:12:17,750 --> 00:12:19,250 你要不接受道歉 164 00:12:19,792 --> 00:12:22,458 就是你加劇國際緊張局勢 165 00:12:22,667 --> 00:12:23,958 強盜邏輯 166 00:12:24,750 --> 00:12:25,833 還我人民的命來 167 00:12:32,417 --> 00:12:33,500 中國人民 168 00:12:34,083 --> 00:12:35,167 熱愛和平 169 00:12:36,417 --> 00:12:38,292 但是為了保衛和平 170 00:12:38,750 --> 00:12:39,667 從不 171 00:12:40,042 --> 00:12:43,583 也永不害怕反抗侵略戰爭 172 00:12:44,792 --> 00:12:45,708 中國人民 173 00:12:46,000 --> 00:12:48,125 絕不能容忍外國的侵略 174 00:12:48,667 --> 00:12:50,958 也不能聽任帝國主義者 175 00:12:51,250 --> 00:12:54,250 對自己的鄰人肆行侵略 176 00:12:54,583 --> 00:12:56,000 而置之不理 177 00:13:02,958 --> 00:13:04,083 根據我的估算 178 00:13:04,083 --> 00:13:06,167 今年鋼產量中國至多60萬噸 179 00:13:06,167 --> 00:13:08,417 而美國絕不會低於8500萬噸 180 00:13:08,417 --> 00:13:10,250 相差141.6倍 181 00:13:10,500 --> 00:13:11,792 發電量是 182 00:13:11,792 --> 00:13:14,292 46億度對比3340億度 183 00:13:14,542 --> 00:13:15,750 人均年收入 184 00:13:15,750 --> 00:13:17,000 用美元計算的話 185 00:13:17,000 --> 00:13:19,750 中國是24塊 美國是1600塊 186 00:13:20,000 --> 00:13:22,292 原油的中國年產量是20萬噸 187 00:13:22,292 --> 00:13:24,708 而美國是2億6000萬噸 188 00:13:25,208 --> 00:13:26,083 原子彈 189 00:13:26,292 --> 00:13:27,833 美國有 中國無 190 00:13:28,167 --> 00:13:29,125 吳先生 191 00:13:29,375 --> 00:13:31,875 你說的這些數據對比很有價值 192 00:13:32,250 --> 00:13:34,000 我給您準備了一份更詳細的 193 00:13:35,375 --> 00:13:37,250 我愛我的祖國 所以我回來了 194 00:13:37,750 --> 00:13:39,250 但我是個搞科學的 195 00:13:39,583 --> 00:13:41,917 我只能相信數據推導出來的結果 196 00:13:43,042 --> 00:13:44,250 一旦發生戰爭 197 00:13:45,250 --> 00:13:46,583 中美之間這道題 198 00:13:47,333 --> 00:13:48,458 我算不出來 199 00:14:01,875 --> 00:14:02,625 主席 200 00:14:03,750 --> 00:14:06,125 南朝鮮軍隊今天悍然越過三八線 201 00:14:07,500 --> 00:14:09,625 美軍隨時會跟進 202 00:14:10,375 --> 00:14:13,000 朝鮮黨和政府今天正式請求我國 203 00:14:13,417 --> 00:14:14,417 緊急出兵支援 204 00:14:16,875 --> 00:14:17,583 還有 205 00:14:18,500 --> 00:14:21,083 聯合國也正式邀請我們去紐約 206 00:14:22,000 --> 00:14:23,542 出席聯合國安理會會議 207 00:14:29,375 --> 00:14:30,417 新中國 208 00:14:31,417 --> 00:14:32,625 一歲了呢 209 00:14:43,625 --> 00:14:46,875 毛主席好 210 00:14:48,042 --> 00:14:49,583 好 你好 211 00:14:51,333 --> 00:14:52,000 歡迎你們 212 00:14:52,917 --> 00:14:53,708 主席 213 00:14:54,542 --> 00:14:56,458 這是林巧稚大夫 214 00:14:57,667 --> 00:14:58,708 我認識你 215 00:15:00,083 --> 00:15:01,708 去年開國大典 216 00:15:01,917 --> 00:15:02,875 你就請了假 217 00:15:03,917 --> 00:15:05,542 今天又是十一 218 00:15:06,000 --> 00:15:06,792 白天 219 00:15:07,583 --> 00:15:08,750 你還是沒來啊 220 00:15:09,417 --> 00:15:10,417 毛主席 221 00:15:10,583 --> 00:15:12,750 白天我接生了八個孩子 222 00:15:13,375 --> 00:15:15,292 也許知道今天是國慶日 223 00:15:15,458 --> 00:15:17,542 他們都爭著到這個世上來呢 224 00:15:18,958 --> 00:15:20,750 八個孩子都好嗎 225 00:15:21,292 --> 00:15:22,458 都好好的 226 00:15:23,042 --> 00:15:26,333 舊中國新生兒的死亡率是千分之兩百 227 00:15:26,542 --> 00:15:27,417 這種事 228 00:15:27,708 --> 00:15:29,542 再也不允許發生了 229 00:15:31,333 --> 00:15:32,167 謝謝你 230 00:15:40,000 --> 00:15:40,667 林大夫 231 00:15:41,417 --> 00:15:43,542 你最大的人生願望是什麼 232 00:15:46,833 --> 00:15:48,375 我唯一的願望 233 00:15:48,542 --> 00:15:50,292 是希望所有的孩子們 234 00:15:50,667 --> 00:15:52,292 能夠在和平的環境裏 235 00:15:52,500 --> 00:15:53,875 健康的長大 236 00:15:54,167 --> 00:15:55,667 可如果有一天 237 00:15:56,125 --> 00:15:59,167 敵人的飛機把炸彈扔到了你們協和醫院 238 00:15:59,333 --> 00:16:00,083 告訴我 239 00:16:01,083 --> 00:16:02,000 你會怎麼做 240 00:16:04,917 --> 00:16:06,500 我會用我的生命 241 00:16:06,875 --> 00:16:08,542 保護所有的孩子們 242 00:16:14,167 --> 00:16:15,167 諸位代表 243 00:16:16,042 --> 00:16:16,708 你們呢 244 00:16:17,125 --> 00:16:18,583 我們也會 245 00:16:25,000 --> 00:16:25,583 彭總 246 00:16:35,292 --> 00:16:36,250 彭總到了 247 00:16:37,250 --> 00:16:38,375 爭論得很激烈 248 00:16:38,500 --> 00:16:39,458 您先到後面聽一聽 249 00:16:41,250 --> 00:16:43,458 我們的實力遠遠不如美國 250 00:16:43,917 --> 00:16:45,167 他們有強大的空軍 251 00:16:45,167 --> 00:16:45,875 我們有嗎 252 00:16:46,292 --> 00:16:47,042 沒有 253 00:16:47,708 --> 00:16:50,458 我們這點家底要和美國硬碰 254 00:16:50,875 --> 00:16:51,958 即便是贏了 255 00:16:52,208 --> 00:16:53,333 要付出多大代價 256 00:16:54,875 --> 00:16:57,375 你們說得有沒有道理 257 00:16:59,750 --> 00:17:01,042 我看有道理 258 00:17:02,167 --> 00:17:03,917 中華大地的戰亂 259 00:17:04,708 --> 00:17:06,667 一百多年來就沒停過 260 00:17:06,667 --> 00:17:09,042 現在西藏台灣還沒解放 261 00:17:09,458 --> 00:17:11,167 土匪特務還沒肅清 262 00:17:11,708 --> 00:17:13,875 人民政權還不穩固 263 00:17:15,542 --> 00:17:18,792 可人家就是算準了我們是這個世界上 264 00:17:18,792 --> 00:17:20,500 最不想打仗的國家 265 00:17:21,958 --> 00:17:23,000 出國作戰 266 00:17:23,792 --> 00:17:25,125 對手又是美國 267 00:17:26,500 --> 00:17:27,792 不能不當回事啊 268 00:17:29,292 --> 00:17:30,292 可我要問 269 00:17:30,583 --> 00:17:32,042 這些西方老爺們 270 00:17:32,208 --> 00:17:34,667 什麼時候把我們中國當回事啊 271 00:17:35,750 --> 00:17:37,375 百年屈辱 272 00:17:38,125 --> 00:17:39,583 嚼碎了嚥下去 273 00:17:39,958 --> 00:17:42,167 現在炸彈已經扔在東北了 274 00:17:43,292 --> 00:17:44,083 下一個 275 00:17:46,333 --> 00:17:47,667 會不會是北京 276 00:17:49,125 --> 00:17:51,167 我們這個新生的共和國 277 00:17:52,500 --> 00:17:54,542 還能安居樂業過日子嗎 278 00:17:55,833 --> 00:17:56,458 散會 279 00:18:02,500 --> 00:18:03,375 抱歉 總理 280 00:18:04,375 --> 00:18:05,625 我遲到了四分鐘 281 00:18:06,333 --> 00:18:06,958 吳先生 282 00:18:07,417 --> 00:18:10,083 大家都在等你這位武器專家發言呢 283 00:18:10,625 --> 00:18:11,375 請坐 284 00:18:14,083 --> 00:18:14,833 老彭 285 00:18:16,167 --> 00:18:17,542 長征難不難 286 00:18:17,833 --> 00:18:19,625 紅軍不怕遠征難 287 00:18:19,875 --> 00:18:21,750 萬水千山只等閒 288 00:18:22,875 --> 00:18:23,792 你說的 289 00:18:25,458 --> 00:18:27,500 那打美國大兵難不難 290 00:18:31,292 --> 00:18:32,000 難 291 00:18:32,417 --> 00:18:35,000 我是個只尊重客觀現實的人 292 00:18:35,667 --> 00:18:36,250 總理 293 00:18:36,667 --> 00:18:37,875 我想問大家一個問題 294 00:18:38,833 --> 00:18:39,625 請講 295 00:18:40,500 --> 00:18:43,333 什麼是你們現在最想要的武器 296 00:18:44,125 --> 00:18:46,667 蘇制坦克T34-85 297 00:18:52,833 --> 00:18:54,042 這就是T-34坦克 298 00:18:55,167 --> 00:18:56,000 火力強大 299 00:18:56,000 --> 00:18:57,958 結構簡單 可靠好造 300 00:19:03,875 --> 00:19:05,583 擁有大量蘇制T-34 301 00:19:05,583 --> 00:19:07,667 和新型大口徑火炮的朝鮮人民軍 302 00:19:07,667 --> 00:19:08,750 擋住美軍了嗎 303 00:19:09,208 --> 00:19:09,875 沒有 304 00:19:10,250 --> 00:19:10,833 為什麼 305 00:19:11,208 --> 00:19:13,000 因為戰爭不止在地面 306 00:19:13,250 --> 00:19:17,000 制空權是地面作戰成敗的關鍵 307 00:19:17,792 --> 00:19:19,167 而美軍的航母艦載機 308 00:19:19,167 --> 00:19:20,792 他可以從幾百公里外起飛 309 00:19:20,958 --> 00:19:22,708 對地面目標完成攻擊打擊以後 310 00:19:22,708 --> 00:19:24,583 他可以再飛回去喝下午茶 311 00:19:25,083 --> 00:19:26,000 這個東西 312 00:19:26,375 --> 00:19:27,958 才是現代戰爭 313 00:19:28,875 --> 00:19:30,542 我何嘗不知道難 314 00:19:31,250 --> 00:19:33,042 幾個月前我就想過 315 00:19:33,333 --> 00:19:34,875 和平來之不易 316 00:19:35,417 --> 00:19:37,042 我們也不想打仗 317 00:19:38,542 --> 00:19:39,708 可是形勢的發展 318 00:19:41,250 --> 00:19:42,375 讓我的想法變了 319 00:19:43,458 --> 00:19:44,500 但是 320 00:19:45,500 --> 00:19:47,375 反對的意見多啊 321 00:19:48,958 --> 00:19:50,333 可能你也聽說了 322 00:19:53,042 --> 00:19:54,917 我是愁腸百結 323 00:19:56,167 --> 00:19:59,542 直到我看到 全國的群眾代表 324 00:20:00,500 --> 00:20:03,042 他們保家衛國的決心啊 325 00:20:03,583 --> 00:20:06,708 一個個英姿勃發 無所畏懼 326 00:20:08,042 --> 00:20:09,000 是他們 327 00:20:09,750 --> 00:20:11,125 給了我底氣 328 00:20:11,958 --> 00:20:14,625 我絕對讚賞勇敢的精神 329 00:20:15,792 --> 00:20:19,792 但是拿性命和鋼鐵拼和科技拼 330 00:20:20,667 --> 00:20:23,958 就好像一個小孩要挑戰一個拳擊冠軍 331 00:20:25,167 --> 00:20:27,042 勝負還有討論的必要嗎 332 00:20:32,375 --> 00:20:34,125 千軍不易得 333 00:20:34,667 --> 00:20:36,458 一將更難求啊 334 00:20:37,208 --> 00:20:38,667 我曾經說過 335 00:20:39,792 --> 00:20:41,458 誰敢橫刀立馬 336 00:20:42,042 --> 00:20:44,000 唯我彭大將軍 337 00:20:45,625 --> 00:20:47,875 我和中央其他同志商量過 338 00:20:48,167 --> 00:20:51,708 如果任命你為中國人民志願軍司令員 339 00:20:53,583 --> 00:20:54,958 你接受不接受 340 00:21:00,167 --> 00:21:01,875 自從上了井岡山 341 00:21:03,167 --> 00:21:04,833 有你的紅旗所向 342 00:21:05,667 --> 00:21:07,792 就有我的陷陣衝鋒 343 00:21:10,542 --> 00:21:11,417 接受 344 00:21:11,917 --> 00:21:12,958 吳先生 345 00:21:13,417 --> 00:21:15,042 那你為什麼要回國 346 00:21:16,375 --> 00:21:19,333 因為你們是唯一讓我看到希望的政權 347 00:21:21,208 --> 00:21:22,125 今年一月 348 00:21:22,750 --> 00:21:25,333 政府為人民免費注射卡介苗 349 00:21:25,667 --> 00:21:26,500 二月禁毒 350 00:21:26,833 --> 00:21:28,958 三月碰到糧荒開倉濟民 351 00:21:29,292 --> 00:21:32,000 四月廢除封建婚姻制度 352 00:21:32,583 --> 00:21:33,792 我不唱讚歌 353 00:21:34,208 --> 00:21:35,667 但是我都看到了 354 00:21:36,583 --> 00:21:38,000 所以我選擇回來 355 00:21:38,292 --> 00:21:39,542 獻出平生所學 356 00:21:39,708 --> 00:21:41,250 幫助國家永享和平 357 00:21:41,417 --> 00:21:42,208 吳先生 358 00:21:43,292 --> 00:21:44,292 我們就說眼下 359 00:21:44,833 --> 00:21:46,417 你說的和平從何而來 360 00:21:46,583 --> 00:21:47,375 就在今天 361 00:21:48,167 --> 00:21:50,333 美軍正在向三八線附近集結 362 00:21:51,042 --> 00:21:52,667 一旦突破三八線 363 00:21:52,667 --> 00:21:54,333 平壤很有可能守不住啊 364 00:21:55,458 --> 00:21:56,792 從平壤到鴨綠江邊 365 00:21:56,792 --> 00:21:58,167 直線距離一百六十公里 366 00:21:58,417 --> 00:22:00,208 美軍的裝甲部隊需要多長時間 367 00:22:00,208 --> 00:22:01,500 可以到達中朝邊境呢 368 00:22:01,875 --> 00:22:03,000 半天就到了 369 00:22:05,875 --> 00:22:06,875 果然如此的話 370 00:22:07,667 --> 00:22:08,875 我們的邊境地區 371 00:22:09,250 --> 00:22:11,542 就會完全暴露在敵人的炮火之下 372 00:22:11,708 --> 00:22:14,000 我國唯一的重工業基地東北 373 00:22:14,167 --> 00:22:16,333 就會在他們的飛機翅膀下面 374 00:22:16,333 --> 00:22:17,542 說完蛋就完蛋 375 00:22:17,625 --> 00:22:18,750 你說的對 376 00:22:19,042 --> 00:22:20,292 也只是一種假設 377 00:22:20,417 --> 00:22:22,292 越境炸死平民是假設嗎 378 00:22:22,833 --> 00:22:24,083 軍艦堵在台灣海峽 379 00:22:25,042 --> 00:22:26,792 阻止中國統一是假設嗎 380 00:22:30,000 --> 00:22:31,458 如果和平的希望 381 00:22:31,458 --> 00:22:33,625 僅僅變成了希望對方不要開槍 382 00:22:34,625 --> 00:22:36,042 那還能叫希望嗎 383 00:22:39,000 --> 00:22:40,875 你還是沒有回答我的問題 384 00:22:41,375 --> 00:22:42,667 你們根據什麼認為 385 00:22:43,000 --> 00:22:45,708 與美軍作戰能夠打贏 386 00:22:56,375 --> 00:22:57,042 吳先生 387 00:23:07,292 --> 00:23:08,708 因為只有打贏 388 00:23:09,292 --> 00:23:11,250 中國人才能生存下去 389 00:23:26,542 --> 00:23:27,125 彭總 390 00:23:27,667 --> 00:23:30,000 你如果去朝鮮的話我報個名 391 00:23:31,250 --> 00:23:33,125 李默尹正式打了報告 392 00:23:33,250 --> 00:23:34,167 我批准了 393 00:23:34,667 --> 00:23:36,208 代表軍委作戰部 394 00:23:36,375 --> 00:23:39,375 去前線瞭解敵我雙方的作戰能力 395 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 學習如何打好現代戰爭 396 00:23:45,250 --> 00:23:46,875 像你這樣的老同志 397 00:23:47,667 --> 00:23:49,500 要想完成這樣的任務 398 00:23:49,917 --> 00:23:51,500 就得直接上火線 399 00:23:52,208 --> 00:23:54,625 和年輕的戰士一起衝鋒陷陣 400 00:23:56,875 --> 00:23:57,625 能行嗎 401 00:23:59,042 --> 00:23:59,667 行 402 00:24:00,042 --> 00:24:00,708 總理 403 00:24:00,792 --> 00:24:01,500 您的電話 404 00:24:01,750 --> 00:24:02,417 好 405 00:24:05,750 --> 00:24:06,792 認識劉秘書嗎 406 00:24:06,917 --> 00:24:07,708 不認識 407 00:24:07,708 --> 00:24:08,542 沒見過 408 00:24:11,542 --> 00:24:12,375 彭總 409 00:24:18,833 --> 00:24:19,875 我也報個名 410 00:24:23,792 --> 00:24:28,208 這是我國製造的最新T-54坦克 411 00:24:37,708 --> 00:24:38,833 斯大林同志 412 00:24:39,833 --> 00:24:42,083 我帶來了我們的武器專家 413 00:24:42,458 --> 00:24:43,458 我們都認為 414 00:24:44,292 --> 00:24:47,625 面對美國在朝鮮半島的制空權 415 00:24:48,167 --> 00:24:50,833 蘇聯空軍對地面作戰 416 00:24:51,167 --> 00:24:52,708 進行掩護和支援 417 00:24:53,208 --> 00:24:54,917 是我們取得勝利的保證 418 00:25:12,625 --> 00:25:14,500 需要兩三個月的時間 419 00:25:14,500 --> 00:25:16,958 蘇聯空軍才能做好準備 420 00:25:17,750 --> 00:25:19,667 蘇聯空軍不能立即出動 421 00:25:19,667 --> 00:25:21,708 那我們入朝作戰計劃的實施 422 00:25:21,875 --> 00:25:23,042 要再等一等了 423 00:25:29,625 --> 00:25:31,708 中國不出兵也可以 424 00:25:34,833 --> 00:25:36,292 北朝鮮不在了 425 00:25:37,958 --> 00:25:39,000 中國還在 426 00:25:40,875 --> 00:25:42,083 蘇聯還在 427 00:25:44,583 --> 00:25:45,875 社會主義還在 428 00:25:47,958 --> 00:25:49,292 斯大林這回啊 429 00:25:49,500 --> 00:25:51,958 是把兩個口袋底都翻給我們看了 430 00:25:52,292 --> 00:25:53,875 左邊口袋寫著 431 00:25:54,125 --> 00:25:55,833 他現在派不出飛機 432 00:25:56,250 --> 00:25:57,792 右邊口袋寫著 433 00:25:58,375 --> 00:25:59,542 沒有飛機 434 00:26:00,375 --> 00:26:01,542 你們還出不出兵啊 435 00:26:02,125 --> 00:26:03,292 你們自己看著辦 436 00:26:06,125 --> 00:26:07,250 現在出兵 437 00:26:08,167 --> 00:26:09,542 沒有空中掩護 438 00:26:11,125 --> 00:26:12,042 現在不出兵 439 00:26:12,958 --> 00:26:15,875 如果美軍已經佔領了鴨綠江對岸 440 00:26:17,000 --> 00:26:18,750 我們還怎麼過江啊 441 00:26:31,750 --> 00:26:32,708 你來了 442 00:26:32,958 --> 00:26:33,833 要出發了 443 00:26:35,958 --> 00:26:37,333 那我去跟主席通報一下吧 444 00:26:37,333 --> 00:26:38,042 別 445 00:26:40,500 --> 00:26:41,542 還開會呢吧 446 00:26:42,833 --> 00:26:43,917 那我就不打擾了 447 00:26:44,917 --> 00:26:46,125 我去看看爸爸 448 00:27:14,792 --> 00:27:15,833 你走啦 449 00:27:18,458 --> 00:27:19,250 走了 450 00:27:20,083 --> 00:27:21,458 我答應快去快回的 451 00:27:27,417 --> 00:27:28,542 幫我給爸爸帶句話 452 00:27:31,042 --> 00:27:31,708 主席 453 00:27:33,542 --> 00:27:34,458 剛才岸英來了 454 00:27:38,833 --> 00:27:40,125 他現在在哪兒 455 00:27:40,875 --> 00:27:42,042 已經出發了 456 00:27:44,333 --> 00:27:45,250 他守紀律 457 00:27:46,667 --> 00:27:47,792 看到您在開會 458 00:27:49,167 --> 00:27:50,250 說就不打擾了 459 00:27:52,208 --> 00:27:53,542 他讓我給您帶句話 460 00:27:54,083 --> 00:27:55,000 告訴爸爸 461 00:27:56,042 --> 00:27:57,083 他28歲 462 00:27:57,542 --> 00:27:58,667 去上海幹了大事 463 00:28:01,458 --> 00:28:02,958 我今年也28歲了 464 00:28:09,333 --> 00:28:10,292 主席 465 00:28:10,292 --> 00:28:13,042 十月七日 美軍已突破三八線 466 00:28:13,250 --> 00:28:15,542 正在向中朝邊境大舉推進 467 00:28:15,958 --> 00:28:18,250 沒有蘇聯飛機空中掩護 468 00:28:18,625 --> 00:28:20,292 我們幾十萬大軍 469 00:28:20,708 --> 00:28:22,208 過得了鴨綠江嗎 470 00:28:23,625 --> 00:28:24,875 就是過了江 471 00:28:26,250 --> 00:28:27,875 又會有多少犧牲啊 472 00:28:28,667 --> 00:28:29,708 老實說 473 00:28:30,417 --> 00:28:31,708 我也猶豫過 474 00:28:33,042 --> 00:28:34,167 昨天晚上 475 00:28:35,417 --> 00:28:37,958 岸英出發前來跟我道別 476 00:28:39,417 --> 00:28:40,667 看見我在忙 477 00:28:41,500 --> 00:28:42,708 就跟子龍說 478 00:28:43,167 --> 00:28:44,292 不打擾了 479 00:28:47,917 --> 00:28:49,458 他就這麼走了 480 00:28:52,500 --> 00:28:53,292 為什麼 481 00:28:55,583 --> 00:28:57,042 是怕我擔心吶 482 00:29:01,250 --> 00:29:03,042 可兒行千里啊 483 00:29:03,875 --> 00:29:05,583 我這個做父親的 484 00:29:05,833 --> 00:29:07,542 又怎麼會不擔心呢 485 00:29:08,958 --> 00:29:09,875 可他說 486 00:29:10,417 --> 00:29:12,792 他要做彭老總的第一個兵 487 00:29:13,250 --> 00:29:14,667 去朝鮮前線 488 00:29:15,917 --> 00:29:16,958 我答應了 489 00:29:20,042 --> 00:29:21,417 我覺得很光榮 490 00:29:23,917 --> 00:29:25,500 毛澤東的兒子 491 00:29:26,333 --> 00:29:28,333 是志願軍的第一個兵 492 00:29:29,583 --> 00:29:33,333 更有千千萬萬中國人的兒女跟他一樣 493 00:29:33,917 --> 00:29:35,958 準備為祖國而戰 494 00:29:39,917 --> 00:29:42,417 上下同欲者勝 495 00:29:43,917 --> 00:29:45,167 新中國 496 00:29:45,875 --> 00:29:47,958 一定會在這場戰爭中 497 00:29:49,125 --> 00:29:51,000 取得偉大的勝利 498 00:29:55,375 --> 00:29:58,375 現在該我們這些人作出決定了 499 00:30:11,167 --> 00:30:13,500 電告在莫斯科的周恩來總理 500 00:30:14,417 --> 00:30:15,542 通知斯大林 501 00:30:16,500 --> 00:30:18,208 沒有他的飛機 中國也出兵 502 00:30:19,292 --> 00:30:20,042 立刻辦 503 00:30:20,292 --> 00:30:21,000 彭德懷同志 504 00:30:21,708 --> 00:30:22,375 到 505 00:30:22,375 --> 00:30:23,958 你和高崗同志 506 00:30:24,167 --> 00:30:25,333 即刻返回瀋陽 507 00:30:26,292 --> 00:30:28,500 大軍準備跨過鴨綠江 508 00:30:30,125 --> 00:30:31,500 抗美援朝 509 00:30:31,917 --> 00:30:33,125 保家衛國 510 00:31:02,167 --> 00:31:03,958 咱還要在這山縫子裏藏多久 511 00:31:05,958 --> 00:31:07,500 這麼多部隊不藏在這兒 512 00:31:07,625 --> 00:31:09,083 敵人偵察機不就發現了 513 00:31:09,750 --> 00:31:11,000 你就是性子太急 514 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 彭德懷同志 515 00:31:17,083 --> 00:31:18,250 我們的首都平壤 516 00:31:18,958 --> 00:31:20,208 今天被敵人佔領了 517 00:31:24,208 --> 00:31:25,042 美軍向北 518 00:31:25,625 --> 00:31:26,833 很快就要打到鴨綠江了 519 00:31:27,625 --> 00:31:28,458 再不出兵 520 00:31:29,083 --> 00:31:30,375 敵人把對岸一占 521 00:31:30,833 --> 00:31:31,833 你們就過不去了 522 00:31:32,458 --> 00:31:34,083 請轉告金日成首相 523 00:31:35,333 --> 00:31:36,542 我們今晚就出兵 524 00:31:37,083 --> 00:31:38,417 我不知道金首相在哪裏 525 00:31:40,458 --> 00:31:41,667 你們的部隊呢 526 00:31:43,667 --> 00:31:44,542 不知道 527 00:31:45,917 --> 00:31:47,708 美軍各部都在什麼位置啊 528 00:31:50,500 --> 00:31:51,458 不知道 529 00:32:05,375 --> 00:32:08,000 人民軍主力師團都聯繫不上 530 00:32:09,042 --> 00:32:10,583 看起來情況很不樂觀 531 00:32:11,583 --> 00:32:13,417 朝鮮戰局就一個字 532 00:32:14,083 --> 00:32:14,708 亂 533 00:32:14,958 --> 00:32:16,958 敵人的情況聽上去也很亂 534 00:32:17,125 --> 00:32:19,917 四十萬聯合國軍大都在向北推進 535 00:32:20,625 --> 00:32:22,000 但似乎沒有完整計劃 536 00:32:23,667 --> 00:32:27,375 我們對江對岸的戰場態勢一點都不瞭解 537 00:32:28,208 --> 00:32:29,333 那一旦開戰 538 00:32:29,625 --> 00:32:31,125 就會有吃敗仗的風險 539 00:32:32,583 --> 00:32:33,250 彭總 540 00:32:33,792 --> 00:32:35,083 眼下這種情況 541 00:32:35,375 --> 00:32:38,667 部隊今晚是否按原計劃過江 542 00:32:51,667 --> 00:32:52,875 傳我的命令 543 00:32:54,042 --> 00:32:56,500 部隊今晚按原計劃過江 544 00:32:57,083 --> 00:32:57,833 是 545 00:32:58,917 --> 00:33:01,167 彭總 你要去哪兒 546 00:33:06,500 --> 00:33:07,125 警衛連 547 00:33:07,125 --> 00:33:07,708 到 548 00:33:09,042 --> 00:33:10,000 彭總 549 00:33:12,167 --> 00:33:13,958 彭總 誰都可以前出 550 00:33:13,958 --> 00:33:14,958 你不可以 551 00:33:15,500 --> 00:33:17,417 你是怕我被前出掉嗎 552 00:33:17,583 --> 00:33:19,125 你是志願軍司令員 553 00:33:19,292 --> 00:33:21,125 保護好你是主席和總理的命令 554 00:33:21,125 --> 00:33:22,208 你說對了 555 00:33:22,417 --> 00:33:23,708 我是志願軍的司令員 556 00:33:24,000 --> 00:33:25,083 誰能代替我 557 00:33:25,833 --> 00:33:28,000 我不過江怎麼瞭解前面的情況 558 00:33:28,250 --> 00:33:29,542 怎麼指揮作戰 559 00:33:29,833 --> 00:33:31,750 怎麼對幾十萬部隊的安危負責 560 00:33:31,917 --> 00:33:32,875 彭總 別說了 561 00:33:33,792 --> 00:33:34,333 開車 562 00:33:34,500 --> 00:33:36,250 我帶電台在後邊跟著你 563 00:33:39,083 --> 00:33:41,250 全體帶上繳獲的美式軍大衣和鋼盔 564 00:33:41,542 --> 00:33:43,167 換上能打仗的長槍 565 00:33:43,167 --> 00:33:44,000 跟上彭總 快 566 00:33:44,792 --> 00:33:45,333 解方 567 00:33:45,917 --> 00:33:46,875 鄧副司令 568 00:33:47,083 --> 00:33:48,542 通知部隊 準備過江 569 00:33:48,542 --> 00:33:49,125 是 570 00:33:51,625 --> 00:33:52,458 開車 571 00:34:30,167 --> 00:34:31,042 進朝鮮了 572 00:34:31,167 --> 00:34:33,000 槍上膛 做好戰鬥準備 573 00:34:33,167 --> 00:34:33,875 是 574 00:34:34,458 --> 00:34:35,208 趕快追彭總 575 00:34:35,208 --> 00:34:35,958 是 576 00:34:39,167 --> 00:34:39,958 連長回來了 577 00:34:41,292 --> 00:34:42,542 怎麼樣 命令到了 578 00:34:42,875 --> 00:34:43,542 要出發了 579 00:34:44,167 --> 00:34:44,833 啥時候 580 00:34:44,833 --> 00:34:45,708 今天夜裏 581 00:34:46,000 --> 00:34:47,500 過江 582 00:34:48,958 --> 00:34:49,958 上了戰場 583 00:34:50,333 --> 00:34:51,250 3連全體 584 00:34:51,500 --> 00:34:52,208 同生共死 585 00:34:52,542 --> 00:34:53,458 同生共死 586 00:34:53,708 --> 00:34:54,792 同生共死 587 00:35:23,625 --> 00:35:24,583 這個老彭 588 00:35:24,958 --> 00:35:26,042 要是打死了 589 00:35:26,292 --> 00:35:27,292 那還了得啊 590 00:35:27,625 --> 00:35:28,917 一定要把他找回來 591 00:35:36,833 --> 00:35:37,375 前面有情況 592 00:35:37,958 --> 00:35:38,750 不能調頭 593 00:35:39,417 --> 00:35:40,208 後邊有敵人 594 00:35:43,292 --> 00:35:44,125 打開車燈 595 00:35:48,417 --> 00:35:48,958 戴上鋼盔 596 00:35:48,958 --> 00:35:49,583 是 597 00:35:51,125 --> 00:35:51,792 怎麼辦 598 00:35:52,667 --> 00:35:53,333 衝過去 599 00:35:53,625 --> 00:35:54,375 是 600 00:36:01,833 --> 00:36:02,875 停 601 00:36:10,625 --> 00:36:11,958 拍下來了嗎 602 00:36:11,958 --> 00:36:14,417 這些人都是北韓共產黨 603 00:36:34,917 --> 00:36:35,833 別說話 604 00:36:36,375 --> 00:36:37,250 槍放下 605 00:36:53,083 --> 00:36:53,708 忠誠 606 00:36:54,292 --> 00:36:55,042 忠誠 607 00:36:57,667 --> 00:36:59,167 放行 608 00:37:03,833 --> 00:37:04,792 會說朝鮮話 609 00:37:05,000 --> 00:37:06,750 原來是四野朝鮮族師的 610 00:37:07,125 --> 00:37:08,125 調撥到司令部 611 00:37:09,042 --> 00:37:10,000 不過說實話 612 00:37:10,500 --> 00:37:12,292 這些南朝鮮士兵怎麼也不會想到 613 00:37:12,792 --> 00:37:13,667 中國人 614 00:37:14,250 --> 00:37:15,917 敢從他們眼皮子底下闖過去 615 00:37:16,292 --> 00:37:17,167 快開 616 00:37:26,625 --> 00:37:27,375 主席 617 00:37:27,375 --> 00:37:28,500 彭總找到了 618 00:37:31,000 --> 00:37:31,667 老李 619 00:37:39,208 --> 00:37:39,792 彭總 620 00:37:40,333 --> 00:37:41,625 你安全我就放心了 621 00:37:42,250 --> 00:37:43,083 一路上看到亂兵 622 00:37:43,083 --> 00:37:45,125 在殺朝鮮的軍人和平民 623 00:37:45,375 --> 00:37:46,167 彭總 624 00:37:46,417 --> 00:37:47,375 太冒險了 625 00:37:48,208 --> 00:37:49,542 這不也闖過來了 626 00:37:49,542 --> 00:37:50,167 彭總 627 00:37:50,667 --> 00:37:51,458 電台好了 628 00:37:58,125 --> 00:37:58,833 報時 629 00:38:00,250 --> 00:38:01,583 一九五○年 630 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 十月二十一日 631 00:38:03,083 --> 00:38:03,750 十六時 632 00:38:05,333 --> 00:38:06,292 鄧華同志 633 00:38:07,917 --> 00:38:11,500 並報北京毛澤東主席 634 00:38:12,417 --> 00:38:13,833 本日晨九時 635 00:38:14,125 --> 00:38:17,250 我已在大洞見到金日成同志 636 00:38:17,500 --> 00:38:20,625 入朝作戰各部 正在按計劃過江 637 00:38:20,917 --> 00:38:22,208 118師的 638 00:38:22,833 --> 00:38:23,958 跑起來 639 00:38:24,417 --> 00:38:25,417 跑 640 00:38:31,542 --> 00:38:32,375 報告彭總 641 00:38:32,500 --> 00:38:35,083 40軍118師師長鄧岳 642 00:38:35,250 --> 00:38:36,208 政委張玉華 643 00:38:36,208 --> 00:38:37,375 向您報到 644 00:38:40,208 --> 00:38:41,458 盼著你們來啊 645 00:38:41,458 --> 00:38:42,333 你們來了 646 00:38:42,333 --> 00:38:44,833 中國人民志願軍就能打敵人了 647 00:38:45,208 --> 00:38:45,750 來 648 00:38:47,375 --> 00:38:49,292 你們118師是第一個到的 649 00:38:49,458 --> 00:38:50,958 首戰就是你們的 650 00:38:51,333 --> 00:38:52,000 彭總 651 00:38:52,750 --> 00:38:53,417 打哪兒 652 00:38:55,583 --> 00:38:57,083 去兩水洞埋伏起來 653 00:38:57,417 --> 00:38:58,833 先打南朝鮮軍 654 00:38:59,333 --> 00:39:01,792 毛主席對頭一仗只有一個要求 655 00:39:01,958 --> 00:39:03,042 告訴彭總 656 00:39:03,042 --> 00:39:05,000 一定要做到首戰必勝 657 00:39:05,542 --> 00:39:08,333 我們7團已經到了鴨綠江邊 658 00:39:08,542 --> 00:39:10,708 對岸就是中國 659 00:39:10,708 --> 00:39:12,875 沒有什麼中國軍隊 660 00:39:13,542 --> 00:39:16,083 他們還躲在自己的老鼠洞裏吧 661 00:39:31,250 --> 00:39:33,292 這個鏡頭會出現在 662 00:39:33,292 --> 00:39:35,083 每家美國影院的映前新聞裏 663 00:39:35,083 --> 00:39:36,833 他們一定會的 長官 664 00:39:37,750 --> 00:39:39,750 由於敵人向北推進很快 665 00:39:40,625 --> 00:39:42,917 我們原來預想防禦作戰 666 00:39:42,917 --> 00:39:44,042 阻擊敵人 667 00:39:44,042 --> 00:39:45,167 已經來不及 668 00:39:45,292 --> 00:39:46,958 我們應當機立斷 669 00:39:47,417 --> 00:39:49,833 改防禦為運動殲敵 670 00:39:50,333 --> 00:39:51,750 楊三弟 要打仗了 671 00:39:51,917 --> 00:39:53,000 害怕不害怕 672 00:39:53,000 --> 00:39:54,125 不害怕 排長 673 00:39:54,292 --> 00:39:54,917 行 674 00:39:55,042 --> 00:39:55,833 張大海 675 00:39:56,083 --> 00:39:56,750 到 676 00:39:58,042 --> 00:39:58,917 你們通信排 677 00:39:59,375 --> 00:40:00,542 等著和師部一起走 678 00:40:00,917 --> 00:40:01,958 是 師長 679 00:40:02,250 --> 00:40:02,833 行 680 00:40:02,833 --> 00:40:03,583 褚傳禹到了 681 00:40:05,208 --> 00:40:05,958 褚傳禹 682 00:40:06,042 --> 00:40:06,625 到 683 00:40:06,792 --> 00:40:08,833 你們354團要以最快的速度 684 00:40:08,833 --> 00:40:10,042 趕到兩水洞設伏 685 00:40:10,542 --> 00:40:12,667 南邊的敵人只要是向北出動 686 00:40:12,917 --> 00:40:13,875 這是必經之路 687 00:40:14,000 --> 00:40:14,750 是 688 00:40:14,958 --> 00:40:16,708 354團請師長放心 689 00:40:20,000 --> 00:40:22,500 首戰是咱的了 690 00:40:22,708 --> 00:40:23,542 鄧師長 691 00:40:24,125 --> 00:40:25,917 我跟354團去兩水洞 692 00:40:28,208 --> 00:40:29,000 好 693 00:40:29,292 --> 00:40:30,000 老李 694 00:40:31,083 --> 00:40:32,167 首戰必勝 695 00:40:43,000 --> 00:40:43,750 團長 696 00:40:45,250 --> 00:40:45,958 團長 697 00:40:46,250 --> 00:40:47,042 偵察連報告 698 00:40:47,250 --> 00:40:48,667 南朝鮮軍一個加強營 699 00:40:48,792 --> 00:40:49,875 從南邊過來了 700 00:40:50,375 --> 00:40:51,000 知道了 701 00:40:51,208 --> 00:40:51,958 繼續偵察 702 00:40:51,958 --> 00:40:52,500 是 703 00:40:54,208 --> 00:40:54,833 團長 704 00:40:55,917 --> 00:40:58,750 告訴戰士們 槍上的刺刀不能亮出來 705 00:40:59,083 --> 00:41:00,958 小心敵人來了看到反光 706 00:41:01,292 --> 00:41:01,917 老同志 707 00:41:02,333 --> 00:41:05,000 你到後面山坡那個迫擊炮連呆著去 708 00:41:05,000 --> 00:41:05,792 那兒安全 709 00:41:07,458 --> 00:41:08,250 團長 710 00:41:08,625 --> 00:41:09,625 你是哪年的兵 711 00:41:09,958 --> 00:41:11,292 三八年的八路 712 00:41:11,583 --> 00:41:12,333 你呢 713 00:41:12,833 --> 00:41:14,083 我是二九年的紅軍 714 00:41:14,542 --> 00:41:16,083 你覺得我該在哪呆著 715 00:41:20,542 --> 00:41:22,333 那還說啥呀 就這兒 716 00:41:34,292 --> 00:41:36,083 熙川到底在哪啊 717 00:41:37,125 --> 00:41:37,958 怎麼回事 718 00:41:38,125 --> 00:41:38,875 找不到熙川 719 00:41:38,875 --> 00:41:40,208 我們38軍怎麼開打 720 00:41:40,208 --> 00:41:40,875 接著找 721 00:41:41,042 --> 00:41:41,667 是 722 00:41:44,583 --> 00:41:46,500 112師還沒有到達熙川 723 00:41:47,333 --> 00:41:48,792 穿插的動作本來就慢了 724 00:41:49,542 --> 00:41:50,833 113師到哪了 725 00:41:51,375 --> 00:41:52,667 電台還在靜默嗎 726 00:41:52,667 --> 00:41:53,708 一直都聯繫不上 727 00:41:54,292 --> 00:41:55,833 要是113師也不能 728 00:41:55,833 --> 00:41:57,708 準時到達熙川消滅敵人 729 00:41:59,500 --> 00:42:01,292 38軍真要出大事了 730 00:42:06,250 --> 00:42:06,875 老褚 731 00:42:07,083 --> 00:42:08,708 全是美制大口徑炮 732 00:42:08,708 --> 00:42:09,958 繳獲我們就立大功了 733 00:42:10,250 --> 00:42:11,000 打不打 734 00:42:13,083 --> 00:42:14,208 把炮車放過去 735 00:42:14,417 --> 00:42:15,000 打步兵 736 00:42:15,375 --> 00:42:17,208 斬尾截頭打中腰 737 00:42:17,208 --> 00:42:18,208 回頭再收拾炮兵 738 00:42:18,625 --> 00:42:20,292 別讓炮車撞上師部啊 739 00:42:20,875 --> 00:42:22,125 立即報告師部 740 00:42:22,958 --> 00:42:24,042 電話線還沒接通 741 00:42:24,292 --> 00:42:25,167 怎麼回事兒 742 00:42:25,500 --> 00:42:26,417 走得太急了 743 00:42:26,750 --> 00:42:28,417 不清楚現在師部的具體位置 744 00:42:29,250 --> 00:42:30,000 我派人去找 745 00:42:30,000 --> 00:42:30,625 回來 746 00:42:31,000 --> 00:42:32,208 別人去我不放心 747 00:42:33,792 --> 00:42:34,458 老李 748 00:42:34,958 --> 00:42:35,583 你去 749 00:42:46,750 --> 00:42:48,375 緊急情況 750 00:42:53,917 --> 00:42:55,167 有炮擊 751 00:42:55,167 --> 00:42:55,833 快下車 752 00:42:55,833 --> 00:42:57,500 炮彈來了 753 00:43:20,542 --> 00:43:22,833 殺 近戰 754 00:43:44,042 --> 00:43:45,708 354團電話接通沒有 755 00:43:45,708 --> 00:43:46,750 還沒接通 師長 756 00:43:47,083 --> 00:43:47,792 怎麼搞的 757 00:43:48,042 --> 00:43:48,625 快了 758 00:43:48,625 --> 00:43:50,083 加派人手 馬上接通 759 00:43:50,292 --> 00:43:50,833 是 760 00:44:39,833 --> 00:44:40,458 師長 761 00:44:40,958 --> 00:44:41,542 師長 762 00:44:43,750 --> 00:44:44,667 我們啥任務 763 00:44:44,875 --> 00:44:46,167 你們啥任務還用我說嗎 764 00:44:46,667 --> 00:44:47,750 保護好電台 765 00:44:48,542 --> 00:44:49,833 我是說戰鬥任務 766 00:44:50,917 --> 00:44:52,542 你們通信排很能打嗎 767 00:44:53,292 --> 00:44:54,375 通信排不能打 768 00:44:54,667 --> 00:44:55,375 快去 769 00:44:58,083 --> 00:44:59,500 小王 拿針線來 770 00:44:59,500 --> 00:45:00,583 來了 褲子刮破了 771 00:45:09,583 --> 00:45:10,792 排長 772 00:45:10,875 --> 00:45:11,750 是敵人 773 00:45:11,958 --> 00:45:13,333 是敵人的炮車 774 00:45:23,125 --> 00:45:24,250 敵人的通信車 775 00:45:24,542 --> 00:45:26,000 北韓軍 776 00:45:26,167 --> 00:45:27,042 有敵人 777 00:45:27,042 --> 00:45:28,375 撤 快撤 778 00:45:28,708 --> 00:45:29,750 快拿槍 779 00:45:31,542 --> 00:45:32,792 有敵人 780 00:45:33,417 --> 00:45:34,250 進攻 781 00:45:34,625 --> 00:45:35,667 快 782 00:45:35,667 --> 00:45:37,500 一個不留 783 00:45:37,750 --> 00:45:38,833 追上去 784 00:45:42,792 --> 00:45:45,208 下車 進攻 785 00:45:51,833 --> 00:45:52,750 走 786 00:45:53,458 --> 00:45:54,583 阻擊敵人 787 00:45:54,583 --> 00:45:55,250 快 788 00:46:00,583 --> 00:46:01,417 通信排 789 00:46:01,417 --> 00:46:02,375 到 790 00:46:02,375 --> 00:46:03,708 快往山上跑 791 00:46:03,708 --> 00:46:04,458 找掩體 792 00:46:04,750 --> 00:46:07,083 通信排 跟我走 793 00:46:08,583 --> 00:46:09,500 追 794 00:46:10,042 --> 00:46:11,333 保護師長 795 00:46:11,333 --> 00:46:12,333 追 796 00:46:14,125 --> 00:46:15,125 上山 797 00:46:15,125 --> 00:46:16,208 都上山 798 00:46:17,375 --> 00:46:18,958 快進屋 快 799 00:46:18,958 --> 00:46:20,125 進屋 快點 800 00:46:22,250 --> 00:46:22,792 老張 801 00:46:24,333 --> 00:46:25,542 交替掩護的撤 802 00:46:25,542 --> 00:46:26,292 突出去打反擊 803 00:46:26,292 --> 00:46:26,833 好 804 00:46:27,833 --> 00:46:29,333 師部被敵人包圍了 805 00:46:29,833 --> 00:46:31,333 1班留守保護好電台 806 00:46:31,583 --> 00:46:33,250 2班 3班跟我衝出去 807 00:46:33,250 --> 00:46:35,292 打退敵人 保衛師首長 808 00:46:35,292 --> 00:46:35,958 是 809 00:46:37,667 --> 00:46:38,583 檢查武器 810 00:46:39,375 --> 00:46:40,375 天線安好了沒有 811 00:46:40,375 --> 00:46:40,958 好了 812 00:46:41,417 --> 00:46:42,750 你是新兵 你留下 813 00:46:42,750 --> 00:46:43,292 不 814 00:46:43,500 --> 00:46:44,125 我也要去 815 00:46:45,500 --> 00:46:46,208 行 816 00:46:47,125 --> 00:46:49,125 他們是中國人 817 00:46:49,125 --> 00:46:51,208 那是他們的指揮部 818 00:46:54,208 --> 00:46:55,125 火力壓制 819 00:46:55,125 --> 00:46:56,042 別讓他們露頭 820 00:46:56,042 --> 00:46:57,708 交叉火力 821 00:46:58,833 --> 00:47:00,125 張大海 822 00:47:01,000 --> 00:47:02,583 守住防線 823 00:47:02,583 --> 00:47:03,625 是 824 00:47:07,750 --> 00:47:10,208 師長 118師不能沒有你 825 00:47:10,458 --> 00:47:11,917 快撤 我們掩護 826 00:47:12,125 --> 00:47:12,875 走 827 00:47:14,417 --> 00:47:15,750 師長你放心撤 828 00:47:15,833 --> 00:47:17,750 我們通信排能打的很 829 00:47:20,375 --> 00:47:21,417 突出去 830 00:47:30,000 --> 00:47:32,417 楊三弟 隱蔽 831 00:47:33,042 --> 00:47:35,542 你不要命了 832 00:47:37,500 --> 00:47:38,542 大炮準備 833 00:47:44,375 --> 00:47:45,458 你受傷了 834 00:47:47,333 --> 00:47:48,875 準備炮擊 835 00:47:49,167 --> 00:47:50,667 去拿巴祖卡 836 00:47:50,667 --> 00:47:52,083 牆邊的木箱子裏 837 00:47:52,500 --> 00:47:54,292 朝著那個炮給我打過去 838 00:47:54,333 --> 00:47:55,500 快去 是 839 00:48:08,542 --> 00:48:10,000 火力掩護 840 00:48:23,625 --> 00:48:26,208 準備炮擊 841 00:48:30,333 --> 00:48:31,708 怎麼打不出去 842 00:48:32,292 --> 00:48:33,458 打不出去 843 00:48:33,458 --> 00:48:36,958 開保險 844 00:48:50,625 --> 00:48:51,167 預備 845 00:48:54,208 --> 00:48:54,875 開炮 846 00:49:21,125 --> 00:49:22,000 跟上 847 00:49:22,000 --> 00:49:23,125 跟緊點 848 00:49:25,792 --> 00:49:27,125 打起來了 我們增援 849 00:49:27,125 --> 00:49:27,875 是 850 00:49:43,875 --> 00:49:44,875 李默尹 851 00:49:45,667 --> 00:49:47,333 354團怎麼樣了 852 00:49:47,333 --> 00:49:49,042 放心 已經開打了 853 00:49:49,042 --> 00:49:50,375 打上就好 854 00:49:50,375 --> 00:49:51,625 我們想繳獲炮車 855 00:49:51,625 --> 00:49:52,667 所以打步兵 856 00:49:52,667 --> 00:49:54,458 褚團長派我回來向你報告 857 00:49:54,458 --> 00:49:56,417 沒想到在這兒撞上了 858 00:49:56,417 --> 00:49:57,417 我們衝出去 859 00:49:57,417 --> 00:49:58,042 走 860 00:50:00,083 --> 00:50:02,500 弗萊明少校 我們在兩水洞被伏擊了 861 00:50:02,500 --> 00:50:04,542 撤退 862 00:50:04,833 --> 00:50:09,125 我們已經站到鴨綠江邊衝著中國撒尿了 863 00:50:09,583 --> 00:50:10,750 哪來的敵人 864 00:50:12,000 --> 00:50:12,833 別動 865 00:50:19,083 --> 00:50:20,125 2團 866 00:50:20,667 --> 00:50:22,875 2團請回答 867 00:50:23,083 --> 00:50:25,292 步兵在兩水洞中了埋伏 868 00:50:37,792 --> 00:50:40,167 手榴彈 869 00:50:41,833 --> 00:50:42,667 衝啊 870 00:50:45,833 --> 00:50:50,583 殺 871 00:50:58,667 --> 00:50:59,292 楊傳玉 872 00:51:02,000 --> 00:51:02,792 走 873 00:51:16,250 --> 00:51:17,125 撤退 874 00:51:17,375 --> 00:51:18,625 快撤退 875 00:51:18,833 --> 00:51:20,292 快走 876 00:51:42,333 --> 00:51:43,125 報告師長 877 00:51:43,333 --> 00:51:46,625 354團在兩水洞殲滅敵軍一個加強營 878 00:51:47,667 --> 00:51:48,958 首戰已勝 879 00:51:54,417 --> 00:51:55,542 幹得好 880 00:51:55,958 --> 00:52:02,917 首戰已勝 881 00:52:06,958 --> 00:52:07,958 告訴政委 882 00:52:08,208 --> 00:52:09,583 給軍裏打個報告 883 00:52:11,250 --> 00:52:14,458 118師通信排為掩護師部 884 00:52:16,125 --> 00:52:17,833 大部光榮犧牲 885 00:52:18,750 --> 00:52:21,042 他們是抗美援朝第一批烈士 886 00:52:21,542 --> 00:52:22,208 是 887 00:52:23,833 --> 00:52:24,750 小同志 888 00:52:25,792 --> 00:52:27,000 你叫什麼名字 889 00:52:33,208 --> 00:52:34,333 排長 890 00:52:35,125 --> 00:52:38,542 我錯了 891 00:52:39,083 --> 00:52:42,292 我不會開保險 我錯了 892 00:52:42,667 --> 00:52:45,750 把我和你們埋在一起吧 893 00:52:46,292 --> 00:52:48,583 我錯了 894 00:52:49,250 --> 00:52:49,958 排長 895 00:52:49,958 --> 00:52:50,708 站著 896 00:52:52,583 --> 00:52:53,750 你們是哪個部隊的 897 00:52:53,958 --> 00:52:54,750 報告首長 898 00:52:54,958 --> 00:52:57,000 我們是38軍112師偵察分隊 899 00:52:57,208 --> 00:52:58,500 去熙川走錯路了 900 00:52:58,500 --> 00:52:59,458 趕上這場仗 901 00:52:59,833 --> 00:53:00,542 打得好 902 00:53:00,917 --> 00:53:01,750 叫什麼名字 903 00:53:02,417 --> 00:53:03,292 我叫孫醒 904 00:53:03,833 --> 00:53:04,458 首長 905 00:53:04,792 --> 00:53:05,958 繳獲的吉普車停那兒了 906 00:53:06,458 --> 00:53:07,125 走了 907 00:53:10,250 --> 00:53:11,625 2排的 歸隊 908 00:53:11,625 --> 00:53:12,750 是 909 00:53:16,083 --> 00:53:16,792 師長 910 00:53:17,708 --> 00:53:18,750 我有個請求 911 00:53:19,208 --> 00:53:20,708 讓我把那個兵帶走吧 912 00:53:22,833 --> 00:53:24,917 我會馬上組建新的通信排 913 00:53:26,292 --> 00:53:28,500 現在身邊的人他一個都不認識了 914 00:53:29,292 --> 00:53:30,458 晚上閉上眼 915 00:53:30,708 --> 00:53:32,417 眼前全是死去的戰友 916 00:53:33,500 --> 00:53:34,833 人會發瘋的 917 00:53:35,583 --> 00:53:36,792 他需要像我這樣 918 00:53:36,792 --> 00:53:39,458 也經歷過這場戰鬥的人治好他心裏的傷 919 00:53:43,000 --> 00:53:44,625 可他是個戰士 920 00:53:45,708 --> 00:53:46,708 他是個新兵 921 00:53:47,750 --> 00:53:49,792 慢慢才會變成真正的戰士 922 00:54:20,667 --> 00:54:23,125 這些照片證明了中國人已經來了 923 00:54:23,125 --> 00:54:23,667 將軍 924 00:54:31,000 --> 00:54:31,792 坐下 925 00:54:32,208 --> 00:54:33,417 他們已經在朝鮮了 926 00:54:33,875 --> 00:54:34,917 馬修 927 00:54:36,250 --> 00:54:37,292 這是虛張聲勢 928 00:54:37,542 --> 00:54:38,667 他們只是三 四萬的 929 00:54:38,667 --> 00:54:41,250 散兵游勇 930 00:54:41,458 --> 00:54:43,042 將軍 我的判斷是 931 00:54:43,042 --> 00:54:45,167 中國軍隊至少有三四十萬人 932 00:54:45,250 --> 00:54:48,750 他們已經決心大規模介入朝鮮戰爭 933 00:54:49,583 --> 00:54:50,750 你開玩笑 934 00:54:50,958 --> 00:54:52,792 他們不敢殺美國人 935 00:54:52,792 --> 00:54:56,042 那是誰在雲山讓我們損失了 936 00:54:56,042 --> 00:54:59,250 第1騎兵師一千八百名美國軍人 937 00:54:59,250 --> 00:55:02,458 將軍 你應該去朝鮮 938 00:55:03,750 --> 00:55:04,833 我去了 939 00:55:09,458 --> 00:55:12,875 我指揮了仁川登陸作戰 940 00:55:15,000 --> 00:55:16,250 將軍 941 00:55:16,792 --> 00:55:18,625 我認為中國人 942 00:55:18,625 --> 00:55:20,875 是值得重視的敵人 943 00:55:29,292 --> 00:55:30,125 老李 944 00:55:30,125 --> 00:55:30,667 劉秘書 945 00:55:30,667 --> 00:55:31,250 你回來啦 946 00:55:31,250 --> 00:55:31,792 回來了 947 00:55:31,792 --> 00:55:32,917 怎麼受傷了 948 00:55:32,917 --> 00:55:33,792 蹭破點皮 949 00:55:33,792 --> 00:55:34,625 沒事 950 00:55:34,917 --> 00:55:35,667 劉秘書 951 00:55:35,917 --> 00:55:37,625 我得去向彭總報個到 952 00:55:37,958 --> 00:55:39,125 這個小同志 953 00:55:39,500 --> 00:55:41,042 你找人幫我招呼一下 954 00:55:42,958 --> 00:55:44,417 老李 你先坐 955 00:55:44,667 --> 00:55:45,917 我給你打盆熱水去 956 00:56:00,458 --> 00:56:03,792 彭總和其他志司首長決定 957 00:56:04,917 --> 00:56:07,625 打得好的要表揚 958 00:56:08,875 --> 00:56:11,625 打得不好的要批評 959 00:56:12,292 --> 00:56:13,792 38軍梁興初來了沒有 960 00:56:31,458 --> 00:56:33,500 梁興初 你來了 961 00:56:34,250 --> 00:56:36,208 好大的譜啊 962 00:56:37,458 --> 00:56:39,167 你這傷得熱敷一下 963 00:56:39,458 --> 00:56:40,042 好 964 00:56:40,958 --> 00:56:42,542 現在先說說38軍 965 00:56:43,667 --> 00:56:44,375 鄧華 966 00:56:45,667 --> 00:56:46,458 不用關門 967 00:56:48,750 --> 00:56:50,292 梁興初 我問你 968 00:56:51,417 --> 00:56:54,208 40軍兩水洞首戰告捷打得好不好 969 00:56:55,000 --> 00:56:56,417 39軍雲山 970 00:56:56,750 --> 00:56:59,208 消滅一千八百美軍打得好不好 971 00:56:59,667 --> 00:57:01,917 東線42軍黃草嶺 972 00:57:02,375 --> 00:57:04,000 擋住美軍十三天 973 00:57:04,333 --> 00:57:05,583 打得好不好 974 00:57:07,750 --> 00:57:08,625 好 975 00:57:08,833 --> 00:57:09,958 那你們38軍 976 00:57:09,958 --> 00:57:11,875 為什麼要慢騰騰的 977 00:57:12,458 --> 00:57:13,917 我讓你們往熙川插 978 00:57:14,083 --> 00:57:15,542 你為什麼不插下去 979 00:57:15,708 --> 00:57:17,542 毛主席三令五申 980 00:57:17,708 --> 00:57:19,417 要打好出國第一仗 981 00:57:19,917 --> 00:57:21,292 你們38軍 982 00:57:21,417 --> 00:57:23,833 一再拖延進攻時間 983 00:57:24,125 --> 00:57:25,833 不但放走了熙川的敵人 984 00:57:25,833 --> 00:57:28,125 而且還延誤了向軍隅裏 985 00:57:28,125 --> 00:57:30,167 新安州猛插的時間 986 00:57:31,708 --> 00:57:33,083 還說是主力 987 00:57:33,750 --> 00:57:34,542 鬼的主力 988 00:57:34,792 --> 00:57:35,667 彭總 989 00:57:37,792 --> 00:57:38,708 我是軍長 990 00:57:39,042 --> 00:57:40,042 我負全責 991 00:57:40,583 --> 00:57:41,625 罵我 992 00:57:42,625 --> 00:57:43,875 不要罵38軍 993 00:57:43,875 --> 00:57:44,833 梁興初 994 00:57:52,542 --> 00:57:55,833 都說你是打鐵出身的虎將 995 00:57:56,417 --> 00:57:57,625 什麼虎將 996 00:57:57,875 --> 00:57:59,292 我看你是鼠將 997 00:57:59,292 --> 00:58:01,292 熙川扎不住口子 998 00:58:01,417 --> 00:58:02,542 放走了敵人 999 00:58:02,542 --> 00:58:05,042 你梁興初該當何罪 1000 00:58:06,375 --> 00:58:07,750 軍法不容情 1001 00:58:08,292 --> 00:58:09,292 槍斃我 1002 00:58:10,333 --> 00:58:11,375 放肆 1003 00:58:13,208 --> 00:58:14,042 我沒二話 1004 00:58:14,917 --> 00:58:16,500 是條漢子 1005 00:58:17,083 --> 00:58:18,958 知道軍法不容情 1006 00:58:20,125 --> 00:58:21,625 給你個說話的機會 1007 00:58:34,000 --> 00:58:34,917 說呀 1008 00:58:35,750 --> 00:58:37,167 錯了就是錯了 1009 00:58:37,917 --> 00:58:38,833 沒什麼可說的 1010 00:58:39,250 --> 00:58:40,458 錯在哪了 1011 00:58:41,625 --> 00:58:43,042 錯在我一個心思上 1012 00:58:44,417 --> 00:58:45,125 我坦白 1013 00:58:47,292 --> 00:58:49,875 我聽說熙川有一個美軍團 1014 00:58:51,750 --> 00:58:53,375 我想準備準備 1015 00:58:53,375 --> 00:58:54,458 再準備 1016 00:58:55,458 --> 00:58:57,042 準備結實了我再打 1017 00:59:00,167 --> 00:59:01,583 我想盡量減少傷亡 1018 00:59:04,875 --> 00:59:06,250 我們犧牲的人太多了 1019 00:59:09,333 --> 00:59:10,417 太多了 1020 00:59:14,417 --> 00:59:17,583 戰士們仗都已經打到看見新中國了 1021 00:59:21,375 --> 00:59:22,792 看見好日子了 1022 00:59:46,958 --> 00:59:47,958 李默尹 1023 00:59:48,875 --> 00:59:49,792 你怎麼了 1024 00:59:54,333 --> 00:59:55,208 彭總 1025 00:59:56,333 --> 00:59:57,458 沒什麼 1026 00:59:59,208 --> 01:00:01,208 聽見梁軍長的話了 1027 01:00:15,458 --> 01:00:16,417 梁興初 1028 01:00:17,792 --> 01:00:18,625 不罵你了 1029 01:00:19,625 --> 01:00:21,333 跟你說幾句心裏話 1030 01:00:22,750 --> 01:00:24,417 你我生在這個時代 1031 01:00:25,917 --> 01:00:29,125 犧牲是我們一定要付出的代價 1032 01:00:30,625 --> 01:00:31,875 你不付 1033 01:00:32,375 --> 01:00:33,458 兒子付 1034 01:00:34,208 --> 01:00:35,292 孫子付 1035 01:00:36,625 --> 01:00:37,958 我們這輩人 1036 01:00:38,542 --> 01:00:40,542 一身血 兩腳泥 1037 01:00:41,542 --> 01:00:43,000 還是我們付吧 1038 01:00:48,042 --> 01:00:49,125 梁興初 1039 01:00:49,500 --> 01:00:50,250 到 1040 01:00:50,667 --> 01:00:52,542 你去唱唱這個國際歌 1041 01:00:53,458 --> 01:00:54,375 唱十遍 1042 01:00:55,375 --> 01:00:57,000 唱了心裏就痛快了 1043 01:01:11,458 --> 01:01:16,083 起來 飢寒交迫的奴隸 1044 01:01:16,083 --> 01:01:20,250 起來全世界受苦的人 1045 01:01:20,250 --> 01:01:24,125 滿腔的熱血已經沸騰 1046 01:01:24,458 --> 01:01:28,542 要為真理而鬥爭 1047 01:01:28,708 --> 01:01:32,792 舊世界打個落花流水 1048 01:01:32,792 --> 01:01:36,750 奴隸們起來 起來 1049 01:01:37,042 --> 01:01:41,125 不要說我們一無所有 1050 01:01:41,125 --> 01:01:44,875 我們要做天下的主人 1051 01:01:48,167 --> 01:01:48,875 彭總 1052 01:01:49,125 --> 01:01:49,958 快進來 1053 01:01:50,333 --> 01:01:51,042 坐 1054 01:01:54,625 --> 01:01:56,542 你聽了梁興初的話 1055 01:01:56,875 --> 01:01:57,917 掉眼淚了 1056 01:01:59,125 --> 01:02:01,583 還拿塊毛巾打掩護 1057 01:02:04,667 --> 01:02:05,667 這種事 1058 01:02:06,208 --> 01:02:08,042 彭總就不用戳穿我了吧 1059 01:02:08,292 --> 01:02:09,792 難得你是個軍人 1060 01:02:10,292 --> 01:02:13,583 這個年紀 還有這份真情 1061 01:02:14,292 --> 01:02:16,500 彭總這麼晚來就是為了誇我的嗎 1062 01:02:22,208 --> 01:02:24,958 你要求去38軍113師的報告 1063 01:02:25,208 --> 01:02:26,292 志司批准了 1064 01:02:26,417 --> 01:02:27,500 太好了 1065 01:02:27,750 --> 01:02:28,792 你辛苦了 1066 01:02:29,667 --> 01:02:30,583 這是我的任務 1067 01:02:31,292 --> 01:02:32,125 你走 1068 01:02:32,583 --> 01:02:33,375 我就不送你了 1069 01:02:36,583 --> 01:02:37,667 給誰寫信呢 1070 01:02:38,375 --> 01:02:39,333 我女兒 1071 01:02:41,708 --> 01:02:42,792 真甜 1072 01:02:44,292 --> 01:02:45,000 走了 1073 01:02:50,083 --> 01:02:52,000 老李 我跟你走吧 1074 01:02:52,292 --> 01:02:54,125 那我就犯大錯誤了 1075 01:02:54,375 --> 01:02:55,667 以後有機會 1076 01:02:56,208 --> 01:02:57,167 你多大了 1077 01:02:57,167 --> 01:02:58,333 滿二十八歲了 1078 01:03:00,208 --> 01:03:01,792 我兒子小你兩歲 1079 01:03:01,792 --> 01:03:03,083 跟我失散過 1080 01:03:03,500 --> 01:03:04,792 我和我爸也失散過 1081 01:03:05,292 --> 01:03:06,542 你兒子現在找到了吧 1082 01:03:07,083 --> 01:03:08,250 剛找到 1083 01:03:08,250 --> 01:03:10,000 自己就跑去當八路去了 1084 01:03:10,000 --> 01:03:11,208 才十五 1085 01:03:11,667 --> 01:03:12,750 在他心裏 1086 01:03:12,750 --> 01:03:14,208 一定是拿你當榜樣呢 1087 01:03:14,833 --> 01:03:15,500 是嗎 1088 01:03:16,792 --> 01:03:17,875 老李 1089 01:03:18,208 --> 01:03:19,000 鄧師長 1090 01:03:21,625 --> 01:03:23,667 老李總算把你給找著了 1091 01:03:24,583 --> 01:03:25,958 你得給我洗洗冤吶 1092 01:03:26,167 --> 01:03:27,333 到處都在傳 1093 01:03:27,625 --> 01:03:29,208 傳我鄧岳在兩水洞 1094 01:03:29,208 --> 01:03:30,458 光著屁股打的仗 1095 01:03:30,583 --> 01:03:31,417 你 1096 01:03:31,667 --> 01:03:32,417 你瞭解情況 1097 01:03:32,417 --> 01:03:34,542 你得給我好好洗洗冤吶 1098 01:03:34,750 --> 01:03:35,708 真想洗啊 1099 01:03:36,542 --> 01:03:38,000 得意都來不及呢吧 1100 01:03:40,458 --> 01:03:41,458 洗不清了 1101 01:03:41,625 --> 01:03:43,000 名垂青史了 1102 01:03:51,083 --> 01:03:52,333 跟楊三弟說一聲 1103 01:03:52,583 --> 01:03:53,250 我走了 1104 01:03:53,458 --> 01:03:54,375 好 1105 01:03:54,750 --> 01:03:55,917 開車 1106 01:04:12,417 --> 01:04:13,333 來 1107 01:04:17,292 --> 01:04:17,958 楊三弟 1108 01:04:18,500 --> 01:04:19,292 過來 1109 01:04:22,500 --> 01:04:23,292 你坐這兒 1110 01:04:24,875 --> 01:04:25,625 坐 1111 01:04:30,417 --> 01:04:32,458 電報按急緩等級順序拍發 1112 01:04:40,583 --> 01:04:43,750 開保險 1113 01:04:48,875 --> 01:04:49,917 吳參謀 1114 01:04:50,875 --> 01:04:51,667 別急 1115 01:04:59,000 --> 01:05:00,083 小楊 1116 01:05:00,958 --> 01:05:02,625 你的事老李跟我說了 1117 01:05:04,208 --> 01:05:06,458 你不行我去跟領導說 1118 01:05:06,875 --> 01:05:07,875 你別幹了 1119 01:05:10,500 --> 01:05:12,375 可我看你不像是個服輸的人 1120 01:05:12,458 --> 01:05:13,875 你的戰友們犧牲了 1121 01:05:13,875 --> 01:05:15,375 你就真的被打趴下了嗎 1122 01:05:41,417 --> 01:05:42,583 我陪你一會兒 1123 01:05:49,542 --> 01:05:50,833 你這皮鞋啊 1124 01:05:51,458 --> 01:05:52,292 太舊了 1125 01:05:52,667 --> 01:05:54,375 我拿走 給你釘個鞋掌 1126 01:05:55,333 --> 01:05:57,583 這是我來朝鮮之前我爸送我的 1127 01:05:57,917 --> 01:05:58,792 他自己的鞋 1128 01:05:59,208 --> 01:06:00,042 鞋大了 1129 01:06:01,625 --> 01:06:02,792 你還會釘鞋掌呢 1130 01:06:03,250 --> 01:06:04,500 我參軍以前 1131 01:06:05,083 --> 01:06:06,875 就是在街上給人釘鞋掌的 1132 01:06:07,000 --> 01:06:08,292 養活我自己 1133 01:06:08,292 --> 01:06:10,458 怪不得呢你會發電報 1134 01:06:20,625 --> 01:06:21,583 這是啥 1135 01:06:23,542 --> 01:06:26,000 彭總隨身帶了副象棋 丟了個炮 1136 01:06:27,000 --> 01:06:28,542 他十月二十四生日 1137 01:06:28,708 --> 01:06:30,333 和我同月同天 1138 01:06:30,625 --> 01:06:31,542 已經過了 1139 01:06:31,542 --> 01:06:33,625 我刻了個炮 補送給他 1140 01:06:35,333 --> 01:06:36,083 走了 1141 01:06:42,792 --> 01:06:44,000 劉秘書謝謝你 1142 01:06:44,333 --> 01:06:45,792 我在這裏一定能幹好的 1143 01:06:51,792 --> 01:06:54,250 中國人正在撤退 1144 01:06:54,708 --> 01:06:57,000 無敵美國的軍隊 1145 01:06:57,583 --> 01:07:00,583 將同時在東西兩線 1146 01:07:00,583 --> 01:07:04,208 發動強大攻勢 1147 01:07:04,750 --> 01:07:08,167 沒有人能擋得住美國人的腳步 1148 01:07:08,667 --> 01:07:11,792 碾碎紅色中國人 1149 01:07:13,292 --> 01:07:16,167 美軍如入無人之境 1150 01:07:16,875 --> 01:07:18,833 將在鴨綠江邊會師 1151 01:07:18,833 --> 01:07:20,833 我們將回家過聖誕節 1152 01:07:21,667 --> 01:07:22,375 阿門 1153 01:07:29,000 --> 01:07:31,417 他麥克阿瑟狂妄是好事 1154 01:07:31,958 --> 01:07:33,417 驕兵必敗 1155 01:07:33,542 --> 01:07:37,292 我們才有機會打他個人仰馬翻 1156 01:07:38,958 --> 01:07:40,000 這個主意好不好 1157 01:07:40,125 --> 01:07:41,167 好 1158 01:07:42,458 --> 01:07:43,042 開會 1159 01:07:44,792 --> 01:07:49,125 現在 美國佬以為我們是害怕逃跑了 1160 01:07:49,875 --> 01:07:52,083 其實我們是主動撤退 1161 01:07:52,250 --> 01:07:53,625 敵人冒險北上 1162 01:07:54,667 --> 01:07:56,292 那我們就用六個軍 1163 01:07:56,292 --> 01:07:58,375 在西線做個大口袋 1164 01:07:58,792 --> 01:08:00,417 四面包圍 1165 01:08:00,667 --> 01:08:01,958 一鼓而殲 1166 01:08:02,292 --> 01:08:05,208 東線第9兵團也要在長津湖地區設伏 1167 01:08:05,208 --> 01:08:07,125 打掉美軍陸戰第1師 1168 01:08:10,500 --> 01:08:11,208 記住 1169 01:08:11,583 --> 01:08:12,625 西線的口袋底 1170 01:08:12,875 --> 01:08:14,417 就是這個三所裏 1171 01:08:14,625 --> 01:08:16,250 決不能在這兒漏掉美軍 1172 01:08:18,625 --> 01:08:19,333 主席 1173 01:08:20,125 --> 01:08:22,292 這是彭總關於第二次戰役的部署 1174 01:08:25,917 --> 01:08:26,500 恩來啊 1175 01:08:29,083 --> 01:08:30,333 討論彭總的部署 1176 01:08:31,250 --> 01:08:32,500 要特別提醒他 1177 01:08:32,958 --> 01:08:35,333 打下德川非常重要 1178 01:08:35,750 --> 01:08:37,750 把西線迂迴包抄的任務 1179 01:08:38,417 --> 01:08:40,167 交給第38軍 1180 01:08:43,083 --> 01:08:44,375 敵人有可能覺察到 1181 01:08:44,375 --> 01:08:45,792 我們是誘敵深入 1182 01:08:47,125 --> 01:08:47,792 上當了 1183 01:08:48,083 --> 01:08:50,542 於是他們會掉頭就跑 改攻為守 1184 01:08:50,542 --> 01:08:52,417 我們要盡快打下德川城 1185 01:08:52,625 --> 01:08:53,833 對敵實施包圍 1186 01:08:55,875 --> 01:08:56,458 梁興初 1187 01:08:57,750 --> 01:08:58,458 到 1188 01:08:58,792 --> 01:09:00,917 這次彭總派我到38軍來 1189 01:09:01,875 --> 01:09:04,667 下一仗是聽你們奏凱歌呀 1190 01:09:05,125 --> 01:09:06,583 還是替他斬馬謖 1191 01:09:06,583 --> 01:09:07,667 你們定 1192 01:09:12,542 --> 01:09:13,208 都進來 1193 01:09:13,208 --> 01:09:14,292 是 1194 01:09:14,292 --> 01:09:15,375 快 都進來 1195 01:09:17,625 --> 01:09:18,375 都簽了 1196 01:09:18,375 --> 01:09:19,500 簽了 1197 01:09:20,500 --> 01:09:22,083 38軍立了個狀子 1198 01:09:22,708 --> 01:09:24,375 二十四小時之內 1199 01:09:24,500 --> 01:09:25,625 過不了大同江 1200 01:09:25,958 --> 01:09:27,125 打不下德川城 1201 01:09:28,167 --> 01:09:29,000 殺我的頭 1202 01:09:31,083 --> 01:09:32,333 你們都跑不了 1203 01:09:32,333 --> 01:09:33,667 跑不了 1204 01:09:37,167 --> 01:09:39,542 要是韓先楚指揮不力 1205 01:09:39,708 --> 01:09:40,833 貽誤戰機 1206 01:09:41,792 --> 01:09:43,042 我也提頭見彭總 1207 01:09:50,375 --> 01:09:51,167 江潮 1208 01:09:51,583 --> 01:09:52,542 在 過來 1209 01:09:55,208 --> 01:09:58,333 你113在熙川搞電台靜默 1210 01:09:58,333 --> 01:09:59,958 說是躲敵人 1211 01:09:59,958 --> 01:10:01,875 結果是誰都找不到你 1212 01:10:01,875 --> 01:10:04,958 你當著韓司令的面 說 1213 01:10:05,125 --> 01:10:06,250 還敢不敢了 1214 01:10:07,667 --> 01:10:10,250 我堅持真理 1215 01:10:12,583 --> 01:10:14,542 修正錯誤 1216 01:10:17,958 --> 01:10:18,792 來 1217 01:10:18,792 --> 01:10:19,792 38軍給我動起來 1218 01:10:19,792 --> 01:10:20,375 是 1219 01:10:20,375 --> 01:10:21,708 走 1220 01:10:22,083 --> 01:10:22,708 撤 1221 01:10:23,125 --> 01:10:24,167 老李是吧 1222 01:10:25,375 --> 01:10:26,333 歡迎 1223 01:10:26,792 --> 01:10:27,667 師長 1224 01:10:27,667 --> 01:10:28,833 我聽你的指揮 1225 01:10:29,125 --> 01:10:30,708 好 1226 01:10:33,042 --> 01:10:33,958 楊三弟 1227 01:10:34,500 --> 01:10:35,542 楊三弟 1228 01:10:35,958 --> 01:10:36,875 楊三弟 1229 01:10:39,375 --> 01:10:40,208 兩份機密一份絕密 1230 01:10:40,500 --> 01:10:41,417 我立刻交給彭總 1231 01:10:41,542 --> 01:10:42,833 我看彭總和首長們去防空洞了 1232 01:10:42,833 --> 01:10:43,667 你也快去隱蔽 1233 01:10:43,667 --> 01:10:44,333 你呢 1234 01:10:44,333 --> 01:10:45,292 我還得去收拾一下 1235 01:10:45,292 --> 01:10:46,417 我也還有個件要發 1236 01:10:51,167 --> 01:10:52,625 高瑞欣 快去收地圖 1237 01:10:52,625 --> 01:10:53,417 是 1238 01:10:53,708 --> 01:10:55,000 飛機來了 1239 01:10:55,000 --> 01:10:56,292 趕快撤離 1240 01:10:57,458 --> 01:10:58,583 來不及了 快撤 1241 01:10:59,292 --> 01:11:00,833 高瑞欣 快走 1242 01:11:05,875 --> 01:11:07,750 劉秘書 快跑 1243 01:11:11,500 --> 01:11:12,792 劉秘書呢 1244 01:11:13,792 --> 01:11:14,958 彭總 1245 01:11:14,958 --> 01:11:16,292 拉住彭總 1246 01:11:16,500 --> 01:11:17,375 高瑞欣 快 1247 01:11:19,792 --> 01:11:20,958 讓我出去 1248 01:11:47,042 --> 01:11:51,500 劉秘書 1249 01:12:11,167 --> 01:12:11,750 師長 1250 01:12:12,208 --> 01:12:14,375 大同江水不深 可太冷 1251 01:12:15,000 --> 01:12:16,375 全身穿棉過江後 1252 01:12:16,625 --> 01:12:17,833 身體會失溫 1253 01:12:17,833 --> 01:12:18,583 到不了德川 1254 01:12:18,917 --> 01:12:20,250 部隊能倒下一半 1255 01:12:22,667 --> 01:12:23,208 參謀長 1256 01:12:24,042 --> 01:12:24,667 到 1257 01:12:25,375 --> 01:12:26,500 傳我的命令 1258 01:12:26,500 --> 01:12:27,625 全師一律 1259 01:12:27,625 --> 01:12:28,708 脫掉褲子 1260 01:12:28,708 --> 01:12:29,542 繫在背包上 1261 01:12:29,542 --> 01:12:30,500 光腿過江 1262 01:12:32,125 --> 01:12:32,833 是 1263 01:12:33,458 --> 01:12:34,542 脫褲子 1264 01:12:34,542 --> 01:12:35,667 執行命令 1265 01:12:35,833 --> 01:12:36,833 怎麼了 1266 01:12:37,000 --> 01:12:38,167 一幫大老爺們 1267 01:12:38,167 --> 01:12:39,958 脫個褲子也磨磨嘰嘰的 1268 01:12:39,958 --> 01:12:41,042 先脫了過江 1269 01:12:41,042 --> 01:12:42,667 過江再穿上不就暖和了嗎 1270 01:12:43,708 --> 01:12:44,708 脫啊 1271 01:12:44,917 --> 01:12:45,542 是 1272 01:12:52,542 --> 01:12:53,375 老李啊 1273 01:12:53,917 --> 01:12:55,875 你們突擊隊 得先脫 1274 01:12:56,292 --> 01:12:57,083 是 1275 01:13:20,125 --> 01:13:21,625 換崗了 1276 01:13:32,792 --> 01:13:34,583 你倆有沒有煙 1277 01:13:34,583 --> 01:13:36,500 有 抽我的吧 1278 01:13:41,167 --> 01:13:42,500 什麼 1279 01:13:53,500 --> 01:13:54,458 搞什麼 1280 01:14:33,042 --> 01:14:33,792 快 1281 01:14:34,250 --> 01:14:34,958 沖 1282 01:14:40,667 --> 01:14:41,875 開炮 1283 01:14:44,750 --> 01:14:47,292 散開 1284 01:14:49,083 --> 01:14:51,958 散開隊形 迅速通過 1285 01:14:51,958 --> 01:14:54,208 散開 1286 01:14:57,708 --> 01:14:59,500 衝出去 1287 01:15:01,833 --> 01:15:03,125 快啊 1288 01:15:06,083 --> 01:15:08,333 中國人過江了 1289 01:15:27,042 --> 01:15:28,167 堅持住啊 1290 01:15:33,500 --> 01:15:35,875 開炮 1291 01:15:49,000 --> 01:15:50,833 老梁 1292 01:15:52,583 --> 01:15:53,750 德川打下來了 1293 01:15:54,625 --> 01:15:57,000 南朝鮮軍第7師大部被殲 1294 01:15:57,000 --> 01:15:58,167 為了保持體溫 1295 01:15:58,167 --> 01:16:00,208 113師在強渡大同江的時候 1296 01:16:00,208 --> 01:16:01,125 脫掉了棉褲 1297 01:16:01,708 --> 01:16:02,792 是江潮的主意 1298 01:16:04,042 --> 01:16:04,917 脫得好 1299 01:16:05,125 --> 01:16:08,292 十一月的天氣光著大腿過江打勝仗 1300 01:16:08,458 --> 01:16:10,292 以後沒人記得鄧岳的秋褲了 1301 01:16:10,417 --> 01:16:11,083 好 1302 01:16:11,750 --> 01:16:12,500 我知道了 1303 01:16:15,250 --> 01:16:16,125 梁興初 1304 01:16:16,125 --> 01:16:16,750 到 1305 01:16:16,875 --> 01:16:19,458 38軍打下德川後的新任務到了 1306 01:16:19,833 --> 01:16:21,667 你們38軍接替42軍 1307 01:16:21,667 --> 01:16:24,417 向軍隅裏 三所裏穿插迂迴 1308 01:16:31,167 --> 01:16:31,708 好了沒有 1309 01:16:31,708 --> 01:16:32,375 好了 1310 01:16:35,875 --> 01:16:36,625 師長 1311 01:16:37,208 --> 01:16:38,208 軍部急電 1312 01:16:43,833 --> 01:16:46,125 軍長命令我113師立即出發 1313 01:16:47,708 --> 01:16:48,292 軍長說 1314 01:16:48,833 --> 01:16:51,375 志司指示我部接替42軍 1315 01:16:51,542 --> 01:16:53,292 執行穿插迂迴的任務 1316 01:16:54,083 --> 01:16:55,375 奔襲三所裏 1317 01:16:55,958 --> 01:16:59,125 堵住被包圍後企圖南逃的美9軍 1318 01:16:59,125 --> 01:17:02,708 同時阻擊北上接應美9軍的美騎兵第1師 1319 01:17:03,042 --> 01:17:04,292 騎兵第1師 1320 01:17:04,792 --> 01:17:05,458 老朱 1321 01:17:05,875 --> 01:17:07,167 你真當人那是馬隊呢 1322 01:17:07,375 --> 01:17:09,417 人那是一水的裝甲部隊 1323 01:17:10,125 --> 01:17:11,167 大家聽好了 1324 01:17:12,042 --> 01:17:13,500 我們腳下的德川 1325 01:17:13,583 --> 01:17:15,000 距離三所裏 1326 01:17:15,000 --> 01:17:16,333 七十二點五公里 1327 01:17:16,333 --> 01:17:17,833 一百四十五華里 1328 01:17:18,000 --> 01:17:19,292 全是難走的地形 1329 01:17:20,583 --> 01:17:21,792 七十多公里 1330 01:17:21,958 --> 01:17:23,875 我們只有十四個小時了 1331 01:17:23,875 --> 01:17:25,833 這是個能不能跑到說不准 1332 01:17:26,375 --> 01:17:28,042 但沒準會跑死人的距離 1333 01:17:29,167 --> 01:17:30,167 那又怎麼樣 1334 01:17:32,167 --> 01:17:34,375 38軍雪恥了嗎 1335 01:17:35,500 --> 01:17:37,500 113師雪恥了嗎 1336 01:17:38,417 --> 01:17:39,333 沒有 1337 01:17:40,042 --> 01:17:42,250 所以這次必須準時到達 1338 01:17:42,250 --> 01:17:42,792 是 1339 01:17:43,417 --> 01:17:44,250 還有一條 1340 01:17:45,167 --> 01:17:47,000 在整個行軍的過程中 1341 01:17:47,667 --> 01:17:49,542 必須保持無線電靜默 1342 01:17:50,125 --> 01:17:51,792 上次咱們就是靜默 1343 01:17:51,792 --> 01:17:53,333 你可是跟軍長說了 1344 01:17:53,333 --> 01:17:54,125 修正錯誤 1345 01:17:54,292 --> 01:17:56,208 我先說的是堅持真理 1346 01:17:57,458 --> 01:17:58,292 我同意 1347 01:17:58,708 --> 01:17:59,833 同意 同意 1348 01:17:59,833 --> 01:18:00,458 113 1349 01:18:00,833 --> 01:18:02,167 動起來 1350 01:18:02,167 --> 01:18:03,542 快 動起來 1351 01:18:03,542 --> 01:18:04,708 所有人都動起來 1352 01:18:04,708 --> 01:18:05,917 快 集合 1353 01:18:05,917 --> 01:18:07,583 後面的都快點跟上 1354 01:18:11,042 --> 01:18:12,208 誰讓你上來的 1355 01:18:12,208 --> 01:18:13,083 師傅 1356 01:18:13,333 --> 01:18:14,500 車隊被徵用了 1357 01:18:14,875 --> 01:18:15,792 跟我們跑一趟 1358 01:18:17,250 --> 01:18:19,458 說好了給養送到德川就回國 1359 01:18:19,792 --> 01:18:21,208 我家裏人還等著我呢 1360 01:18:21,500 --> 01:18:22,208 不去 1361 01:18:25,583 --> 01:18:26,250 抱歉 1362 01:18:29,500 --> 01:18:30,500 來硬的 1363 01:18:33,125 --> 01:18:34,958 走了 動作快點 1364 01:18:38,583 --> 01:18:39,583 誰讓你們裝的 1365 01:18:40,792 --> 01:18:41,875 我讓他們裝的 1366 01:18:42,250 --> 01:18:43,417 我說了車被徵用了 1367 01:18:44,750 --> 01:18:45,833 送彈藥打誰啊 1368 01:18:46,375 --> 01:18:47,375 美9軍 1369 01:18:48,083 --> 01:18:50,542 你們負責運到七十公里外的三所裏 1370 01:18:50,542 --> 01:18:52,125 我們負責在那兒幹掉他們 1371 01:18:52,667 --> 01:18:54,042 車有的是 1372 01:18:54,917 --> 01:18:56,667 可現在司機不夠用了 1373 01:18:57,625 --> 01:18:58,792 過來 1374 01:18:59,042 --> 01:19:00,750 我們的戰士不怕犧牲 1375 01:19:01,333 --> 01:19:02,708 怕沒有武器彈藥 1376 01:19:04,583 --> 01:19:06,000 這些俘虜都會開車 1377 01:19:13,083 --> 01:19:14,833 沒人想回家嗎 1378 01:19:15,417 --> 01:19:16,333 有的話 1379 01:19:16,708 --> 01:19:17,667 跟我去開車 1380 01:19:19,333 --> 01:19:19,917 有人嗎 1381 01:19:24,208 --> 01:19:24,833 我姓趙 1382 01:19:25,000 --> 01:19:25,875 我姓李 1383 01:19:26,417 --> 01:19:27,292 你會說英文 1384 01:19:27,792 --> 01:19:28,875 會的多了 1385 01:19:29,042 --> 01:19:31,542 快走 1386 01:19:31,792 --> 01:19:33,125 快走 1387 01:19:54,958 --> 01:19:56,750 咱們邊跑邊開個會啊 1388 01:19:56,750 --> 01:19:58,083 是 1389 01:19:58,083 --> 01:19:59,125 於政委 1390 01:19:59,542 --> 01:20:01,750 現在是咱們兄弟部隊39軍 1391 01:20:01,875 --> 01:20:04,750 到 那我就是敵人 美9軍 1392 01:20:04,750 --> 01:20:06,250 我要突圍 1393 01:20:07,708 --> 01:20:09,042 還能叫你突圍了 1394 01:20:09,542 --> 01:20:11,083 快 1395 01:20:11,458 --> 01:20:13,625 三所裏 夥計們 1396 01:20:16,167 --> 01:20:17,333 咱們113啊 1397 01:20:18,000 --> 01:20:19,042 乘敵不備 1398 01:20:19,042 --> 01:20:20,250 奔襲三所裏 1399 01:20:20,250 --> 01:20:21,292 堵住美9軍 1400 01:20:21,292 --> 01:20:22,208 這就是任務 1401 01:20:22,208 --> 01:20:23,333 明白 1402 01:20:23,333 --> 01:20:24,083 跑起來 1403 01:20:24,083 --> 01:20:25,708 師長 1404 01:20:25,708 --> 01:20:27,000 大田部急電 1405 01:20:27,500 --> 01:20:29,542 我不是下命令電台全程靜默嗎 1406 01:20:29,542 --> 01:20:31,542 出發前收到的 剛譯完 1407 01:20:36,417 --> 01:20:38,417 老李 1408 01:20:39,583 --> 01:20:42,708 美9軍南撤的路線上還有一個龍泉裏 1409 01:20:42,708 --> 01:20:45,042 我們必須要跟三所裏一同佔領 1410 01:20:46,000 --> 01:20:47,958 地圖上只有個龍源裏 1411 01:20:48,208 --> 01:20:50,875 必須打開電台跟志司核實一下 1412 01:20:52,167 --> 01:20:54,500 順便也跟軍裏報告一下咱們的位置 1413 01:20:55,958 --> 01:20:56,583 不開 1414 01:20:56,917 --> 01:20:58,417 開了就會被敵人發現 1415 01:20:58,417 --> 01:20:59,167 就會挨炸 1416 01:20:59,417 --> 01:21:00,583 就到不了目的地 1417 01:21:00,750 --> 01:21:01,417 就不開 1418 01:21:08,083 --> 01:21:09,292 梁興初 1419 01:21:10,375 --> 01:21:12,250 113師走到哪裏了 1420 01:21:12,833 --> 01:21:13,750 彭總 1421 01:21:14,792 --> 01:21:16,625 113一直聯繫不上 1422 01:21:18,000 --> 01:21:19,583 又是電台靜默 1423 01:21:20,667 --> 01:21:21,375 是 1424 01:21:23,167 --> 01:21:25,250 但我相信江潮和113師 1425 01:21:25,583 --> 01:21:26,792 你說的對 1426 01:21:27,958 --> 01:21:29,875 我沒有理由不相信他們 1427 01:21:35,500 --> 01:21:36,625 同志們 1428 01:21:37,542 --> 01:21:40,083 我們已經跑了三十五公里了 1429 01:21:40,333 --> 01:21:41,667 大家加把勁 1430 01:21:53,125 --> 01:21:53,792 同志 1431 01:21:54,500 --> 01:21:55,333 小同志 1432 01:21:56,917 --> 01:21:57,917 衛生員 1433 01:21:58,250 --> 01:21:59,417 衛生員 1434 01:21:59,417 --> 01:22:01,208 我是衛生員 1435 01:22:01,208 --> 01:22:02,708 我在這兒 1436 01:22:11,500 --> 01:22:12,708 同志們 1437 01:22:12,917 --> 01:22:16,500 把水和吃的留給昏倒了的戰友 1438 01:22:16,500 --> 01:22:18,542 是 1439 01:22:20,875 --> 01:22:22,125 師長 1440 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 已經跑死人了 1441 01:22:23,875 --> 01:22:25,792 部隊一定要休息一下子 1442 01:22:29,083 --> 01:22:30,875 哪怕只晚一分鐘 1443 01:22:31,333 --> 01:22:34,458 讓三所裏這個口袋底漏掉了美9軍 1444 01:22:34,958 --> 01:22:36,958 那他們不就白死了 1445 01:22:38,417 --> 01:22:39,125 接著跑 1446 01:22:52,417 --> 01:22:53,292 怎麼了 1447 01:22:54,250 --> 01:22:55,292 有敵機 1448 01:23:05,375 --> 01:23:06,792 敵機來了不怕 1449 01:23:06,792 --> 01:23:07,875 我有個主意 1450 01:23:07,875 --> 01:23:09,542 乾脆讓部隊去掉偽裝 1451 01:23:09,542 --> 01:23:10,792 有鋼盔戴鋼盔 1452 01:23:10,792 --> 01:23:12,833 裝扮成敵軍 走大路 1453 01:23:12,833 --> 01:23:14,583 改奔跑為隊列行軍 1454 01:23:14,583 --> 01:23:15,792 好主意 1455 01:23:15,792 --> 01:23:18,333 大搖大擺地走 也讓部隊喘口氣 1456 01:23:18,333 --> 01:23:19,292 就這麼辦吧 1457 01:23:19,292 --> 01:23:20,000 好 1458 01:23:21,042 --> 01:23:22,750 去掉偽裝 1459 01:23:22,750 --> 01:23:23,375 鋼盔都戴上 1460 01:23:23,375 --> 01:23:24,708 把鋼盔都帶上 1461 01:23:25,875 --> 01:23:27,208 聽我口令 1462 01:23:27,458 --> 01:23:28,500 抬頭 1463 01:23:28,917 --> 01:23:30,083 揮手 1464 01:23:30,542 --> 01:23:32,125 笑 1465 01:23:35,417 --> 01:23:37,125 黃雀1號報告 1466 01:23:37,375 --> 01:23:38,833 通向三所裏的道路上 1467 01:23:38,833 --> 01:23:41,500 有一支撤退的韓國部隊 1468 01:23:41,500 --> 01:23:43,500 請為他們準備食物 1469 01:23:43,500 --> 01:23:44,917 報告完畢 1470 01:23:44,917 --> 01:23:47,208 總部收到 1471 01:23:58,875 --> 01:23:59,875 快走 1472 01:23:59,875 --> 01:24:01,000 加快速度 1473 01:24:01,000 --> 01:24:01,917 跟上 1474 01:24:02,458 --> 01:24:06,125 美9軍正以極快的速度靠近三所裏 1475 01:24:06,750 --> 01:24:08,750 北上接應的美騎1師 1476 01:24:08,792 --> 01:24:10,333 將很快和他們匯合 1477 01:24:11,125 --> 01:24:13,208 除非113師按時趕到 1478 01:24:13,500 --> 01:24:14,167 展開阻擊 1479 01:24:16,625 --> 01:24:17,958 113師 1480 01:24:18,792 --> 01:24:20,083 還是找不到 1481 01:24:21,125 --> 01:24:22,375 聯繫不上 1482 01:24:23,208 --> 01:24:25,167 如果放跑了美9軍 1483 01:24:26,500 --> 01:24:29,208 是不是該殺我這個總司令的頭 1484 01:24:52,500 --> 01:24:54,208 一個人一輩子 1485 01:24:54,208 --> 01:24:57,458 總會遇上那麼幾件天大的難事 1486 01:24:58,833 --> 01:25:02,833 害怕困難的人遇上了 就慌了 1487 01:25:03,833 --> 01:25:05,417 我就慌過 1488 01:25:06,417 --> 01:25:08,625 這是我來朝鮮之前我爸送我的 1489 01:25:08,667 --> 01:25:09,583 他自己的鞋 1490 01:25:09,625 --> 01:25:11,625 怪不得呢你會發電報 1491 01:25:17,708 --> 01:25:21,750 可如今想想 困難算什麼呢 1492 01:25:22,667 --> 01:25:24,375 有的人想遇 1493 01:25:26,250 --> 01:25:27,833 都遇不到了 1494 01:25:29,083 --> 01:25:31,625 同志們 最後十五公里 1495 01:25:31,667 --> 01:25:32,625 快 1496 01:25:45,083 --> 01:25:45,750 起來 1497 01:25:45,792 --> 01:25:48,167 同志們 加把勁兒啊 1498 01:25:48,208 --> 01:25:50,208 最後九公里了 1499 01:25:50,708 --> 01:25:52,583 我們113跑死 1500 01:25:52,917 --> 01:25:54,792 也要跑死在三所裏 1501 01:25:55,458 --> 01:25:56,375 衝刺 1502 01:25:57,083 --> 01:25:59,667 加油啊 堅持住 1503 01:25:59,708 --> 01:26:00,625 朱月華 1504 01:26:00,667 --> 01:26:01,500 到 1505 01:26:01,542 --> 01:26:03,083 你們338團打頭陣 1506 01:26:03,125 --> 01:26:04,042 是 1507 01:26:27,000 --> 01:26:28,042 是敵人 1508 01:26:28,083 --> 01:26:28,958 別喊 1509 01:26:31,750 --> 01:26:32,708 翻譯員 1510 01:26:32,750 --> 01:26:33,500 到 1511 01:26:33,625 --> 01:26:34,208 團長 1512 01:26:34,250 --> 01:26:36,208 問他們美軍到了沒有 1513 01:26:36,583 --> 01:26:38,417 美軍到了沒有 1514 01:26:38,458 --> 01:26:40,292 還沒到 1515 01:26:40,333 --> 01:26:41,458 他說還沒到 1516 01:26:42,250 --> 01:26:44,208 部隊跟我接著沖 1517 01:26:44,250 --> 01:26:47,375 搶佔前面的山卡子攔住美軍 1518 01:26:47,417 --> 01:26:48,708 是 1519 01:27:02,750 --> 01:27:03,500 加快行軍速度 1520 01:27:03,500 --> 01:27:05,667 我們馬上就能跟騎1師會合了 1521 01:27:05,708 --> 01:27:07,083 收到 繼續前進 1522 01:27:08,750 --> 01:27:09,792 硬茬終於來了 1523 01:27:09,833 --> 01:27:11,000 放 1524 01:27:12,375 --> 01:27:13,542 有埋伏 1525 01:27:14,917 --> 01:27:17,417 A小隊遭到攻擊 是中國人 1526 01:27:17,667 --> 01:27:19,875 他們怎麼會出現在這兒 1527 01:27:21,583 --> 01:27:23,375 給他們點顏色看看 1528 01:27:23,542 --> 01:27:24,792 A小隊 幹掉他們 1529 01:27:24,833 --> 01:27:25,875 開炮 1530 01:27:25,917 --> 01:27:26,750 隱蔽 1531 01:27:41,000 --> 01:27:43,750 全力打掉敵人的坦克 1532 01:27:44,833 --> 01:27:46,708 2連4連 燃燒瓶準備 1533 01:27:58,583 --> 01:27:59,833 開火 1534 01:28:08,250 --> 01:28:11,167 A小隊你們堅持住 我們得衝過去 1535 01:28:11,208 --> 01:28:12,875 不要戀戰 1536 01:28:13,333 --> 01:28:14,083 快速通過 1537 01:28:14,125 --> 01:28:15,667 快 前進 1538 01:28:18,958 --> 01:28:20,042 衝啊 1539 01:28:20,083 --> 01:28:21,833 可惡 到處他媽都是中國軍隊 1540 01:28:21,875 --> 01:28:23,458 到處都是可惡的燃燒瓶 1541 01:28:30,958 --> 01:28:32,792 報告師長 338團接敵 1542 01:28:33,125 --> 01:28:34,333 敵人是哪部分 1543 01:28:34,875 --> 01:28:36,000 就是美9軍 1544 01:28:36,042 --> 01:28:37,708 我們先敵五分鐘到達 1545 01:28:37,750 --> 01:28:38,708 擋住了敵人 1546 01:28:38,958 --> 01:28:39,833 告訴朱團長 1547 01:28:40,125 --> 01:28:41,208 堅決給我頂住 1548 01:28:41,250 --> 01:28:42,042 是 1549 01:28:42,792 --> 01:28:44,750 開電台向志司報告 1550 01:28:45,000 --> 01:28:45,708 是 1551 01:28:47,917 --> 01:28:49,250 接通了 1552 01:28:50,125 --> 01:28:51,042 志司 1553 01:28:52,333 --> 01:28:53,000 彭總 1554 01:28:53,167 --> 01:28:53,875 首長 1555 01:29:09,375 --> 01:29:10,083 彭總 1556 01:29:10,833 --> 01:29:11,458 彭總 1557 01:29:12,875 --> 01:29:14,833 彭總 堵住了 1558 01:29:14,875 --> 01:29:17,625 三所裏堵住了 1559 01:29:17,667 --> 01:29:18,750 113師報告 1560 01:29:18,792 --> 01:29:21,542 已先敵五分鐘佔領三所裏 1561 01:29:24,417 --> 01:29:25,333 堵住了 1562 01:29:29,042 --> 01:29:31,292 堵住了 1563 01:29:32,250 --> 01:29:34,250 一輛坦克都不許放過去 1564 01:29:34,292 --> 01:29:36,125 要把敵人死死釘在這兒 1565 01:29:51,458 --> 01:29:52,458 A小隊全被幹掉了 1566 01:29:52,750 --> 01:29:54,042 路被他們的殘骸堵住了 1567 01:29:54,167 --> 01:29:55,500 推開殘骸 1568 01:30:03,083 --> 01:30:05,958 全力配合已經衝過去的坦克 1569 01:30:06,000 --> 01:30:08,042 騎1師就在前面 1570 01:30:08,833 --> 01:30:09,583 團長 1571 01:30:10,625 --> 01:30:11,292 團長 1572 01:30:12,792 --> 01:30:14,333 團長 掩護 1573 01:30:17,792 --> 01:30:19,042 這是什麼 1574 01:30:20,708 --> 01:30:22,583 團長 1575 01:30:58,042 --> 01:31:00,250 坦克 1576 01:31:00,292 --> 01:31:02,708 坦克要跑了 1577 01:31:02,750 --> 01:31:04,958 堵住它 1578 01:31:07,333 --> 01:31:09,292 敵人的坦克跑了 1579 01:31:16,833 --> 01:31:17,458 彭總 1580 01:31:17,958 --> 01:31:18,833 我是江潮 1581 01:31:19,167 --> 01:31:20,292 我在三所裏 1582 01:31:20,583 --> 01:31:22,458 正在堅決阻擊美9軍 1583 01:31:23,917 --> 01:31:25,000 聽到炮聲了 1584 01:31:25,917 --> 01:31:27,833 無線電靜默是誰的主意 1585 01:31:28,542 --> 01:31:29,750 我的主意 1586 01:31:29,792 --> 01:31:31,958 彭總 我負全責 1587 01:31:32,000 --> 01:31:32,917 處分我一個人 1588 01:31:33,083 --> 01:31:33,917 你幹得好 1589 01:31:34,958 --> 01:31:35,833 上次錯了 1590 01:31:35,833 --> 01:31:36,917 不等於這次也錯 1591 01:31:37,250 --> 01:31:37,917 記你一功 1592 01:31:38,917 --> 01:31:39,458 記住 1593 01:31:39,917 --> 01:31:42,333 能堵住三所裏 龍源裏之敵的 1594 01:31:42,375 --> 01:31:44,000 除了你們113師 1595 01:31:44,583 --> 01:31:46,125 我沒有別的部隊可用了 1596 01:31:47,042 --> 01:31:48,208 堅決完成任務 1597 01:31:48,542 --> 01:31:49,708 但是彭總 1598 01:31:50,167 --> 01:31:51,208 我們在地圖上 1599 01:31:51,542 --> 01:31:53,708 沒有找到龍泉裏啊 1600 01:31:54,625 --> 01:31:55,292 龍泉裏 1601 01:31:55,458 --> 01:31:56,167 彭總 1602 01:31:56,458 --> 01:31:57,542 不是龍泉裏 1603 01:31:57,583 --> 01:31:58,375 是龍源裏 1604 01:31:59,500 --> 01:32:00,250 你等等 1605 01:32:02,458 --> 01:32:04,708 江潮你聽好了 1606 01:32:04,833 --> 01:32:06,667 不是龍泉裏 1607 01:32:07,000 --> 01:32:09,333 是三所裏西北之龍源裏 1608 01:32:09,583 --> 01:32:10,708 聽明白了沒有 1609 01:32:10,875 --> 01:32:11,750 聽明白了 1610 01:32:18,708 --> 01:32:20,167 快報告師部 1611 01:32:20,208 --> 01:32:21,292 我部已經到達龍源裏 1612 01:32:21,333 --> 01:32:22,458 正在組織反擊 1613 01:32:22,500 --> 01:32:23,292 是 1614 01:32:40,542 --> 01:32:41,958 快 1615 01:32:44,542 --> 01:32:46,042 遭到攻擊 1616 01:32:46,542 --> 01:32:48,083 需要支援 1617 01:32:51,417 --> 01:32:53,125 壓過去 1618 01:32:53,833 --> 01:32:54,833 去死吧 1619 01:33:08,458 --> 01:33:09,500 你不是司機嗎 1620 01:33:10,292 --> 01:33:11,292 後邊去 1621 01:33:11,708 --> 01:33:13,875 聽說過抗戰南洋機工團嗎 1622 01:33:14,542 --> 01:33:15,500 這桿槍 1623 01:33:16,000 --> 01:33:18,292 在緬甸打死過十二個日本鬼子 1624 01:33:21,750 --> 01:33:22,625 報告師長 1625 01:33:23,917 --> 01:33:25,333 美9軍的三輛坦克 1626 01:33:25,375 --> 01:33:26,625 突破338團陣地 1627 01:33:26,667 --> 01:33:27,458 闖到村子裏了 1628 01:33:27,750 --> 01:33:29,458 注意敵人 1629 01:33:29,792 --> 01:33:31,208 338的輕武器 1630 01:33:31,250 --> 01:33:32,750 攔不住敵人坦克 1631 01:33:32,792 --> 01:33:33,708 我帶巴祖卡去 1632 01:33:34,042 --> 01:33:34,583 好 1633 01:33:34,708 --> 01:33:35,500 打 1634 01:33:42,167 --> 01:33:43,500 跟我來 1635 01:33:48,000 --> 01:33:49,333 跟過去 1636 01:33:53,750 --> 01:33:55,083 保持隊形 1637 01:34:08,250 --> 01:34:10,875 巴祖卡一起打 1638 01:34:15,500 --> 01:34:17,042 十二點方向有巴祖卡 1639 01:34:17,083 --> 01:34:17,750 開炮 1640 01:34:33,000 --> 01:34:34,250 三車被毀 1641 01:34:34,292 --> 01:34:36,292 左轉繼續前進 1642 01:34:47,750 --> 01:34:48,708 圍起來打 1643 01:34:48,750 --> 01:34:49,625 是 1644 01:34:49,917 --> 01:34:50,833 向前射擊 1645 01:34:57,375 --> 01:34:58,625 總部 1646 01:34:58,667 --> 01:34:59,625 我們需要空中支援 1647 01:35:00,208 --> 01:35:01,625 我們正穿過三所裏村 1648 01:35:04,125 --> 01:35:05,375 裝炮彈 1649 01:35:06,250 --> 01:35:07,958 師長 敵人坦克快到師部了 1650 01:35:08,000 --> 01:35:08,875 開火 1651 01:35:12,708 --> 01:35:13,833 師長 1652 01:35:14,625 --> 01:35:15,625 來了就來了 1653 01:35:17,542 --> 01:35:18,958 他們在屋頂上 1654 01:35:22,333 --> 01:35:24,375 快 跟上 1655 01:35:24,417 --> 01:35:26,750 快 準備手榴彈 1656 01:35:26,792 --> 01:35:27,958 快 跟上 1657 01:35:33,833 --> 01:35:36,250 老李 打那輛坦克 1658 01:35:37,583 --> 01:35:38,292 隱蔽 1659 01:35:41,667 --> 01:35:42,292 師長 1660 01:36:02,917 --> 01:36:04,167 我們沒有路了 1661 01:36:04,208 --> 01:36:05,208 撞開房子 1662 01:36:05,250 --> 01:36:06,667 快走 1663 01:36:07,167 --> 01:36:08,458 扶好了 1664 01:36:10,167 --> 01:36:10,917 快走 1665 01:36:13,750 --> 01:36:15,583 就剩最後一輛了 1666 01:36:15,625 --> 01:36:16,500 打 1667 01:36:16,875 --> 01:36:18,958 打掉最後一輛坦克 1668 01:36:19,000 --> 01:36:20,292 別讓它跑了 1669 01:36:35,417 --> 01:36:36,833 讓它給跑了 1670 01:36:42,292 --> 01:36:44,000 隱蔽 散開 1671 01:36:44,042 --> 01:36:45,667 快隱蔽 1672 01:36:54,417 --> 01:36:55,958 快點兒加速 1673 01:36:55,958 --> 01:36:58,208 那些空軍王八蛋是要炸死我們 1674 01:37:06,000 --> 01:37:08,667 美國糾集了十六國聯軍入侵朝鮮 1675 01:37:09,292 --> 01:37:10,958 美其名曰聯合國軍 1676 01:37:11,917 --> 01:37:12,750 是非法的 1677 01:37:13,292 --> 01:37:15,333 可我們現在要去聯合國 1678 01:37:15,542 --> 01:37:16,375 講道理 1679 01:37:17,042 --> 01:37:19,083 控告美國的戰爭罪行 1680 01:37:19,792 --> 01:37:22,625 這就好比是去縣衙門告縣太爺 1681 01:37:23,167 --> 01:37:24,250 告得贏嗎 1682 01:37:25,083 --> 01:37:26,250 告不贏 1683 01:37:26,292 --> 01:37:28,250 可告不贏為什麼還要去 1684 01:37:29,458 --> 01:37:33,583 就是要在那裏發出我們中國自己的聲音 1685 01:37:34,208 --> 01:37:35,667 這麼困難的任務 1686 01:37:36,000 --> 01:37:37,458 為什麼派你去 1687 01:37:38,042 --> 01:37:40,833 因為你伍修權是個武人 1688 01:37:41,000 --> 01:37:41,833 身上 1689 01:37:42,333 --> 01:37:43,792 還留著當年紅軍 1690 01:37:43,792 --> 01:37:46,125 反「圍剿」時敵人的彈片 1691 01:37:47,792 --> 01:37:49,667 彈片是鋼鐵做的 1692 01:37:50,583 --> 01:37:52,333 叫作錚錚鐵骨 1693 01:37:53,208 --> 01:37:54,667 去紐約做什麼呀 1694 01:37:55,083 --> 01:37:56,750 去大鬧天宮 1695 01:37:57,042 --> 01:37:58,875 主席的話我記住了 1696 01:37:59,333 --> 01:38:00,708 去大鬧天宮 1697 01:38:01,333 --> 01:38:04,500 彭總第一次戰役就打了大勝仗 1698 01:38:04,833 --> 01:38:05,833 這是捷報 1699 01:38:06,583 --> 01:38:07,375 送給你 1700 01:38:08,000 --> 01:38:09,375 以壯行色 1701 01:38:22,542 --> 01:38:23,167 團長 1702 01:38:25,250 --> 01:38:28,125 這個小李一直在問我 1703 01:38:28,458 --> 01:38:30,833 說到現在都沒跟她說去哪兒 1704 01:38:39,792 --> 01:38:40,750 叫團長 1705 01:38:42,625 --> 01:38:43,500 團長 1706 01:38:46,708 --> 01:38:47,875 不保密了 1707 01:38:48,500 --> 01:38:49,917 我們要去紐約 1708 01:38:50,125 --> 01:38:51,208 去聯合國 1709 01:38:51,375 --> 01:38:52,708 讓我去作翻譯 1710 01:38:52,750 --> 01:38:53,583 不是 1711 01:38:54,042 --> 01:38:55,958 我們在那邊有個同聲翻譯 1712 01:38:56,208 --> 01:38:57,833 也是個海外華人 1713 01:38:58,083 --> 01:38:59,833 但是對我們不瞭解 1714 01:38:59,875 --> 01:39:01,375 你過去協助她們 1715 01:39:01,417 --> 01:39:02,208 好 1716 01:39:02,625 --> 01:39:03,417 伍團長 1717 01:39:11,000 --> 01:39:12,083 師長 給 1718 01:39:12,458 --> 01:39:14,917 軍長 我113在南北兩個方向 1719 01:39:14,917 --> 01:39:16,292 同時阻擊敵人 1720 01:39:16,333 --> 01:39:17,833 壓力很大啊 1721 01:39:18,458 --> 01:39:20,375 我給你想辦法減輕壓力 1722 01:39:20,417 --> 01:39:21,375 你一定要守住 1723 01:39:21,792 --> 01:39:22,375 是 1724 01:39:36,417 --> 01:39:37,958 前面後面都有敵人 1725 01:39:38,000 --> 01:39:38,958 注意觀察 1726 01:39:39,000 --> 01:39:39,750 是 1727 01:39:40,333 --> 01:39:42,458 三所裏 龍源裏被我們頂住了 1728 01:39:43,208 --> 01:39:44,875 但敵人的後續部隊 1729 01:39:45,250 --> 01:39:47,208 還在源源不斷地向這兒涌來 1730 01:39:47,833 --> 01:39:48,417 師長 1731 01:39:48,833 --> 01:39:49,875 給我點兵力 1732 01:39:49,917 --> 01:39:51,125 多調迫擊炮 1733 01:39:51,625 --> 01:39:54,375 我去北邊 迎著敵人開闢另一條防線 1734 01:39:54,417 --> 01:39:55,958 擋住敵人的後續部隊 1735 01:39:56,625 --> 01:39:57,833 減輕你們的壓力 1736 01:39:58,917 --> 01:39:59,833 去哪裏阻擊 1737 01:39:59,875 --> 01:40:00,708 鬆骨峰 1738 01:40:01,500 --> 01:40:02,667 你去太冒險了 1739 01:40:03,083 --> 01:40:04,250 不冒這個險 1740 01:40:05,083 --> 01:40:06,583 敵人下次進攻 1741 01:40:06,625 --> 01:40:08,958 咱們113師連一個小時都頂不住 1742 01:40:26,417 --> 01:40:27,167 同志們 1743 01:40:27,500 --> 01:40:28,292 團長 1744 01:40:28,333 --> 01:40:31,667 天大的美事掉咱們335團腦瓜子上了 1745 01:40:31,708 --> 01:40:33,042 什麼美事兒 1746 01:40:33,292 --> 01:40:35,083 我剛放下軍長電話 1747 01:40:35,292 --> 01:40:38,042 他要求我們335團死守軍隅裏 1748 01:40:38,083 --> 01:40:41,750 並且協助113師堅決堵住南逃的美9軍 1749 01:40:41,792 --> 01:40:43,542 好事 1750 01:40:43,583 --> 01:40:44,542 楊少成 戴如義 1751 01:40:44,750 --> 01:40:45,458 到 1752 01:40:45,708 --> 01:40:47,292 鬆骨峰這個最好吃的魚眼珠子 1753 01:40:47,333 --> 01:40:48,500 歸你們3連了 1754 01:40:48,542 --> 01:40:52,458 好 1755 01:40:56,875 --> 01:40:57,625 來啦 1756 01:40:59,917 --> 01:41:00,500 同志們 1757 01:41:01,667 --> 01:41:02,375 都出來一下 1758 01:41:02,375 --> 01:41:03,375 我說兩句 1759 01:41:04,208 --> 01:41:05,875 知道大家都很疲憊 1760 01:41:06,333 --> 01:41:08,250 但是要打起十二分精神來 1761 01:41:09,250 --> 01:41:10,875 這裏是新的戰場 1762 01:41:11,083 --> 01:41:13,750 我伍修權 是個軍人 1763 01:41:14,417 --> 01:41:15,875 我會和你們一起 1764 01:41:16,250 --> 01:41:17,125 打這場仗 1765 01:41:21,208 --> 01:41:23,042 伍團長 我是唐笙 1766 01:41:23,292 --> 01:41:24,458 您的同聲譯員 1767 01:41:24,958 --> 01:41:26,167 歡迎來到紐約 1768 01:41:27,208 --> 01:41:28,292 謝謝你唐女士 1769 01:41:28,333 --> 01:41:29,542 我們也歡迎你 1770 01:41:29,583 --> 01:41:30,750 我給你介紹一下 1771 01:41:30,792 --> 01:41:32,458 這我們代表團的喬冠華 1772 01:41:32,458 --> 01:41:33,083 您好 1773 01:41:33,083 --> 01:41:33,750 喬冠華 1774 01:41:34,083 --> 01:41:34,833 來 小李 1775 01:41:35,667 --> 01:41:37,167 這是我們給你配的助手 1776 01:41:37,500 --> 01:41:38,292 李曉 1777 01:41:39,417 --> 01:41:40,500 這唐笙女士 1778 01:41:40,792 --> 01:41:41,875 伍團長 來了 1779 01:41:41,917 --> 01:41:42,625 您好 1780 01:41:43,417 --> 01:41:44,417 您好 1781 01:41:45,167 --> 01:41:46,125 您好 1782 01:41:49,500 --> 01:41:53,292 3連的 都跟上 快 1783 01:41:54,625 --> 01:41:55,917 你們是哪部分的 1784 01:41:56,875 --> 01:41:57,958 怎麼又是你 1785 01:41:59,500 --> 01:42:00,208 首長 1786 01:42:00,417 --> 01:42:01,583 我們是奉命佔領鬆骨峰的 1787 01:42:01,625 --> 01:42:03,208 112師335團3連 1788 01:42:03,917 --> 01:42:05,375 後面還有我團兩個連隊 1789 01:42:05,625 --> 01:42:06,625 佔領側面山頭 1790 01:42:08,583 --> 01:42:09,417 首長 1791 01:42:09,792 --> 01:42:11,667 你們要是把迫擊炮放在那兒 1792 01:42:11,708 --> 01:42:13,333 從後面支援我們多好 1793 01:42:14,042 --> 01:42:14,875 小孫 1794 01:42:15,125 --> 01:42:16,042 行 1795 01:42:16,250 --> 01:42:17,417 打仗會動腦子 1796 01:42:17,458 --> 01:42:18,833 快點 跟上 1797 01:42:18,875 --> 01:42:20,167 3連跟上 1798 01:42:24,958 --> 01:42:26,500 佔領鬆骨峰高地 1799 01:42:34,583 --> 01:42:36,458 注意敵人 1800 01:42:37,333 --> 01:42:39,250 保持隊形 1801 01:42:40,167 --> 01:42:41,333 進入陣地 1802 01:42:41,333 --> 01:42:42,208 注意隱蔽 1803 01:42:59,458 --> 01:43:01,042 注意警戒 1804 01:43:06,333 --> 01:43:08,167 打 1805 01:43:16,208 --> 01:43:19,458 鬆骨峰上發現中國軍隊 1806 01:43:19,708 --> 01:43:21,500 遭到攻擊 1807 01:43:28,000 --> 01:43:29,667 射擊敵人 1808 01:43:36,417 --> 01:43:37,458 你們留下固防 1809 01:43:37,542 --> 01:43:39,042 我帶著2排打個反衝鋒 1810 01:43:39,167 --> 01:43:40,083 打掉他們的銳氣 1811 01:43:40,083 --> 01:43:40,625 小心點 1812 01:43:40,708 --> 01:43:41,375 好 1813 01:43:41,458 --> 01:43:42,750 2排的 跟我走 1814 01:43:43,083 --> 01:43:44,375 1排3排守住 1815 01:43:45,542 --> 01:43:47,917 手榴彈 掩護 1816 01:43:52,875 --> 01:43:54,833 2排的 衝過去 1817 01:43:58,583 --> 01:43:59,958 掩護副連長 1818 01:44:02,250 --> 01:44:03,583 副連長 1819 01:44:03,583 --> 01:44:05,042 掩護 1820 01:44:05,333 --> 01:44:07,792 天殺的 側翼也有敵人 1821 01:44:08,167 --> 01:44:09,458 火力壓制 1822 01:44:14,667 --> 01:44:17,583 將軍 三所裏無法突破 1823 01:44:18,458 --> 01:44:20,875 我們才要從軍隅裏打開缺口 1824 01:44:21,333 --> 01:44:22,958 但在這裏遇到了更兇的阻擊 1825 01:44:32,042 --> 01:44:33,500 目標鬆骨峰 1826 01:44:33,708 --> 01:44:35,208 預備 1827 01:44:35,583 --> 01:44:36,458 放 1828 01:44:48,417 --> 01:44:50,083 老李 打得好 1829 01:44:53,083 --> 01:44:54,625 女士 請看這裏 1830 01:44:58,333 --> 01:45:00,958 唐女士 我想請你幫個忙 1831 01:45:01,583 --> 01:45:02,833 到了會場以後 1832 01:45:03,042 --> 01:45:04,875 聯合國的工作人員 1833 01:45:05,042 --> 01:45:07,083 會把一塊寫著國名的牌子 1834 01:45:07,083 --> 01:45:08,583 放到我的前面 1835 01:45:09,375 --> 01:45:11,542 請你務必仔細檢查 1836 01:45:12,208 --> 01:45:14,792 文字和拼寫不能出錯 1837 01:45:15,333 --> 01:45:17,250 是不是因為這塊牌子 1838 01:45:17,917 --> 01:45:19,917 第一次出現在聯合國面前 1839 01:45:20,250 --> 01:45:23,208 是因為中華人民共和國這個國名 1840 01:45:23,542 --> 01:45:25,292 第一次出現在聯合國面前 1841 01:45:28,875 --> 01:45:32,458 歡迎中華人民共和國代表 1842 01:46:04,250 --> 01:46:05,292 謝謝 1843 01:46:25,667 --> 01:46:28,000 那是美國代表奧斯汀 1844 01:46:39,250 --> 01:46:39,917 勞倫斯 1845 01:46:40,042 --> 01:46:41,625 這是我們最後的出路 1846 01:46:42,042 --> 01:46:44,833 你們已經被中國人包圍了 1847 01:46:45,250 --> 01:46:48,875 如果不能打通鬆骨峰 1848 01:46:48,875 --> 01:46:50,125 你們都會死 1849 01:46:51,667 --> 01:46:53,750 作為第2師的指揮官 1850 01:46:53,750 --> 01:46:55,458 你知道應該怎麼做 1851 01:47:08,000 --> 01:47:09,167 進攻 1852 01:47:37,042 --> 01:47:37,750 接著 1853 01:47:37,833 --> 01:47:38,375 手榴彈 1854 01:47:38,958 --> 01:47:39,625 小心 1855 01:47:40,125 --> 01:47:40,750 上 1856 01:47:52,417 --> 01:47:53,750 左前方四百米 1857 01:47:54,250 --> 01:47:55,458 全部十二門 1858 01:47:55,458 --> 01:47:57,375 一號裝藥瞬發引信 1859 01:47:57,375 --> 01:47:58,833 六發急速射 1860 01:47:59,375 --> 01:48:00,083 放 1861 01:48:05,708 --> 01:48:06,667 放 1862 01:48:10,708 --> 01:48:12,917 從沒遇到過這樣的抵抗 1863 01:48:12,917 --> 01:48:14,542 我們的進攻無效 1864 01:48:14,542 --> 01:48:15,375 我再說一遍 1865 01:48:17,167 --> 01:48:18,667 你知道應該怎麼做 1866 01:48:19,375 --> 01:48:21,375 美軍一定會發現我們的陣地 1867 01:48:22,250 --> 01:48:24,167 不能讓敵人摸清我們的開炮規律 1868 01:48:24,792 --> 01:48:26,708 轉移 1869 01:48:27,875 --> 01:48:28,958 轉移 1870 01:48:28,958 --> 01:48:30,250 建立新的陣地 1871 01:48:30,250 --> 01:48:32,792 集中全部炮火 1872 01:48:32,792 --> 01:48:36,375 幹掉鬆骨峰上的每一個人 1873 01:48:36,625 --> 01:48:38,167 開炮 1874 01:48:38,750 --> 01:48:40,042 開炮 1875 01:48:45,875 --> 01:48:46,667 防炮 1876 01:48:47,000 --> 01:48:48,375 防炮 1877 01:48:49,417 --> 01:48:50,292 快隱蔽 1878 01:48:50,542 --> 01:48:51,250 快 1879 01:48:51,958 --> 01:48:52,917 快 1880 01:48:58,458 --> 01:49:00,250 開炮 1881 01:49:00,958 --> 01:49:02,542 隱蔽 1882 01:49:06,167 --> 01:49:07,833 往後撤 1883 01:49:14,500 --> 01:49:15,500 快點 1884 01:49:15,500 --> 01:49:16,542 這邊 1885 01:49:19,792 --> 01:49:22,458 快 拿下這個山頭 1886 01:49:22,583 --> 01:49:23,708 是 長官 1887 01:49:23,708 --> 01:49:25,042 行動 1888 01:49:26,458 --> 01:49:27,917 敵人上來了 1889 01:49:27,917 --> 01:49:29,792 把他們都給我打下去 1890 01:49:29,792 --> 01:49:30,792 是 1891 01:49:36,125 --> 01:49:37,208 連長 1892 01:49:37,458 --> 01:49:38,750 指導員 1893 01:49:39,083 --> 01:49:40,125 連長 1894 01:49:40,458 --> 01:49:41,292 通信員 1895 01:49:41,958 --> 01:49:42,917 連長 1896 01:49:43,667 --> 01:49:46,625 側翼被敵人突破了 1897 01:49:49,167 --> 01:49:50,333 我去堵 1898 01:49:50,333 --> 01:49:51,667 你在這兒守住了 1899 01:49:51,750 --> 01:49:53,375 不能把陣地丟了 1900 01:49:53,375 --> 01:49:53,917 放心 1901 01:49:54,167 --> 01:49:55,250 丟不了 1902 01:49:58,208 --> 01:49:59,417 1排的 1903 01:49:59,583 --> 01:50:01,542 跟我拿回側翼 1904 01:50:07,292 --> 01:50:09,292 連長來支援了 1905 01:50:13,708 --> 01:50:14,667 連長 1906 01:50:18,667 --> 01:50:20,167 副連長 隱蔽 1907 01:50:23,250 --> 01:50:24,292 手榴彈 1908 01:50:38,125 --> 01:50:40,167 撤回主陣地 1909 01:50:40,167 --> 01:50:40,792 撤 1910 01:50:52,625 --> 01:50:53,875 子彈打光了 1911 01:50:58,667 --> 01:51:00,750 敵人上陣地了 1912 01:51:24,000 --> 01:51:24,917 抱緊 1913 01:51:37,042 --> 01:51:38,625 咱支部三個人碰個頭 1914 01:51:39,708 --> 01:51:42,208 我們三個人今天或許會有人犧牲 1915 01:51:42,208 --> 01:51:43,458 或許全都犧牲了 1916 01:51:44,333 --> 01:51:45,042 別胡說 1917 01:51:45,333 --> 01:51:46,000 放屁 1918 01:51:46,375 --> 01:51:47,833 咱們什麼仗沒打過呀 1919 01:51:47,958 --> 01:51:49,333 不都是子彈繞著咱們走嗎 1920 01:51:50,000 --> 01:51:50,917 說得是啊 1921 01:51:51,417 --> 01:51:52,625 今天不一樣 1922 01:51:53,083 --> 01:51:54,125 我有感覺 1923 01:51:55,500 --> 01:51:57,833 只要咱們三個 有一個活著 1924 01:51:57,833 --> 01:51:59,875 就得把3連剩下的人帶回去 1925 01:52:00,833 --> 01:52:02,083 你們得答應我 1926 01:52:02,708 --> 01:52:03,500 成 1927 01:52:08,458 --> 01:52:11,250 開始二次炮擊 勞倫斯 1928 01:52:12,083 --> 01:52:13,583 是 長官 1929 01:52:13,583 --> 01:52:15,333 開炮 1930 01:52:28,167 --> 01:52:29,583 隱蔽 1931 01:52:29,583 --> 01:52:30,667 防炮 1932 01:52:31,500 --> 01:52:32,875 散開 1933 01:52:38,833 --> 01:52:40,083 開炮 1934 01:52:40,375 --> 01:52:42,250 隱蔽 快 1935 01:52:47,917 --> 01:52:49,917 防炮 隱蔽 1936 01:52:49,917 --> 01:52:50,917 防炮 1937 01:52:59,667 --> 01:53:02,500 分散 都分散開 1938 01:53:26,833 --> 01:53:28,500 小李 快到我們了 1939 01:53:28,833 --> 01:53:31,458 團長發言時如果臨時脫稿 1940 01:53:31,458 --> 01:53:32,542 你要做好記錄 1941 01:53:32,750 --> 01:53:33,750 好的 1942 01:53:43,000 --> 01:53:44,125 這是我家門鑰匙 1943 01:53:46,292 --> 01:53:47,958 還有一把在我爸手裏 1944 01:53:49,042 --> 01:53:50,125 他在朝鮮 1945 01:53:52,583 --> 01:53:54,083 抗戰勝利後 1946 01:53:54,875 --> 01:53:56,167 我就沒有回過家 1947 01:53:57,917 --> 01:53:59,875 我也想有你這麼一把家門鑰匙 1948 01:53:59,875 --> 01:54:02,917 有請下一位代表發言 1949 01:54:23,000 --> 01:54:24,875 3連的 1950 01:54:26,542 --> 01:54:29,375 還有活著的沒有 1951 01:54:31,208 --> 01:54:33,792 還有嗎 1952 01:54:35,000 --> 01:54:38,125 我是連長戴如義 1953 01:54:40,792 --> 01:54:42,625 3連的 1954 01:54:44,333 --> 01:54:47,083 還有能打的嗎 1955 01:54:47,667 --> 01:54:49,250 舉手 1956 01:55:39,583 --> 01:55:44,708 主席 各位代表 1957 01:55:45,042 --> 01:55:46,958 我奉中華人民共和國 1958 01:55:46,958 --> 01:55:49,458 中央人民政府之命 1959 01:55:49,458 --> 01:55:50,833 代表全中國 1960 01:55:50,833 --> 01:55:57,500 四萬萬七千五百萬人民 1961 01:55:58,042 --> 01:56:06,208 來這裏控訴美國的武裝侵略 1962 01:56:07,375 --> 01:56:08,875 奧斯汀先生說 1963 01:56:09,500 --> 01:56:10,458 你們美國 1964 01:56:10,458 --> 01:56:13,875 未曾採取武裝侵略中國領土的行為 1965 01:56:14,292 --> 01:56:15,167 那麼 1966 01:56:15,583 --> 01:56:18,167 美國的第7艦隊第13航空隊 1967 01:56:18,167 --> 01:56:19,542 跑到哪裏去了 1968 01:56:19,875 --> 01:56:21,083 他們是在台灣 1969 01:56:21,417 --> 01:56:23,125 美國武裝力量 1970 01:56:23,125 --> 01:56:25,833 悍然侵略了我國領土台灣 1971 01:56:30,833 --> 01:56:31,917 各位代表 1972 01:56:32,792 --> 01:56:33,917 朝鮮 1973 01:56:34,208 --> 01:56:35,667 距離美國國境 1974 01:56:35,667 --> 01:56:37,708 約有五千英里 1975 01:56:38,333 --> 01:56:41,542 但朝鮮和我國的國境 1976 01:56:41,750 --> 01:56:43,667 卻只有一江之隔 1977 01:56:44,125 --> 01:56:45,875 美國武裝侵略朝鮮 1978 01:56:46,208 --> 01:56:52,458 一開始就威脅到了中國的安全 1979 01:56:53,125 --> 01:56:55,875 美國侵略朝鮮部隊的軍用飛機 1980 01:56:55,875 --> 01:56:59,208 不斷侵犯我國東北領空 1981 01:56:59,208 --> 01:57:01,083 進行偵察活動 1982 01:57:01,083 --> 01:57:04,292 掃射轟炸我國城鎮與村莊 1983 01:57:04,667 --> 01:57:07,250 殺傷我國和平居民 1984 01:57:07,250 --> 01:57:10,458 在公海對我國的商船開槍 1985 01:57:10,458 --> 01:57:12,417 並進行強制盤查 1986 01:57:13,000 --> 01:57:16,833 殺傷我國和平居民 1987 01:57:17,375 --> 01:57:23,667 在公海對我國的商船開槍 1988 01:57:23,667 --> 01:57:24,917 所有這一切 1989 01:57:25,708 --> 01:57:27,917 都是對我中國人民 1990 01:57:28,083 --> 01:57:30,250 公然無忌的挑釁 1991 01:57:31,375 --> 01:57:32,583 中國人民 1992 01:57:33,208 --> 01:57:35,333 絕對不能容忍 1993 01:57:36,500 --> 01:57:37,542 同志們 1994 01:57:38,750 --> 01:57:41,292 我們3連過去有一百五十多號人 1995 01:57:42,542 --> 01:57:44,208 現在剩的不多了 1996 01:57:44,458 --> 01:57:45,917 他們都去哪兒了 1997 01:57:48,625 --> 01:57:49,667 犧牲了 1998 01:57:51,208 --> 01:57:54,833 可3連不會因為人少就不是3連了 1999 01:57:56,042 --> 01:57:57,458 3連還是3連 2000 01:57:59,625 --> 01:58:02,083 我們3連在關鍵的時間 2001 01:58:02,292 --> 01:58:05,458 關鍵的地方擋住了美軍 2002 01:58:06,667 --> 01:58:07,708 我們在 2003 01:58:08,417 --> 01:58:09,583 他們就過不去 2004 01:58:11,167 --> 01:58:12,708 同志們 相信我 2005 01:58:13,917 --> 01:58:15,625 鬆骨峰上的3連 2006 01:58:15,625 --> 01:58:17,333 一定會被新中國 2007 01:58:17,333 --> 01:58:19,042 被中國人記住的 2008 01:58:20,708 --> 01:58:22,000 同志們 2009 01:58:22,292 --> 01:58:24,042 你們要記住了 2010 01:58:24,542 --> 01:58:26,708 只有保存自己 2011 01:58:27,208 --> 01:58:29,417 才能消滅敵人 2012 01:58:29,417 --> 01:58:30,792 才有勝利啊 2013 01:58:31,167 --> 01:58:40,042 誓死不退 2014 01:58:40,250 --> 01:58:44,042 中國人民對於美國武裝侵略朝鮮 2015 01:58:44,042 --> 01:58:45,667 這一嚴重狀態 2016 01:58:45,667 --> 01:58:48,958 以及擴大戰爭的危險趨勢 2017 01:58:50,167 --> 01:58:51,875 不能置之不理 2018 01:58:55,125 --> 01:58:56,083 老楊 2019 01:58:56,625 --> 01:58:57,792 敵人還會攻上來 2020 01:58:57,958 --> 01:58:59,208 我再帶人下去 2021 01:58:59,375 --> 01:59:00,125 分散敵人 2022 01:59:04,542 --> 01:59:05,250 也行 2023 01:59:05,833 --> 01:59:06,625 那你去 2024 01:59:07,375 --> 01:59:07,917 小心 2025 01:59:10,500 --> 01:59:11,167 走了 2026 01:59:12,833 --> 01:59:13,542 老楊 2027 01:59:16,250 --> 01:59:16,792 活著 2028 01:59:20,792 --> 01:59:21,625 走 2029 01:59:23,292 --> 01:59:24,125 你們倆站著 2030 01:59:27,667 --> 01:59:29,083 你們倆孩子受傷了吧 2031 01:59:29,542 --> 01:59:30,083 下去 2032 01:59:33,417 --> 01:59:34,750 沿著坡後小路一直走 2033 01:59:34,750 --> 01:59:35,917 就找到後方了 2034 01:59:37,042 --> 01:59:38,333 給3連留個種子 2035 01:59:38,333 --> 01:59:39,167 指導員 2036 01:59:39,167 --> 01:59:40,375 誰是孩子呀 2037 01:59:40,375 --> 01:59:41,750 我們是3連的戰士啊 2038 01:59:41,750 --> 01:59:43,167 3連在鬆骨峰呢 2039 01:59:43,167 --> 01:59:44,583 你說我們該在哪啊 2040 01:59:46,500 --> 01:59:48,125 跟指導員頂嘴是吧 2041 01:59:48,667 --> 01:59:49,708 還不快跟我走 2042 01:59:51,167 --> 01:59:52,083 指導員 2043 01:59:55,250 --> 01:59:56,042 走 2044 01:59:58,250 --> 01:59:59,292 接著打 2045 02:00:02,583 --> 02:00:05,667 中國人民是愛好和平的 2046 02:00:06,083 --> 02:00:08,833 但美國侵略者 2047 02:00:09,250 --> 02:00:10,583 如果以為 2048 02:00:10,583 --> 02:00:13,250 這是中國人民軟弱的表現 2049 02:00:14,250 --> 02:00:16,292 那就大錯特錯了 2050 02:00:35,208 --> 02:00:37,458 楊傳玉 2051 02:00:37,458 --> 02:00:38,417 小心 2052 02:00:40,250 --> 02:00:41,917 副連長 2053 02:00:43,208 --> 02:00:44,250 抬 2054 02:00:45,292 --> 02:00:46,417 放我下來 2055 02:00:46,958 --> 02:00:47,917 放我下來 2056 02:01:58,917 --> 02:02:00,042 連長 2057 02:02:00,417 --> 02:02:01,375 連長 2058 02:02:57,208 --> 02:02:58,458 中國人民 2059 02:02:59,083 --> 02:02:59,917 從不 2060 02:03:00,167 --> 02:03:01,125 也永不 2061 02:03:01,125 --> 02:03:02,792 害怕反抗侵略者 2062 02:03:02,792 --> 02:03:04,000 中國人民 2063 02:03:04,000 --> 02:03:05,083 從不 2064 02:03:05,083 --> 02:03:06,208 也永不 2065 02:03:06,208 --> 02:03:10,708 害怕反抗侵略者 2066 02:03:12,708 --> 02:03:16,250 這是全國四萬萬七千五百萬同胞 2067 02:03:16,542 --> 02:03:18,167 堅定不移的意志 2068 02:03:27,208 --> 02:03:28,250 各位代表 2069 02:03:28,583 --> 02:03:29,875 美國帝國主義 2070 02:03:30,250 --> 02:03:32,500 已經代替了日本帝國主義 2071 02:03:33,208 --> 02:03:34,958 但是1950年 2072 02:03:35,417 --> 02:03:37,458 畢竟不是1895年 2073 02:03:38,083 --> 02:03:39,375 時代不同 2074 02:03:39,833 --> 02:03:41,250 情況變了 2075 02:03:42,667 --> 02:03:44,000 中國人民 2076 02:03:44,500 --> 02:03:46,083 已經站起來了 2077 02:03:46,750 --> 02:03:48,625 時代不同 情況變了 2078 02:03:48,625 --> 02:03:51,000 情況變了 2079 02:03:51,667 --> 02:03:53,708 中國人民已經站起來了 2080 02:04:00,125 --> 02:04:00,792 老戴 2081 02:04:01,208 --> 02:04:02,083 好樣的 2082 02:04:04,583 --> 02:04:06,417 3連 好樣的 2083 02:04:12,667 --> 02:04:14,083 先生們 2084 02:04:14,292 --> 02:04:18,583 在朝鮮 麥克阿瑟將軍的聖誕攻勢 2085 02:04:18,667 --> 02:04:23,000 正在打敗中國的志願軍 2086 02:04:23,000 --> 02:04:25,208 麥克阿瑟將軍的聖誕攻勢 2087 02:04:25,208 --> 02:04:27,333 正在打敗中國的志願軍 2088 02:04:27,333 --> 02:04:29,167 而中國代表 2089 02:04:29,167 --> 02:04:33,333 只對歷史討論感興趣 2090 02:04:33,917 --> 02:04:35,917 而不關心 2091 02:04:35,917 --> 02:04:40,083 正在發生的活生生的事實 2092 02:04:40,083 --> 02:04:44,167 聽著 命令空軍把鬆骨峰炸成灰 2093 02:05:58,167 --> 02:06:00,083 站住 別動 2094 02:06:40,333 --> 02:06:44,625 將軍 美9軍已經被三面包圍 2095 02:06:45,167 --> 02:06:49,542 現在如果想避免被全殲的命運 2096 02:06:49,542 --> 02:06:52,042 就應該退出鬆骨峰的戰場 2097 02:06:52,042 --> 02:06:54,083 向安州方向撤退 2098 02:06:56,542 --> 02:06:58,500 你在說什麼 2099 02:06:58,958 --> 02:07:00,375 你沒的選 2100 02:07:00,750 --> 02:07:02,917 第9軍必須逃命 2101 02:07:18,208 --> 02:07:19,500 同志們 快跟上 2102 02:07:20,125 --> 02:07:21,667 小心敵機投彈 2103 02:07:21,667 --> 02:07:23,167 美9軍的士兵們 2104 02:07:24,125 --> 02:07:27,583 中國人的增援部隊即將到達 2105 02:07:28,458 --> 02:07:32,417 命令你們立即放棄輜重 2106 02:07:33,292 --> 02:07:37,208 以所有可能的方式撤退 2107 02:07:38,250 --> 02:07:39,333 重複一遍 2108 02:07:39,917 --> 02:07:41,542 美9軍的士兵們 2109 02:07:41,708 --> 02:07:45,167 中國人的增援部隊即將到達 2110 02:07:45,917 --> 02:07:50,500 命令你們立即放棄輜重 2111 02:07:56,000 --> 02:08:01,583 關於應該關心正在發生的事實這一點 2112 02:08:06,667 --> 02:08:10,583 中國代表確實沒有提供最新的材料 2113 02:08:16,292 --> 02:08:18,000 最新的消息是 2114 02:08:19,708 --> 02:08:21,250 美國陸軍第9軍 2115 02:08:23,542 --> 02:08:26,917 在中國人民志願軍毀滅性的打擊下 2116 02:08:27,625 --> 02:08:29,583 正丟棄重型裝備 2117 02:08:30,958 --> 02:08:32,292 逃往安州 2118 02:08:32,708 --> 02:08:35,292 聖誕攻勢已經成一個歷史名詞 2119 02:08:35,792 --> 02:08:37,083 胡說 2120 02:08:57,292 --> 02:08:58,292 孫醒 2121 02:08:59,750 --> 02:09:01,833 3連還有一個活著的 2122 02:09:05,125 --> 02:09:06,583 連長 2123 02:09:32,875 --> 02:09:33,958 指導員 2124 02:09:36,417 --> 02:09:38,458 只要咱們三個 有一個活著 2125 02:09:38,833 --> 02:09:40,625 就得把3連剩下的人帶回去 2126 02:09:40,625 --> 02:09:41,875 你們得答應我 2127 02:09:42,167 --> 02:09:43,583 成 2128 02:09:44,042 --> 02:09:45,375 來 抽煙 2129 02:09:46,000 --> 02:09:47,583 抽最後一根煙 2130 02:10:36,292 --> 02:10:40,958 梁 劉 並轉38軍全體同志 2131 02:10:41,042 --> 02:10:44,167 此戰役克服了上次戰役中 2132 02:10:44,167 --> 02:10:47,708 個別同志某些過多顧慮 2133 02:10:48,250 --> 02:10:50,000 發揮了38軍 2134 02:10:50,458 --> 02:10:52,042 優良戰鬥作風 2135 02:10:52,292 --> 02:10:53,708 至昨30日 2136 02:10:53,917 --> 02:10:55,125 戰果輝煌 2137 02:10:55,583 --> 02:10:57,000 特通令嘉獎 2138 02:10:57,875 --> 02:10:59,667 並祝你們繼續勝利 2139 02:11:00,167 --> 02:11:01,125 彭總說 2140 02:11:01,125 --> 02:11:03,833 中國人民志願軍萬歲 2141 02:11:03,833 --> 02:11:05,042 萬歲 2142 02:11:05,125 --> 02:11:06,083 彭總還說 2143 02:11:08,750 --> 02:11:09,917 38軍 2144 02:11:11,625 --> 02:11:12,542 萬歲 2145 02:11:12,750 --> 02:11:24,083 38軍萬歲 2146 02:12:56,625 --> 02:12:57,583 李曉 2147 02:12:59,625 --> 02:13:00,333 李曉 2148 02:13:00,625 --> 02:13:02,042 你看見我水壺沒有 2149 02:13:02,667 --> 02:13:03,292 哥 2150 02:13:04,125 --> 02:13:05,375 你要走了 2151 02:13:14,500 --> 02:13:15,375 接著 2152 02:13:41,000 --> 02:13:41,875 哥 2153 02:13:44,625 --> 02:13:45,583 李曉 117382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.