All language subtitles for 繁体.chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:07,792 --> 00:02:09,333
花開了呢
4
00:02:16,208 --> 00:02:17,208
子龍
5
00:02:17,542 --> 00:02:20,000
咱們是冬天走春天歸
6
00:02:20,500 --> 00:02:22,083
冬去春來啊
7
00:02:51,833 --> 00:02:52,625
謝謝首長
8
00:03:00,750 --> 00:03:01,625
老李
9
00:03:03,875 --> 00:03:04,750
我到了
10
00:03:08,333 --> 00:03:09,125
老李啊
11
00:03:10,083 --> 00:03:12,083
朝鮮 打起來了
12
00:03:25,250 --> 00:03:26,208
主席
13
00:03:27,042 --> 00:03:28,917
國際上普遍認為
14
00:03:29,583 --> 00:03:31,458
朝鮮南北雙方的衝突
15
00:03:31,917 --> 00:03:33,208
只是一場內戰
16
00:03:33,458 --> 00:03:34,875
聯合國憲章規定
17
00:03:35,083 --> 00:03:36,958
不得干涉本質上屬於
18
00:03:36,958 --> 00:03:39,250
任何國家內部管轄之事件
19
00:03:42,292 --> 00:03:43,417
美國人
20
00:03:43,958 --> 00:03:45,750
會遵守這些規定嗎
21
00:03:47,125 --> 00:03:48,833
他喜歡把手伸得很長
22
00:03:50,625 --> 00:03:52,500
歷來改不掉的毛病
23
00:03:56,042 --> 00:03:57,208
女士們 先生們
24
00:03:57,708 --> 00:04:03,375
鑒於朝鮮半島的嚴峻形勢
25
00:04:03,375 --> 00:04:05,708
我已正式命令美國海空軍
26
00:04:05,708 --> 00:04:08,000
給予南朝鮮軍隊
27
00:04:08,000 --> 00:04:09,958
我已正式命令美國海空軍
28
00:04:09,958 --> 00:04:11,667
給予南朝鮮軍隊
29
00:04:11,667 --> 00:04:12,875
掩護和支持
30
00:04:13,333 --> 00:04:16,625
向北朝鮮軍隊發起無限制的攻擊
31
00:04:24,625 --> 00:04:25,917
美國不介入
32
00:04:26,958 --> 00:04:28,833
朝鮮的事就是小事
33
00:04:30,042 --> 00:04:31,542
他若插手干涉
34
00:04:31,667 --> 00:04:32,958
那就是大事
35
00:04:33,708 --> 00:04:35,292
就會危及到中國的安全
36
00:04:35,292 --> 00:04:37,083
總統先生
37
00:04:37,083 --> 00:04:39,042
朝鮮戰爭爆發說明
38
00:04:39,375 --> 00:04:42,750
共產主義已不滿足於僅用暗中手段
39
00:04:43,625 --> 00:04:45,917
來征服獨立國家
40
00:04:47,458 --> 00:04:48,917
這種情況下
41
00:04:48,917 --> 00:04:52,417
如果中共軍隊佔領台灣
42
00:04:52,958 --> 00:04:54,083
將會直接威脅
43
00:04:54,333 --> 00:04:56,875
太平洋區域的安全
44
00:04:56,875 --> 00:04:59,375
為了阻止中共軍隊進攻台灣
45
00:05:00,042 --> 00:05:02,958
我已下令第7艦隊阻斷台灣海峽
46
00:05:33,125 --> 00:05:34,833
我會立即向毛主席匯報
47
00:05:37,958 --> 00:05:39,083
總統先生
48
00:05:39,292 --> 00:05:41,000
我剛剛收聽了您的講話
49
00:05:41,792 --> 00:05:42,917
您知道 您的決定
50
00:05:43,333 --> 00:05:46,375
讓一個老兵多麼興奮
51
00:05:46,375 --> 00:05:49,333
將軍 如果任命你為
52
00:05:49,333 --> 00:05:52,458
聯合國軍總司令前往朝鮮半島
53
00:05:52,458 --> 00:05:53,458
你會接受嗎
54
00:05:55,167 --> 00:05:55,875
總統閣下
55
00:05:56,542 --> 00:05:58,125
我這就出發
56
00:06:13,000 --> 00:06:14,125
你知道為什麼
57
00:06:15,000 --> 00:06:16,208
這架飛機叫巴丹號嗎
58
00:06:17,958 --> 00:06:20,667
是為了紀念我手下那八萬名
59
00:06:21,333 --> 00:06:25,417
在菲律賓陣亡的士兵
60
00:06:26,417 --> 00:06:29,333
朝鮮可不是另一個菲律賓
61
00:06:34,250 --> 00:06:35,125
總統先生
62
00:06:35,625 --> 00:06:36,500
謝謝
63
00:06:37,250 --> 00:06:38,875
能在這個困難時期
64
00:06:39,917 --> 00:06:41,125
到這裏來
65
00:06:41,750 --> 00:06:42,375
請
66
00:06:50,500 --> 00:06:51,208
謝謝
67
00:07:11,250 --> 00:07:12,750
美國的到來
68
00:07:16,000 --> 00:07:17,375
會改變這一切
69
00:07:17,875 --> 00:07:19,042
七月五日
70
00:07:19,333 --> 00:07:20,958
人民軍攻克水原
71
00:07:21,667 --> 00:07:22,292
同日
72
00:07:22,583 --> 00:07:24,958
美軍史密斯特遣隊在烏山
73
00:07:25,167 --> 00:07:26,458
居然打了敗仗
74
00:07:27,042 --> 00:07:28,750
照人民軍的這個速度
75
00:07:29,250 --> 00:07:31,708
這仗也許打不了多久
76
00:07:32,542 --> 00:07:34,292
這是一個陷阱
77
00:07:34,917 --> 00:07:36,125
朝鮮的同志
78
00:07:36,958 --> 00:07:38,417
很有可能輕敵啊
79
00:07:39,167 --> 00:07:40,833
美軍一再示弱
80
00:07:40,958 --> 00:07:43,125
向南的大門完全敞開
81
00:07:44,083 --> 00:07:48,000
那是要誘使人民軍主力孤軍深入
82
00:07:48,875 --> 00:07:51,125
現在表面上看是大勝
83
00:07:52,000 --> 00:07:52,917
再往南
84
00:07:54,750 --> 00:07:56,042
步步危機
85
00:07:57,042 --> 00:07:59,083
美軍下一步會怎麼做
86
00:07:59,458 --> 00:08:00,667
美軍二戰時
87
00:08:00,833 --> 00:08:03,917
在諾曼第和西西里都是從海上登陸
88
00:08:04,417 --> 00:08:06,125
這是他們最擅長的
89
00:08:08,667 --> 00:08:09,625
有道理
90
00:08:13,458 --> 00:08:14,167
恩來
91
00:08:14,958 --> 00:08:16,792
根據兩次保衛國防會議精神
92
00:08:17,583 --> 00:08:19,583
決定抽調第13兵團北上
93
00:08:20,375 --> 00:08:22,667
立即組建東北邊防軍
94
00:08:23,792 --> 00:08:24,917
有備無患
95
00:08:25,583 --> 00:08:26,583
以防不測
96
00:08:29,042 --> 00:08:30,125
快點 走 跟上
97
00:08:30,125 --> 00:08:32,458
張尊 黃三寧
98
00:08:33,875 --> 00:08:35,083
副連長
99
00:08:35,083 --> 00:08:36,208
楊傳玉
100
00:08:38,083 --> 00:08:38,750
敬禮
101
00:08:40,042 --> 00:08:40,750
禮畢
102
00:08:41,542 --> 00:08:42,167
連長 指導員呢
103
00:08:43,958 --> 00:08:45,042
看見人沒有
104
00:08:45,250 --> 00:08:46,958
向後轉
105
00:08:48,417 --> 00:08:49,458
老楊 稍息
106
00:08:51,458 --> 00:08:52,750
你耍我是吧
107
00:08:55,208 --> 00:08:55,750
別跑
108
00:08:56,292 --> 00:08:57,042
回來 來呀
109
00:08:57,292 --> 00:08:58,292
來呀 停
110
00:08:59,625 --> 00:09:00,583
一見面就打
111
00:09:00,750 --> 00:09:02,250
當著戰士們也沒個樣
112
00:09:02,375 --> 00:09:03,042
孫猴子
113
00:09:05,875 --> 00:09:06,625
去吧
114
00:09:06,917 --> 00:09:07,500
是
115
00:09:08,292 --> 00:09:09,292
走 快走
116
00:09:09,292 --> 00:09:10,542
接著 團長給的
117
00:09:11,875 --> 00:09:13,000
給你們一人留了一包
118
00:09:17,417 --> 00:09:18,000
老孫
119
00:09:18,333 --> 00:09:20,917
你個打前站的第一頓請咱全連吃啥呀
120
00:09:21,542 --> 00:09:22,917
抬腿餃子落腳面
121
00:09:23,125 --> 00:09:23,708
香
122
00:09:24,000 --> 00:09:25,042
跟做夢一樣
123
00:09:25,292 --> 00:09:27,333
咱就是從東北一路往南打的
124
00:09:27,333 --> 00:09:29,375
誰想這悶罐子車又給拉回來了
125
00:09:29,875 --> 00:09:31,083
咱又攤上大事兒了
126
00:09:31,875 --> 00:09:34,542
聽說13兵團十六萬人全都調回來了
127
00:09:35,083 --> 00:09:36,167
事小不了
128
00:09:38,750 --> 00:09:39,958
3連都有了
129
00:09:42,125 --> 00:09:44,042
歡迎孫副連長歸隊
130
00:09:45,500 --> 00:09:46,333
敬禮
131
00:10:20,458 --> 00:10:21,208
主席
132
00:10:22,458 --> 00:10:24,125
美軍在仁川登陸了
133
00:10:47,125 --> 00:10:48,917
一旦戰況發生逆轉
134
00:10:49,500 --> 00:10:51,875
對朝鮮我們是救還是不救
135
00:10:52,625 --> 00:10:54,792
我們的東北工業基地怎麼辦
136
00:10:55,417 --> 00:10:56,583
台灣怎麼辦
137
00:11:00,167 --> 00:11:01,625
要做最壞的打算
138
00:11:02,958 --> 00:11:05,250
我們已越過中朝邊境
139
00:11:05,375 --> 00:11:07,792
下邊就是中國領土
140
00:11:07,792 --> 00:11:10,167
炸死那些黃皮中國佬
141
00:11:17,333 --> 00:11:18,333
空襲
142
00:11:18,458 --> 00:11:19,083
隱蔽
143
00:11:19,083 --> 00:11:22,250
隱蔽 快
144
00:11:22,250 --> 00:11:23,833
美機在麥田里扔了燃燒彈
145
00:11:23,833 --> 00:11:24,917
快去救老鄉
146
00:11:25,042 --> 00:11:25,625
楊傳玉
147
00:11:26,042 --> 00:11:26,667
快
148
00:11:27,167 --> 00:11:27,958
救人
149
00:11:28,708 --> 00:11:29,458
空襲
150
00:11:29,458 --> 00:11:31,375
老鄉們快撤
151
00:11:31,542 --> 00:11:32,917
別亂跑
152
00:11:35,000 --> 00:11:36,833
快 快救人
153
00:11:51,792 --> 00:11:53,500
來人 滅火
154
00:11:53,500 --> 00:11:54,542
把他抬走
155
00:12:00,208 --> 00:12:01,083
快 老孫
156
00:12:02,625 --> 00:12:03,583
別怕
157
00:12:04,000 --> 00:12:04,792
來
158
00:12:06,167 --> 00:12:06,958
快
159
00:12:10,333 --> 00:12:11,667
這是開了對我國
160
00:12:11,667 --> 00:12:13,917
武裝挑釁的先例呀
161
00:12:14,250 --> 00:12:15,667
故意炸死人
162
00:12:15,958 --> 00:12:17,292
再假惺惺的道歉
163
00:12:17,750 --> 00:12:19,250
你要不接受道歉
164
00:12:19,792 --> 00:12:22,458
就是你加劇國際緊張局勢
165
00:12:22,667 --> 00:12:23,958
強盜邏輯
166
00:12:24,750 --> 00:12:25,833
還我人民的命來
167
00:12:32,417 --> 00:12:33,500
中國人民
168
00:12:34,083 --> 00:12:35,167
熱愛和平
169
00:12:36,417 --> 00:12:38,292
但是為了保衛和平
170
00:12:38,750 --> 00:12:39,667
從不
171
00:12:40,042 --> 00:12:43,583
也永不害怕反抗侵略戰爭
172
00:12:44,792 --> 00:12:45,708
中國人民
173
00:12:46,000 --> 00:12:48,125
絕不能容忍外國的侵略
174
00:12:48,667 --> 00:12:50,958
也不能聽任帝國主義者
175
00:12:51,250 --> 00:12:54,250
對自己的鄰人肆行侵略
176
00:12:54,583 --> 00:12:56,000
而置之不理
177
00:13:02,958 --> 00:13:04,083
根據我的估算
178
00:13:04,083 --> 00:13:06,167
今年鋼產量中國至多60萬噸
179
00:13:06,167 --> 00:13:08,417
而美國絕不會低於8500萬噸
180
00:13:08,417 --> 00:13:10,250
相差141.6倍
181
00:13:10,500 --> 00:13:11,792
發電量是
182
00:13:11,792 --> 00:13:14,292
46億度對比3340億度
183
00:13:14,542 --> 00:13:15,750
人均年收入
184
00:13:15,750 --> 00:13:17,000
用美元計算的話
185
00:13:17,000 --> 00:13:19,750
中國是24塊 美國是1600塊
186
00:13:20,000 --> 00:13:22,292
原油的中國年產量是20萬噸
187
00:13:22,292 --> 00:13:24,708
而美國是2億6000萬噸
188
00:13:25,208 --> 00:13:26,083
原子彈
189
00:13:26,292 --> 00:13:27,833
美國有 中國無
190
00:13:28,167 --> 00:13:29,125
吳先生
191
00:13:29,375 --> 00:13:31,875
你說的這些數據對比很有價值
192
00:13:32,250 --> 00:13:34,000
我給您準備了一份更詳細的
193
00:13:35,375 --> 00:13:37,250
我愛我的祖國 所以我回來了
194
00:13:37,750 --> 00:13:39,250
但我是個搞科學的
195
00:13:39,583 --> 00:13:41,917
我只能相信數據推導出來的結果
196
00:13:43,042 --> 00:13:44,250
一旦發生戰爭
197
00:13:45,250 --> 00:13:46,583
中美之間這道題
198
00:13:47,333 --> 00:13:48,458
我算不出來
199
00:14:01,875 --> 00:14:02,625
主席
200
00:14:03,750 --> 00:14:06,125
南朝鮮軍隊今天悍然越過三八線
201
00:14:07,500 --> 00:14:09,625
美軍隨時會跟進
202
00:14:10,375 --> 00:14:13,000
朝鮮黨和政府今天正式請求我國
203
00:14:13,417 --> 00:14:14,417
緊急出兵支援
204
00:14:16,875 --> 00:14:17,583
還有
205
00:14:18,500 --> 00:14:21,083
聯合國也正式邀請我們去紐約
206
00:14:22,000 --> 00:14:23,542
出席聯合國安理會會議
207
00:14:29,375 --> 00:14:30,417
新中國
208
00:14:31,417 --> 00:14:32,625
一歲了呢
209
00:14:43,625 --> 00:14:46,875
毛主席好
210
00:14:48,042 --> 00:14:49,583
好 你好
211
00:14:51,333 --> 00:14:52,000
歡迎你們
212
00:14:52,917 --> 00:14:53,708
主席
213
00:14:54,542 --> 00:14:56,458
這是林巧稚大夫
214
00:14:57,667 --> 00:14:58,708
我認識你
215
00:15:00,083 --> 00:15:01,708
去年開國大典
216
00:15:01,917 --> 00:15:02,875
你就請了假
217
00:15:03,917 --> 00:15:05,542
今天又是十一
218
00:15:06,000 --> 00:15:06,792
白天
219
00:15:07,583 --> 00:15:08,750
你還是沒來啊
220
00:15:09,417 --> 00:15:10,417
毛主席
221
00:15:10,583 --> 00:15:12,750
白天我接生了八個孩子
222
00:15:13,375 --> 00:15:15,292
也許知道今天是國慶日
223
00:15:15,458 --> 00:15:17,542
他們都爭著到這個世上來呢
224
00:15:18,958 --> 00:15:20,750
八個孩子都好嗎
225
00:15:21,292 --> 00:15:22,458
都好好的
226
00:15:23,042 --> 00:15:26,333
舊中國新生兒的死亡率是千分之兩百
227
00:15:26,542 --> 00:15:27,417
這種事
228
00:15:27,708 --> 00:15:29,542
再也不允許發生了
229
00:15:31,333 --> 00:15:32,167
謝謝你
230
00:15:40,000 --> 00:15:40,667
林大夫
231
00:15:41,417 --> 00:15:43,542
你最大的人生願望是什麼
232
00:15:46,833 --> 00:15:48,375
我唯一的願望
233
00:15:48,542 --> 00:15:50,292
是希望所有的孩子們
234
00:15:50,667 --> 00:15:52,292
能夠在和平的環境裏
235
00:15:52,500 --> 00:15:53,875
健康的長大
236
00:15:54,167 --> 00:15:55,667
可如果有一天
237
00:15:56,125 --> 00:15:59,167
敵人的飛機把炸彈扔到了你們協和醫院
238
00:15:59,333 --> 00:16:00,083
告訴我
239
00:16:01,083 --> 00:16:02,000
你會怎麼做
240
00:16:04,917 --> 00:16:06,500
我會用我的生命
241
00:16:06,875 --> 00:16:08,542
保護所有的孩子們
242
00:16:14,167 --> 00:16:15,167
諸位代表
243
00:16:16,042 --> 00:16:16,708
你們呢
244
00:16:17,125 --> 00:16:18,583
我們也會
245
00:16:25,000 --> 00:16:25,583
彭總
246
00:16:35,292 --> 00:16:36,250
彭總到了
247
00:16:37,250 --> 00:16:38,375
爭論得很激烈
248
00:16:38,500 --> 00:16:39,458
您先到後面聽一聽
249
00:16:41,250 --> 00:16:43,458
我們的實力遠遠不如美國
250
00:16:43,917 --> 00:16:45,167
他們有強大的空軍
251
00:16:45,167 --> 00:16:45,875
我們有嗎
252
00:16:46,292 --> 00:16:47,042
沒有
253
00:16:47,708 --> 00:16:50,458
我們這點家底要和美國硬碰
254
00:16:50,875 --> 00:16:51,958
即便是贏了
255
00:16:52,208 --> 00:16:53,333
要付出多大代價
256
00:16:54,875 --> 00:16:57,375
你們說得有沒有道理
257
00:16:59,750 --> 00:17:01,042
我看有道理
258
00:17:02,167 --> 00:17:03,917
中華大地的戰亂
259
00:17:04,708 --> 00:17:06,667
一百多年來就沒停過
260
00:17:06,667 --> 00:17:09,042
現在西藏台灣還沒解放
261
00:17:09,458 --> 00:17:11,167
土匪特務還沒肅清
262
00:17:11,708 --> 00:17:13,875
人民政權還不穩固
263
00:17:15,542 --> 00:17:18,792
可人家就是算準了我們是這個世界上
264
00:17:18,792 --> 00:17:20,500
最不想打仗的國家
265
00:17:21,958 --> 00:17:23,000
出國作戰
266
00:17:23,792 --> 00:17:25,125
對手又是美國
267
00:17:26,500 --> 00:17:27,792
不能不當回事啊
268
00:17:29,292 --> 00:17:30,292
可我要問
269
00:17:30,583 --> 00:17:32,042
這些西方老爺們
270
00:17:32,208 --> 00:17:34,667
什麼時候把我們中國當回事啊
271
00:17:35,750 --> 00:17:37,375
百年屈辱
272
00:17:38,125 --> 00:17:39,583
嚼碎了嚥下去
273
00:17:39,958 --> 00:17:42,167
現在炸彈已經扔在東北了
274
00:17:43,292 --> 00:17:44,083
下一個
275
00:17:46,333 --> 00:17:47,667
會不會是北京
276
00:17:49,125 --> 00:17:51,167
我們這個新生的共和國
277
00:17:52,500 --> 00:17:54,542
還能安居樂業過日子嗎
278
00:17:55,833 --> 00:17:56,458
散會
279
00:18:02,500 --> 00:18:03,375
抱歉 總理
280
00:18:04,375 --> 00:18:05,625
我遲到了四分鐘
281
00:18:06,333 --> 00:18:06,958
吳先生
282
00:18:07,417 --> 00:18:10,083
大家都在等你這位武器專家發言呢
283
00:18:10,625 --> 00:18:11,375
請坐
284
00:18:14,083 --> 00:18:14,833
老彭
285
00:18:16,167 --> 00:18:17,542
長征難不難
286
00:18:17,833 --> 00:18:19,625
紅軍不怕遠征難
287
00:18:19,875 --> 00:18:21,750
萬水千山只等閒
288
00:18:22,875 --> 00:18:23,792
你說的
289
00:18:25,458 --> 00:18:27,500
那打美國大兵難不難
290
00:18:31,292 --> 00:18:32,000
難
291
00:18:32,417 --> 00:18:35,000
我是個只尊重客觀現實的人
292
00:18:35,667 --> 00:18:36,250
總理
293
00:18:36,667 --> 00:18:37,875
我想問大家一個問題
294
00:18:38,833 --> 00:18:39,625
請講
295
00:18:40,500 --> 00:18:43,333
什麼是你們現在最想要的武器
296
00:18:44,125 --> 00:18:46,667
蘇制坦克T34-85
297
00:18:52,833 --> 00:18:54,042
這就是T-34坦克
298
00:18:55,167 --> 00:18:56,000
火力強大
299
00:18:56,000 --> 00:18:57,958
結構簡單 可靠好造
300
00:19:03,875 --> 00:19:05,583
擁有大量蘇制T-34
301
00:19:05,583 --> 00:19:07,667
和新型大口徑火炮的朝鮮人民軍
302
00:19:07,667 --> 00:19:08,750
擋住美軍了嗎
303
00:19:09,208 --> 00:19:09,875
沒有
304
00:19:10,250 --> 00:19:10,833
為什麼
305
00:19:11,208 --> 00:19:13,000
因為戰爭不止在地面
306
00:19:13,250 --> 00:19:17,000
制空權是地面作戰成敗的關鍵
307
00:19:17,792 --> 00:19:19,167
而美軍的航母艦載機
308
00:19:19,167 --> 00:19:20,792
他可以從幾百公里外起飛
309
00:19:20,958 --> 00:19:22,708
對地面目標完成攻擊打擊以後
310
00:19:22,708 --> 00:19:24,583
他可以再飛回去喝下午茶
311
00:19:25,083 --> 00:19:26,000
這個東西
312
00:19:26,375 --> 00:19:27,958
才是現代戰爭
313
00:19:28,875 --> 00:19:30,542
我何嘗不知道難
314
00:19:31,250 --> 00:19:33,042
幾個月前我就想過
315
00:19:33,333 --> 00:19:34,875
和平來之不易
316
00:19:35,417 --> 00:19:37,042
我們也不想打仗
317
00:19:38,542 --> 00:19:39,708
可是形勢的發展
318
00:19:41,250 --> 00:19:42,375
讓我的想法變了
319
00:19:43,458 --> 00:19:44,500
但是
320
00:19:45,500 --> 00:19:47,375
反對的意見多啊
321
00:19:48,958 --> 00:19:50,333
可能你也聽說了
322
00:19:53,042 --> 00:19:54,917
我是愁腸百結
323
00:19:56,167 --> 00:19:59,542
直到我看到 全國的群眾代表
324
00:20:00,500 --> 00:20:03,042
他們保家衛國的決心啊
325
00:20:03,583 --> 00:20:06,708
一個個英姿勃發 無所畏懼
326
00:20:08,042 --> 00:20:09,000
是他們
327
00:20:09,750 --> 00:20:11,125
給了我底氣
328
00:20:11,958 --> 00:20:14,625
我絕對讚賞勇敢的精神
329
00:20:15,792 --> 00:20:19,792
但是拿性命和鋼鐵拼和科技拼
330
00:20:20,667 --> 00:20:23,958
就好像一個小孩要挑戰一個拳擊冠軍
331
00:20:25,167 --> 00:20:27,042
勝負還有討論的必要嗎
332
00:20:32,375 --> 00:20:34,125
千軍不易得
333
00:20:34,667 --> 00:20:36,458
一將更難求啊
334
00:20:37,208 --> 00:20:38,667
我曾經說過
335
00:20:39,792 --> 00:20:41,458
誰敢橫刀立馬
336
00:20:42,042 --> 00:20:44,000
唯我彭大將軍
337
00:20:45,625 --> 00:20:47,875
我和中央其他同志商量過
338
00:20:48,167 --> 00:20:51,708
如果任命你為中國人民志願軍司令員
339
00:20:53,583 --> 00:20:54,958
你接受不接受
340
00:21:00,167 --> 00:21:01,875
自從上了井岡山
341
00:21:03,167 --> 00:21:04,833
有你的紅旗所向
342
00:21:05,667 --> 00:21:07,792
就有我的陷陣衝鋒
343
00:21:10,542 --> 00:21:11,417
接受
344
00:21:11,917 --> 00:21:12,958
吳先生
345
00:21:13,417 --> 00:21:15,042
那你為什麼要回國
346
00:21:16,375 --> 00:21:19,333
因為你們是唯一讓我看到希望的政權
347
00:21:21,208 --> 00:21:22,125
今年一月
348
00:21:22,750 --> 00:21:25,333
政府為人民免費注射卡介苗
349
00:21:25,667 --> 00:21:26,500
二月禁毒
350
00:21:26,833 --> 00:21:28,958
三月碰到糧荒開倉濟民
351
00:21:29,292 --> 00:21:32,000
四月廢除封建婚姻制度
352
00:21:32,583 --> 00:21:33,792
我不唱讚歌
353
00:21:34,208 --> 00:21:35,667
但是我都看到了
354
00:21:36,583 --> 00:21:38,000
所以我選擇回來
355
00:21:38,292 --> 00:21:39,542
獻出平生所學
356
00:21:39,708 --> 00:21:41,250
幫助國家永享和平
357
00:21:41,417 --> 00:21:42,208
吳先生
358
00:21:43,292 --> 00:21:44,292
我們就說眼下
359
00:21:44,833 --> 00:21:46,417
你說的和平從何而來
360
00:21:46,583 --> 00:21:47,375
就在今天
361
00:21:48,167 --> 00:21:50,333
美軍正在向三八線附近集結
362
00:21:51,042 --> 00:21:52,667
一旦突破三八線
363
00:21:52,667 --> 00:21:54,333
平壤很有可能守不住啊
364
00:21:55,458 --> 00:21:56,792
從平壤到鴨綠江邊
365
00:21:56,792 --> 00:21:58,167
直線距離一百六十公里
366
00:21:58,417 --> 00:22:00,208
美軍的裝甲部隊需要多長時間
367
00:22:00,208 --> 00:22:01,500
可以到達中朝邊境呢
368
00:22:01,875 --> 00:22:03,000
半天就到了
369
00:22:05,875 --> 00:22:06,875
果然如此的話
370
00:22:07,667 --> 00:22:08,875
我們的邊境地區
371
00:22:09,250 --> 00:22:11,542
就會完全暴露在敵人的炮火之下
372
00:22:11,708 --> 00:22:14,000
我國唯一的重工業基地東北
373
00:22:14,167 --> 00:22:16,333
就會在他們的飛機翅膀下面
374
00:22:16,333 --> 00:22:17,542
說完蛋就完蛋
375
00:22:17,625 --> 00:22:18,750
你說的對
376
00:22:19,042 --> 00:22:20,292
也只是一種假設
377
00:22:20,417 --> 00:22:22,292
越境炸死平民是假設嗎
378
00:22:22,833 --> 00:22:24,083
軍艦堵在台灣海峽
379
00:22:25,042 --> 00:22:26,792
阻止中國統一是假設嗎
380
00:22:30,000 --> 00:22:31,458
如果和平的希望
381
00:22:31,458 --> 00:22:33,625
僅僅變成了希望對方不要開槍
382
00:22:34,625 --> 00:22:36,042
那還能叫希望嗎
383
00:22:39,000 --> 00:22:40,875
你還是沒有回答我的問題
384
00:22:41,375 --> 00:22:42,667
你們根據什麼認為
385
00:22:43,000 --> 00:22:45,708
與美軍作戰能夠打贏
386
00:22:56,375 --> 00:22:57,042
吳先生
387
00:23:07,292 --> 00:23:08,708
因為只有打贏
388
00:23:09,292 --> 00:23:11,250
中國人才能生存下去
389
00:23:26,542 --> 00:23:27,125
彭總
390
00:23:27,667 --> 00:23:30,000
你如果去朝鮮的話我報個名
391
00:23:31,250 --> 00:23:33,125
李默尹正式打了報告
392
00:23:33,250 --> 00:23:34,167
我批准了
393
00:23:34,667 --> 00:23:36,208
代表軍委作戰部
394
00:23:36,375 --> 00:23:39,375
去前線瞭解敵我雙方的作戰能力
395
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
學習如何打好現代戰爭
396
00:23:45,250 --> 00:23:46,875
像你這樣的老同志
397
00:23:47,667 --> 00:23:49,500
要想完成這樣的任務
398
00:23:49,917 --> 00:23:51,500
就得直接上火線
399
00:23:52,208 --> 00:23:54,625
和年輕的戰士一起衝鋒陷陣
400
00:23:56,875 --> 00:23:57,625
能行嗎
401
00:23:59,042 --> 00:23:59,667
行
402
00:24:00,042 --> 00:24:00,708
總理
403
00:24:00,792 --> 00:24:01,500
您的電話
404
00:24:01,750 --> 00:24:02,417
好
405
00:24:05,750 --> 00:24:06,792
認識劉秘書嗎
406
00:24:06,917 --> 00:24:07,708
不認識
407
00:24:07,708 --> 00:24:08,542
沒見過
408
00:24:11,542 --> 00:24:12,375
彭總
409
00:24:18,833 --> 00:24:19,875
我也報個名
410
00:24:23,792 --> 00:24:28,208
這是我國製造的最新T-54坦克
411
00:24:37,708 --> 00:24:38,833
斯大林同志
412
00:24:39,833 --> 00:24:42,083
我帶來了我們的武器專家
413
00:24:42,458 --> 00:24:43,458
我們都認為
414
00:24:44,292 --> 00:24:47,625
面對美國在朝鮮半島的制空權
415
00:24:48,167 --> 00:24:50,833
蘇聯空軍對地面作戰
416
00:24:51,167 --> 00:24:52,708
進行掩護和支援
417
00:24:53,208 --> 00:24:54,917
是我們取得勝利的保證
418
00:25:12,625 --> 00:25:14,500
需要兩三個月的時間
419
00:25:14,500 --> 00:25:16,958
蘇聯空軍才能做好準備
420
00:25:17,750 --> 00:25:19,667
蘇聯空軍不能立即出動
421
00:25:19,667 --> 00:25:21,708
那我們入朝作戰計劃的實施
422
00:25:21,875 --> 00:25:23,042
要再等一等了
423
00:25:29,625 --> 00:25:31,708
中國不出兵也可以
424
00:25:34,833 --> 00:25:36,292
北朝鮮不在了
425
00:25:37,958 --> 00:25:39,000
中國還在
426
00:25:40,875 --> 00:25:42,083
蘇聯還在
427
00:25:44,583 --> 00:25:45,875
社會主義還在
428
00:25:47,958 --> 00:25:49,292
斯大林這回啊
429
00:25:49,500 --> 00:25:51,958
是把兩個口袋底都翻給我們看了
430
00:25:52,292 --> 00:25:53,875
左邊口袋寫著
431
00:25:54,125 --> 00:25:55,833
他現在派不出飛機
432
00:25:56,250 --> 00:25:57,792
右邊口袋寫著
433
00:25:58,375 --> 00:25:59,542
沒有飛機
434
00:26:00,375 --> 00:26:01,542
你們還出不出兵啊
435
00:26:02,125 --> 00:26:03,292
你們自己看著辦
436
00:26:06,125 --> 00:26:07,250
現在出兵
437
00:26:08,167 --> 00:26:09,542
沒有空中掩護
438
00:26:11,125 --> 00:26:12,042
現在不出兵
439
00:26:12,958 --> 00:26:15,875
如果美軍已經佔領了鴨綠江對岸
440
00:26:17,000 --> 00:26:18,750
我們還怎麼過江啊
441
00:26:31,750 --> 00:26:32,708
你來了
442
00:26:32,958 --> 00:26:33,833
要出發了
443
00:26:35,958 --> 00:26:37,333
那我去跟主席通報一下吧
444
00:26:37,333 --> 00:26:38,042
別
445
00:26:40,500 --> 00:26:41,542
還開會呢吧
446
00:26:42,833 --> 00:26:43,917
那我就不打擾了
447
00:26:44,917 --> 00:26:46,125
我去看看爸爸
448
00:27:14,792 --> 00:27:15,833
你走啦
449
00:27:18,458 --> 00:27:19,250
走了
450
00:27:20,083 --> 00:27:21,458
我答應快去快回的
451
00:27:27,417 --> 00:27:28,542
幫我給爸爸帶句話
452
00:27:31,042 --> 00:27:31,708
主席
453
00:27:33,542 --> 00:27:34,458
剛才岸英來了
454
00:27:38,833 --> 00:27:40,125
他現在在哪兒
455
00:27:40,875 --> 00:27:42,042
已經出發了
456
00:27:44,333 --> 00:27:45,250
他守紀律
457
00:27:46,667 --> 00:27:47,792
看到您在開會
458
00:27:49,167 --> 00:27:50,250
說就不打擾了
459
00:27:52,208 --> 00:27:53,542
他讓我給您帶句話
460
00:27:54,083 --> 00:27:55,000
告訴爸爸
461
00:27:56,042 --> 00:27:57,083
他28歲
462
00:27:57,542 --> 00:27:58,667
去上海幹了大事
463
00:28:01,458 --> 00:28:02,958
我今年也28歲了
464
00:28:09,333 --> 00:28:10,292
主席
465
00:28:10,292 --> 00:28:13,042
十月七日 美軍已突破三八線
466
00:28:13,250 --> 00:28:15,542
正在向中朝邊境大舉推進
467
00:28:15,958 --> 00:28:18,250
沒有蘇聯飛機空中掩護
468
00:28:18,625 --> 00:28:20,292
我們幾十萬大軍
469
00:28:20,708 --> 00:28:22,208
過得了鴨綠江嗎
470
00:28:23,625 --> 00:28:24,875
就是過了江
471
00:28:26,250 --> 00:28:27,875
又會有多少犧牲啊
472
00:28:28,667 --> 00:28:29,708
老實說
473
00:28:30,417 --> 00:28:31,708
我也猶豫過
474
00:28:33,042 --> 00:28:34,167
昨天晚上
475
00:28:35,417 --> 00:28:37,958
岸英出發前來跟我道別
476
00:28:39,417 --> 00:28:40,667
看見我在忙
477
00:28:41,500 --> 00:28:42,708
就跟子龍說
478
00:28:43,167 --> 00:28:44,292
不打擾了
479
00:28:47,917 --> 00:28:49,458
他就這麼走了
480
00:28:52,500 --> 00:28:53,292
為什麼
481
00:28:55,583 --> 00:28:57,042
是怕我擔心吶
482
00:29:01,250 --> 00:29:03,042
可兒行千里啊
483
00:29:03,875 --> 00:29:05,583
我這個做父親的
484
00:29:05,833 --> 00:29:07,542
又怎麼會不擔心呢
485
00:29:08,958 --> 00:29:09,875
可他說
486
00:29:10,417 --> 00:29:12,792
他要做彭老總的第一個兵
487
00:29:13,250 --> 00:29:14,667
去朝鮮前線
488
00:29:15,917 --> 00:29:16,958
我答應了
489
00:29:20,042 --> 00:29:21,417
我覺得很光榮
490
00:29:23,917 --> 00:29:25,500
毛澤東的兒子
491
00:29:26,333 --> 00:29:28,333
是志願軍的第一個兵
492
00:29:29,583 --> 00:29:33,333
更有千千萬萬中國人的兒女跟他一樣
493
00:29:33,917 --> 00:29:35,958
準備為祖國而戰
494
00:29:39,917 --> 00:29:42,417
上下同欲者勝
495
00:29:43,917 --> 00:29:45,167
新中國
496
00:29:45,875 --> 00:29:47,958
一定會在這場戰爭中
497
00:29:49,125 --> 00:29:51,000
取得偉大的勝利
498
00:29:55,375 --> 00:29:58,375
現在該我們這些人作出決定了
499
00:30:11,167 --> 00:30:13,500
電告在莫斯科的周恩來總理
500
00:30:14,417 --> 00:30:15,542
通知斯大林
501
00:30:16,500 --> 00:30:18,208
沒有他的飛機 中國也出兵
502
00:30:19,292 --> 00:30:20,042
立刻辦
503
00:30:20,292 --> 00:30:21,000
彭德懷同志
504
00:30:21,708 --> 00:30:22,375
到
505
00:30:22,375 --> 00:30:23,958
你和高崗同志
506
00:30:24,167 --> 00:30:25,333
即刻返回瀋陽
507
00:30:26,292 --> 00:30:28,500
大軍準備跨過鴨綠江
508
00:30:30,125 --> 00:30:31,500
抗美援朝
509
00:30:31,917 --> 00:30:33,125
保家衛國
510
00:31:02,167 --> 00:31:03,958
咱還要在這山縫子裏藏多久
511
00:31:05,958 --> 00:31:07,500
這麼多部隊不藏在這兒
512
00:31:07,625 --> 00:31:09,083
敵人偵察機不就發現了
513
00:31:09,750 --> 00:31:11,000
你就是性子太急
514
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
彭德懷同志
515
00:31:17,083 --> 00:31:18,250
我們的首都平壤
516
00:31:18,958 --> 00:31:20,208
今天被敵人佔領了
517
00:31:24,208 --> 00:31:25,042
美軍向北
518
00:31:25,625 --> 00:31:26,833
很快就要打到鴨綠江了
519
00:31:27,625 --> 00:31:28,458
再不出兵
520
00:31:29,083 --> 00:31:30,375
敵人把對岸一占
521
00:31:30,833 --> 00:31:31,833
你們就過不去了
522
00:31:32,458 --> 00:31:34,083
請轉告金日成首相
523
00:31:35,333 --> 00:31:36,542
我們今晚就出兵
524
00:31:37,083 --> 00:31:38,417
我不知道金首相在哪裏
525
00:31:40,458 --> 00:31:41,667
你們的部隊呢
526
00:31:43,667 --> 00:31:44,542
不知道
527
00:31:45,917 --> 00:31:47,708
美軍各部都在什麼位置啊
528
00:31:50,500 --> 00:31:51,458
不知道
529
00:32:05,375 --> 00:32:08,000
人民軍主力師團都聯繫不上
530
00:32:09,042 --> 00:32:10,583
看起來情況很不樂觀
531
00:32:11,583 --> 00:32:13,417
朝鮮戰局就一個字
532
00:32:14,083 --> 00:32:14,708
亂
533
00:32:14,958 --> 00:32:16,958
敵人的情況聽上去也很亂
534
00:32:17,125 --> 00:32:19,917
四十萬聯合國軍大都在向北推進
535
00:32:20,625 --> 00:32:22,000
但似乎沒有完整計劃
536
00:32:23,667 --> 00:32:27,375
我們對江對岸的戰場態勢一點都不瞭解
537
00:32:28,208 --> 00:32:29,333
那一旦開戰
538
00:32:29,625 --> 00:32:31,125
就會有吃敗仗的風險
539
00:32:32,583 --> 00:32:33,250
彭總
540
00:32:33,792 --> 00:32:35,083
眼下這種情況
541
00:32:35,375 --> 00:32:38,667
部隊今晚是否按原計劃過江
542
00:32:51,667 --> 00:32:52,875
傳我的命令
543
00:32:54,042 --> 00:32:56,500
部隊今晚按原計劃過江
544
00:32:57,083 --> 00:32:57,833
是
545
00:32:58,917 --> 00:33:01,167
彭總 你要去哪兒
546
00:33:06,500 --> 00:33:07,125
警衛連
547
00:33:07,125 --> 00:33:07,708
到
548
00:33:09,042 --> 00:33:10,000
彭總
549
00:33:12,167 --> 00:33:13,958
彭總 誰都可以前出
550
00:33:13,958 --> 00:33:14,958
你不可以
551
00:33:15,500 --> 00:33:17,417
你是怕我被前出掉嗎
552
00:33:17,583 --> 00:33:19,125
你是志願軍司令員
553
00:33:19,292 --> 00:33:21,125
保護好你是主席和總理的命令
554
00:33:21,125 --> 00:33:22,208
你說對了
555
00:33:22,417 --> 00:33:23,708
我是志願軍的司令員
556
00:33:24,000 --> 00:33:25,083
誰能代替我
557
00:33:25,833 --> 00:33:28,000
我不過江怎麼瞭解前面的情況
558
00:33:28,250 --> 00:33:29,542
怎麼指揮作戰
559
00:33:29,833 --> 00:33:31,750
怎麼對幾十萬部隊的安危負責
560
00:33:31,917 --> 00:33:32,875
彭總 別說了
561
00:33:33,792 --> 00:33:34,333
開車
562
00:33:34,500 --> 00:33:36,250
我帶電台在後邊跟著你
563
00:33:39,083 --> 00:33:41,250
全體帶上繳獲的美式軍大衣和鋼盔
564
00:33:41,542 --> 00:33:43,167
換上能打仗的長槍
565
00:33:43,167 --> 00:33:44,000
跟上彭總 快
566
00:33:44,792 --> 00:33:45,333
解方
567
00:33:45,917 --> 00:33:46,875
鄧副司令
568
00:33:47,083 --> 00:33:48,542
通知部隊 準備過江
569
00:33:48,542 --> 00:33:49,125
是
570
00:33:51,625 --> 00:33:52,458
開車
571
00:34:30,167 --> 00:34:31,042
進朝鮮了
572
00:34:31,167 --> 00:34:33,000
槍上膛 做好戰鬥準備
573
00:34:33,167 --> 00:34:33,875
是
574
00:34:34,458 --> 00:34:35,208
趕快追彭總
575
00:34:35,208 --> 00:34:35,958
是
576
00:34:39,167 --> 00:34:39,958
連長回來了
577
00:34:41,292 --> 00:34:42,542
怎麼樣 命令到了
578
00:34:42,875 --> 00:34:43,542
要出發了
579
00:34:44,167 --> 00:34:44,833
啥時候
580
00:34:44,833 --> 00:34:45,708
今天夜裏
581
00:34:46,000 --> 00:34:47,500
過江
582
00:34:48,958 --> 00:34:49,958
上了戰場
583
00:34:50,333 --> 00:34:51,250
3連全體
584
00:34:51,500 --> 00:34:52,208
同生共死
585
00:34:52,542 --> 00:34:53,458
同生共死
586
00:34:53,708 --> 00:34:54,792
同生共死
587
00:35:23,625 --> 00:35:24,583
這個老彭
588
00:35:24,958 --> 00:35:26,042
要是打死了
589
00:35:26,292 --> 00:35:27,292
那還了得啊
590
00:35:27,625 --> 00:35:28,917
一定要把他找回來
591
00:35:36,833 --> 00:35:37,375
前面有情況
592
00:35:37,958 --> 00:35:38,750
不能調頭
593
00:35:39,417 --> 00:35:40,208
後邊有敵人
594
00:35:43,292 --> 00:35:44,125
打開車燈
595
00:35:48,417 --> 00:35:48,958
戴上鋼盔
596
00:35:48,958 --> 00:35:49,583
是
597
00:35:51,125 --> 00:35:51,792
怎麼辦
598
00:35:52,667 --> 00:35:53,333
衝過去
599
00:35:53,625 --> 00:35:54,375
是
600
00:36:01,833 --> 00:36:02,875
停
601
00:36:10,625 --> 00:36:11,958
拍下來了嗎
602
00:36:11,958 --> 00:36:14,417
這些人都是北韓共產黨
603
00:36:34,917 --> 00:36:35,833
別說話
604
00:36:36,375 --> 00:36:37,250
槍放下
605
00:36:53,083 --> 00:36:53,708
忠誠
606
00:36:54,292 --> 00:36:55,042
忠誠
607
00:36:57,667 --> 00:36:59,167
放行
608
00:37:03,833 --> 00:37:04,792
會說朝鮮話
609
00:37:05,000 --> 00:37:06,750
原來是四野朝鮮族師的
610
00:37:07,125 --> 00:37:08,125
調撥到司令部
611
00:37:09,042 --> 00:37:10,000
不過說實話
612
00:37:10,500 --> 00:37:12,292
這些南朝鮮士兵怎麼也不會想到
613
00:37:12,792 --> 00:37:13,667
中國人
614
00:37:14,250 --> 00:37:15,917
敢從他們眼皮子底下闖過去
615
00:37:16,292 --> 00:37:17,167
快開
616
00:37:26,625 --> 00:37:27,375
主席
617
00:37:27,375 --> 00:37:28,500
彭總找到了
618
00:37:31,000 --> 00:37:31,667
老李
619
00:37:39,208 --> 00:37:39,792
彭總
620
00:37:40,333 --> 00:37:41,625
你安全我就放心了
621
00:37:42,250 --> 00:37:43,083
一路上看到亂兵
622
00:37:43,083 --> 00:37:45,125
在殺朝鮮的軍人和平民
623
00:37:45,375 --> 00:37:46,167
彭總
624
00:37:46,417 --> 00:37:47,375
太冒險了
625
00:37:48,208 --> 00:37:49,542
這不也闖過來了
626
00:37:49,542 --> 00:37:50,167
彭總
627
00:37:50,667 --> 00:37:51,458
電台好了
628
00:37:58,125 --> 00:37:58,833
報時
629
00:38:00,250 --> 00:38:01,583
一九五○年
630
00:38:01,583 --> 00:38:02,708
十月二十一日
631
00:38:03,083 --> 00:38:03,750
十六時
632
00:38:05,333 --> 00:38:06,292
鄧華同志
633
00:38:07,917 --> 00:38:11,500
並報北京毛澤東主席
634
00:38:12,417 --> 00:38:13,833
本日晨九時
635
00:38:14,125 --> 00:38:17,250
我已在大洞見到金日成同志
636
00:38:17,500 --> 00:38:20,625
入朝作戰各部 正在按計劃過江
637
00:38:20,917 --> 00:38:22,208
118師的
638
00:38:22,833 --> 00:38:23,958
跑起來
639
00:38:24,417 --> 00:38:25,417
跑
640
00:38:31,542 --> 00:38:32,375
報告彭總
641
00:38:32,500 --> 00:38:35,083
40軍118師師長鄧岳
642
00:38:35,250 --> 00:38:36,208
政委張玉華
643
00:38:36,208 --> 00:38:37,375
向您報到
644
00:38:40,208 --> 00:38:41,458
盼著你們來啊
645
00:38:41,458 --> 00:38:42,333
你們來了
646
00:38:42,333 --> 00:38:44,833
中國人民志願軍就能打敵人了
647
00:38:45,208 --> 00:38:45,750
來
648
00:38:47,375 --> 00:38:49,292
你們118師是第一個到的
649
00:38:49,458 --> 00:38:50,958
首戰就是你們的
650
00:38:51,333 --> 00:38:52,000
彭總
651
00:38:52,750 --> 00:38:53,417
打哪兒
652
00:38:55,583 --> 00:38:57,083
去兩水洞埋伏起來
653
00:38:57,417 --> 00:38:58,833
先打南朝鮮軍
654
00:38:59,333 --> 00:39:01,792
毛主席對頭一仗只有一個要求
655
00:39:01,958 --> 00:39:03,042
告訴彭總
656
00:39:03,042 --> 00:39:05,000
一定要做到首戰必勝
657
00:39:05,542 --> 00:39:08,333
我們7團已經到了鴨綠江邊
658
00:39:08,542 --> 00:39:10,708
對岸就是中國
659
00:39:10,708 --> 00:39:12,875
沒有什麼中國軍隊
660
00:39:13,542 --> 00:39:16,083
他們還躲在自己的老鼠洞裏吧
661
00:39:31,250 --> 00:39:33,292
這個鏡頭會出現在
662
00:39:33,292 --> 00:39:35,083
每家美國影院的映前新聞裏
663
00:39:35,083 --> 00:39:36,833
他們一定會的 長官
664
00:39:37,750 --> 00:39:39,750
由於敵人向北推進很快
665
00:39:40,625 --> 00:39:42,917
我們原來預想防禦作戰
666
00:39:42,917 --> 00:39:44,042
阻擊敵人
667
00:39:44,042 --> 00:39:45,167
已經來不及
668
00:39:45,292 --> 00:39:46,958
我們應當機立斷
669
00:39:47,417 --> 00:39:49,833
改防禦為運動殲敵
670
00:39:50,333 --> 00:39:51,750
楊三弟 要打仗了
671
00:39:51,917 --> 00:39:53,000
害怕不害怕
672
00:39:53,000 --> 00:39:54,125
不害怕 排長
673
00:39:54,292 --> 00:39:54,917
行
674
00:39:55,042 --> 00:39:55,833
張大海
675
00:39:56,083 --> 00:39:56,750
到
676
00:39:58,042 --> 00:39:58,917
你們通信排
677
00:39:59,375 --> 00:40:00,542
等著和師部一起走
678
00:40:00,917 --> 00:40:01,958
是 師長
679
00:40:02,250 --> 00:40:02,833
行
680
00:40:02,833 --> 00:40:03,583
褚傳禹到了
681
00:40:05,208 --> 00:40:05,958
褚傳禹
682
00:40:06,042 --> 00:40:06,625
到
683
00:40:06,792 --> 00:40:08,833
你們354團要以最快的速度
684
00:40:08,833 --> 00:40:10,042
趕到兩水洞設伏
685
00:40:10,542 --> 00:40:12,667
南邊的敵人只要是向北出動
686
00:40:12,917 --> 00:40:13,875
這是必經之路
687
00:40:14,000 --> 00:40:14,750
是
688
00:40:14,958 --> 00:40:16,708
354團請師長放心
689
00:40:20,000 --> 00:40:22,500
首戰是咱的了
690
00:40:22,708 --> 00:40:23,542
鄧師長
691
00:40:24,125 --> 00:40:25,917
我跟354團去兩水洞
692
00:40:28,208 --> 00:40:29,000
好
693
00:40:29,292 --> 00:40:30,000
老李
694
00:40:31,083 --> 00:40:32,167
首戰必勝
695
00:40:43,000 --> 00:40:43,750
團長
696
00:40:45,250 --> 00:40:45,958
團長
697
00:40:46,250 --> 00:40:47,042
偵察連報告
698
00:40:47,250 --> 00:40:48,667
南朝鮮軍一個加強營
699
00:40:48,792 --> 00:40:49,875
從南邊過來了
700
00:40:50,375 --> 00:40:51,000
知道了
701
00:40:51,208 --> 00:40:51,958
繼續偵察
702
00:40:51,958 --> 00:40:52,500
是
703
00:40:54,208 --> 00:40:54,833
團長
704
00:40:55,917 --> 00:40:58,750
告訴戰士們 槍上的刺刀不能亮出來
705
00:40:59,083 --> 00:41:00,958
小心敵人來了看到反光
706
00:41:01,292 --> 00:41:01,917
老同志
707
00:41:02,333 --> 00:41:05,000
你到後面山坡那個迫擊炮連呆著去
708
00:41:05,000 --> 00:41:05,792
那兒安全
709
00:41:07,458 --> 00:41:08,250
團長
710
00:41:08,625 --> 00:41:09,625
你是哪年的兵
711
00:41:09,958 --> 00:41:11,292
三八年的八路
712
00:41:11,583 --> 00:41:12,333
你呢
713
00:41:12,833 --> 00:41:14,083
我是二九年的紅軍
714
00:41:14,542 --> 00:41:16,083
你覺得我該在哪呆著
715
00:41:20,542 --> 00:41:22,333
那還說啥呀 就這兒
716
00:41:34,292 --> 00:41:36,083
熙川到底在哪啊
717
00:41:37,125 --> 00:41:37,958
怎麼回事
718
00:41:38,125 --> 00:41:38,875
找不到熙川
719
00:41:38,875 --> 00:41:40,208
我們38軍怎麼開打
720
00:41:40,208 --> 00:41:40,875
接著找
721
00:41:41,042 --> 00:41:41,667
是
722
00:41:44,583 --> 00:41:46,500
112師還沒有到達熙川
723
00:41:47,333 --> 00:41:48,792
穿插的動作本來就慢了
724
00:41:49,542 --> 00:41:50,833
113師到哪了
725
00:41:51,375 --> 00:41:52,667
電台還在靜默嗎
726
00:41:52,667 --> 00:41:53,708
一直都聯繫不上
727
00:41:54,292 --> 00:41:55,833
要是113師也不能
728
00:41:55,833 --> 00:41:57,708
準時到達熙川消滅敵人
729
00:41:59,500 --> 00:42:01,292
38軍真要出大事了
730
00:42:06,250 --> 00:42:06,875
老褚
731
00:42:07,083 --> 00:42:08,708
全是美制大口徑炮
732
00:42:08,708 --> 00:42:09,958
繳獲我們就立大功了
733
00:42:10,250 --> 00:42:11,000
打不打
734
00:42:13,083 --> 00:42:14,208
把炮車放過去
735
00:42:14,417 --> 00:42:15,000
打步兵
736
00:42:15,375 --> 00:42:17,208
斬尾截頭打中腰
737
00:42:17,208 --> 00:42:18,208
回頭再收拾炮兵
738
00:42:18,625 --> 00:42:20,292
別讓炮車撞上師部啊
739
00:42:20,875 --> 00:42:22,125
立即報告師部
740
00:42:22,958 --> 00:42:24,042
電話線還沒接通
741
00:42:24,292 --> 00:42:25,167
怎麼回事兒
742
00:42:25,500 --> 00:42:26,417
走得太急了
743
00:42:26,750 --> 00:42:28,417
不清楚現在師部的具體位置
744
00:42:29,250 --> 00:42:30,000
我派人去找
745
00:42:30,000 --> 00:42:30,625
回來
746
00:42:31,000 --> 00:42:32,208
別人去我不放心
747
00:42:33,792 --> 00:42:34,458
老李
748
00:42:34,958 --> 00:42:35,583
你去
749
00:42:46,750 --> 00:42:48,375
緊急情況
750
00:42:53,917 --> 00:42:55,167
有炮擊
751
00:42:55,167 --> 00:42:55,833
快下車
752
00:42:55,833 --> 00:42:57,500
炮彈來了
753
00:43:20,542 --> 00:43:22,833
殺 近戰
754
00:43:44,042 --> 00:43:45,708
354團電話接通沒有
755
00:43:45,708 --> 00:43:46,750
還沒接通 師長
756
00:43:47,083 --> 00:43:47,792
怎麼搞的
757
00:43:48,042 --> 00:43:48,625
快了
758
00:43:48,625 --> 00:43:50,083
加派人手 馬上接通
759
00:43:50,292 --> 00:43:50,833
是
760
00:44:39,833 --> 00:44:40,458
師長
761
00:44:40,958 --> 00:44:41,542
師長
762
00:44:43,750 --> 00:44:44,667
我們啥任務
763
00:44:44,875 --> 00:44:46,167
你們啥任務還用我說嗎
764
00:44:46,667 --> 00:44:47,750
保護好電台
765
00:44:48,542 --> 00:44:49,833
我是說戰鬥任務
766
00:44:50,917 --> 00:44:52,542
你們通信排很能打嗎
767
00:44:53,292 --> 00:44:54,375
通信排不能打
768
00:44:54,667 --> 00:44:55,375
快去
769
00:44:58,083 --> 00:44:59,500
小王 拿針線來
770
00:44:59,500 --> 00:45:00,583
來了 褲子刮破了
771
00:45:09,583 --> 00:45:10,792
排長
772
00:45:10,875 --> 00:45:11,750
是敵人
773
00:45:11,958 --> 00:45:13,333
是敵人的炮車
774
00:45:23,125 --> 00:45:24,250
敵人的通信車
775
00:45:24,542 --> 00:45:26,000
北韓軍
776
00:45:26,167 --> 00:45:27,042
有敵人
777
00:45:27,042 --> 00:45:28,375
撤 快撤
778
00:45:28,708 --> 00:45:29,750
快拿槍
779
00:45:31,542 --> 00:45:32,792
有敵人
780
00:45:33,417 --> 00:45:34,250
進攻
781
00:45:34,625 --> 00:45:35,667
快
782
00:45:35,667 --> 00:45:37,500
一個不留
783
00:45:37,750 --> 00:45:38,833
追上去
784
00:45:42,792 --> 00:45:45,208
下車 進攻
785
00:45:51,833 --> 00:45:52,750
走
786
00:45:53,458 --> 00:45:54,583
阻擊敵人
787
00:45:54,583 --> 00:45:55,250
快
788
00:46:00,583 --> 00:46:01,417
通信排
789
00:46:01,417 --> 00:46:02,375
到
790
00:46:02,375 --> 00:46:03,708
快往山上跑
791
00:46:03,708 --> 00:46:04,458
找掩體
792
00:46:04,750 --> 00:46:07,083
通信排 跟我走
793
00:46:08,583 --> 00:46:09,500
追
794
00:46:10,042 --> 00:46:11,333
保護師長
795
00:46:11,333 --> 00:46:12,333
追
796
00:46:14,125 --> 00:46:15,125
上山
797
00:46:15,125 --> 00:46:16,208
都上山
798
00:46:17,375 --> 00:46:18,958
快進屋 快
799
00:46:18,958 --> 00:46:20,125
進屋 快點
800
00:46:22,250 --> 00:46:22,792
老張
801
00:46:24,333 --> 00:46:25,542
交替掩護的撤
802
00:46:25,542 --> 00:46:26,292
突出去打反擊
803
00:46:26,292 --> 00:46:26,833
好
804
00:46:27,833 --> 00:46:29,333
師部被敵人包圍了
805
00:46:29,833 --> 00:46:31,333
1班留守保護好電台
806
00:46:31,583 --> 00:46:33,250
2班 3班跟我衝出去
807
00:46:33,250 --> 00:46:35,292
打退敵人 保衛師首長
808
00:46:35,292 --> 00:46:35,958
是
809
00:46:37,667 --> 00:46:38,583
檢查武器
810
00:46:39,375 --> 00:46:40,375
天線安好了沒有
811
00:46:40,375 --> 00:46:40,958
好了
812
00:46:41,417 --> 00:46:42,750
你是新兵 你留下
813
00:46:42,750 --> 00:46:43,292
不
814
00:46:43,500 --> 00:46:44,125
我也要去
815
00:46:45,500 --> 00:46:46,208
行
816
00:46:47,125 --> 00:46:49,125
他們是中國人
817
00:46:49,125 --> 00:46:51,208
那是他們的指揮部
818
00:46:54,208 --> 00:46:55,125
火力壓制
819
00:46:55,125 --> 00:46:56,042
別讓他們露頭
820
00:46:56,042 --> 00:46:57,708
交叉火力
821
00:46:58,833 --> 00:47:00,125
張大海
822
00:47:01,000 --> 00:47:02,583
守住防線
823
00:47:02,583 --> 00:47:03,625
是
824
00:47:07,750 --> 00:47:10,208
師長 118師不能沒有你
825
00:47:10,458 --> 00:47:11,917
快撤 我們掩護
826
00:47:12,125 --> 00:47:12,875
走
827
00:47:14,417 --> 00:47:15,750
師長你放心撤
828
00:47:15,833 --> 00:47:17,750
我們通信排能打的很
829
00:47:20,375 --> 00:47:21,417
突出去
830
00:47:30,000 --> 00:47:32,417
楊三弟 隱蔽
831
00:47:33,042 --> 00:47:35,542
你不要命了
832
00:47:37,500 --> 00:47:38,542
大炮準備
833
00:47:44,375 --> 00:47:45,458
你受傷了
834
00:47:47,333 --> 00:47:48,875
準備炮擊
835
00:47:49,167 --> 00:47:50,667
去拿巴祖卡
836
00:47:50,667 --> 00:47:52,083
牆邊的木箱子裏
837
00:47:52,500 --> 00:47:54,292
朝著那個炮給我打過去
838
00:47:54,333 --> 00:47:55,500
快去 是
839
00:48:08,542 --> 00:48:10,000
火力掩護
840
00:48:23,625 --> 00:48:26,208
準備炮擊
841
00:48:30,333 --> 00:48:31,708
怎麼打不出去
842
00:48:32,292 --> 00:48:33,458
打不出去
843
00:48:33,458 --> 00:48:36,958
開保險
844
00:48:50,625 --> 00:48:51,167
預備
845
00:48:54,208 --> 00:48:54,875
開炮
846
00:49:21,125 --> 00:49:22,000
跟上
847
00:49:22,000 --> 00:49:23,125
跟緊點
848
00:49:25,792 --> 00:49:27,125
打起來了 我們增援
849
00:49:27,125 --> 00:49:27,875
是
850
00:49:43,875 --> 00:49:44,875
李默尹
851
00:49:45,667 --> 00:49:47,333
354團怎麼樣了
852
00:49:47,333 --> 00:49:49,042
放心 已經開打了
853
00:49:49,042 --> 00:49:50,375
打上就好
854
00:49:50,375 --> 00:49:51,625
我們想繳獲炮車
855
00:49:51,625 --> 00:49:52,667
所以打步兵
856
00:49:52,667 --> 00:49:54,458
褚團長派我回來向你報告
857
00:49:54,458 --> 00:49:56,417
沒想到在這兒撞上了
858
00:49:56,417 --> 00:49:57,417
我們衝出去
859
00:49:57,417 --> 00:49:58,042
走
860
00:50:00,083 --> 00:50:02,500
弗萊明少校 我們在兩水洞被伏擊了
861
00:50:02,500 --> 00:50:04,542
撤退
862
00:50:04,833 --> 00:50:09,125
我們已經站到鴨綠江邊衝著中國撒尿了
863
00:50:09,583 --> 00:50:10,750
哪來的敵人
864
00:50:12,000 --> 00:50:12,833
別動
865
00:50:19,083 --> 00:50:20,125
2團
866
00:50:20,667 --> 00:50:22,875
2團請回答
867
00:50:23,083 --> 00:50:25,292
步兵在兩水洞中了埋伏
868
00:50:37,792 --> 00:50:40,167
手榴彈
869
00:50:41,833 --> 00:50:42,667
衝啊
870
00:50:45,833 --> 00:50:50,583
殺
871
00:50:58,667 --> 00:50:59,292
楊傳玉
872
00:51:02,000 --> 00:51:02,792
走
873
00:51:16,250 --> 00:51:17,125
撤退
874
00:51:17,375 --> 00:51:18,625
快撤退
875
00:51:18,833 --> 00:51:20,292
快走
876
00:51:42,333 --> 00:51:43,125
報告師長
877
00:51:43,333 --> 00:51:46,625
354團在兩水洞殲滅敵軍一個加強營
878
00:51:47,667 --> 00:51:48,958
首戰已勝
879
00:51:54,417 --> 00:51:55,542
幹得好
880
00:51:55,958 --> 00:52:02,917
首戰已勝
881
00:52:06,958 --> 00:52:07,958
告訴政委
882
00:52:08,208 --> 00:52:09,583
給軍裏打個報告
883
00:52:11,250 --> 00:52:14,458
118師通信排為掩護師部
884
00:52:16,125 --> 00:52:17,833
大部光榮犧牲
885
00:52:18,750 --> 00:52:21,042
他們是抗美援朝第一批烈士
886
00:52:21,542 --> 00:52:22,208
是
887
00:52:23,833 --> 00:52:24,750
小同志
888
00:52:25,792 --> 00:52:27,000
你叫什麼名字
889
00:52:33,208 --> 00:52:34,333
排長
890
00:52:35,125 --> 00:52:38,542
我錯了
891
00:52:39,083 --> 00:52:42,292
我不會開保險 我錯了
892
00:52:42,667 --> 00:52:45,750
把我和你們埋在一起吧
893
00:52:46,292 --> 00:52:48,583
我錯了
894
00:52:49,250 --> 00:52:49,958
排長
895
00:52:49,958 --> 00:52:50,708
站著
896
00:52:52,583 --> 00:52:53,750
你們是哪個部隊的
897
00:52:53,958 --> 00:52:54,750
報告首長
898
00:52:54,958 --> 00:52:57,000
我們是38軍112師偵察分隊
899
00:52:57,208 --> 00:52:58,500
去熙川走錯路了
900
00:52:58,500 --> 00:52:59,458
趕上這場仗
901
00:52:59,833 --> 00:53:00,542
打得好
902
00:53:00,917 --> 00:53:01,750
叫什麼名字
903
00:53:02,417 --> 00:53:03,292
我叫孫醒
904
00:53:03,833 --> 00:53:04,458
首長
905
00:53:04,792 --> 00:53:05,958
繳獲的吉普車停那兒了
906
00:53:06,458 --> 00:53:07,125
走了
907
00:53:10,250 --> 00:53:11,625
2排的 歸隊
908
00:53:11,625 --> 00:53:12,750
是
909
00:53:16,083 --> 00:53:16,792
師長
910
00:53:17,708 --> 00:53:18,750
我有個請求
911
00:53:19,208 --> 00:53:20,708
讓我把那個兵帶走吧
912
00:53:22,833 --> 00:53:24,917
我會馬上組建新的通信排
913
00:53:26,292 --> 00:53:28,500
現在身邊的人他一個都不認識了
914
00:53:29,292 --> 00:53:30,458
晚上閉上眼
915
00:53:30,708 --> 00:53:32,417
眼前全是死去的戰友
916
00:53:33,500 --> 00:53:34,833
人會發瘋的
917
00:53:35,583 --> 00:53:36,792
他需要像我這樣
918
00:53:36,792 --> 00:53:39,458
也經歷過這場戰鬥的人治好他心裏的傷
919
00:53:43,000 --> 00:53:44,625
可他是個戰士
920
00:53:45,708 --> 00:53:46,708
他是個新兵
921
00:53:47,750 --> 00:53:49,792
慢慢才會變成真正的戰士
922
00:54:20,667 --> 00:54:23,125
這些照片證明了中國人已經來了
923
00:54:23,125 --> 00:54:23,667
將軍
924
00:54:31,000 --> 00:54:31,792
坐下
925
00:54:32,208 --> 00:54:33,417
他們已經在朝鮮了
926
00:54:33,875 --> 00:54:34,917
馬修
927
00:54:36,250 --> 00:54:37,292
這是虛張聲勢
928
00:54:37,542 --> 00:54:38,667
他們只是三 四萬的
929
00:54:38,667 --> 00:54:41,250
散兵游勇
930
00:54:41,458 --> 00:54:43,042
將軍 我的判斷是
931
00:54:43,042 --> 00:54:45,167
中國軍隊至少有三四十萬人
932
00:54:45,250 --> 00:54:48,750
他們已經決心大規模介入朝鮮戰爭
933
00:54:49,583 --> 00:54:50,750
你開玩笑
934
00:54:50,958 --> 00:54:52,792
他們不敢殺美國人
935
00:54:52,792 --> 00:54:56,042
那是誰在雲山讓我們損失了
936
00:54:56,042 --> 00:54:59,250
第1騎兵師一千八百名美國軍人
937
00:54:59,250 --> 00:55:02,458
將軍 你應該去朝鮮
938
00:55:03,750 --> 00:55:04,833
我去了
939
00:55:09,458 --> 00:55:12,875
我指揮了仁川登陸作戰
940
00:55:15,000 --> 00:55:16,250
將軍
941
00:55:16,792 --> 00:55:18,625
我認為中國人
942
00:55:18,625 --> 00:55:20,875
是值得重視的敵人
943
00:55:29,292 --> 00:55:30,125
老李
944
00:55:30,125 --> 00:55:30,667
劉秘書
945
00:55:30,667 --> 00:55:31,250
你回來啦
946
00:55:31,250 --> 00:55:31,792
回來了
947
00:55:31,792 --> 00:55:32,917
怎麼受傷了
948
00:55:32,917 --> 00:55:33,792
蹭破點皮
949
00:55:33,792 --> 00:55:34,625
沒事
950
00:55:34,917 --> 00:55:35,667
劉秘書
951
00:55:35,917 --> 00:55:37,625
我得去向彭總報個到
952
00:55:37,958 --> 00:55:39,125
這個小同志
953
00:55:39,500 --> 00:55:41,042
你找人幫我招呼一下
954
00:55:42,958 --> 00:55:44,417
老李 你先坐
955
00:55:44,667 --> 00:55:45,917
我給你打盆熱水去
956
00:56:00,458 --> 00:56:03,792
彭總和其他志司首長決定
957
00:56:04,917 --> 00:56:07,625
打得好的要表揚
958
00:56:08,875 --> 00:56:11,625
打得不好的要批評
959
00:56:12,292 --> 00:56:13,792
38軍梁興初來了沒有
960
00:56:31,458 --> 00:56:33,500
梁興初 你來了
961
00:56:34,250 --> 00:56:36,208
好大的譜啊
962
00:56:37,458 --> 00:56:39,167
你這傷得熱敷一下
963
00:56:39,458 --> 00:56:40,042
好
964
00:56:40,958 --> 00:56:42,542
現在先說說38軍
965
00:56:43,667 --> 00:56:44,375
鄧華
966
00:56:45,667 --> 00:56:46,458
不用關門
967
00:56:48,750 --> 00:56:50,292
梁興初 我問你
968
00:56:51,417 --> 00:56:54,208
40軍兩水洞首戰告捷打得好不好
969
00:56:55,000 --> 00:56:56,417
39軍雲山
970
00:56:56,750 --> 00:56:59,208
消滅一千八百美軍打得好不好
971
00:56:59,667 --> 00:57:01,917
東線42軍黃草嶺
972
00:57:02,375 --> 00:57:04,000
擋住美軍十三天
973
00:57:04,333 --> 00:57:05,583
打得好不好
974
00:57:07,750 --> 00:57:08,625
好
975
00:57:08,833 --> 00:57:09,958
那你們38軍
976
00:57:09,958 --> 00:57:11,875
為什麼要慢騰騰的
977
00:57:12,458 --> 00:57:13,917
我讓你們往熙川插
978
00:57:14,083 --> 00:57:15,542
你為什麼不插下去
979
00:57:15,708 --> 00:57:17,542
毛主席三令五申
980
00:57:17,708 --> 00:57:19,417
要打好出國第一仗
981
00:57:19,917 --> 00:57:21,292
你們38軍
982
00:57:21,417 --> 00:57:23,833
一再拖延進攻時間
983
00:57:24,125 --> 00:57:25,833
不但放走了熙川的敵人
984
00:57:25,833 --> 00:57:28,125
而且還延誤了向軍隅裏
985
00:57:28,125 --> 00:57:30,167
新安州猛插的時間
986
00:57:31,708 --> 00:57:33,083
還說是主力
987
00:57:33,750 --> 00:57:34,542
鬼的主力
988
00:57:34,792 --> 00:57:35,667
彭總
989
00:57:37,792 --> 00:57:38,708
我是軍長
990
00:57:39,042 --> 00:57:40,042
我負全責
991
00:57:40,583 --> 00:57:41,625
罵我
992
00:57:42,625 --> 00:57:43,875
不要罵38軍
993
00:57:43,875 --> 00:57:44,833
梁興初
994
00:57:52,542 --> 00:57:55,833
都說你是打鐵出身的虎將
995
00:57:56,417 --> 00:57:57,625
什麼虎將
996
00:57:57,875 --> 00:57:59,292
我看你是鼠將
997
00:57:59,292 --> 00:58:01,292
熙川扎不住口子
998
00:58:01,417 --> 00:58:02,542
放走了敵人
999
00:58:02,542 --> 00:58:05,042
你梁興初該當何罪
1000
00:58:06,375 --> 00:58:07,750
軍法不容情
1001
00:58:08,292 --> 00:58:09,292
槍斃我
1002
00:58:10,333 --> 00:58:11,375
放肆
1003
00:58:13,208 --> 00:58:14,042
我沒二話
1004
00:58:14,917 --> 00:58:16,500
是條漢子
1005
00:58:17,083 --> 00:58:18,958
知道軍法不容情
1006
00:58:20,125 --> 00:58:21,625
給你個說話的機會
1007
00:58:34,000 --> 00:58:34,917
說呀
1008
00:58:35,750 --> 00:58:37,167
錯了就是錯了
1009
00:58:37,917 --> 00:58:38,833
沒什麼可說的
1010
00:58:39,250 --> 00:58:40,458
錯在哪了
1011
00:58:41,625 --> 00:58:43,042
錯在我一個心思上
1012
00:58:44,417 --> 00:58:45,125
我坦白
1013
00:58:47,292 --> 00:58:49,875
我聽說熙川有一個美軍團
1014
00:58:51,750 --> 00:58:53,375
我想準備準備
1015
00:58:53,375 --> 00:58:54,458
再準備
1016
00:58:55,458 --> 00:58:57,042
準備結實了我再打
1017
00:59:00,167 --> 00:59:01,583
我想盡量減少傷亡
1018
00:59:04,875 --> 00:59:06,250
我們犧牲的人太多了
1019
00:59:09,333 --> 00:59:10,417
太多了
1020
00:59:14,417 --> 00:59:17,583
戰士們仗都已經打到看見新中國了
1021
00:59:21,375 --> 00:59:22,792
看見好日子了
1022
00:59:46,958 --> 00:59:47,958
李默尹
1023
00:59:48,875 --> 00:59:49,792
你怎麼了
1024
00:59:54,333 --> 00:59:55,208
彭總
1025
00:59:56,333 --> 00:59:57,458
沒什麼
1026
00:59:59,208 --> 01:00:01,208
聽見梁軍長的話了
1027
01:00:15,458 --> 01:00:16,417
梁興初
1028
01:00:17,792 --> 01:00:18,625
不罵你了
1029
01:00:19,625 --> 01:00:21,333
跟你說幾句心裏話
1030
01:00:22,750 --> 01:00:24,417
你我生在這個時代
1031
01:00:25,917 --> 01:00:29,125
犧牲是我們一定要付出的代價
1032
01:00:30,625 --> 01:00:31,875
你不付
1033
01:00:32,375 --> 01:00:33,458
兒子付
1034
01:00:34,208 --> 01:00:35,292
孫子付
1035
01:00:36,625 --> 01:00:37,958
我們這輩人
1036
01:00:38,542 --> 01:00:40,542
一身血 兩腳泥
1037
01:00:41,542 --> 01:00:43,000
還是我們付吧
1038
01:00:48,042 --> 01:00:49,125
梁興初
1039
01:00:49,500 --> 01:00:50,250
到
1040
01:00:50,667 --> 01:00:52,542
你去唱唱這個國際歌
1041
01:00:53,458 --> 01:00:54,375
唱十遍
1042
01:00:55,375 --> 01:00:57,000
唱了心裏就痛快了
1043
01:01:11,458 --> 01:01:16,083
起來 飢寒交迫的奴隸
1044
01:01:16,083 --> 01:01:20,250
起來全世界受苦的人
1045
01:01:20,250 --> 01:01:24,125
滿腔的熱血已經沸騰
1046
01:01:24,458 --> 01:01:28,542
要為真理而鬥爭
1047
01:01:28,708 --> 01:01:32,792
舊世界打個落花流水
1048
01:01:32,792 --> 01:01:36,750
奴隸們起來 起來
1049
01:01:37,042 --> 01:01:41,125
不要說我們一無所有
1050
01:01:41,125 --> 01:01:44,875
我們要做天下的主人
1051
01:01:48,167 --> 01:01:48,875
彭總
1052
01:01:49,125 --> 01:01:49,958
快進來
1053
01:01:50,333 --> 01:01:51,042
坐
1054
01:01:54,625 --> 01:01:56,542
你聽了梁興初的話
1055
01:01:56,875 --> 01:01:57,917
掉眼淚了
1056
01:01:59,125 --> 01:02:01,583
還拿塊毛巾打掩護
1057
01:02:04,667 --> 01:02:05,667
這種事
1058
01:02:06,208 --> 01:02:08,042
彭總就不用戳穿我了吧
1059
01:02:08,292 --> 01:02:09,792
難得你是個軍人
1060
01:02:10,292 --> 01:02:13,583
這個年紀 還有這份真情
1061
01:02:14,292 --> 01:02:16,500
彭總這麼晚來就是為了誇我的嗎
1062
01:02:22,208 --> 01:02:24,958
你要求去38軍113師的報告
1063
01:02:25,208 --> 01:02:26,292
志司批准了
1064
01:02:26,417 --> 01:02:27,500
太好了
1065
01:02:27,750 --> 01:02:28,792
你辛苦了
1066
01:02:29,667 --> 01:02:30,583
這是我的任務
1067
01:02:31,292 --> 01:02:32,125
你走
1068
01:02:32,583 --> 01:02:33,375
我就不送你了
1069
01:02:36,583 --> 01:02:37,667
給誰寫信呢
1070
01:02:38,375 --> 01:02:39,333
我女兒
1071
01:02:41,708 --> 01:02:42,792
真甜
1072
01:02:44,292 --> 01:02:45,000
走了
1073
01:02:50,083 --> 01:02:52,000
老李 我跟你走吧
1074
01:02:52,292 --> 01:02:54,125
那我就犯大錯誤了
1075
01:02:54,375 --> 01:02:55,667
以後有機會
1076
01:02:56,208 --> 01:02:57,167
你多大了
1077
01:02:57,167 --> 01:02:58,333
滿二十八歲了
1078
01:03:00,208 --> 01:03:01,792
我兒子小你兩歲
1079
01:03:01,792 --> 01:03:03,083
跟我失散過
1080
01:03:03,500 --> 01:03:04,792
我和我爸也失散過
1081
01:03:05,292 --> 01:03:06,542
你兒子現在找到了吧
1082
01:03:07,083 --> 01:03:08,250
剛找到
1083
01:03:08,250 --> 01:03:10,000
自己就跑去當八路去了
1084
01:03:10,000 --> 01:03:11,208
才十五
1085
01:03:11,667 --> 01:03:12,750
在他心裏
1086
01:03:12,750 --> 01:03:14,208
一定是拿你當榜樣呢
1087
01:03:14,833 --> 01:03:15,500
是嗎
1088
01:03:16,792 --> 01:03:17,875
老李
1089
01:03:18,208 --> 01:03:19,000
鄧師長
1090
01:03:21,625 --> 01:03:23,667
老李總算把你給找著了
1091
01:03:24,583 --> 01:03:25,958
你得給我洗洗冤吶
1092
01:03:26,167 --> 01:03:27,333
到處都在傳
1093
01:03:27,625 --> 01:03:29,208
傳我鄧岳在兩水洞
1094
01:03:29,208 --> 01:03:30,458
光著屁股打的仗
1095
01:03:30,583 --> 01:03:31,417
你
1096
01:03:31,667 --> 01:03:32,417
你瞭解情況
1097
01:03:32,417 --> 01:03:34,542
你得給我好好洗洗冤吶
1098
01:03:34,750 --> 01:03:35,708
真想洗啊
1099
01:03:36,542 --> 01:03:38,000
得意都來不及呢吧
1100
01:03:40,458 --> 01:03:41,458
洗不清了
1101
01:03:41,625 --> 01:03:43,000
名垂青史了
1102
01:03:51,083 --> 01:03:52,333
跟楊三弟說一聲
1103
01:03:52,583 --> 01:03:53,250
我走了
1104
01:03:53,458 --> 01:03:54,375
好
1105
01:03:54,750 --> 01:03:55,917
開車
1106
01:04:12,417 --> 01:04:13,333
來
1107
01:04:17,292 --> 01:04:17,958
楊三弟
1108
01:04:18,500 --> 01:04:19,292
過來
1109
01:04:22,500 --> 01:04:23,292
你坐這兒
1110
01:04:24,875 --> 01:04:25,625
坐
1111
01:04:30,417 --> 01:04:32,458
電報按急緩等級順序拍發
1112
01:04:40,583 --> 01:04:43,750
開保險
1113
01:04:48,875 --> 01:04:49,917
吳參謀
1114
01:04:50,875 --> 01:04:51,667
別急
1115
01:04:59,000 --> 01:05:00,083
小楊
1116
01:05:00,958 --> 01:05:02,625
你的事老李跟我說了
1117
01:05:04,208 --> 01:05:06,458
你不行我去跟領導說
1118
01:05:06,875 --> 01:05:07,875
你別幹了
1119
01:05:10,500 --> 01:05:12,375
可我看你不像是個服輸的人
1120
01:05:12,458 --> 01:05:13,875
你的戰友們犧牲了
1121
01:05:13,875 --> 01:05:15,375
你就真的被打趴下了嗎
1122
01:05:41,417 --> 01:05:42,583
我陪你一會兒
1123
01:05:49,542 --> 01:05:50,833
你這皮鞋啊
1124
01:05:51,458 --> 01:05:52,292
太舊了
1125
01:05:52,667 --> 01:05:54,375
我拿走 給你釘個鞋掌
1126
01:05:55,333 --> 01:05:57,583
這是我來朝鮮之前我爸送我的
1127
01:05:57,917 --> 01:05:58,792
他自己的鞋
1128
01:05:59,208 --> 01:06:00,042
鞋大了
1129
01:06:01,625 --> 01:06:02,792
你還會釘鞋掌呢
1130
01:06:03,250 --> 01:06:04,500
我參軍以前
1131
01:06:05,083 --> 01:06:06,875
就是在街上給人釘鞋掌的
1132
01:06:07,000 --> 01:06:08,292
養活我自己
1133
01:06:08,292 --> 01:06:10,458
怪不得呢你會發電報
1134
01:06:20,625 --> 01:06:21,583
這是啥
1135
01:06:23,542 --> 01:06:26,000
彭總隨身帶了副象棋 丟了個炮
1136
01:06:27,000 --> 01:06:28,542
他十月二十四生日
1137
01:06:28,708 --> 01:06:30,333
和我同月同天
1138
01:06:30,625 --> 01:06:31,542
已經過了
1139
01:06:31,542 --> 01:06:33,625
我刻了個炮 補送給他
1140
01:06:35,333 --> 01:06:36,083
走了
1141
01:06:42,792 --> 01:06:44,000
劉秘書謝謝你
1142
01:06:44,333 --> 01:06:45,792
我在這裏一定能幹好的
1143
01:06:51,792 --> 01:06:54,250
中國人正在撤退
1144
01:06:54,708 --> 01:06:57,000
無敵美國的軍隊
1145
01:06:57,583 --> 01:07:00,583
將同時在東西兩線
1146
01:07:00,583 --> 01:07:04,208
發動強大攻勢
1147
01:07:04,750 --> 01:07:08,167
沒有人能擋得住美國人的腳步
1148
01:07:08,667 --> 01:07:11,792
碾碎紅色中國人
1149
01:07:13,292 --> 01:07:16,167
美軍如入無人之境
1150
01:07:16,875 --> 01:07:18,833
將在鴨綠江邊會師
1151
01:07:18,833 --> 01:07:20,833
我們將回家過聖誕節
1152
01:07:21,667 --> 01:07:22,375
阿門
1153
01:07:29,000 --> 01:07:31,417
他麥克阿瑟狂妄是好事
1154
01:07:31,958 --> 01:07:33,417
驕兵必敗
1155
01:07:33,542 --> 01:07:37,292
我們才有機會打他個人仰馬翻
1156
01:07:38,958 --> 01:07:40,000
這個主意好不好
1157
01:07:40,125 --> 01:07:41,167
好
1158
01:07:42,458 --> 01:07:43,042
開會
1159
01:07:44,792 --> 01:07:49,125
現在 美國佬以為我們是害怕逃跑了
1160
01:07:49,875 --> 01:07:52,083
其實我們是主動撤退
1161
01:07:52,250 --> 01:07:53,625
敵人冒險北上
1162
01:07:54,667 --> 01:07:56,292
那我們就用六個軍
1163
01:07:56,292 --> 01:07:58,375
在西線做個大口袋
1164
01:07:58,792 --> 01:08:00,417
四面包圍
1165
01:08:00,667 --> 01:08:01,958
一鼓而殲
1166
01:08:02,292 --> 01:08:05,208
東線第9兵團也要在長津湖地區設伏
1167
01:08:05,208 --> 01:08:07,125
打掉美軍陸戰第1師
1168
01:08:10,500 --> 01:08:11,208
記住
1169
01:08:11,583 --> 01:08:12,625
西線的口袋底
1170
01:08:12,875 --> 01:08:14,417
就是這個三所裏
1171
01:08:14,625 --> 01:08:16,250
決不能在這兒漏掉美軍
1172
01:08:18,625 --> 01:08:19,333
主席
1173
01:08:20,125 --> 01:08:22,292
這是彭總關於第二次戰役的部署
1174
01:08:25,917 --> 01:08:26,500
恩來啊
1175
01:08:29,083 --> 01:08:30,333
討論彭總的部署
1176
01:08:31,250 --> 01:08:32,500
要特別提醒他
1177
01:08:32,958 --> 01:08:35,333
打下德川非常重要
1178
01:08:35,750 --> 01:08:37,750
把西線迂迴包抄的任務
1179
01:08:38,417 --> 01:08:40,167
交給第38軍
1180
01:08:43,083 --> 01:08:44,375
敵人有可能覺察到
1181
01:08:44,375 --> 01:08:45,792
我們是誘敵深入
1182
01:08:47,125 --> 01:08:47,792
上當了
1183
01:08:48,083 --> 01:08:50,542
於是他們會掉頭就跑 改攻為守
1184
01:08:50,542 --> 01:08:52,417
我們要盡快打下德川城
1185
01:08:52,625 --> 01:08:53,833
對敵實施包圍
1186
01:08:55,875 --> 01:08:56,458
梁興初
1187
01:08:57,750 --> 01:08:58,458
到
1188
01:08:58,792 --> 01:09:00,917
這次彭總派我到38軍來
1189
01:09:01,875 --> 01:09:04,667
下一仗是聽你們奏凱歌呀
1190
01:09:05,125 --> 01:09:06,583
還是替他斬馬謖
1191
01:09:06,583 --> 01:09:07,667
你們定
1192
01:09:12,542 --> 01:09:13,208
都進來
1193
01:09:13,208 --> 01:09:14,292
是
1194
01:09:14,292 --> 01:09:15,375
快 都進來
1195
01:09:17,625 --> 01:09:18,375
都簽了
1196
01:09:18,375 --> 01:09:19,500
簽了
1197
01:09:20,500 --> 01:09:22,083
38軍立了個狀子
1198
01:09:22,708 --> 01:09:24,375
二十四小時之內
1199
01:09:24,500 --> 01:09:25,625
過不了大同江
1200
01:09:25,958 --> 01:09:27,125
打不下德川城
1201
01:09:28,167 --> 01:09:29,000
殺我的頭
1202
01:09:31,083 --> 01:09:32,333
你們都跑不了
1203
01:09:32,333 --> 01:09:33,667
跑不了
1204
01:09:37,167 --> 01:09:39,542
要是韓先楚指揮不力
1205
01:09:39,708 --> 01:09:40,833
貽誤戰機
1206
01:09:41,792 --> 01:09:43,042
我也提頭見彭總
1207
01:09:50,375 --> 01:09:51,167
江潮
1208
01:09:51,583 --> 01:09:52,542
在 過來
1209
01:09:55,208 --> 01:09:58,333
你113在熙川搞電台靜默
1210
01:09:58,333 --> 01:09:59,958
說是躲敵人
1211
01:09:59,958 --> 01:10:01,875
結果是誰都找不到你
1212
01:10:01,875 --> 01:10:04,958
你當著韓司令的面 說
1213
01:10:05,125 --> 01:10:06,250
還敢不敢了
1214
01:10:07,667 --> 01:10:10,250
我堅持真理
1215
01:10:12,583 --> 01:10:14,542
修正錯誤
1216
01:10:17,958 --> 01:10:18,792
來
1217
01:10:18,792 --> 01:10:19,792
38軍給我動起來
1218
01:10:19,792 --> 01:10:20,375
是
1219
01:10:20,375 --> 01:10:21,708
走
1220
01:10:22,083 --> 01:10:22,708
撤
1221
01:10:23,125 --> 01:10:24,167
老李是吧
1222
01:10:25,375 --> 01:10:26,333
歡迎
1223
01:10:26,792 --> 01:10:27,667
師長
1224
01:10:27,667 --> 01:10:28,833
我聽你的指揮
1225
01:10:29,125 --> 01:10:30,708
好
1226
01:10:33,042 --> 01:10:33,958
楊三弟
1227
01:10:34,500 --> 01:10:35,542
楊三弟
1228
01:10:35,958 --> 01:10:36,875
楊三弟
1229
01:10:39,375 --> 01:10:40,208
兩份機密一份絕密
1230
01:10:40,500 --> 01:10:41,417
我立刻交給彭總
1231
01:10:41,542 --> 01:10:42,833
我看彭總和首長們去防空洞了
1232
01:10:42,833 --> 01:10:43,667
你也快去隱蔽
1233
01:10:43,667 --> 01:10:44,333
你呢
1234
01:10:44,333 --> 01:10:45,292
我還得去收拾一下
1235
01:10:45,292 --> 01:10:46,417
我也還有個件要發
1236
01:10:51,167 --> 01:10:52,625
高瑞欣 快去收地圖
1237
01:10:52,625 --> 01:10:53,417
是
1238
01:10:53,708 --> 01:10:55,000
飛機來了
1239
01:10:55,000 --> 01:10:56,292
趕快撤離
1240
01:10:57,458 --> 01:10:58,583
來不及了 快撤
1241
01:10:59,292 --> 01:11:00,833
高瑞欣 快走
1242
01:11:05,875 --> 01:11:07,750
劉秘書 快跑
1243
01:11:11,500 --> 01:11:12,792
劉秘書呢
1244
01:11:13,792 --> 01:11:14,958
彭總
1245
01:11:14,958 --> 01:11:16,292
拉住彭總
1246
01:11:16,500 --> 01:11:17,375
高瑞欣 快
1247
01:11:19,792 --> 01:11:20,958
讓我出去
1248
01:11:47,042 --> 01:11:51,500
劉秘書
1249
01:12:11,167 --> 01:12:11,750
師長
1250
01:12:12,208 --> 01:12:14,375
大同江水不深 可太冷
1251
01:12:15,000 --> 01:12:16,375
全身穿棉過江後
1252
01:12:16,625 --> 01:12:17,833
身體會失溫
1253
01:12:17,833 --> 01:12:18,583
到不了德川
1254
01:12:18,917 --> 01:12:20,250
部隊能倒下一半
1255
01:12:22,667 --> 01:12:23,208
參謀長
1256
01:12:24,042 --> 01:12:24,667
到
1257
01:12:25,375 --> 01:12:26,500
傳我的命令
1258
01:12:26,500 --> 01:12:27,625
全師一律
1259
01:12:27,625 --> 01:12:28,708
脫掉褲子
1260
01:12:28,708 --> 01:12:29,542
繫在背包上
1261
01:12:29,542 --> 01:12:30,500
光腿過江
1262
01:12:32,125 --> 01:12:32,833
是
1263
01:12:33,458 --> 01:12:34,542
脫褲子
1264
01:12:34,542 --> 01:12:35,667
執行命令
1265
01:12:35,833 --> 01:12:36,833
怎麼了
1266
01:12:37,000 --> 01:12:38,167
一幫大老爺們
1267
01:12:38,167 --> 01:12:39,958
脫個褲子也磨磨嘰嘰的
1268
01:12:39,958 --> 01:12:41,042
先脫了過江
1269
01:12:41,042 --> 01:12:42,667
過江再穿上不就暖和了嗎
1270
01:12:43,708 --> 01:12:44,708
脫啊
1271
01:12:44,917 --> 01:12:45,542
是
1272
01:12:52,542 --> 01:12:53,375
老李啊
1273
01:12:53,917 --> 01:12:55,875
你們突擊隊 得先脫
1274
01:12:56,292 --> 01:12:57,083
是
1275
01:13:20,125 --> 01:13:21,625
換崗了
1276
01:13:32,792 --> 01:13:34,583
你倆有沒有煙
1277
01:13:34,583 --> 01:13:36,500
有 抽我的吧
1278
01:13:41,167 --> 01:13:42,500
什麼
1279
01:13:53,500 --> 01:13:54,458
搞什麼
1280
01:14:33,042 --> 01:14:33,792
快
1281
01:14:34,250 --> 01:14:34,958
沖
1282
01:14:40,667 --> 01:14:41,875
開炮
1283
01:14:44,750 --> 01:14:47,292
散開
1284
01:14:49,083 --> 01:14:51,958
散開隊形 迅速通過
1285
01:14:51,958 --> 01:14:54,208
散開
1286
01:14:57,708 --> 01:14:59,500
衝出去
1287
01:15:01,833 --> 01:15:03,125
快啊
1288
01:15:06,083 --> 01:15:08,333
中國人過江了
1289
01:15:27,042 --> 01:15:28,167
堅持住啊
1290
01:15:33,500 --> 01:15:35,875
開炮
1291
01:15:49,000 --> 01:15:50,833
老梁
1292
01:15:52,583 --> 01:15:53,750
德川打下來了
1293
01:15:54,625 --> 01:15:57,000
南朝鮮軍第7師大部被殲
1294
01:15:57,000 --> 01:15:58,167
為了保持體溫
1295
01:15:58,167 --> 01:16:00,208
113師在強渡大同江的時候
1296
01:16:00,208 --> 01:16:01,125
脫掉了棉褲
1297
01:16:01,708 --> 01:16:02,792
是江潮的主意
1298
01:16:04,042 --> 01:16:04,917
脫得好
1299
01:16:05,125 --> 01:16:08,292
十一月的天氣光著大腿過江打勝仗
1300
01:16:08,458 --> 01:16:10,292
以後沒人記得鄧岳的秋褲了
1301
01:16:10,417 --> 01:16:11,083
好
1302
01:16:11,750 --> 01:16:12,500
我知道了
1303
01:16:15,250 --> 01:16:16,125
梁興初
1304
01:16:16,125 --> 01:16:16,750
到
1305
01:16:16,875 --> 01:16:19,458
38軍打下德川後的新任務到了
1306
01:16:19,833 --> 01:16:21,667
你們38軍接替42軍
1307
01:16:21,667 --> 01:16:24,417
向軍隅裏 三所裏穿插迂迴
1308
01:16:31,167 --> 01:16:31,708
好了沒有
1309
01:16:31,708 --> 01:16:32,375
好了
1310
01:16:35,875 --> 01:16:36,625
師長
1311
01:16:37,208 --> 01:16:38,208
軍部急電
1312
01:16:43,833 --> 01:16:46,125
軍長命令我113師立即出發
1313
01:16:47,708 --> 01:16:48,292
軍長說
1314
01:16:48,833 --> 01:16:51,375
志司指示我部接替42軍
1315
01:16:51,542 --> 01:16:53,292
執行穿插迂迴的任務
1316
01:16:54,083 --> 01:16:55,375
奔襲三所裏
1317
01:16:55,958 --> 01:16:59,125
堵住被包圍後企圖南逃的美9軍
1318
01:16:59,125 --> 01:17:02,708
同時阻擊北上接應美9軍的美騎兵第1師
1319
01:17:03,042 --> 01:17:04,292
騎兵第1師
1320
01:17:04,792 --> 01:17:05,458
老朱
1321
01:17:05,875 --> 01:17:07,167
你真當人那是馬隊呢
1322
01:17:07,375 --> 01:17:09,417
人那是一水的裝甲部隊
1323
01:17:10,125 --> 01:17:11,167
大家聽好了
1324
01:17:12,042 --> 01:17:13,500
我們腳下的德川
1325
01:17:13,583 --> 01:17:15,000
距離三所裏
1326
01:17:15,000 --> 01:17:16,333
七十二點五公里
1327
01:17:16,333 --> 01:17:17,833
一百四十五華里
1328
01:17:18,000 --> 01:17:19,292
全是難走的地形
1329
01:17:20,583 --> 01:17:21,792
七十多公里
1330
01:17:21,958 --> 01:17:23,875
我們只有十四個小時了
1331
01:17:23,875 --> 01:17:25,833
這是個能不能跑到說不准
1332
01:17:26,375 --> 01:17:28,042
但沒準會跑死人的距離
1333
01:17:29,167 --> 01:17:30,167
那又怎麼樣
1334
01:17:32,167 --> 01:17:34,375
38軍雪恥了嗎
1335
01:17:35,500 --> 01:17:37,500
113師雪恥了嗎
1336
01:17:38,417 --> 01:17:39,333
沒有
1337
01:17:40,042 --> 01:17:42,250
所以這次必須準時到達
1338
01:17:42,250 --> 01:17:42,792
是
1339
01:17:43,417 --> 01:17:44,250
還有一條
1340
01:17:45,167 --> 01:17:47,000
在整個行軍的過程中
1341
01:17:47,667 --> 01:17:49,542
必須保持無線電靜默
1342
01:17:50,125 --> 01:17:51,792
上次咱們就是靜默
1343
01:17:51,792 --> 01:17:53,333
你可是跟軍長說了
1344
01:17:53,333 --> 01:17:54,125
修正錯誤
1345
01:17:54,292 --> 01:17:56,208
我先說的是堅持真理
1346
01:17:57,458 --> 01:17:58,292
我同意
1347
01:17:58,708 --> 01:17:59,833
同意 同意
1348
01:17:59,833 --> 01:18:00,458
113
1349
01:18:00,833 --> 01:18:02,167
動起來
1350
01:18:02,167 --> 01:18:03,542
快 動起來
1351
01:18:03,542 --> 01:18:04,708
所有人都動起來
1352
01:18:04,708 --> 01:18:05,917
快 集合
1353
01:18:05,917 --> 01:18:07,583
後面的都快點跟上
1354
01:18:11,042 --> 01:18:12,208
誰讓你上來的
1355
01:18:12,208 --> 01:18:13,083
師傅
1356
01:18:13,333 --> 01:18:14,500
車隊被徵用了
1357
01:18:14,875 --> 01:18:15,792
跟我們跑一趟
1358
01:18:17,250 --> 01:18:19,458
說好了給養送到德川就回國
1359
01:18:19,792 --> 01:18:21,208
我家裏人還等著我呢
1360
01:18:21,500 --> 01:18:22,208
不去
1361
01:18:25,583 --> 01:18:26,250
抱歉
1362
01:18:29,500 --> 01:18:30,500
來硬的
1363
01:18:33,125 --> 01:18:34,958
走了 動作快點
1364
01:18:38,583 --> 01:18:39,583
誰讓你們裝的
1365
01:18:40,792 --> 01:18:41,875
我讓他們裝的
1366
01:18:42,250 --> 01:18:43,417
我說了車被徵用了
1367
01:18:44,750 --> 01:18:45,833
送彈藥打誰啊
1368
01:18:46,375 --> 01:18:47,375
美9軍
1369
01:18:48,083 --> 01:18:50,542
你們負責運到七十公里外的三所裏
1370
01:18:50,542 --> 01:18:52,125
我們負責在那兒幹掉他們
1371
01:18:52,667 --> 01:18:54,042
車有的是
1372
01:18:54,917 --> 01:18:56,667
可現在司機不夠用了
1373
01:18:57,625 --> 01:18:58,792
過來
1374
01:18:59,042 --> 01:19:00,750
我們的戰士不怕犧牲
1375
01:19:01,333 --> 01:19:02,708
怕沒有武器彈藥
1376
01:19:04,583 --> 01:19:06,000
這些俘虜都會開車
1377
01:19:13,083 --> 01:19:14,833
沒人想回家嗎
1378
01:19:15,417 --> 01:19:16,333
有的話
1379
01:19:16,708 --> 01:19:17,667
跟我去開車
1380
01:19:19,333 --> 01:19:19,917
有人嗎
1381
01:19:24,208 --> 01:19:24,833
我姓趙
1382
01:19:25,000 --> 01:19:25,875
我姓李
1383
01:19:26,417 --> 01:19:27,292
你會說英文
1384
01:19:27,792 --> 01:19:28,875
會的多了
1385
01:19:29,042 --> 01:19:31,542
快走
1386
01:19:31,792 --> 01:19:33,125
快走
1387
01:19:54,958 --> 01:19:56,750
咱們邊跑邊開個會啊
1388
01:19:56,750 --> 01:19:58,083
是
1389
01:19:58,083 --> 01:19:59,125
於政委
1390
01:19:59,542 --> 01:20:01,750
現在是咱們兄弟部隊39軍
1391
01:20:01,875 --> 01:20:04,750
到 那我就是敵人 美9軍
1392
01:20:04,750 --> 01:20:06,250
我要突圍
1393
01:20:07,708 --> 01:20:09,042
還能叫你突圍了
1394
01:20:09,542 --> 01:20:11,083
快
1395
01:20:11,458 --> 01:20:13,625
三所裏 夥計們
1396
01:20:16,167 --> 01:20:17,333
咱們113啊
1397
01:20:18,000 --> 01:20:19,042
乘敵不備
1398
01:20:19,042 --> 01:20:20,250
奔襲三所裏
1399
01:20:20,250 --> 01:20:21,292
堵住美9軍
1400
01:20:21,292 --> 01:20:22,208
這就是任務
1401
01:20:22,208 --> 01:20:23,333
明白
1402
01:20:23,333 --> 01:20:24,083
跑起來
1403
01:20:24,083 --> 01:20:25,708
師長
1404
01:20:25,708 --> 01:20:27,000
大田部急電
1405
01:20:27,500 --> 01:20:29,542
我不是下命令電台全程靜默嗎
1406
01:20:29,542 --> 01:20:31,542
出發前收到的 剛譯完
1407
01:20:36,417 --> 01:20:38,417
老李
1408
01:20:39,583 --> 01:20:42,708
美9軍南撤的路線上還有一個龍泉裏
1409
01:20:42,708 --> 01:20:45,042
我們必須要跟三所裏一同佔領
1410
01:20:46,000 --> 01:20:47,958
地圖上只有個龍源裏
1411
01:20:48,208 --> 01:20:50,875
必須打開電台跟志司核實一下
1412
01:20:52,167 --> 01:20:54,500
順便也跟軍裏報告一下咱們的位置
1413
01:20:55,958 --> 01:20:56,583
不開
1414
01:20:56,917 --> 01:20:58,417
開了就會被敵人發現
1415
01:20:58,417 --> 01:20:59,167
就會挨炸
1416
01:20:59,417 --> 01:21:00,583
就到不了目的地
1417
01:21:00,750 --> 01:21:01,417
就不開
1418
01:21:08,083 --> 01:21:09,292
梁興初
1419
01:21:10,375 --> 01:21:12,250
113師走到哪裏了
1420
01:21:12,833 --> 01:21:13,750
彭總
1421
01:21:14,792 --> 01:21:16,625
113一直聯繫不上
1422
01:21:18,000 --> 01:21:19,583
又是電台靜默
1423
01:21:20,667 --> 01:21:21,375
是
1424
01:21:23,167 --> 01:21:25,250
但我相信江潮和113師
1425
01:21:25,583 --> 01:21:26,792
你說的對
1426
01:21:27,958 --> 01:21:29,875
我沒有理由不相信他們
1427
01:21:35,500 --> 01:21:36,625
同志們
1428
01:21:37,542 --> 01:21:40,083
我們已經跑了三十五公里了
1429
01:21:40,333 --> 01:21:41,667
大家加把勁
1430
01:21:53,125 --> 01:21:53,792
同志
1431
01:21:54,500 --> 01:21:55,333
小同志
1432
01:21:56,917 --> 01:21:57,917
衛生員
1433
01:21:58,250 --> 01:21:59,417
衛生員
1434
01:21:59,417 --> 01:22:01,208
我是衛生員
1435
01:22:01,208 --> 01:22:02,708
我在這兒
1436
01:22:11,500 --> 01:22:12,708
同志們
1437
01:22:12,917 --> 01:22:16,500
把水和吃的留給昏倒了的戰友
1438
01:22:16,500 --> 01:22:18,542
是
1439
01:22:20,875 --> 01:22:22,125
師長
1440
01:22:22,125 --> 01:22:23,583
已經跑死人了
1441
01:22:23,875 --> 01:22:25,792
部隊一定要休息一下子
1442
01:22:29,083 --> 01:22:30,875
哪怕只晚一分鐘
1443
01:22:31,333 --> 01:22:34,458
讓三所裏這個口袋底漏掉了美9軍
1444
01:22:34,958 --> 01:22:36,958
那他們不就白死了
1445
01:22:38,417 --> 01:22:39,125
接著跑
1446
01:22:52,417 --> 01:22:53,292
怎麼了
1447
01:22:54,250 --> 01:22:55,292
有敵機
1448
01:23:05,375 --> 01:23:06,792
敵機來了不怕
1449
01:23:06,792 --> 01:23:07,875
我有個主意
1450
01:23:07,875 --> 01:23:09,542
乾脆讓部隊去掉偽裝
1451
01:23:09,542 --> 01:23:10,792
有鋼盔戴鋼盔
1452
01:23:10,792 --> 01:23:12,833
裝扮成敵軍 走大路
1453
01:23:12,833 --> 01:23:14,583
改奔跑為隊列行軍
1454
01:23:14,583 --> 01:23:15,792
好主意
1455
01:23:15,792 --> 01:23:18,333
大搖大擺地走 也讓部隊喘口氣
1456
01:23:18,333 --> 01:23:19,292
就這麼辦吧
1457
01:23:19,292 --> 01:23:20,000
好
1458
01:23:21,042 --> 01:23:22,750
去掉偽裝
1459
01:23:22,750 --> 01:23:23,375
鋼盔都戴上
1460
01:23:23,375 --> 01:23:24,708
把鋼盔都帶上
1461
01:23:25,875 --> 01:23:27,208
聽我口令
1462
01:23:27,458 --> 01:23:28,500
抬頭
1463
01:23:28,917 --> 01:23:30,083
揮手
1464
01:23:30,542 --> 01:23:32,125
笑
1465
01:23:35,417 --> 01:23:37,125
黃雀1號報告
1466
01:23:37,375 --> 01:23:38,833
通向三所裏的道路上
1467
01:23:38,833 --> 01:23:41,500
有一支撤退的韓國部隊
1468
01:23:41,500 --> 01:23:43,500
請為他們準備食物
1469
01:23:43,500 --> 01:23:44,917
報告完畢
1470
01:23:44,917 --> 01:23:47,208
總部收到
1471
01:23:58,875 --> 01:23:59,875
快走
1472
01:23:59,875 --> 01:24:01,000
加快速度
1473
01:24:01,000 --> 01:24:01,917
跟上
1474
01:24:02,458 --> 01:24:06,125
美9軍正以極快的速度靠近三所裏
1475
01:24:06,750 --> 01:24:08,750
北上接應的美騎1師
1476
01:24:08,792 --> 01:24:10,333
將很快和他們匯合
1477
01:24:11,125 --> 01:24:13,208
除非113師按時趕到
1478
01:24:13,500 --> 01:24:14,167
展開阻擊
1479
01:24:16,625 --> 01:24:17,958
113師
1480
01:24:18,792 --> 01:24:20,083
還是找不到
1481
01:24:21,125 --> 01:24:22,375
聯繫不上
1482
01:24:23,208 --> 01:24:25,167
如果放跑了美9軍
1483
01:24:26,500 --> 01:24:29,208
是不是該殺我這個總司令的頭
1484
01:24:52,500 --> 01:24:54,208
一個人一輩子
1485
01:24:54,208 --> 01:24:57,458
總會遇上那麼幾件天大的難事
1486
01:24:58,833 --> 01:25:02,833
害怕困難的人遇上了 就慌了
1487
01:25:03,833 --> 01:25:05,417
我就慌過
1488
01:25:06,417 --> 01:25:08,625
這是我來朝鮮之前我爸送我的
1489
01:25:08,667 --> 01:25:09,583
他自己的鞋
1490
01:25:09,625 --> 01:25:11,625
怪不得呢你會發電報
1491
01:25:17,708 --> 01:25:21,750
可如今想想 困難算什麼呢
1492
01:25:22,667 --> 01:25:24,375
有的人想遇
1493
01:25:26,250 --> 01:25:27,833
都遇不到了
1494
01:25:29,083 --> 01:25:31,625
同志們 最後十五公里
1495
01:25:31,667 --> 01:25:32,625
快
1496
01:25:45,083 --> 01:25:45,750
起來
1497
01:25:45,792 --> 01:25:48,167
同志們 加把勁兒啊
1498
01:25:48,208 --> 01:25:50,208
最後九公里了
1499
01:25:50,708 --> 01:25:52,583
我們113跑死
1500
01:25:52,917 --> 01:25:54,792
也要跑死在三所裏
1501
01:25:55,458 --> 01:25:56,375
衝刺
1502
01:25:57,083 --> 01:25:59,667
加油啊 堅持住
1503
01:25:59,708 --> 01:26:00,625
朱月華
1504
01:26:00,667 --> 01:26:01,500
到
1505
01:26:01,542 --> 01:26:03,083
你們338團打頭陣
1506
01:26:03,125 --> 01:26:04,042
是
1507
01:26:27,000 --> 01:26:28,042
是敵人
1508
01:26:28,083 --> 01:26:28,958
別喊
1509
01:26:31,750 --> 01:26:32,708
翻譯員
1510
01:26:32,750 --> 01:26:33,500
到
1511
01:26:33,625 --> 01:26:34,208
團長
1512
01:26:34,250 --> 01:26:36,208
問他們美軍到了沒有
1513
01:26:36,583 --> 01:26:38,417
美軍到了沒有
1514
01:26:38,458 --> 01:26:40,292
還沒到
1515
01:26:40,333 --> 01:26:41,458
他說還沒到
1516
01:26:42,250 --> 01:26:44,208
部隊跟我接著沖
1517
01:26:44,250 --> 01:26:47,375
搶佔前面的山卡子攔住美軍
1518
01:26:47,417 --> 01:26:48,708
是
1519
01:27:02,750 --> 01:27:03,500
加快行軍速度
1520
01:27:03,500 --> 01:27:05,667
我們馬上就能跟騎1師會合了
1521
01:27:05,708 --> 01:27:07,083
收到 繼續前進
1522
01:27:08,750 --> 01:27:09,792
硬茬終於來了
1523
01:27:09,833 --> 01:27:11,000
放
1524
01:27:12,375 --> 01:27:13,542
有埋伏
1525
01:27:14,917 --> 01:27:17,417
A小隊遭到攻擊 是中國人
1526
01:27:17,667 --> 01:27:19,875
他們怎麼會出現在這兒
1527
01:27:21,583 --> 01:27:23,375
給他們點顏色看看
1528
01:27:23,542 --> 01:27:24,792
A小隊 幹掉他們
1529
01:27:24,833 --> 01:27:25,875
開炮
1530
01:27:25,917 --> 01:27:26,750
隱蔽
1531
01:27:41,000 --> 01:27:43,750
全力打掉敵人的坦克
1532
01:27:44,833 --> 01:27:46,708
2連4連 燃燒瓶準備
1533
01:27:58,583 --> 01:27:59,833
開火
1534
01:28:08,250 --> 01:28:11,167
A小隊你們堅持住 我們得衝過去
1535
01:28:11,208 --> 01:28:12,875
不要戀戰
1536
01:28:13,333 --> 01:28:14,083
快速通過
1537
01:28:14,125 --> 01:28:15,667
快 前進
1538
01:28:18,958 --> 01:28:20,042
衝啊
1539
01:28:20,083 --> 01:28:21,833
可惡 到處他媽都是中國軍隊
1540
01:28:21,875 --> 01:28:23,458
到處都是可惡的燃燒瓶
1541
01:28:30,958 --> 01:28:32,792
報告師長 338團接敵
1542
01:28:33,125 --> 01:28:34,333
敵人是哪部分
1543
01:28:34,875 --> 01:28:36,000
就是美9軍
1544
01:28:36,042 --> 01:28:37,708
我們先敵五分鐘到達
1545
01:28:37,750 --> 01:28:38,708
擋住了敵人
1546
01:28:38,958 --> 01:28:39,833
告訴朱團長
1547
01:28:40,125 --> 01:28:41,208
堅決給我頂住
1548
01:28:41,250 --> 01:28:42,042
是
1549
01:28:42,792 --> 01:28:44,750
開電台向志司報告
1550
01:28:45,000 --> 01:28:45,708
是
1551
01:28:47,917 --> 01:28:49,250
接通了
1552
01:28:50,125 --> 01:28:51,042
志司
1553
01:28:52,333 --> 01:28:53,000
彭總
1554
01:28:53,167 --> 01:28:53,875
首長
1555
01:29:09,375 --> 01:29:10,083
彭總
1556
01:29:10,833 --> 01:29:11,458
彭總
1557
01:29:12,875 --> 01:29:14,833
彭總 堵住了
1558
01:29:14,875 --> 01:29:17,625
三所裏堵住了
1559
01:29:17,667 --> 01:29:18,750
113師報告
1560
01:29:18,792 --> 01:29:21,542
已先敵五分鐘佔領三所裏
1561
01:29:24,417 --> 01:29:25,333
堵住了
1562
01:29:29,042 --> 01:29:31,292
堵住了
1563
01:29:32,250 --> 01:29:34,250
一輛坦克都不許放過去
1564
01:29:34,292 --> 01:29:36,125
要把敵人死死釘在這兒
1565
01:29:51,458 --> 01:29:52,458
A小隊全被幹掉了
1566
01:29:52,750 --> 01:29:54,042
路被他們的殘骸堵住了
1567
01:29:54,167 --> 01:29:55,500
推開殘骸
1568
01:30:03,083 --> 01:30:05,958
全力配合已經衝過去的坦克
1569
01:30:06,000 --> 01:30:08,042
騎1師就在前面
1570
01:30:08,833 --> 01:30:09,583
團長
1571
01:30:10,625 --> 01:30:11,292
團長
1572
01:30:12,792 --> 01:30:14,333
團長 掩護
1573
01:30:17,792 --> 01:30:19,042
這是什麼
1574
01:30:20,708 --> 01:30:22,583
團長
1575
01:30:58,042 --> 01:31:00,250
坦克
1576
01:31:00,292 --> 01:31:02,708
坦克要跑了
1577
01:31:02,750 --> 01:31:04,958
堵住它
1578
01:31:07,333 --> 01:31:09,292
敵人的坦克跑了
1579
01:31:16,833 --> 01:31:17,458
彭總
1580
01:31:17,958 --> 01:31:18,833
我是江潮
1581
01:31:19,167 --> 01:31:20,292
我在三所裏
1582
01:31:20,583 --> 01:31:22,458
正在堅決阻擊美9軍
1583
01:31:23,917 --> 01:31:25,000
聽到炮聲了
1584
01:31:25,917 --> 01:31:27,833
無線電靜默是誰的主意
1585
01:31:28,542 --> 01:31:29,750
我的主意
1586
01:31:29,792 --> 01:31:31,958
彭總 我負全責
1587
01:31:32,000 --> 01:31:32,917
處分我一個人
1588
01:31:33,083 --> 01:31:33,917
你幹得好
1589
01:31:34,958 --> 01:31:35,833
上次錯了
1590
01:31:35,833 --> 01:31:36,917
不等於這次也錯
1591
01:31:37,250 --> 01:31:37,917
記你一功
1592
01:31:38,917 --> 01:31:39,458
記住
1593
01:31:39,917 --> 01:31:42,333
能堵住三所裏 龍源裏之敵的
1594
01:31:42,375 --> 01:31:44,000
除了你們113師
1595
01:31:44,583 --> 01:31:46,125
我沒有別的部隊可用了
1596
01:31:47,042 --> 01:31:48,208
堅決完成任務
1597
01:31:48,542 --> 01:31:49,708
但是彭總
1598
01:31:50,167 --> 01:31:51,208
我們在地圖上
1599
01:31:51,542 --> 01:31:53,708
沒有找到龍泉裏啊
1600
01:31:54,625 --> 01:31:55,292
龍泉裏
1601
01:31:55,458 --> 01:31:56,167
彭總
1602
01:31:56,458 --> 01:31:57,542
不是龍泉裏
1603
01:31:57,583 --> 01:31:58,375
是龍源裏
1604
01:31:59,500 --> 01:32:00,250
你等等
1605
01:32:02,458 --> 01:32:04,708
江潮你聽好了
1606
01:32:04,833 --> 01:32:06,667
不是龍泉裏
1607
01:32:07,000 --> 01:32:09,333
是三所裏西北之龍源裏
1608
01:32:09,583 --> 01:32:10,708
聽明白了沒有
1609
01:32:10,875 --> 01:32:11,750
聽明白了
1610
01:32:18,708 --> 01:32:20,167
快報告師部
1611
01:32:20,208 --> 01:32:21,292
我部已經到達龍源裏
1612
01:32:21,333 --> 01:32:22,458
正在組織反擊
1613
01:32:22,500 --> 01:32:23,292
是
1614
01:32:40,542 --> 01:32:41,958
快
1615
01:32:44,542 --> 01:32:46,042
遭到攻擊
1616
01:32:46,542 --> 01:32:48,083
需要支援
1617
01:32:51,417 --> 01:32:53,125
壓過去
1618
01:32:53,833 --> 01:32:54,833
去死吧
1619
01:33:08,458 --> 01:33:09,500
你不是司機嗎
1620
01:33:10,292 --> 01:33:11,292
後邊去
1621
01:33:11,708 --> 01:33:13,875
聽說過抗戰南洋機工團嗎
1622
01:33:14,542 --> 01:33:15,500
這桿槍
1623
01:33:16,000 --> 01:33:18,292
在緬甸打死過十二個日本鬼子
1624
01:33:21,750 --> 01:33:22,625
報告師長
1625
01:33:23,917 --> 01:33:25,333
美9軍的三輛坦克
1626
01:33:25,375 --> 01:33:26,625
突破338團陣地
1627
01:33:26,667 --> 01:33:27,458
闖到村子裏了
1628
01:33:27,750 --> 01:33:29,458
注意敵人
1629
01:33:29,792 --> 01:33:31,208
338的輕武器
1630
01:33:31,250 --> 01:33:32,750
攔不住敵人坦克
1631
01:33:32,792 --> 01:33:33,708
我帶巴祖卡去
1632
01:33:34,042 --> 01:33:34,583
好
1633
01:33:34,708 --> 01:33:35,500
打
1634
01:33:42,167 --> 01:33:43,500
跟我來
1635
01:33:48,000 --> 01:33:49,333
跟過去
1636
01:33:53,750 --> 01:33:55,083
保持隊形
1637
01:34:08,250 --> 01:34:10,875
巴祖卡一起打
1638
01:34:15,500 --> 01:34:17,042
十二點方向有巴祖卡
1639
01:34:17,083 --> 01:34:17,750
開炮
1640
01:34:33,000 --> 01:34:34,250
三車被毀
1641
01:34:34,292 --> 01:34:36,292
左轉繼續前進
1642
01:34:47,750 --> 01:34:48,708
圍起來打
1643
01:34:48,750 --> 01:34:49,625
是
1644
01:34:49,917 --> 01:34:50,833
向前射擊
1645
01:34:57,375 --> 01:34:58,625
總部
1646
01:34:58,667 --> 01:34:59,625
我們需要空中支援
1647
01:35:00,208 --> 01:35:01,625
我們正穿過三所裏村
1648
01:35:04,125 --> 01:35:05,375
裝炮彈
1649
01:35:06,250 --> 01:35:07,958
師長 敵人坦克快到師部了
1650
01:35:08,000 --> 01:35:08,875
開火
1651
01:35:12,708 --> 01:35:13,833
師長
1652
01:35:14,625 --> 01:35:15,625
來了就來了
1653
01:35:17,542 --> 01:35:18,958
他們在屋頂上
1654
01:35:22,333 --> 01:35:24,375
快 跟上
1655
01:35:24,417 --> 01:35:26,750
快 準備手榴彈
1656
01:35:26,792 --> 01:35:27,958
快 跟上
1657
01:35:33,833 --> 01:35:36,250
老李 打那輛坦克
1658
01:35:37,583 --> 01:35:38,292
隱蔽
1659
01:35:41,667 --> 01:35:42,292
師長
1660
01:36:02,917 --> 01:36:04,167
我們沒有路了
1661
01:36:04,208 --> 01:36:05,208
撞開房子
1662
01:36:05,250 --> 01:36:06,667
快走
1663
01:36:07,167 --> 01:36:08,458
扶好了
1664
01:36:10,167 --> 01:36:10,917
快走
1665
01:36:13,750 --> 01:36:15,583
就剩最後一輛了
1666
01:36:15,625 --> 01:36:16,500
打
1667
01:36:16,875 --> 01:36:18,958
打掉最後一輛坦克
1668
01:36:19,000 --> 01:36:20,292
別讓它跑了
1669
01:36:35,417 --> 01:36:36,833
讓它給跑了
1670
01:36:42,292 --> 01:36:44,000
隱蔽 散開
1671
01:36:44,042 --> 01:36:45,667
快隱蔽
1672
01:36:54,417 --> 01:36:55,958
快點兒加速
1673
01:36:55,958 --> 01:36:58,208
那些空軍王八蛋是要炸死我們
1674
01:37:06,000 --> 01:37:08,667
美國糾集了十六國聯軍入侵朝鮮
1675
01:37:09,292 --> 01:37:10,958
美其名曰聯合國軍
1676
01:37:11,917 --> 01:37:12,750
是非法的
1677
01:37:13,292 --> 01:37:15,333
可我們現在要去聯合國
1678
01:37:15,542 --> 01:37:16,375
講道理
1679
01:37:17,042 --> 01:37:19,083
控告美國的戰爭罪行
1680
01:37:19,792 --> 01:37:22,625
這就好比是去縣衙門告縣太爺
1681
01:37:23,167 --> 01:37:24,250
告得贏嗎
1682
01:37:25,083 --> 01:37:26,250
告不贏
1683
01:37:26,292 --> 01:37:28,250
可告不贏為什麼還要去
1684
01:37:29,458 --> 01:37:33,583
就是要在那裏發出我們中國自己的聲音
1685
01:37:34,208 --> 01:37:35,667
這麼困難的任務
1686
01:37:36,000 --> 01:37:37,458
為什麼派你去
1687
01:37:38,042 --> 01:37:40,833
因為你伍修權是個武人
1688
01:37:41,000 --> 01:37:41,833
身上
1689
01:37:42,333 --> 01:37:43,792
還留著當年紅軍
1690
01:37:43,792 --> 01:37:46,125
反「圍剿」時敵人的彈片
1691
01:37:47,792 --> 01:37:49,667
彈片是鋼鐵做的
1692
01:37:50,583 --> 01:37:52,333
叫作錚錚鐵骨
1693
01:37:53,208 --> 01:37:54,667
去紐約做什麼呀
1694
01:37:55,083 --> 01:37:56,750
去大鬧天宮
1695
01:37:57,042 --> 01:37:58,875
主席的話我記住了
1696
01:37:59,333 --> 01:38:00,708
去大鬧天宮
1697
01:38:01,333 --> 01:38:04,500
彭總第一次戰役就打了大勝仗
1698
01:38:04,833 --> 01:38:05,833
這是捷報
1699
01:38:06,583 --> 01:38:07,375
送給你
1700
01:38:08,000 --> 01:38:09,375
以壯行色
1701
01:38:22,542 --> 01:38:23,167
團長
1702
01:38:25,250 --> 01:38:28,125
這個小李一直在問我
1703
01:38:28,458 --> 01:38:30,833
說到現在都沒跟她說去哪兒
1704
01:38:39,792 --> 01:38:40,750
叫團長
1705
01:38:42,625 --> 01:38:43,500
團長
1706
01:38:46,708 --> 01:38:47,875
不保密了
1707
01:38:48,500 --> 01:38:49,917
我們要去紐約
1708
01:38:50,125 --> 01:38:51,208
去聯合國
1709
01:38:51,375 --> 01:38:52,708
讓我去作翻譯
1710
01:38:52,750 --> 01:38:53,583
不是
1711
01:38:54,042 --> 01:38:55,958
我們在那邊有個同聲翻譯
1712
01:38:56,208 --> 01:38:57,833
也是個海外華人
1713
01:38:58,083 --> 01:38:59,833
但是對我們不瞭解
1714
01:38:59,875 --> 01:39:01,375
你過去協助她們
1715
01:39:01,417 --> 01:39:02,208
好
1716
01:39:02,625 --> 01:39:03,417
伍團長
1717
01:39:11,000 --> 01:39:12,083
師長 給
1718
01:39:12,458 --> 01:39:14,917
軍長 我113在南北兩個方向
1719
01:39:14,917 --> 01:39:16,292
同時阻擊敵人
1720
01:39:16,333 --> 01:39:17,833
壓力很大啊
1721
01:39:18,458 --> 01:39:20,375
我給你想辦法減輕壓力
1722
01:39:20,417 --> 01:39:21,375
你一定要守住
1723
01:39:21,792 --> 01:39:22,375
是
1724
01:39:36,417 --> 01:39:37,958
前面後面都有敵人
1725
01:39:38,000 --> 01:39:38,958
注意觀察
1726
01:39:39,000 --> 01:39:39,750
是
1727
01:39:40,333 --> 01:39:42,458
三所裏 龍源裏被我們頂住了
1728
01:39:43,208 --> 01:39:44,875
但敵人的後續部隊
1729
01:39:45,250 --> 01:39:47,208
還在源源不斷地向這兒涌來
1730
01:39:47,833 --> 01:39:48,417
師長
1731
01:39:48,833 --> 01:39:49,875
給我點兵力
1732
01:39:49,917 --> 01:39:51,125
多調迫擊炮
1733
01:39:51,625 --> 01:39:54,375
我去北邊 迎著敵人開闢另一條防線
1734
01:39:54,417 --> 01:39:55,958
擋住敵人的後續部隊
1735
01:39:56,625 --> 01:39:57,833
減輕你們的壓力
1736
01:39:58,917 --> 01:39:59,833
去哪裏阻擊
1737
01:39:59,875 --> 01:40:00,708
鬆骨峰
1738
01:40:01,500 --> 01:40:02,667
你去太冒險了
1739
01:40:03,083 --> 01:40:04,250
不冒這個險
1740
01:40:05,083 --> 01:40:06,583
敵人下次進攻
1741
01:40:06,625 --> 01:40:08,958
咱們113師連一個小時都頂不住
1742
01:40:26,417 --> 01:40:27,167
同志們
1743
01:40:27,500 --> 01:40:28,292
團長
1744
01:40:28,333 --> 01:40:31,667
天大的美事掉咱們335團腦瓜子上了
1745
01:40:31,708 --> 01:40:33,042
什麼美事兒
1746
01:40:33,292 --> 01:40:35,083
我剛放下軍長電話
1747
01:40:35,292 --> 01:40:38,042
他要求我們335團死守軍隅裏
1748
01:40:38,083 --> 01:40:41,750
並且協助113師堅決堵住南逃的美9軍
1749
01:40:41,792 --> 01:40:43,542
好事
1750
01:40:43,583 --> 01:40:44,542
楊少成 戴如義
1751
01:40:44,750 --> 01:40:45,458
到
1752
01:40:45,708 --> 01:40:47,292
鬆骨峰這個最好吃的魚眼珠子
1753
01:40:47,333 --> 01:40:48,500
歸你們3連了
1754
01:40:48,542 --> 01:40:52,458
好
1755
01:40:56,875 --> 01:40:57,625
來啦
1756
01:40:59,917 --> 01:41:00,500
同志們
1757
01:41:01,667 --> 01:41:02,375
都出來一下
1758
01:41:02,375 --> 01:41:03,375
我說兩句
1759
01:41:04,208 --> 01:41:05,875
知道大家都很疲憊
1760
01:41:06,333 --> 01:41:08,250
但是要打起十二分精神來
1761
01:41:09,250 --> 01:41:10,875
這裏是新的戰場
1762
01:41:11,083 --> 01:41:13,750
我伍修權 是個軍人
1763
01:41:14,417 --> 01:41:15,875
我會和你們一起
1764
01:41:16,250 --> 01:41:17,125
打這場仗
1765
01:41:21,208 --> 01:41:23,042
伍團長 我是唐笙
1766
01:41:23,292 --> 01:41:24,458
您的同聲譯員
1767
01:41:24,958 --> 01:41:26,167
歡迎來到紐約
1768
01:41:27,208 --> 01:41:28,292
謝謝你唐女士
1769
01:41:28,333 --> 01:41:29,542
我們也歡迎你
1770
01:41:29,583 --> 01:41:30,750
我給你介紹一下
1771
01:41:30,792 --> 01:41:32,458
這我們代表團的喬冠華
1772
01:41:32,458 --> 01:41:33,083
您好
1773
01:41:33,083 --> 01:41:33,750
喬冠華
1774
01:41:34,083 --> 01:41:34,833
來 小李
1775
01:41:35,667 --> 01:41:37,167
這是我們給你配的助手
1776
01:41:37,500 --> 01:41:38,292
李曉
1777
01:41:39,417 --> 01:41:40,500
這唐笙女士
1778
01:41:40,792 --> 01:41:41,875
伍團長 來了
1779
01:41:41,917 --> 01:41:42,625
您好
1780
01:41:43,417 --> 01:41:44,417
您好
1781
01:41:45,167 --> 01:41:46,125
您好
1782
01:41:49,500 --> 01:41:53,292
3連的 都跟上 快
1783
01:41:54,625 --> 01:41:55,917
你們是哪部分的
1784
01:41:56,875 --> 01:41:57,958
怎麼又是你
1785
01:41:59,500 --> 01:42:00,208
首長
1786
01:42:00,417 --> 01:42:01,583
我們是奉命佔領鬆骨峰的
1787
01:42:01,625 --> 01:42:03,208
112師335團3連
1788
01:42:03,917 --> 01:42:05,375
後面還有我團兩個連隊
1789
01:42:05,625 --> 01:42:06,625
佔領側面山頭
1790
01:42:08,583 --> 01:42:09,417
首長
1791
01:42:09,792 --> 01:42:11,667
你們要是把迫擊炮放在那兒
1792
01:42:11,708 --> 01:42:13,333
從後面支援我們多好
1793
01:42:14,042 --> 01:42:14,875
小孫
1794
01:42:15,125 --> 01:42:16,042
行
1795
01:42:16,250 --> 01:42:17,417
打仗會動腦子
1796
01:42:17,458 --> 01:42:18,833
快點 跟上
1797
01:42:18,875 --> 01:42:20,167
3連跟上
1798
01:42:24,958 --> 01:42:26,500
佔領鬆骨峰高地
1799
01:42:34,583 --> 01:42:36,458
注意敵人
1800
01:42:37,333 --> 01:42:39,250
保持隊形
1801
01:42:40,167 --> 01:42:41,333
進入陣地
1802
01:42:41,333 --> 01:42:42,208
注意隱蔽
1803
01:42:59,458 --> 01:43:01,042
注意警戒
1804
01:43:06,333 --> 01:43:08,167
打
1805
01:43:16,208 --> 01:43:19,458
鬆骨峰上發現中國軍隊
1806
01:43:19,708 --> 01:43:21,500
遭到攻擊
1807
01:43:28,000 --> 01:43:29,667
射擊敵人
1808
01:43:36,417 --> 01:43:37,458
你們留下固防
1809
01:43:37,542 --> 01:43:39,042
我帶著2排打個反衝鋒
1810
01:43:39,167 --> 01:43:40,083
打掉他們的銳氣
1811
01:43:40,083 --> 01:43:40,625
小心點
1812
01:43:40,708 --> 01:43:41,375
好
1813
01:43:41,458 --> 01:43:42,750
2排的 跟我走
1814
01:43:43,083 --> 01:43:44,375
1排3排守住
1815
01:43:45,542 --> 01:43:47,917
手榴彈 掩護
1816
01:43:52,875 --> 01:43:54,833
2排的 衝過去
1817
01:43:58,583 --> 01:43:59,958
掩護副連長
1818
01:44:02,250 --> 01:44:03,583
副連長
1819
01:44:03,583 --> 01:44:05,042
掩護
1820
01:44:05,333 --> 01:44:07,792
天殺的 側翼也有敵人
1821
01:44:08,167 --> 01:44:09,458
火力壓制
1822
01:44:14,667 --> 01:44:17,583
將軍 三所裏無法突破
1823
01:44:18,458 --> 01:44:20,875
我們才要從軍隅裏打開缺口
1824
01:44:21,333 --> 01:44:22,958
但在這裏遇到了更兇的阻擊
1825
01:44:32,042 --> 01:44:33,500
目標鬆骨峰
1826
01:44:33,708 --> 01:44:35,208
預備
1827
01:44:35,583 --> 01:44:36,458
放
1828
01:44:48,417 --> 01:44:50,083
老李 打得好
1829
01:44:53,083 --> 01:44:54,625
女士 請看這裏
1830
01:44:58,333 --> 01:45:00,958
唐女士 我想請你幫個忙
1831
01:45:01,583 --> 01:45:02,833
到了會場以後
1832
01:45:03,042 --> 01:45:04,875
聯合國的工作人員
1833
01:45:05,042 --> 01:45:07,083
會把一塊寫著國名的牌子
1834
01:45:07,083 --> 01:45:08,583
放到我的前面
1835
01:45:09,375 --> 01:45:11,542
請你務必仔細檢查
1836
01:45:12,208 --> 01:45:14,792
文字和拼寫不能出錯
1837
01:45:15,333 --> 01:45:17,250
是不是因為這塊牌子
1838
01:45:17,917 --> 01:45:19,917
第一次出現在聯合國面前
1839
01:45:20,250 --> 01:45:23,208
是因為中華人民共和國這個國名
1840
01:45:23,542 --> 01:45:25,292
第一次出現在聯合國面前
1841
01:45:28,875 --> 01:45:32,458
歡迎中華人民共和國代表
1842
01:46:04,250 --> 01:46:05,292
謝謝
1843
01:46:25,667 --> 01:46:28,000
那是美國代表奧斯汀
1844
01:46:39,250 --> 01:46:39,917
勞倫斯
1845
01:46:40,042 --> 01:46:41,625
這是我們最後的出路
1846
01:46:42,042 --> 01:46:44,833
你們已經被中國人包圍了
1847
01:46:45,250 --> 01:46:48,875
如果不能打通鬆骨峰
1848
01:46:48,875 --> 01:46:50,125
你們都會死
1849
01:46:51,667 --> 01:46:53,750
作為第2師的指揮官
1850
01:46:53,750 --> 01:46:55,458
你知道應該怎麼做
1851
01:47:08,000 --> 01:47:09,167
進攻
1852
01:47:37,042 --> 01:47:37,750
接著
1853
01:47:37,833 --> 01:47:38,375
手榴彈
1854
01:47:38,958 --> 01:47:39,625
小心
1855
01:47:40,125 --> 01:47:40,750
上
1856
01:47:52,417 --> 01:47:53,750
左前方四百米
1857
01:47:54,250 --> 01:47:55,458
全部十二門
1858
01:47:55,458 --> 01:47:57,375
一號裝藥瞬發引信
1859
01:47:57,375 --> 01:47:58,833
六發急速射
1860
01:47:59,375 --> 01:48:00,083
放
1861
01:48:05,708 --> 01:48:06,667
放
1862
01:48:10,708 --> 01:48:12,917
從沒遇到過這樣的抵抗
1863
01:48:12,917 --> 01:48:14,542
我們的進攻無效
1864
01:48:14,542 --> 01:48:15,375
我再說一遍
1865
01:48:17,167 --> 01:48:18,667
你知道應該怎麼做
1866
01:48:19,375 --> 01:48:21,375
美軍一定會發現我們的陣地
1867
01:48:22,250 --> 01:48:24,167
不能讓敵人摸清我們的開炮規律
1868
01:48:24,792 --> 01:48:26,708
轉移
1869
01:48:27,875 --> 01:48:28,958
轉移
1870
01:48:28,958 --> 01:48:30,250
建立新的陣地
1871
01:48:30,250 --> 01:48:32,792
集中全部炮火
1872
01:48:32,792 --> 01:48:36,375
幹掉鬆骨峰上的每一個人
1873
01:48:36,625 --> 01:48:38,167
開炮
1874
01:48:38,750 --> 01:48:40,042
開炮
1875
01:48:45,875 --> 01:48:46,667
防炮
1876
01:48:47,000 --> 01:48:48,375
防炮
1877
01:48:49,417 --> 01:48:50,292
快隱蔽
1878
01:48:50,542 --> 01:48:51,250
快
1879
01:48:51,958 --> 01:48:52,917
快
1880
01:48:58,458 --> 01:49:00,250
開炮
1881
01:49:00,958 --> 01:49:02,542
隱蔽
1882
01:49:06,167 --> 01:49:07,833
往後撤
1883
01:49:14,500 --> 01:49:15,500
快點
1884
01:49:15,500 --> 01:49:16,542
這邊
1885
01:49:19,792 --> 01:49:22,458
快 拿下這個山頭
1886
01:49:22,583 --> 01:49:23,708
是 長官
1887
01:49:23,708 --> 01:49:25,042
行動
1888
01:49:26,458 --> 01:49:27,917
敵人上來了
1889
01:49:27,917 --> 01:49:29,792
把他們都給我打下去
1890
01:49:29,792 --> 01:49:30,792
是
1891
01:49:36,125 --> 01:49:37,208
連長
1892
01:49:37,458 --> 01:49:38,750
指導員
1893
01:49:39,083 --> 01:49:40,125
連長
1894
01:49:40,458 --> 01:49:41,292
通信員
1895
01:49:41,958 --> 01:49:42,917
連長
1896
01:49:43,667 --> 01:49:46,625
側翼被敵人突破了
1897
01:49:49,167 --> 01:49:50,333
我去堵
1898
01:49:50,333 --> 01:49:51,667
你在這兒守住了
1899
01:49:51,750 --> 01:49:53,375
不能把陣地丟了
1900
01:49:53,375 --> 01:49:53,917
放心
1901
01:49:54,167 --> 01:49:55,250
丟不了
1902
01:49:58,208 --> 01:49:59,417
1排的
1903
01:49:59,583 --> 01:50:01,542
跟我拿回側翼
1904
01:50:07,292 --> 01:50:09,292
連長來支援了
1905
01:50:13,708 --> 01:50:14,667
連長
1906
01:50:18,667 --> 01:50:20,167
副連長 隱蔽
1907
01:50:23,250 --> 01:50:24,292
手榴彈
1908
01:50:38,125 --> 01:50:40,167
撤回主陣地
1909
01:50:40,167 --> 01:50:40,792
撤
1910
01:50:52,625 --> 01:50:53,875
子彈打光了
1911
01:50:58,667 --> 01:51:00,750
敵人上陣地了
1912
01:51:24,000 --> 01:51:24,917
抱緊
1913
01:51:37,042 --> 01:51:38,625
咱支部三個人碰個頭
1914
01:51:39,708 --> 01:51:42,208
我們三個人今天或許會有人犧牲
1915
01:51:42,208 --> 01:51:43,458
或許全都犧牲了
1916
01:51:44,333 --> 01:51:45,042
別胡說
1917
01:51:45,333 --> 01:51:46,000
放屁
1918
01:51:46,375 --> 01:51:47,833
咱們什麼仗沒打過呀
1919
01:51:47,958 --> 01:51:49,333
不都是子彈繞著咱們走嗎
1920
01:51:50,000 --> 01:51:50,917
說得是啊
1921
01:51:51,417 --> 01:51:52,625
今天不一樣
1922
01:51:53,083 --> 01:51:54,125
我有感覺
1923
01:51:55,500 --> 01:51:57,833
只要咱們三個 有一個活著
1924
01:51:57,833 --> 01:51:59,875
就得把3連剩下的人帶回去
1925
01:52:00,833 --> 01:52:02,083
你們得答應我
1926
01:52:02,708 --> 01:52:03,500
成
1927
01:52:08,458 --> 01:52:11,250
開始二次炮擊 勞倫斯
1928
01:52:12,083 --> 01:52:13,583
是 長官
1929
01:52:13,583 --> 01:52:15,333
開炮
1930
01:52:28,167 --> 01:52:29,583
隱蔽
1931
01:52:29,583 --> 01:52:30,667
防炮
1932
01:52:31,500 --> 01:52:32,875
散開
1933
01:52:38,833 --> 01:52:40,083
開炮
1934
01:52:40,375 --> 01:52:42,250
隱蔽 快
1935
01:52:47,917 --> 01:52:49,917
防炮 隱蔽
1936
01:52:49,917 --> 01:52:50,917
防炮
1937
01:52:59,667 --> 01:53:02,500
分散 都分散開
1938
01:53:26,833 --> 01:53:28,500
小李 快到我們了
1939
01:53:28,833 --> 01:53:31,458
團長發言時如果臨時脫稿
1940
01:53:31,458 --> 01:53:32,542
你要做好記錄
1941
01:53:32,750 --> 01:53:33,750
好的
1942
01:53:43,000 --> 01:53:44,125
這是我家門鑰匙
1943
01:53:46,292 --> 01:53:47,958
還有一把在我爸手裏
1944
01:53:49,042 --> 01:53:50,125
他在朝鮮
1945
01:53:52,583 --> 01:53:54,083
抗戰勝利後
1946
01:53:54,875 --> 01:53:56,167
我就沒有回過家
1947
01:53:57,917 --> 01:53:59,875
我也想有你這麼一把家門鑰匙
1948
01:53:59,875 --> 01:54:02,917
有請下一位代表發言
1949
01:54:23,000 --> 01:54:24,875
3連的
1950
01:54:26,542 --> 01:54:29,375
還有活著的沒有
1951
01:54:31,208 --> 01:54:33,792
還有嗎
1952
01:54:35,000 --> 01:54:38,125
我是連長戴如義
1953
01:54:40,792 --> 01:54:42,625
3連的
1954
01:54:44,333 --> 01:54:47,083
還有能打的嗎
1955
01:54:47,667 --> 01:54:49,250
舉手
1956
01:55:39,583 --> 01:55:44,708
主席 各位代表
1957
01:55:45,042 --> 01:55:46,958
我奉中華人民共和國
1958
01:55:46,958 --> 01:55:49,458
中央人民政府之命
1959
01:55:49,458 --> 01:55:50,833
代表全中國
1960
01:55:50,833 --> 01:55:57,500
四萬萬七千五百萬人民
1961
01:55:58,042 --> 01:56:06,208
來這裏控訴美國的武裝侵略
1962
01:56:07,375 --> 01:56:08,875
奧斯汀先生說
1963
01:56:09,500 --> 01:56:10,458
你們美國
1964
01:56:10,458 --> 01:56:13,875
未曾採取武裝侵略中國領土的行為
1965
01:56:14,292 --> 01:56:15,167
那麼
1966
01:56:15,583 --> 01:56:18,167
美國的第7艦隊第13航空隊
1967
01:56:18,167 --> 01:56:19,542
跑到哪裏去了
1968
01:56:19,875 --> 01:56:21,083
他們是在台灣
1969
01:56:21,417 --> 01:56:23,125
美國武裝力量
1970
01:56:23,125 --> 01:56:25,833
悍然侵略了我國領土台灣
1971
01:56:30,833 --> 01:56:31,917
各位代表
1972
01:56:32,792 --> 01:56:33,917
朝鮮
1973
01:56:34,208 --> 01:56:35,667
距離美國國境
1974
01:56:35,667 --> 01:56:37,708
約有五千英里
1975
01:56:38,333 --> 01:56:41,542
但朝鮮和我國的國境
1976
01:56:41,750 --> 01:56:43,667
卻只有一江之隔
1977
01:56:44,125 --> 01:56:45,875
美國武裝侵略朝鮮
1978
01:56:46,208 --> 01:56:52,458
一開始就威脅到了中國的安全
1979
01:56:53,125 --> 01:56:55,875
美國侵略朝鮮部隊的軍用飛機
1980
01:56:55,875 --> 01:56:59,208
不斷侵犯我國東北領空
1981
01:56:59,208 --> 01:57:01,083
進行偵察活動
1982
01:57:01,083 --> 01:57:04,292
掃射轟炸我國城鎮與村莊
1983
01:57:04,667 --> 01:57:07,250
殺傷我國和平居民
1984
01:57:07,250 --> 01:57:10,458
在公海對我國的商船開槍
1985
01:57:10,458 --> 01:57:12,417
並進行強制盤查
1986
01:57:13,000 --> 01:57:16,833
殺傷我國和平居民
1987
01:57:17,375 --> 01:57:23,667
在公海對我國的商船開槍
1988
01:57:23,667 --> 01:57:24,917
所有這一切
1989
01:57:25,708 --> 01:57:27,917
都是對我中國人民
1990
01:57:28,083 --> 01:57:30,250
公然無忌的挑釁
1991
01:57:31,375 --> 01:57:32,583
中國人民
1992
01:57:33,208 --> 01:57:35,333
絕對不能容忍
1993
01:57:36,500 --> 01:57:37,542
同志們
1994
01:57:38,750 --> 01:57:41,292
我們3連過去有一百五十多號人
1995
01:57:42,542 --> 01:57:44,208
現在剩的不多了
1996
01:57:44,458 --> 01:57:45,917
他們都去哪兒了
1997
01:57:48,625 --> 01:57:49,667
犧牲了
1998
01:57:51,208 --> 01:57:54,833
可3連不會因為人少就不是3連了
1999
01:57:56,042 --> 01:57:57,458
3連還是3連
2000
01:57:59,625 --> 01:58:02,083
我們3連在關鍵的時間
2001
01:58:02,292 --> 01:58:05,458
關鍵的地方擋住了美軍
2002
01:58:06,667 --> 01:58:07,708
我們在
2003
01:58:08,417 --> 01:58:09,583
他們就過不去
2004
01:58:11,167 --> 01:58:12,708
同志們 相信我
2005
01:58:13,917 --> 01:58:15,625
鬆骨峰上的3連
2006
01:58:15,625 --> 01:58:17,333
一定會被新中國
2007
01:58:17,333 --> 01:58:19,042
被中國人記住的
2008
01:58:20,708 --> 01:58:22,000
同志們
2009
01:58:22,292 --> 01:58:24,042
你們要記住了
2010
01:58:24,542 --> 01:58:26,708
只有保存自己
2011
01:58:27,208 --> 01:58:29,417
才能消滅敵人
2012
01:58:29,417 --> 01:58:30,792
才有勝利啊
2013
01:58:31,167 --> 01:58:40,042
誓死不退
2014
01:58:40,250 --> 01:58:44,042
中國人民對於美國武裝侵略朝鮮
2015
01:58:44,042 --> 01:58:45,667
這一嚴重狀態
2016
01:58:45,667 --> 01:58:48,958
以及擴大戰爭的危險趨勢
2017
01:58:50,167 --> 01:58:51,875
不能置之不理
2018
01:58:55,125 --> 01:58:56,083
老楊
2019
01:58:56,625 --> 01:58:57,792
敵人還會攻上來
2020
01:58:57,958 --> 01:58:59,208
我再帶人下去
2021
01:58:59,375 --> 01:59:00,125
分散敵人
2022
01:59:04,542 --> 01:59:05,250
也行
2023
01:59:05,833 --> 01:59:06,625
那你去
2024
01:59:07,375 --> 01:59:07,917
小心
2025
01:59:10,500 --> 01:59:11,167
走了
2026
01:59:12,833 --> 01:59:13,542
老楊
2027
01:59:16,250 --> 01:59:16,792
活著
2028
01:59:20,792 --> 01:59:21,625
走
2029
01:59:23,292 --> 01:59:24,125
你們倆站著
2030
01:59:27,667 --> 01:59:29,083
你們倆孩子受傷了吧
2031
01:59:29,542 --> 01:59:30,083
下去
2032
01:59:33,417 --> 01:59:34,750
沿著坡後小路一直走
2033
01:59:34,750 --> 01:59:35,917
就找到後方了
2034
01:59:37,042 --> 01:59:38,333
給3連留個種子
2035
01:59:38,333 --> 01:59:39,167
指導員
2036
01:59:39,167 --> 01:59:40,375
誰是孩子呀
2037
01:59:40,375 --> 01:59:41,750
我們是3連的戰士啊
2038
01:59:41,750 --> 01:59:43,167
3連在鬆骨峰呢
2039
01:59:43,167 --> 01:59:44,583
你說我們該在哪啊
2040
01:59:46,500 --> 01:59:48,125
跟指導員頂嘴是吧
2041
01:59:48,667 --> 01:59:49,708
還不快跟我走
2042
01:59:51,167 --> 01:59:52,083
指導員
2043
01:59:55,250 --> 01:59:56,042
走
2044
01:59:58,250 --> 01:59:59,292
接著打
2045
02:00:02,583 --> 02:00:05,667
中國人民是愛好和平的
2046
02:00:06,083 --> 02:00:08,833
但美國侵略者
2047
02:00:09,250 --> 02:00:10,583
如果以為
2048
02:00:10,583 --> 02:00:13,250
這是中國人民軟弱的表現
2049
02:00:14,250 --> 02:00:16,292
那就大錯特錯了
2050
02:00:35,208 --> 02:00:37,458
楊傳玉
2051
02:00:37,458 --> 02:00:38,417
小心
2052
02:00:40,250 --> 02:00:41,917
副連長
2053
02:00:43,208 --> 02:00:44,250
抬
2054
02:00:45,292 --> 02:00:46,417
放我下來
2055
02:00:46,958 --> 02:00:47,917
放我下來
2056
02:01:58,917 --> 02:02:00,042
連長
2057
02:02:00,417 --> 02:02:01,375
連長
2058
02:02:57,208 --> 02:02:58,458
中國人民
2059
02:02:59,083 --> 02:02:59,917
從不
2060
02:03:00,167 --> 02:03:01,125
也永不
2061
02:03:01,125 --> 02:03:02,792
害怕反抗侵略者
2062
02:03:02,792 --> 02:03:04,000
中國人民
2063
02:03:04,000 --> 02:03:05,083
從不
2064
02:03:05,083 --> 02:03:06,208
也永不
2065
02:03:06,208 --> 02:03:10,708
害怕反抗侵略者
2066
02:03:12,708 --> 02:03:16,250
這是全國四萬萬七千五百萬同胞
2067
02:03:16,542 --> 02:03:18,167
堅定不移的意志
2068
02:03:27,208 --> 02:03:28,250
各位代表
2069
02:03:28,583 --> 02:03:29,875
美國帝國主義
2070
02:03:30,250 --> 02:03:32,500
已經代替了日本帝國主義
2071
02:03:33,208 --> 02:03:34,958
但是1950年
2072
02:03:35,417 --> 02:03:37,458
畢竟不是1895年
2073
02:03:38,083 --> 02:03:39,375
時代不同
2074
02:03:39,833 --> 02:03:41,250
情況變了
2075
02:03:42,667 --> 02:03:44,000
中國人民
2076
02:03:44,500 --> 02:03:46,083
已經站起來了
2077
02:03:46,750 --> 02:03:48,625
時代不同 情況變了
2078
02:03:48,625 --> 02:03:51,000
情況變了
2079
02:03:51,667 --> 02:03:53,708
中國人民已經站起來了
2080
02:04:00,125 --> 02:04:00,792
老戴
2081
02:04:01,208 --> 02:04:02,083
好樣的
2082
02:04:04,583 --> 02:04:06,417
3連 好樣的
2083
02:04:12,667 --> 02:04:14,083
先生們
2084
02:04:14,292 --> 02:04:18,583
在朝鮮 麥克阿瑟將軍的聖誕攻勢
2085
02:04:18,667 --> 02:04:23,000
正在打敗中國的志願軍
2086
02:04:23,000 --> 02:04:25,208
麥克阿瑟將軍的聖誕攻勢
2087
02:04:25,208 --> 02:04:27,333
正在打敗中國的志願軍
2088
02:04:27,333 --> 02:04:29,167
而中國代表
2089
02:04:29,167 --> 02:04:33,333
只對歷史討論感興趣
2090
02:04:33,917 --> 02:04:35,917
而不關心
2091
02:04:35,917 --> 02:04:40,083
正在發生的活生生的事實
2092
02:04:40,083 --> 02:04:44,167
聽著 命令空軍把鬆骨峰炸成灰
2093
02:05:58,167 --> 02:06:00,083
站住 別動
2094
02:06:40,333 --> 02:06:44,625
將軍 美9軍已經被三面包圍
2095
02:06:45,167 --> 02:06:49,542
現在如果想避免被全殲的命運
2096
02:06:49,542 --> 02:06:52,042
就應該退出鬆骨峰的戰場
2097
02:06:52,042 --> 02:06:54,083
向安州方向撤退
2098
02:06:56,542 --> 02:06:58,500
你在說什麼
2099
02:06:58,958 --> 02:07:00,375
你沒的選
2100
02:07:00,750 --> 02:07:02,917
第9軍必須逃命
2101
02:07:18,208 --> 02:07:19,500
同志們 快跟上
2102
02:07:20,125 --> 02:07:21,667
小心敵機投彈
2103
02:07:21,667 --> 02:07:23,167
美9軍的士兵們
2104
02:07:24,125 --> 02:07:27,583
中國人的增援部隊即將到達
2105
02:07:28,458 --> 02:07:32,417
命令你們立即放棄輜重
2106
02:07:33,292 --> 02:07:37,208
以所有可能的方式撤退
2107
02:07:38,250 --> 02:07:39,333
重複一遍
2108
02:07:39,917 --> 02:07:41,542
美9軍的士兵們
2109
02:07:41,708 --> 02:07:45,167
中國人的增援部隊即將到達
2110
02:07:45,917 --> 02:07:50,500
命令你們立即放棄輜重
2111
02:07:56,000 --> 02:08:01,583
關於應該關心正在發生的事實這一點
2112
02:08:06,667 --> 02:08:10,583
中國代表確實沒有提供最新的材料
2113
02:08:16,292 --> 02:08:18,000
最新的消息是
2114
02:08:19,708 --> 02:08:21,250
美國陸軍第9軍
2115
02:08:23,542 --> 02:08:26,917
在中國人民志願軍毀滅性的打擊下
2116
02:08:27,625 --> 02:08:29,583
正丟棄重型裝備
2117
02:08:30,958 --> 02:08:32,292
逃往安州
2118
02:08:32,708 --> 02:08:35,292
聖誕攻勢已經成一個歷史名詞
2119
02:08:35,792 --> 02:08:37,083
胡說
2120
02:08:57,292 --> 02:08:58,292
孫醒
2121
02:08:59,750 --> 02:09:01,833
3連還有一個活著的
2122
02:09:05,125 --> 02:09:06,583
連長
2123
02:09:32,875 --> 02:09:33,958
指導員
2124
02:09:36,417 --> 02:09:38,458
只要咱們三個 有一個活著
2125
02:09:38,833 --> 02:09:40,625
就得把3連剩下的人帶回去
2126
02:09:40,625 --> 02:09:41,875
你們得答應我
2127
02:09:42,167 --> 02:09:43,583
成
2128
02:09:44,042 --> 02:09:45,375
來 抽煙
2129
02:09:46,000 --> 02:09:47,583
抽最後一根煙
2130
02:10:36,292 --> 02:10:40,958
梁 劉 並轉38軍全體同志
2131
02:10:41,042 --> 02:10:44,167
此戰役克服了上次戰役中
2132
02:10:44,167 --> 02:10:47,708
個別同志某些過多顧慮
2133
02:10:48,250 --> 02:10:50,000
發揮了38軍
2134
02:10:50,458 --> 02:10:52,042
優良戰鬥作風
2135
02:10:52,292 --> 02:10:53,708
至昨30日
2136
02:10:53,917 --> 02:10:55,125
戰果輝煌
2137
02:10:55,583 --> 02:10:57,000
特通令嘉獎
2138
02:10:57,875 --> 02:10:59,667
並祝你們繼續勝利
2139
02:11:00,167 --> 02:11:01,125
彭總說
2140
02:11:01,125 --> 02:11:03,833
中國人民志願軍萬歲
2141
02:11:03,833 --> 02:11:05,042
萬歲
2142
02:11:05,125 --> 02:11:06,083
彭總還說
2143
02:11:08,750 --> 02:11:09,917
38軍
2144
02:11:11,625 --> 02:11:12,542
萬歲
2145
02:11:12,750 --> 02:11:24,083
38軍萬歲
2146
02:12:56,625 --> 02:12:57,583
李曉
2147
02:12:59,625 --> 02:13:00,333
李曉
2148
02:13:00,625 --> 02:13:02,042
你看見我水壺沒有
2149
02:13:02,667 --> 02:13:03,292
哥
2150
02:13:04,125 --> 02:13:05,375
你要走了
2151
02:13:14,500 --> 02:13:15,375
接著
2152
02:13:41,000 --> 02:13:41,875
哥
2153
02:13:44,625 --> 02:13:45,583
李曉
117382