All language subtitles for [SubtitleTools.com] Wendigo.2001.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,752 --> 00:01:27,629 - I'm sure we're not far off. 2 00:01:28,422 --> 00:01:30,966 - I'm glad you're sure of it, George. 3 00:02:44,748 --> 00:02:47,125 - Oh, shit! Hold on! Hold on! 4 00:02:53,548 --> 00:02:55,258 - Oh, sweetie. 5 00:02:55,509 --> 00:02:57,219 - Everyone all right? You okay? 6 00:02:58,720 --> 00:03:00,472 Okay? Everyone okay? 7 00:03:00,722 --> 00:03:02,599 You all right? Okay? - Yeah. 8 00:03:23,328 --> 00:03:24,788 - Sit back, sit back. 9 00:03:27,874 --> 00:03:30,001 Fuck, I think we're stuck. 10 00:03:48,812 --> 00:03:49,896 - Oh, shit. 11 00:03:52,733 --> 00:03:54,359 - How're you doing? Hey... 12 00:03:54,609 --> 00:03:56,194 you mind just putting that down? 13 00:03:56,486 --> 00:03:57,654 - Sorry. - Thank you. 14 00:03:58,405 --> 00:03:59,823 - Where's the buck? 15 00:04:29,811 --> 00:04:32,814 - Will you guys cool it in front of my kid, for fuck's sake? 16 00:04:33,064 --> 00:04:35,025 - Kim, Kim. - Excuse me, ma'am. 17 00:04:35,275 --> 00:04:36,735 We've been after that buck for eighteen hours. 18 00:04:37,027 --> 00:04:38,820 - I don't fucking care! - Kim, Kim, Kim. 19 00:04:39,070 --> 00:04:40,655 - We just had an accident, and you don't fire your gun fifteen 20 00:04:40,906 --> 00:04:43,533 fifteen feet in front of my fucking car! - Kim, cool out. Cool out! 21 00:04:43,784 --> 00:04:46,620 - Yeah Kim, cool out. - Hey! Listen, look! 22 00:04:46,870 --> 00:04:49,372 We're a little shook up. Kim, just cool out for a minute. 23 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 Can you tell me-- - Goddamn it! 24 00:04:52,501 --> 00:04:54,795 - Kim, cool out, sit in the car. 25 00:04:55,045 --> 00:04:56,338 Check on Miles. 26 00:04:57,923 --> 00:05:01,176 Can you tell me who I can call in town to get a tow? 27 00:05:02,093 --> 00:05:03,386 Nobody open this time of night. 28 00:05:03,637 --> 00:05:05,305 - That's just not true. 29 00:05:08,058 --> 00:05:09,392 Can you tell, can you tell me the next big town? 30 00:05:09,643 --> 00:05:11,520 Is there anywhere closer than Danbury? 31 00:05:11,770 --> 00:05:13,855 - Hey, one of these antlers is cracked, Otis. 32 00:05:26,827 --> 00:05:28,119 - That guy's a real treat. 33 00:05:28,370 --> 00:05:30,205 - Did, did, did they tell you who to call? 34 00:05:30,455 --> 00:05:31,790 - No. Let me see the map. 35 00:05:41,341 --> 00:05:42,634 Fuck! 36 00:05:44,177 --> 00:05:45,679 - This is a bummer, right? 37 00:05:45,929 --> 00:05:46,888 - Yeah. 38 00:05:47,138 --> 00:05:48,765 - Were you scared when we hit that deer? 39 00:05:49,474 --> 00:05:51,101 - Yeah. - You okay though? 40 00:05:51,643 --> 00:05:54,521 - Yeah. - Yunno, some people out here 41 00:05:55,105 --> 00:05:58,608 uh, hunt the deer and, and they catch the weaker ones 42 00:05:58,859 --> 00:06:02,112 who wouldn't survive the winter, that's the idea. 43 00:06:02,863 --> 00:06:04,531 But it's sad. 44 00:06:09,411 --> 00:06:11,204 - Poor deer. - Yeah. 45 00:06:11,913 --> 00:06:12,831 - Shit. 46 00:06:13,081 --> 00:06:15,709 - I'm about uh, twenty miles south of Danbury. 47 00:06:16,543 --> 00:06:20,171 Um, I just passed a bridge, 48 00:06:20,422 --> 00:06:22,132 Shadow Ridge? Shadow Creek? Something... 49 00:06:22,382 --> 00:06:23,216 Shadow Creek. 50 00:06:25,135 --> 00:06:26,303 - Your daddy's gonna... 51 00:06:26,970 --> 00:06:28,805 Daddy's gonna get us a tow outta here. 52 00:06:29,097 --> 00:06:30,432 Right, Dad? 53 00:06:30,682 --> 00:06:33,101 I said it was a mile after that bridge 54 00:06:33,351 --> 00:06:35,896 on Shadow Ridge, right? - Yeah, sounds right. 55 00:06:36,771 --> 00:06:38,315 - Said half an hour. 56 00:06:38,982 --> 00:06:41,943 - Okay. Then I'm gonna make us all dinner. 57 00:06:42,193 --> 00:06:44,321 Right? Hoo! 58 00:07:01,212 --> 00:07:02,213 - Yeah? 59 00:07:02,464 --> 00:07:04,758 - The antler on that deer is busted because of you. 60 00:07:07,385 --> 00:07:10,180 - Uh, well, uh, I'm sorry for that. 61 00:07:10,430 --> 00:07:12,098 You know, I wish it hadn't happened that way. 62 00:07:12,766 --> 00:07:14,142 That all you got to say? 63 00:07:14,601 --> 00:07:16,853 - Yeah, yeah. I think we should just leave it at that. 64 00:07:17,103 --> 00:07:17,854 - Is that right? 65 00:07:18,104 --> 00:07:19,689 - Excuse me, can I, uh... 66 00:07:19,940 --> 00:07:21,191 Excuse me, excuse me. 67 00:07:21,441 --> 00:07:23,568 Can you step away from the car, please? 68 00:07:26,905 --> 00:07:29,574 Can I, uh, can I ask you your name? 69 00:07:31,409 --> 00:07:32,619 - Otis. - Otis? 70 00:07:32,869 --> 00:07:34,621 My name is George, and I'd like you to please 71 00:07:34,871 --> 00:07:36,748 stay away from the car, if you don't mind. 72 00:07:37,332 --> 00:07:40,543 My family's very upset. We just, we want to wait here for our ride. 73 00:07:40,794 --> 00:07:42,587 Now, I'm sorry about the deer. 74 00:07:42,837 --> 00:07:46,383 But yunno, it was an accident, there's nothing we can do about it. 75 00:07:46,925 --> 00:07:50,345 I don't know, I don't know how I can be any clearer. 76 00:07:51,554 --> 00:07:54,015 - Rack of antlers like that worth a lot of money. 77 00:07:54,265 --> 00:07:56,893 Hey, hey Otis, I'm gonna go get the truck. 78 00:07:57,143 --> 00:07:59,354 Otis, I'm going to get the truck. 79 00:07:59,896 --> 00:08:01,815 Otis, what do you say? 80 00:08:02,065 --> 00:08:04,442 - I say it's my deer and this guy busted an antler! 81 00:08:04,693 --> 00:08:06,903 - Hey Otis, that ain't right, man. We gotta talk about this. 82 00:08:07,153 --> 00:08:09,531 - That's right, Billy made the first hit, so I don't know if it's yours. 83 00:08:09,781 --> 00:08:12,117 - The fuck with that. I had the fatal shot. 84 00:08:12,742 --> 00:08:15,036 - Billy wounded him. This guy took him out. 85 00:08:15,662 --> 00:08:18,665 And... you did the mercy killing. 86 00:08:24,295 --> 00:08:26,423 - Mercy killing. 87 00:08:28,174 --> 00:08:30,093 - Excuse me. 88 00:08:35,557 --> 00:08:36,766 Guy's a piece of work. 89 00:08:37,017 --> 00:08:38,601 Good shot, man. 90 00:08:43,940 --> 00:08:45,817 - Man, that guy's got a problem. 91 00:08:47,777 --> 00:08:49,946 Goddamn. 92 00:09:10,884 --> 00:09:12,927 - Are you dead or alive? 93 00:09:13,762 --> 00:09:15,096 Alive. 94 00:09:15,346 --> 00:09:16,681 Are you famous? 95 00:09:16,973 --> 00:09:18,308 Yes. 96 00:09:19,225 --> 00:09:21,728 Are you... 97 00:09:21,978 --> 00:09:23,396 in showbiz? 98 00:09:24,189 --> 00:09:25,273 - Yes. 99 00:09:25,857 --> 00:09:28,234 - What? It's like a farewell butt, right? - Yeah. 100 00:09:28,485 --> 00:09:30,612 - Madonna? - No. 101 00:09:30,862 --> 00:09:31,988 - Courtney Love? - No, 102 00:09:32,238 --> 00:09:34,449 c'mon, you have to keep asking me questions. 103 00:09:34,866 --> 00:09:35,867 Spice Girls? 104 00:09:36,117 --> 00:09:37,952 - Don't just assume I'm a woman. 105 00:09:38,745 --> 00:09:40,622 - I think this is our ride. 106 00:09:42,957 --> 00:09:44,375 What's he up to now? 107 00:09:47,295 --> 00:09:49,464 - Coulda saved you some trouble. We got this. 108 00:09:49,714 --> 00:09:52,425 - Are you the one that called? - I called. What are you doing? 109 00:09:52,675 --> 00:09:54,469 - I'm getting you out of that ditch. You could've asked. 110 00:09:54,719 --> 00:09:56,096 - No, no, no, no, no. 111 00:09:56,346 --> 00:09:58,723 - Looks like you got yourself a friend for life there, mister. 112 00:09:59,599 --> 00:10:02,018 What are you, uh, you goin' up to the Stooky place? 113 00:10:05,855 --> 00:10:07,440 I guess you were right, Otis. 114 00:10:07,690 --> 00:10:09,359 - Hey y'all from the city, huh? 115 00:10:10,527 --> 00:10:11,528 Yeah, it's okay. 116 00:10:11,778 --> 00:10:12,904 - You wanna give it a go, Billy? 117 00:10:13,154 --> 00:10:15,156 - Wait. Just wait. Wait a minute. Wait. 118 00:10:15,406 --> 00:10:17,534 - Stand back. - Relax. 119 00:10:25,583 --> 00:10:27,293 - Here we go. 120 00:10:29,546 --> 00:10:31,089 Here we go. 121 00:10:34,801 --> 00:10:36,344 - Okay, okay. Thank you. 122 00:10:36,594 --> 00:10:38,221 There it is. 123 00:10:38,888 --> 00:10:39,764 Whoo! 124 00:10:41,141 --> 00:10:43,351 - It's uh, forty dollars just for coming up here. 125 00:10:43,601 --> 00:10:46,938 I won't charge you for the tow. - Thank you. 126 00:10:47,564 --> 00:10:49,023 - I'l only charge you twenty. 127 00:10:49,274 --> 00:10:50,900 - I'm not paying you anything. 128 00:10:51,234 --> 00:10:52,944 - Well! Look who's got a bug up his ass. 129 00:10:53,194 --> 00:10:55,113 - Listen, I didn't ask-- I didn't ask for your help. 130 00:10:55,363 --> 00:10:57,157 I'd already called for the tow. You knew that. 131 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 - I knew what? 132 00:10:58,658 --> 00:11:00,994 - Listen, I'm not doing this. I'm not! This is ridiculous. 133 00:11:01,244 --> 00:11:04,289 - I don't think I understand what your problem is, George. 134 00:11:05,373 --> 00:11:07,292 I really don't. - Here. 135 00:11:08,042 --> 00:11:10,670 - Well, somebody's got some manners around here. 136 00:11:10,920 --> 00:11:12,714 Thank you, Kim. - George, let's go. 137 00:11:12,964 --> 00:11:15,675 - I make a point of pissing in your drinking water once a week. 138 00:11:16,176 --> 00:11:18,219 New York City reservoir just a mile from here. 139 00:11:18,469 --> 00:11:21,181 - That's nice. - Don't say anything, just drive. 140 00:11:21,472 --> 00:11:24,350 - I drink bottled water anyway. What a prick. 141 00:11:24,809 --> 00:11:26,352 - Whoo! 142 00:11:39,157 --> 00:11:41,326 - It should be to the left. There's a bridge. 143 00:11:41,576 --> 00:11:44,245 - Bridge? Only Richard would have a bridge. 144 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 Here we go Miles, over the moat. 145 00:11:48,291 --> 00:11:50,126 The moat to the castle. 146 00:11:52,837 --> 00:11:55,340 Richard and Annie's mansion. 147 00:11:56,799 --> 00:11:59,594 - Yeah. It's a tan house, isn't it? 148 00:12:05,600 --> 00:12:09,479 Oh, it's beautiful. Well, of course, 149 00:12:09,729 --> 00:12:11,147 it's Richard and Annie's house. 150 00:12:11,397 --> 00:12:14,984 - Whoo-oo... Richard and Annie's house. 151 00:12:15,235 --> 00:12:16,819 George, shush. 152 00:12:21,324 --> 00:12:23,993 - See babe, not even a dent. Built to last. 153 00:12:24,244 --> 00:12:25,954 - Lap of luxury, George. 154 00:12:26,204 --> 00:12:27,830 - Hey, Miles, look at that. 155 00:12:28,081 --> 00:12:29,540 Huh? - Hmm. 156 00:12:30,458 --> 00:12:32,335 Looks pretty old, Dad. 157 00:12:33,920 --> 00:12:35,505 Come on. 158 00:12:36,506 --> 00:12:38,216 Let's go, Miles. 159 00:12:59,529 --> 00:13:01,698 Whew, it's cold. It shouldn't be so cold. 160 00:13:01,948 --> 00:13:03,741 - There's a draft. You feel it? - Yeah. 161 00:13:03,992 --> 00:13:05,410 I'll turn the heat on. 162 00:13:05,660 --> 00:13:07,704 - Okay. 163 00:13:08,788 --> 00:13:10,957 Wanna unpack your bag? 164 00:14:11,559 --> 00:14:12,727 - Dad? 165 00:14:13,561 --> 00:14:15,063 Are you okay? 166 00:14:17,315 --> 00:14:19,359 - Uh yeah, I just found... 167 00:14:19,901 --> 00:14:20,651 - What? 168 00:14:20,902 --> 00:14:22,570 - Um, the window was broken. 169 00:14:22,820 --> 00:14:24,989 Go find some, um, cardboard and some tape. 170 00:14:26,115 --> 00:14:27,450 Ask your mother. 171 00:14:28,451 --> 00:14:30,036 - Oh... okay. 172 00:14:45,051 --> 00:14:46,552 - Dad? - Yeah? 173 00:14:47,970 --> 00:14:49,722 Were you scared before? 174 00:14:52,475 --> 00:14:53,976 - Maybe I was more shook up than I thought 175 00:14:54,227 --> 00:14:56,020 by that thing on the road, you know? 176 00:14:58,856 --> 00:15:00,441 That's better, right? 177 00:15:04,654 --> 00:15:06,948 Hey, Miles, why don't you go get the cards? 178 00:15:07,198 --> 00:15:07,949 - Dad... 179 00:15:08,199 --> 00:15:09,575 - C'mon go get 'em, we'll have a quick round. 180 00:15:21,212 --> 00:15:22,755 Alright. So... 181 00:15:26,300 --> 00:15:28,302 Pick a card, any card. 182 00:15:31,973 --> 00:15:33,975 Ha! Da-dum-dum-dum. Da-dum-dum-dum. 183 00:15:34,225 --> 00:15:35,935 All right. "Together." 184 00:15:36,185 --> 00:15:38,896 - Hmm. T-o0... 185 00:15:40,022 --> 00:15:42,900 g-e-t-h... 186 00:15:46,696 --> 00:15:48,114 - Yeah? - I don't know. 187 00:15:48,364 --> 00:15:49,782 - Come on, come on, try. 188 00:15:50,241 --> 00:15:51,659 - Hmm, e-r? 189 00:15:51,909 --> 00:15:53,161 - Good, yeah, good. Exactly, good. 190 00:15:53,411 --> 00:15:54,620 Remember, it's basically "to get her." 191 00:15:54,871 --> 00:15:56,622 See what I mean? Alright, okay. 192 00:15:56,873 --> 00:15:58,040 So let's see what's next. 193 00:16:01,294 --> 00:16:02,545 It's "separate. This is a tough one. 194 00:16:02,795 --> 00:16:04,130 I can't even spell this one every time. 195 00:16:04,505 --> 00:16:06,757 In fact, if you get this, you'll be top of your class. 196 00:16:07,008 --> 00:16:09,677 You'll rule. You will rule. 197 00:16:10,428 --> 00:16:11,429 Come on, try. 198 00:16:12,180 --> 00:16:14,474 - S-e... 199 00:16:14,724 --> 00:16:16,601 - p... - Uh-huh? 200 00:16:17,810 --> 00:16:19,061 - Hmm. - Where ya going, buddy? 201 00:16:19,729 --> 00:16:22,148 - a-r...? - Yeah? 202 00:16:23,608 --> 00:16:25,276 a-t-e. 203 00:16:25,526 --> 00:16:29,030 - Good for you. Nice one. Well done. 204 00:16:29,280 --> 00:16:31,199 All right-- Ooh hoo-hoo-hooo. 205 00:16:31,449 --> 00:16:33,117 Toughie, toughie. 206 00:16:33,367 --> 00:16:34,535 "Onomatopoeia." 207 00:16:34,785 --> 00:16:37,371 - I don't think so. - Alright, alright, alright. 208 00:16:37,622 --> 00:16:38,915 "L'chaim." 209 00:16:39,165 --> 00:16:40,833 - Dad! - Alright, alright, alright. 210 00:16:41,083 --> 00:16:42,001 "Appetite, appetite." 211 00:16:42,251 --> 00:16:44,504 "Appetite." - Come on, Dad. We did two. 212 00:16:44,754 --> 00:16:46,714 - Come on, try "appetite." "Appetite," what's wrong with that? 213 00:16:46,964 --> 00:16:48,925 You can do that. - Dad! 214 00:16:49,175 --> 00:16:50,468 - All right, all right. Go on. 215 00:16:50,718 --> 00:16:52,470 You're no fun. 216 00:16:52,720 --> 00:16:54,430 Nice going, kiddo. 217 00:17:26,921 --> 00:17:28,631 What if you're sitting in your living room 218 00:17:28,881 --> 00:17:30,424 and a bullet flies through the window? 219 00:17:30,675 --> 00:17:33,427 I mean, who do you call? 220 00:17:36,097 --> 00:17:38,015 - I'm just so glad we don't have Star anymore. 221 00:17:38,266 --> 00:17:40,142 She looked just like a deer. 222 00:17:40,685 --> 00:17:42,770 - She wouldn't have lasted ten seconds out here. 223 00:17:43,396 --> 00:17:46,065 - I miss Star. - There's no TV. 224 00:17:46,941 --> 00:17:48,317 Well, you got those cool books there, Miles. 225 00:17:48,568 --> 00:17:50,278 There are videos, aren't there? 226 00:17:50,528 --> 00:17:52,572 - Nothing good. 227 00:17:53,030 --> 00:17:56,075 - Well nothing you've heard of, sweetie. Let's build a fire. 228 00:17:56,325 --> 00:17:57,285 - Cool! 229 00:17:57,535 --> 00:17:59,495 - Richard said there'd be some wood in the shed out back. 230 00:17:59,745 --> 00:18:00,705 - Miles, 231 00:18:00,955 --> 00:18:02,498 let's go get us some wood. 232 00:18:02,748 --> 00:18:04,083 - Yeah! 233 00:18:04,333 --> 00:18:06,252 Come on, bud. 234 00:18:15,011 --> 00:18:17,471 Okay, help me find some kindling. 235 00:18:17,930 --> 00:18:19,765 You know how to use an ax? 236 00:18:20,016 --> 00:18:21,767 Huh? - Mm-hmm. 237 00:18:22,018 --> 00:18:24,604 - Okay, first you've got to get it balanced. 238 00:18:25,187 --> 00:18:26,647 Cut it right there in the hole. 239 00:18:28,065 --> 00:18:29,358 Holy moly! 240 00:18:29,609 --> 00:18:31,027 Careful, Miles! 241 00:18:31,694 --> 00:18:32,778 Ay-yi-yi! 242 00:18:39,452 --> 00:18:42,455 - They let me use this road to pass through. 243 00:18:46,626 --> 00:18:47,960 - Dad? 244 00:18:48,210 --> 00:18:50,254 Is that him? - Shh, shh. 245 00:18:52,173 --> 00:18:54,634 - He didn't get to keep the deer. 246 00:18:58,763 --> 00:19:00,931 - Goto your mom. 247 00:19:11,067 --> 00:19:13,235 - So he just drove across? 248 00:19:13,486 --> 00:19:14,737 - Just drove right by. 249 00:19:15,321 --> 00:19:16,739 I don't understand why Richard would let anyone 250 00:19:16,989 --> 00:19:18,616 drive across the property. 251 00:19:18,866 --> 00:19:20,326 - Maybe Richard, or maybe Annie, 252 00:19:20,576 --> 00:19:22,328 wanted to seem neighborly so they let him. 253 00:19:22,578 --> 00:19:23,913 I don't know. 254 00:19:24,163 --> 00:19:26,040 - I think Annie and Richard never come up here. 255 00:19:26,666 --> 00:19:28,376 That's why they're so generous with their keys. 256 00:19:29,085 --> 00:19:30,544 - It was Annie's thing anyway. 257 00:19:30,795 --> 00:19:32,463 I knew Richard's interest would fade. 258 00:19:32,713 --> 00:19:34,131 He needs to be in the center of it all. 259 00:19:34,382 --> 00:19:37,051 - Yeah, who wants to retire to the country when you're young? 260 00:19:38,469 --> 00:19:41,472 - It's called an inner life, George. 261 00:19:41,722 --> 00:19:43,391 - Just 'cause you don't approve of my inner life 262 00:19:43,641 --> 00:19:44,725 doesn't mean I don't have one. 263 00:19:44,975 --> 00:19:45,810 - Ooh. 264 00:19:46,060 --> 00:19:47,978 - Besides, didn't he have some weird incident up here, 265 00:19:48,229 --> 00:19:50,106 and he just stopped coming up for a while? 266 00:19:50,523 --> 00:19:51,732 - I don't remember that. 267 00:19:54,652 --> 00:19:56,404 - Maybe he just told me about it. 268 00:19:56,987 --> 00:19:58,614 - What was it? 269 00:19:58,864 --> 00:20:00,658 - Dunno, some incident. I guess I don't remember. 270 00:20:01,075 --> 00:20:03,536 Probably had to do with that guy driving across the property. 271 00:20:03,786 --> 00:20:05,746 - Annie would've told me about something like that. 272 00:20:05,996 --> 00:20:08,124 How you doing, Miles? You liking the pasta? 273 00:20:08,374 --> 00:20:10,209 - Mmm, it's okay. 274 00:20:12,962 --> 00:20:14,672 What's the matter? 275 00:20:14,922 --> 00:20:16,799 - Mm, nothing. 276 00:20:17,216 --> 00:20:18,926 - C'mon, what is it? 277 00:20:19,343 --> 00:20:21,637 - That man knows where we live. 278 00:20:21,887 --> 00:20:24,515 - Miles, don't worry sweetie. 279 00:20:25,057 --> 00:20:26,976 I know I got angry with him 280 00:20:27,226 --> 00:20:28,436 outside the car, 281 00:20:28,686 --> 00:20:32,648 but he was very excited because he was chasing that deer. 282 00:20:32,898 --> 00:20:36,318 It's really okay to hunt if you're getting in tune with nature. 283 00:20:36,569 --> 00:20:38,070 - Don't feed him that sack of shit, Kim. 284 00:20:38,320 --> 00:20:39,864 That guy was demented. - George. 285 00:20:40,114 --> 00:20:42,825 Your father exaggerates, you know that. 286 00:20:43,576 --> 00:20:45,161 It's nothing to worry about, Miles. 287 00:20:45,619 --> 00:20:49,248 Yunno, your mom can be very fair and even-headed, 288 00:20:49,498 --> 00:20:50,833 which is cool, right? 289 00:20:51,250 --> 00:20:53,043 Except you don't want to be a softie, either. 290 00:20:54,587 --> 00:20:56,964 You got to be wary of people like that guy. 291 00:20:57,465 --> 00:20:59,467 They can be bad news. 292 00:21:18,903 --> 00:21:20,696 - No, queen! King! King, king! 293 00:21:20,946 --> 00:21:22,406 - Okay, okay. - Jack. 294 00:21:22,656 --> 00:21:24,533 - Oh, five! 295 00:21:24,784 --> 00:21:26,869 - Five, six, seven, Six-- 296 00:21:27,119 --> 00:21:28,704 - No, no, eight! Wait, wait, wait. 297 00:21:28,954 --> 00:21:31,332 - Nine, five, five, three... - Jack, Jack. 298 00:21:31,582 --> 00:21:34,001 - Victory! - No, no. You! 299 00:21:34,251 --> 00:21:36,337 - Dad cheated! - I did not. 300 00:21:36,587 --> 00:21:38,756 - We have to let your father win. - Hey, hey, hey. 301 00:21:39,423 --> 00:21:40,966 Hey, you. Hey, you. 302 00:21:51,769 --> 00:21:54,647 - Okay Miles, come on. 303 00:21:54,897 --> 00:21:57,900 To bed. - To bed, to bed, to bed. 304 00:21:58,150 --> 00:21:59,443 - One more game, please? 305 00:21:59,693 --> 00:22:02,696 - No, come on. Up you go. - To bed, to bed. 306 00:22:11,747 --> 00:22:13,457 - [Kim What'd you draw? 307 00:22:13,707 --> 00:22:14,917 - Oh, nothing. 308 00:22:15,167 --> 00:22:17,461 - Okay. 309 00:22:36,897 --> 00:22:38,732 - Okay? - Okay. 310 00:22:38,983 --> 00:22:40,651 - No one there. 311 00:22:44,864 --> 00:22:47,700 No one there? Okay... 312 00:22:47,950 --> 00:22:49,660 And no one there. 313 00:22:50,035 --> 00:22:51,495 Woo-hoo! 314 00:22:52,496 --> 00:22:54,623 You're safe. 315 00:22:58,627 --> 00:23:00,212 - Mom? - Yeah? 316 00:23:00,462 --> 00:23:02,506 - Do you think that deer had a little family? 317 00:23:03,966 --> 00:23:05,551 - Oh, Miles... 318 00:23:05,801 --> 00:23:07,595 don't think about that, sweetie. 319 00:23:08,637 --> 00:23:12,600 That's just really sad stuff that happens sometimes. 320 00:23:12,850 --> 00:23:15,436 But yunno, in nature 321 00:23:15,686 --> 00:23:18,522 things like that happen, and then all the animals, 322 00:23:18,772 --> 00:23:22,067 they just adjust. There's a balance. 323 00:23:22,318 --> 00:23:24,570 Think about that, okay? 324 00:23:32,411 --> 00:23:35,039 - Dad...! - Dad! 325 00:23:35,289 --> 00:23:37,124 - It's not funny. 326 00:23:38,417 --> 00:23:40,544 - Good night, kid. 327 00:23:40,794 --> 00:23:42,671 - Night, Dad. 328 00:23:48,218 --> 00:23:51,096 - Leave it open. - will, 1 will. 329 00:23:51,347 --> 00:23:54,683 - Leave the hall light on. - Shh-- go to sleep. 330 00:25:52,259 --> 00:25:55,387 - Can you tell me a little more about "sack of shit"? 331 00:25:55,637 --> 00:25:56,638 - What? 332 00:25:56,889 --> 00:25:59,266 - Talking to Miles like that at dinner? 333 00:25:59,683 --> 00:26:01,727 - Oh. 334 00:26:01,977 --> 00:26:04,855 It was a bit harsh, I guess. - What's the matter, George? 335 00:26:05,105 --> 00:26:07,232 - Ah, I dunno, I can't put my finger on it. 336 00:26:07,483 --> 00:26:10,778 - I mean, is it the reshoot? Are you just pissed off you're here? 337 00:26:11,028 --> 00:26:13,489 - Aw, no, no, babe. That's not it at all. 338 00:26:13,739 --> 00:26:16,450 - Huh-uh. - This is nice. 339 00:26:21,205 --> 00:26:23,082 - What is it? - I don't know. 340 00:26:23,832 --> 00:26:26,460 - Yeah...? Hmm? 341 00:26:26,710 --> 00:26:29,421 - Those fucking guys. - Out on the road? 342 00:26:29,671 --> 00:26:32,091 - Yeah. - What about them? 343 00:26:32,341 --> 00:26:34,259 - I just felt the abyss between us-- 344 00:26:34,510 --> 00:26:37,137 me and that guy with his shotgun. 345 00:26:37,387 --> 00:26:40,641 - That wasn't a shotgun, but anyway... 346 00:26:41,850 --> 00:26:44,561 - And he had a pistol. 347 00:26:46,355 --> 00:26:48,607 - Did that threaten your manhood? 348 00:26:48,857 --> 00:26:51,443 - Mmh, yeah. I guess it did, Dr. McLaren. 349 00:26:51,693 --> 00:26:54,655 - Well, it's very archetypical 350 00:26:54,905 --> 00:26:57,407 for the civilized man 351 00:26:57,658 --> 00:27:00,119 to feel threatened by the man of the country. 352 00:27:03,080 --> 00:27:04,832 - That one guy, he just seemed like-- 353 00:27:05,082 --> 00:27:07,042 I mean, how do you get through to someone like that? 354 00:27:07,292 --> 00:27:08,877 - George. - Aaah. 355 00:27:09,128 --> 00:27:10,295 - George? - What? 356 00:27:10,546 --> 00:27:13,674 - We have ways of restoring confidence in men with... 357 00:27:14,716 --> 00:27:16,927 - With emasculation problems? 358 00:27:17,177 --> 00:27:19,138 Ah, really? Perhaps you should show me? 359 00:27:19,388 --> 00:27:20,597 - Exactly. - Ahh... 360 00:27:22,432 --> 00:27:24,977 Perhaps you could show me, doctor? - Yeah. 361 00:27:27,938 --> 00:27:30,065 - Oh yeah. 362 00:27:35,737 --> 00:27:38,866 - This could take a while. - Ooh, I hope so. 363 00:27:40,742 --> 00:27:42,870 - We'd like to start... 364 00:27:43,996 --> 00:27:45,205 with a full checkup. 365 00:27:45,455 --> 00:27:46,748 - Hey, you. 366 00:27:51,712 --> 00:27:53,213 Ho, ho, ho. 367 00:27:53,463 --> 00:27:55,424 Wow, is this to impress your clients? 368 00:27:55,674 --> 00:27:58,302 - No, my clients aren't privy to this information. 369 00:27:58,552 --> 00:28:00,971 - Oh, really? 'Cause I think this one would cure them all. 370 00:28:01,221 --> 00:28:02,431 - Shhh. 371 00:28:05,225 --> 00:28:07,895 - Is Miles in bed? - He's fine. 372 00:30:18,358 --> 00:30:19,860 Miles? 373 00:30:20,110 --> 00:30:21,778 Are you there? 374 00:30:22,029 --> 00:30:23,905 - Mom? 375 00:30:24,156 --> 00:30:25,949 I'm scared. 376 00:30:26,199 --> 00:30:28,201 - Shh. It's okay, honey. 377 00:30:28,577 --> 00:30:30,203 Dad and I are right here. 378 00:30:30,454 --> 00:30:32,205 Try to go back to sleep. 379 00:31:00,359 --> 00:31:01,818 - Anyway, Stefan's gonna stick to the prenup, 380 00:31:02,069 --> 00:31:03,278 and he's not gonna budge. 381 00:31:03,528 --> 00:31:06,198 - He's got a right to be pissed. She slept with his best friend, 382 00:31:06,448 --> 00:31:07,824 who happens to be his accountant too. I mean, c'mon. 383 00:31:08,075 --> 00:31:10,327 - She's not gonna ask for money, she just wants out. 384 00:31:10,577 --> 00:31:13,080 - No, she's going to take him for all he's worth. 385 00:31:13,538 --> 00:31:15,791 You're sweet to be naive on this one, but no. 386 00:31:16,166 --> 00:31:17,793 - Well, alright, maybe you're right. 387 00:31:18,377 --> 00:31:19,920 It's pretty tacky. 388 00:31:20,754 --> 00:31:22,297 - If there's any justice, she'll be hit by a bus. 389 00:31:24,257 --> 00:31:26,343 - Doesn't work that way, George. 390 00:31:27,928 --> 00:31:29,262 Here we go. 391 00:31:29,513 --> 00:31:31,181 - Outstanding. 392 00:31:33,016 --> 00:31:34,559 Hey, who wants to go into town with me after breakfast? 393 00:31:34,810 --> 00:31:35,852 - I do. - Me, too. 394 00:31:36,103 --> 00:31:38,063 I need curry if I'm going to make that casserole. 395 00:31:38,313 --> 00:31:39,731 - We must have curry. 396 00:31:39,981 --> 00:31:41,400 Is very very important. 397 00:31:41,650 --> 00:31:44,152 Must have the curry. - Dad. 398 00:31:44,403 --> 00:31:45,320 - I like the curry. 399 00:31:45,570 --> 00:31:48,073 - I cook the meanest curry this side of Delhi. 400 00:32:02,796 --> 00:32:04,840 Gotcha! 401 00:32:09,928 --> 00:32:11,346 One, 402 00:32:11,596 --> 00:32:12,806 two! 403 00:32:25,610 --> 00:32:27,737 Think that guy really pees in the reservoir? 404 00:32:27,988 --> 00:32:29,489 - Shush, George. 405 00:32:29,739 --> 00:32:33,034 You're gonna get Miles all excited talking about pee-pee. 406 00:33:03,648 --> 00:33:05,692 We're gonna go in this store, you want to come? 407 00:33:05,942 --> 00:33:08,862 - No, I'm going to go get the milk and curry. 408 00:33:09,112 --> 00:33:10,822 What'd you say, olive oil? 409 00:33:11,072 --> 00:33:12,782 - Something for Miles to drink, too. 410 00:33:13,033 --> 00:33:14,701 What should I get him? 411 00:33:14,951 --> 00:33:17,329 Something he'd like, George. 412 00:33:17,579 --> 00:33:19,206 - Okay, okay. Cool it, baby. 413 00:33:19,456 --> 00:33:21,082 - Fruit juice or something. 414 00:33:21,374 --> 00:33:23,293 - All right. I'll pull the car around. 415 00:33:23,543 --> 00:33:25,045 I'l meet you right here. - Okay. 416 00:35:23,038 --> 00:35:24,664 - You like that? 417 00:35:26,124 --> 00:35:28,043 It's okay, you can talk to me. 418 00:35:28,293 --> 00:35:30,086 - Mm-hmm. - Do you know what it is? 419 00:35:32,797 --> 00:35:35,050 - Wendigo. 420 00:35:36,801 --> 00:35:38,970 - Wendigo? - Wendigo. 421 00:35:39,220 --> 00:35:42,641 - What's a Wendigo? - A Wendigo is a mighty, 422 00:35:42,891 --> 00:35:44,684 powerful spirit. 423 00:35:45,852 --> 00:35:47,354 What's it look like? 424 00:35:47,604 --> 00:35:49,939 - It can take on many forms. 425 00:35:50,190 --> 00:35:52,609 Part wind, part tree, 426 00:35:52,859 --> 00:35:54,319 part man, 427 00:35:54,569 --> 00:35:56,154 part beast. 428 00:35:56,404 --> 00:35:58,490 Shapeshifting between them. 429 00:35:58,907 --> 00:36:00,992 - Shapeshifting? 430 00:36:01,242 --> 00:36:03,203 - Shapeshifting. 431 00:36:03,870 --> 00:36:05,747 - Can it fly? 432 00:36:06,247 --> 00:36:09,959 - It can fly at you like a sudden storm, without warning, 433 00:36:10,210 --> 00:36:12,045 from nowhere... 434 00:36:12,295 --> 00:36:13,838 and devour you-- 435 00:36:14,089 --> 00:36:18,718 consume you with its ferocious appetite. 436 00:36:18,968 --> 00:36:20,595 - Appetite? 437 00:36:20,845 --> 00:36:23,682 - The Wendigo is hungry-- always hungry. 438 00:36:23,932 --> 00:36:26,643 And its hunger is never satisfied. 439 00:36:26,893 --> 00:36:29,521 The more it eats, the bigger it gets. 440 00:36:30,355 --> 00:36:32,023 And the bigger it gets, 441 00:36:32,273 --> 00:36:34,192 the hungrier it gets. 442 00:36:35,402 --> 00:36:37,987 And we are hopeless in the face of it. 443 00:36:38,238 --> 00:36:39,948 We are devoured. 444 00:36:40,824 --> 00:36:42,909 - Is the Wendigo bad? 445 00:36:43,159 --> 00:36:46,037 - Nothing between the earth and sky is bad. 446 00:36:46,287 --> 00:36:48,289 But there are spirits 447 00:36:48,540 --> 00:36:49,999 that should be feared. 448 00:36:50,375 --> 00:36:51,918 - 'Cause why? 449 00:36:52,293 --> 00:36:54,629 - Because there are spirits 450 00:36:55,088 --> 00:36:56,840 that are angry. 451 00:36:58,425 --> 00:37:00,176 - Angry? 452 00:37:00,510 --> 00:37:02,554 - Do you believe me? 453 00:37:03,388 --> 00:37:04,597 - I guess. 454 00:37:04,848 --> 00:37:06,599 - Go ahead and take it. 455 00:37:06,850 --> 00:37:09,561 Nobody believes in spirits anymore. 456 00:37:10,895 --> 00:37:12,897 Doesn't mean they're not there. 457 00:37:14,232 --> 00:37:16,943 He who hears the cry of the Wendigo 458 00:37:18,027 --> 00:37:20,196 is never the same again. 459 00:37:20,447 --> 00:37:21,489 - Miles? 460 00:37:21,990 --> 00:37:24,284 Miles, let's go. 461 00:37:24,534 --> 00:37:25,660 Come on. 462 00:37:26,953 --> 00:37:29,914 Whoa, whoa. You've gotta be careful in here. 463 00:37:30,165 --> 00:37:31,583 What've you got? 464 00:37:32,208 --> 00:37:34,335 The man gave it to me. 465 00:37:34,586 --> 00:37:36,171 - What man? 466 00:37:36,421 --> 00:37:38,923 - Behind the counter back there. 467 00:37:39,174 --> 00:37:40,425 - Excuse me. 468 00:37:40,884 --> 00:37:43,595 My son said the man up there gave him this little figure. 469 00:37:43,845 --> 00:37:46,347 Is that okay? - What's he got? 470 00:37:47,307 --> 00:37:49,934 That's... five dollars. 471 00:37:50,185 --> 00:37:53,146 - Five dollars? Oh, come on Miles, who said you could have that? 472 00:37:53,396 --> 00:37:56,733 - The Indian guy behind the counter back there. 473 00:37:57,859 --> 00:38:00,195 - Is that possible someone gave it to him? 474 00:38:00,445 --> 00:38:01,863 - Nobody works here but me. 475 00:38:02,113 --> 00:38:03,656 Nobody's been in here but me. 476 00:38:04,407 --> 00:38:07,327 - Oh, okay. Come on, Miles. 477 00:38:07,577 --> 00:38:09,120 Let's give it back. 478 00:38:10,622 --> 00:38:14,000 He's kinda cool. Will you take three dollars? 479 00:38:14,250 --> 00:38:15,752 - Four. 480 00:38:16,377 --> 00:38:18,129 - Okay. 481 00:38:18,379 --> 00:38:19,964 You just blew our budget, Miles. 482 00:38:22,509 --> 00:38:24,260 - There was a guy, mom. 483 00:38:24,511 --> 00:38:26,971 He gave it to me. - What kind of a guy? 484 00:38:27,222 --> 00:38:28,807 Hey, Dad. 485 00:38:29,057 --> 00:38:31,059 - What? - Later. 486 00:38:32,018 --> 00:38:33,520 Come on. 487 00:39:09,848 --> 00:39:11,599 - Mom? - Yeah? 488 00:39:11,850 --> 00:39:13,726 - Didn't you see the man? 489 00:39:14,185 --> 00:39:17,063 - I didn't see him. Doesn't mean he wasn't there, 490 00:39:17,313 --> 00:39:20,400 but you shouldn't make stuff up that isn't true. 491 00:39:20,650 --> 00:39:22,193 - He was there. 492 00:39:23,152 --> 00:39:24,696 - I believe you, sweetie. 493 00:39:24,946 --> 00:39:26,531 If it's true. 494 00:39:26,781 --> 00:39:28,074 - Mom. 495 00:39:47,677 --> 00:39:49,512 Wendigo. 496 00:39:54,100 --> 00:39:57,145 It can grow as tall as the trees 497 00:39:57,395 --> 00:40:00,523 and still it aches with hunger. 498 00:40:13,536 --> 00:40:15,455 The Wendigo is hungry-- 499 00:40:15,705 --> 00:40:17,081 always hungry. 500 00:40:17,707 --> 00:40:20,293 And its hunger is never satisfied. 501 00:40:23,129 --> 00:40:25,423 The more it eats, the bigger it gets. 502 00:40:26,966 --> 00:40:29,761 And the bigger it gets, the hungrier it gets. 503 00:40:31,179 --> 00:40:32,764 And we are hopeless 504 00:40:33,014 --> 00:40:35,058 in the face of it. 505 00:40:35,308 --> 00:40:37,435 We are devoured. 506 00:40:39,103 --> 00:40:43,274 It can fly at you like a sudden storm, without warning, 507 00:40:43,524 --> 00:40:44,859 from nowhere... 508 00:40:45,109 --> 00:40:45,944 and devour you-- 509 00:40:46,194 --> 00:40:47,987 consume you 510 00:40:48,237 --> 00:40:50,323 with its ferocious appetite. 511 00:40:55,078 --> 00:40:58,581 There are spirits that should be feared... 512 00:40:59,916 --> 00:41:01,960 because there are spirits 513 00:41:02,543 --> 00:41:04,253 that are angry. 514 00:41:08,383 --> 00:41:10,635 - Jesus. - What? 515 00:41:10,885 --> 00:41:12,553 - I can't take this guy. 516 00:41:12,804 --> 00:41:15,431 Seriously, he's like Boo Radley the way he's always around. 517 00:41:15,682 --> 00:41:17,850 - George, Boo Radley was a good guy. 518 00:41:18,101 --> 00:41:19,727 Right, Miles? 519 00:41:21,938 --> 00:41:24,148 - Did you realize how close we are to those guys? 520 00:41:24,691 --> 00:41:26,275 Those are some nice neighbors to have. 521 00:41:26,526 --> 00:41:27,902 - George, shush. 522 00:41:36,494 --> 00:41:37,620 - Look, Dad. 523 00:41:37,870 --> 00:41:40,123 Look what I got from the man at the thrift store. 524 00:41:40,373 --> 00:41:41,874 It's magic. - That's cool, Miles. 525 00:41:42,125 --> 00:41:44,043 Why don't you go show that guy to your Transformers? 526 00:41:44,293 --> 00:41:46,295 - They're not Transformers. 527 00:41:52,218 --> 00:41:53,803 - What? What? 528 00:41:54,053 --> 00:41:55,888 - You got to show more interest. 529 00:41:57,056 --> 00:41:59,100 - Last week it was Transformers. What can I say? 530 00:41:59,350 --> 00:42:01,978 - No, I'm serious. You don't see it, George, 531 00:42:02,228 --> 00:42:04,313 but he lies and makes stuff up to get attention. 532 00:42:04,564 --> 00:42:07,191 It's because yunno, you gotta be there for him. 533 00:42:07,442 --> 00:42:09,861 If we're going to do these weekends, you gotta be engaged. 534 00:42:10,111 --> 00:42:12,989 - You put these ideas in his head that I'm not interested in. It's not fair. 535 00:42:13,239 --> 00:42:15,158 - Come on, I don't discuss this with Miles. 536 00:42:15,408 --> 00:42:17,702 You've got all this anger you carry around from work 537 00:42:17,952 --> 00:42:19,704 or I don't know where, and he feels it. 538 00:42:19,954 --> 00:42:21,956 He thinks it's directed at him. - Oh-- 539 00:42:22,206 --> 00:42:23,875 - He doesn't know what it is, I don't know what it is. 540 00:42:24,125 --> 00:42:25,877 - Everyone's got anger. - Oh, George. 541 00:42:26,127 --> 00:42:27,795 - Well I don't wanna be analyzed right now. 542 00:42:28,629 --> 00:42:32,133 - Miles sees this stuff. He sees. 543 00:42:34,010 --> 00:42:36,220 - I got to make this phone call to Charles in the city. 544 00:42:36,471 --> 00:42:38,139 I told him I'd call. 545 00:42:38,389 --> 00:42:40,892 I'll take Miles out afterwards. We'll go sledding. 546 00:42:42,602 --> 00:42:44,062 - Okay. 547 00:42:45,480 --> 00:42:47,023 I'll cook. 548 00:42:47,273 --> 00:42:48,983 - I got the curry. 549 00:42:49,233 --> 00:42:50,943 - Thank you, dear. 550 00:42:52,528 --> 00:42:53,821 - Come on, baby. Hey, hey, hey. 551 00:42:54,072 --> 00:42:56,616 We never even looked around the whole house together. 552 00:42:56,866 --> 00:42:58,951 - No, go ahead. Go on, make your call. 553 00:42:59,202 --> 00:43:01,162 - No, no, no. Let's look upstairs. Come on. 554 00:43:15,927 --> 00:43:17,804 I guess they're still fixing it up. 555 00:43:20,306 --> 00:43:23,893 - I'd love to have the time to acquire all this stuff. 556 00:43:24,143 --> 00:43:25,269 - Yup. 557 00:43:26,062 --> 00:43:27,814 - Annie has a good eye. 558 00:43:30,441 --> 00:43:31,859 - Aaah! 559 00:43:33,152 --> 00:43:36,322 - She really has this whole stag thing going here. 560 00:43:36,572 --> 00:43:37,990 I mean, look at this. 561 00:43:38,241 --> 00:43:39,575 Aah. 562 00:43:39,826 --> 00:43:40,743 Poor deer. 563 00:43:40,993 --> 00:43:43,496 - I took this funny picture of the sheriff in town today. 564 00:43:43,746 --> 00:43:45,373 - Yeah? 565 00:43:45,623 --> 00:43:47,375 - He shot me this look. 566 00:43:47,625 --> 00:43:48,876 It must piss the locals off, 567 00:43:49,127 --> 00:43:50,545 all these outsiders coming up here. 568 00:43:50,795 --> 00:43:52,547 - It's really great you brought your camera. 569 00:43:52,797 --> 00:43:54,340 Get some pictures for yourself. 570 00:43:54,590 --> 00:43:56,509 - Yeah. Hey, look at this. - What? 571 00:43:56,759 --> 00:43:58,970 - You know that reservoir? - Yeah. 572 00:43:59,220 --> 00:44:01,889 - This whole town's buried under there. 573 00:44:02,140 --> 00:44:04,392 - Hmm. - Ten thousand acres. 574 00:44:04,642 --> 00:44:06,185 They flooded the valley in 1907 575 00:44:06,435 --> 00:44:08,437 to make drinking water for New York City. 576 00:44:08,688 --> 00:44:11,566 - Wow. - That's a lot of displaced people. 577 00:44:11,816 --> 00:44:14,193 - We'd already displaced the Indians. 578 00:44:14,443 --> 00:44:16,028 Now Annie and Richard live here. 579 00:44:16,279 --> 00:44:17,780 - Displacing everybody. 580 00:44:20,032 --> 00:44:22,994 A lot of Indian stuff in the area. 581 00:44:23,244 --> 00:44:26,122 - Yeah, it's, it's the Catskills, George. 582 00:44:26,372 --> 00:44:28,416 - "Yeah, it's the Catskills, George." 583 00:44:28,666 --> 00:44:30,042 "It's the Catskills." 584 00:44:51,063 --> 00:44:52,440 No! 585 00:44:56,611 --> 00:44:58,446 - Miles? 586 00:44:59,572 --> 00:45:01,407 Miles? 587 00:45:07,663 --> 00:45:08,915 Miles? 588 00:45:31,020 --> 00:45:32,980 Miles? 589 00:45:34,941 --> 00:45:36,609 Are you okay, sweetie? 590 00:45:36,859 --> 00:45:39,278 Are you okay? - Yeah. 591 00:45:39,528 --> 00:45:40,988 - What's the matter? 592 00:45:42,907 --> 00:45:45,368 - Nothing. I just got sad. 593 00:45:45,618 --> 00:45:48,412 - Are you cold out here? - I'm okay. 594 00:45:51,374 --> 00:45:53,084 - What made you sad? 595 00:45:54,252 --> 00:45:57,004 - I don't know. - What do you think it is? 596 00:45:57,255 --> 00:45:58,673 You can tell mommy. 597 00:45:58,923 --> 00:46:01,759 - Maybe he's just moody like his dad, right, tiger? 598 00:46:02,009 --> 00:46:05,346 - Sometimes it helps to talk about things when you're sad. 599 00:46:05,972 --> 00:46:08,849 - You gotta watch for those moods. They'll get the best of you. 600 00:46:09,100 --> 00:46:11,519 You'll end up taking soulful pictures of corporate logos. 601 00:46:11,769 --> 00:46:13,187 - Oh, you shush. Don't listen to him Miles. 602 00:46:13,437 --> 00:46:15,064 Your father complains about his work, 603 00:46:15,314 --> 00:46:17,191 but a lot of people would kill for his job. 604 00:46:17,441 --> 00:46:18,442 - Don't listen to her, Miles. 605 00:46:18,693 --> 00:46:21,070 - Feeling sorry for yourself is very unattractive. 606 00:46:21,404 --> 00:46:23,739 - Miles, remember, boys against girls. 607 00:46:23,990 --> 00:46:26,367 Hey. Hey, tiger. 608 00:46:28,035 --> 00:46:30,162 - I think your dad wants to take you sledding. 609 00:46:30,413 --> 00:46:32,748 Right, Dad? - Yeah! What do you say? 610 00:46:32,999 --> 00:46:34,500 - Um, okay. 611 00:46:36,002 --> 00:46:38,504 - All right, I'm going to make this call to Chas and we'll go out, okay? 612 00:46:38,754 --> 00:46:40,089 So you get ready. I'll be right back. 613 00:46:40,339 --> 00:46:41,632 - Yah, man? - Yeah. 614 00:46:41,882 --> 00:46:43,217 - Yah, man. 615 00:46:47,305 --> 00:46:48,889 - You okay, sweetie? 616 00:46:49,140 --> 00:46:52,685 - Don't worry, mom. - "Don't worry, mom"? 617 00:46:52,935 --> 00:46:55,187 You're growing up so fast. 618 00:46:55,438 --> 00:46:57,273 Now come here. 619 00:47:00,401 --> 00:47:02,320 - Hey Chas, it's George. 620 00:47:02,570 --> 00:47:05,573 So what's the verdict? Are they serious about this reshoot? 621 00:47:07,408 --> 00:47:09,076 Really? Fuck! 622 00:47:09,327 --> 00:47:11,162 Well I'm up here, so... 623 00:47:14,832 --> 00:47:17,001 It's nice. Yeah, it's pretty cold. 624 00:47:17,710 --> 00:47:19,253 Well, we had this-- 625 00:47:19,503 --> 00:47:21,172 this weird thing happen. 626 00:47:22,506 --> 00:47:24,175 Yeah, we hit this deer. 627 00:47:24,425 --> 00:47:27,595 It came right at the windshield, so that was bad enough, right, 628 00:47:27,845 --> 00:47:29,972 but then, then there was this one guy, man. 629 00:47:30,222 --> 00:47:32,266 I'm telling you, Chas, this guy was bad news. 630 00:47:34,226 --> 00:47:35,561 It scared me, yeah. 631 00:47:35,811 --> 00:47:37,563 I was afraid for Kim and the kid. 632 00:47:39,940 --> 00:47:42,318 So, so what do they say the problem is? 633 00:47:42,568 --> 00:47:44,445 It's too dark? 634 00:47:46,197 --> 00:47:49,575 In terms of light or in terms of tone; like content, know what I mean? 635 00:47:51,952 --> 00:47:54,288 Do they know what they mean? 636 00:47:56,499 --> 00:47:58,709 Alright well maybe it's just a question of contrast. 637 00:48:00,544 --> 00:48:02,296 No, I mean visual contrast. 638 00:48:02,546 --> 00:48:04,298 I could bring out the highlights. 639 00:48:07,134 --> 00:48:09,804 Anyway, I'm not fighting for anything anymore. 640 00:48:10,054 --> 00:48:11,806 Just tell them to tell us what they want, 641 00:48:12,056 --> 00:48:15,142 I'll deal with it on Tuesday. I'm taking Monday off like I planned. 642 00:48:15,393 --> 00:48:17,353 They don't own me. 643 00:48:17,603 --> 00:48:20,773 Okay, they don't own me 'til Tuesday, okay? 644 00:48:22,942 --> 00:48:24,527 Alright, Chas. Thanks, man. 645 00:48:24,777 --> 00:48:25,986 Okay, I'll see you. 646 00:48:26,237 --> 00:48:27,488 Hey, hey. 647 00:48:27,738 --> 00:48:30,032 Uh, I'm gonna take Miles out. 648 00:48:30,783 --> 00:48:32,576 We're going sleddin'. 649 00:48:34,620 --> 00:48:36,664 Yeah, you better believe it. 650 00:48:42,920 --> 00:48:45,673 Hey Miles, help! Aaah! 651 00:48:45,923 --> 00:48:47,508 - Dad. 652 00:48:47,758 --> 00:48:49,093 - I know. Ha ha ha. 653 00:48:52,346 --> 00:48:53,973 - Aaah! 654 00:48:54,223 --> 00:48:55,850 - No, aah! 655 00:49:02,898 --> 00:49:04,567 - Come on, kiddo. You ready? 656 00:49:04,817 --> 00:49:07,570 - So, what happened? 657 00:49:07,820 --> 00:49:09,613 - Uhh, they wanna do it, fuck 'em. 658 00:49:10,030 --> 00:49:12,366 - What are you gonna do? You need to go back? 659 00:49:13,534 --> 00:49:15,327 - No baby, I wanna do this for us. 660 00:49:17,246 --> 00:49:18,747 Charles can take care of it. 661 00:49:18,998 --> 00:49:20,791 - We could go back early Monday. 662 00:49:21,041 --> 00:49:24,462 - It's beautiful, it's perfect. Come on, kiddo, let's go. 663 00:49:39,935 --> 00:49:41,729 Ha ha ha! 664 00:49:41,979 --> 00:49:43,856 We're off, we're off, we're off! 665 00:49:45,983 --> 00:49:47,485 Here you go, buddy. Take my hand. 666 00:49:47,735 --> 00:49:49,653 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 667 00:49:49,904 --> 00:49:51,197 Sledding, sledding, sledding. 668 00:49:52,239 --> 00:49:53,616 - You guys be careful. 669 00:49:53,866 --> 00:49:56,619 - Oh, Mom. - Oh, Mom. 670 00:50:17,640 --> 00:50:19,266 - Andy? Hi. 671 00:50:19,517 --> 00:50:22,269 It's Dr. McLaren. Is everything all right? 672 00:50:22,520 --> 00:50:24,730 I thought we weren't gonna call on the weekends? 673 00:50:26,106 --> 00:50:28,943 Okay, okay. Well, what happened? 674 00:50:30,277 --> 00:50:31,779 Okay. 675 00:50:32,029 --> 00:50:33,989 Well, how do you feel about that? 676 00:50:34,949 --> 00:50:36,742 Right. 677 00:50:38,202 --> 00:50:40,788 You were intimidated, but... 678 00:50:41,038 --> 00:50:44,250 What did you tell him? 679 00:51:01,016 --> 00:51:03,102 Sorry, Andy, 680 00:51:03,352 --> 00:51:06,605 uh, but that's good. And, and, 681 00:51:08,148 --> 00:51:10,442 it's right, because you don't have the money. 682 00:51:10,693 --> 00:51:14,071 So-- wait a minute, Andy, I think they have call waiting here. 683 00:51:14,321 --> 00:51:15,406 Hello? 684 00:51:15,656 --> 00:51:18,909 Oh hey, Richard, thanks for getting back to us. 685 00:51:19,159 --> 00:51:20,536 Listen-- 686 00:51:21,120 --> 00:51:23,372 Oh, yeah? You getting a tan down there? 687 00:51:23,622 --> 00:51:26,083 Listen, we called because-- 688 00:51:26,333 --> 00:51:27,167 Shit. 689 00:51:27,418 --> 00:51:29,587 I'm sorry, can you wait a minute Richard? 690 00:51:29,837 --> 00:51:31,213 I have someone on the other line. 691 00:51:31,463 --> 00:51:33,007 Hold on. 692 00:51:33,257 --> 00:51:35,843 Andy? Hi. I have to take this. 693 00:51:36,093 --> 00:51:38,470 But listen-- you did well. 694 00:51:38,721 --> 00:51:41,724 You asserted yourself. Try to experience that on your own. 695 00:51:41,974 --> 00:51:44,560 And after you've thought about it, we'll talk on Wednesday. 696 00:51:44,810 --> 00:51:47,938 Okay? It's important to keep some boundaries between us. 697 00:51:48,188 --> 00:51:50,608 You're trying to get to be more independent, right? 698 00:51:50,858 --> 00:51:52,192 Andy? 699 00:51:52,443 --> 00:51:54,445 Okay, bye bye. 700 00:51:55,904 --> 00:51:58,073 Richard. Richard, are you there? 701 00:51:58,324 --> 00:52:00,618 Hello? Hel-- 702 00:52:00,868 --> 00:52:02,453 Shit. 703 00:52:18,636 --> 00:52:20,804 - "Whose woods these are I think I know. 704 00:52:21,430 --> 00:52:23,390 His house is in the village though; 705 00:52:23,641 --> 00:52:25,809 he will not see me stopping here 706 00:52:26,060 --> 00:52:27,895 to watch his woods fill up with snow... 707 00:52:28,687 --> 00:52:31,065 The woods are lovely, dark and deep. 708 00:52:31,690 --> 00:52:33,692 But I have promises to keep, 709 00:52:34,193 --> 00:52:36,403 and miles to go before I sleep, 710 00:52:37,154 --> 00:52:39,281 and miles to go before I sleep." 711 00:52:39,531 --> 00:52:40,866 - Miles! - That's right. 712 00:52:41,408 --> 00:52:43,118 The poet's name was Robert Frost. 713 00:52:43,369 --> 00:52:45,162 And he was writing about the cold. 714 00:52:45,412 --> 00:52:47,915 Now what do you think about that? - Oh, Dad. 715 00:52:48,165 --> 00:52:51,752 - Now Frost could take a simple image and make it seem deep. 716 00:52:52,002 --> 00:52:53,837 That's his rap. 717 00:53:10,229 --> 00:53:11,730 Hey, what's the matter? 718 00:53:12,356 --> 00:53:14,149 - Dad? - Yeah? 719 00:53:14,400 --> 00:53:16,568 - What's a Wendigo? - A Wendigo? 720 00:53:16,819 --> 00:53:19,822 I dunno. I never heard of that. What's a Wendigo? 721 00:53:20,072 --> 00:53:21,407 - I don't know. 722 00:53:21,657 --> 00:53:22,741 - Where'd you hear about it? 723 00:53:22,991 --> 00:53:25,703 - This man. - What man? 724 00:53:26,537 --> 00:53:29,289 - In the thrift store. - In town? 725 00:53:29,540 --> 00:53:32,334 - He told me, the Wendigo is this man 726 00:53:32,835 --> 00:53:35,963 who's part animal, always hungry, 727 00:53:36,213 --> 00:53:38,674 and he eats people. 728 00:53:40,175 --> 00:53:42,386 - Well the Wendigo only goes after bad guys, Miles. 729 00:53:43,262 --> 00:53:45,472 You're safe. You're a good kid. 730 00:53:47,933 --> 00:53:50,436 Hey, Miles? - Yeah? 731 00:53:50,686 --> 00:53:52,604 - A lot of people make up stories 732 00:53:53,522 --> 00:53:55,107 to make sense of the world. 733 00:53:55,941 --> 00:53:57,651 It's a big world after all, 734 00:53:57,901 --> 00:54:01,447 and nobody really understands how it all works. 735 00:54:01,697 --> 00:54:05,325 Maybe for that guy it's comforting to think 736 00:54:05,576 --> 00:54:08,120 that the Wendigo is yunno, responsible 737 00:54:08,370 --> 00:54:09,997 for all the bad stuff out there. 738 00:54:10,497 --> 00:54:12,666 And that's okay. That's what myths are. 739 00:54:13,208 --> 00:54:15,169 They help us talk about stuff. 740 00:54:15,544 --> 00:54:18,797 Like Mr. Freeze and Dr. Evil. 741 00:54:19,047 --> 00:54:20,299 - Dr. Evil! 742 00:54:20,549 --> 00:54:23,135 - There are good myths guys too, like Superman and Yoda. 743 00:54:23,552 --> 00:54:25,471 - Hmm. - It's important to know 744 00:54:25,721 --> 00:54:28,098 that they're just myths, they're just stories. 745 00:54:28,599 --> 00:54:30,309 You'll end up being very disappointed 746 00:54:30,559 --> 00:54:32,519 when things don't come true that you're wishing. 747 00:54:32,770 --> 00:54:36,190 - Like when you didn't get your big show in Soho? 748 00:54:36,440 --> 00:54:39,276 - Soho? You little monster. 749 00:54:39,526 --> 00:54:41,111 You are a dead man. 750 00:54:41,361 --> 00:54:43,614 - Oh, Dad. 751 00:54:43,864 --> 00:54:45,324 - You-- I've had enough of you. 752 00:54:45,574 --> 00:54:48,535 You little-- you're a dead man. 753 00:54:48,786 --> 00:54:49,953 - No! - You're a dead man. 754 00:54:52,873 --> 00:54:54,583 - Truce! Truce. 755 00:54:56,752 --> 00:54:58,670 Truce! 756 00:54:58,921 --> 00:55:00,672 - Truce? Truce? 757 00:55:00,923 --> 00:55:02,341 - Yeah. 758 00:55:04,843 --> 00:55:07,137 - Okay. - Dad. 759 00:55:15,646 --> 00:55:17,064 - Come here, buddy. 760 00:55:17,981 --> 00:55:19,858 Hey. Come on, let's sit. 761 00:55:21,568 --> 00:55:24,321 It's good you feel bad about that deer we hit, you know? 762 00:55:25,447 --> 00:55:27,783 But things like that happen. 763 00:55:28,033 --> 00:55:30,702 And you have to go through a period of mourning. 764 00:55:32,162 --> 00:55:36,375 Like where you're sad, and then yunno, you put it behind you. 765 00:55:36,625 --> 00:55:38,168 You get it? 766 00:55:38,418 --> 00:55:40,212 Where even the worst thing 767 00:55:40,462 --> 00:55:42,798 can be seen in another way. 768 00:55:44,341 --> 00:55:47,678 'Cause you gotta be flexible to make it in this old world. 769 00:55:49,179 --> 00:55:52,683 You sure you're not just stalling 'cause that hill's looking pretty steep? 770 00:55:52,933 --> 00:55:55,060 - No way! 771 00:55:55,310 --> 00:55:56,854 - Okay, buddy, let's get that ride 772 00:55:57,104 --> 00:55:58,856 SO we can go home and bother your mother. 773 00:55:59,106 --> 00:56:00,357 - Yeah! 774 00:56:00,607 --> 00:56:02,025 - C'mon, buddy! 775 00:56:46,403 --> 00:56:47,988 - Dad? 776 00:57:31,239 --> 00:57:32,658 Dad? 777 00:57:33,825 --> 00:57:35,452 Dad? 778 00:57:38,705 --> 00:57:40,374 Dad? 779 00:58:40,058 --> 00:58:42,102 Miles? 780 00:58:42,769 --> 00:58:44,104 Miles? 781 00:58:44,354 --> 00:58:45,981 Can you hear me? 782 00:58:47,024 --> 00:58:48,483 Miles? 783 00:58:49,234 --> 00:58:50,360 Miles? 784 00:58:50,610 --> 00:58:52,070 Are you okay? 785 00:58:52,863 --> 00:58:53,989 Can you hear me? 786 00:58:55,699 --> 00:58:57,200 Can you get up, sweetie? 787 00:58:57,451 --> 00:59:01,413 Here. Oh! Careful, careful. 788 00:59:01,663 --> 00:59:03,040 Honey, you hit your head. 789 00:59:04,249 --> 00:59:06,752 You're okay. You're okay? 790 00:59:07,002 --> 00:59:08,754 Huh? Where's your father? 791 00:59:09,004 --> 00:59:10,881 Where? Huh? 792 00:59:12,132 --> 00:59:14,092 Where? 793 00:59:20,891 --> 00:59:22,726 I don't understand, Miles. 794 00:59:22,976 --> 00:59:24,978 What happened? 795 00:59:26,438 --> 00:59:30,317 - Daddy fell off the sled. - How did he fall off the sled, sweetie? 796 00:59:30,984 --> 00:59:32,527 - I don't know. 797 00:59:32,778 --> 00:59:35,405 - Hold my hand, tight. 798 00:59:38,075 --> 00:59:39,910 - Oh my God. - He was here, mom. 799 00:59:40,160 --> 00:59:42,412 He was here. He wouldn't move. 800 00:59:42,662 --> 00:59:43,705 - Oh, God. 801 00:59:53,048 --> 00:59:55,133 It's okay. It's okay. 802 00:59:55,759 --> 00:59:57,219 It's okay. 803 00:59:59,137 --> 01:00:01,515 Come on. Come on. 804 01:00:01,765 --> 01:00:03,308 Come on. 805 01:00:04,476 --> 01:00:06,061 Oh, God. 806 01:00:09,689 --> 01:00:11,316 Hold on. 807 01:00:26,790 --> 01:00:28,792 Oh my God. 808 01:00:29,042 --> 01:00:31,461 Miles... 809 01:00:31,711 --> 01:00:34,506 did you hear anything when dad fell off the sled? 810 01:00:35,382 --> 01:00:37,676 - I don't remember. - It's okay, sweetie. 811 01:00:37,926 --> 01:00:40,470 Come on, hold my hand tight. 812 01:00:40,720 --> 01:00:42,639 Come on-- wait, wait. 813 01:00:54,317 --> 01:00:56,486 - We got a whole deer to cut up! 814 01:00:56,736 --> 01:00:59,322 Where are you going? 815 01:01:52,417 --> 01:01:54,502 - Hey! - Oh. 816 01:01:56,713 --> 01:01:58,965 - Can I help you with something? 817 01:01:59,216 --> 01:02:01,927 - I'm-- I'm trying to find my husband. 818 01:02:02,177 --> 01:02:04,429 - Husband?! 819 01:02:04,679 --> 01:02:07,599 - There's been an accident. - What kinda accident? 820 01:02:07,849 --> 01:02:10,310 - Have you seen my husband? - What's he look like? 821 01:02:10,560 --> 01:02:12,938 - Uh, what was the name of the guy who left? 822 01:02:13,188 --> 01:02:15,565 He, he pulled out in his truck just before I got here? 823 01:02:15,815 --> 01:02:16,900 - Otis? 824 01:02:17,150 --> 01:02:18,902 - Brandon, uh, put those on the bench. 825 01:02:19,152 --> 01:02:21,404 - It was you that was out in the road last night, right? 826 01:02:21,863 --> 01:02:23,698 You're staying up at the Stooky place this weekend? 827 01:02:23,949 --> 01:02:27,160 - Anyway, I'm sorry. I saw a light on, 828 01:02:27,410 --> 01:02:29,037 I-l needed to check. 829 01:02:29,287 --> 01:02:30,622 Come on, Miles. - Just a minute. 830 01:02:30,872 --> 01:02:32,249 Did you have some kind of accident? 831 01:02:32,499 --> 01:02:34,459 You want a tow or something? - Yeah, what happened? 832 01:02:34,709 --> 01:02:35,794 - No, i-i'm-- 833 01:02:36,044 --> 01:02:38,004 I'm sorry, I was wrong. I-- 834 01:02:38,255 --> 01:02:40,840 I-I'm sorry. I have to run. 835 01:02:41,091 --> 01:02:43,802 Come on sweetie, come on. Hold on. 836 01:02:44,052 --> 01:02:45,637 - Jesus Christ. - Just let her go. 837 01:02:45,887 --> 01:02:48,932 - Dad, where do you want these? - Put them in the freezer Brandon. 838 01:02:50,976 --> 01:02:52,602 - Spooky, man. - Yeah. 839 01:02:52,852 --> 01:02:55,814 - What was that about? - They're just excitable city people. 840 01:02:56,731 --> 01:02:58,400 Hey man, what'd you do with the beer? 841 01:02:59,401 --> 01:03:02,153 - We drank all the last stuff I bought. 842 01:03:02,821 --> 01:03:05,532 What do you want to do with these? - Put them in the freezer. 843 01:03:05,782 --> 01:03:07,909 Unless you want to eat them tonight. 844 01:03:22,549 --> 01:03:24,509 - Okay Miles, 845 01:03:25,427 --> 01:03:27,929 sweetie, you're gonna have to walk. 846 01:03:29,222 --> 01:03:31,891 Okay, Daddy's probably gone home. 847 01:03:35,729 --> 01:03:37,272 George! 848 01:03:41,484 --> 01:03:43,361 George! 849 01:03:50,201 --> 01:03:51,619 Oh my God! 850 01:03:51,870 --> 01:03:54,122 Miles, he did go home! 851 01:03:54,372 --> 01:03:56,124 Come on. George! 852 01:04:00,545 --> 01:04:02,047 George! 853 01:04:03,298 --> 01:04:04,841 - George! - Dad! 854 01:04:05,091 --> 01:04:06,885 - George. Oh my God. 855 01:04:13,600 --> 01:04:15,310 - Kim-- Kim. 856 01:04:15,560 --> 01:04:17,604 - What-- 857 01:04:18,146 --> 01:04:20,982 Oh my God! Miles, get a blanket. 858 01:04:21,232 --> 01:04:24,069 Daddy's gonna be all right. We just want to keep him warm. 859 01:04:24,319 --> 01:04:25,779 - And a scotch-- Aargh! 860 01:04:26,029 --> 01:04:28,323 - What happened? - This is bad. 861 01:04:28,573 --> 01:04:30,867 Who would believe it-- I'd swear I've been shot. 862 01:04:31,743 --> 01:04:33,495 Those fucking guys! 863 01:04:33,745 --> 01:04:36,122 They shot me! - Can we get you inside? 864 01:04:36,373 --> 01:04:38,792 - No, baby, no, no, no. We've got to get to Danbury. 865 01:04:39,417 --> 01:04:41,336 There's a hospital there. We-- just get in the car. 866 01:04:41,586 --> 01:04:43,546 - I'll call an ambulance. - No, baby, no, no, no. 867 01:04:43,797 --> 01:04:45,256 I gotta know we're on our way, okay? 868 01:04:45,507 --> 01:04:47,175 - George, are you sure? I don't know. 869 01:04:47,425 --> 01:04:49,177 - Let's do it! Let's do it, Kimmy! 870 01:04:49,427 --> 01:04:51,262 - Oh God, oh! 871 01:04:54,641 --> 01:04:56,101 - Kim! 872 01:05:38,601 --> 01:05:40,437 Miles! 873 01:05:42,605 --> 01:05:44,399 Miles, help me! 874 01:05:46,776 --> 01:05:48,695 - Okay, push me, push my back. 875 01:05:50,655 --> 01:05:52,699 Lemme do it, lemme do it! - Can you get up? 876 01:05:52,949 --> 01:05:54,659 - Let me do it! - Okay. Okay. 877 01:05:57,203 --> 01:06:00,165 Oh God, George... Oh God. 878 01:06:00,874 --> 01:06:02,375 Hand me the blanket, sweetie. 879 01:06:02,625 --> 01:06:05,295 - Okay...yeah. Let's go, let's go. 880 01:06:06,713 --> 01:06:08,047 Hey, you okay? 881 01:06:08,298 --> 01:06:10,008 You okay, Miles? - Yeah, Dad. 882 01:06:10,258 --> 01:06:12,051 - Yeah, you see me fall off that sled? 883 01:06:12,302 --> 01:06:14,095 - Yeah. - How about that, huh? 884 01:06:14,345 --> 01:06:16,473 - I ran into a tree looking for you. 885 01:06:16,723 --> 01:06:18,349 - Aww, good for you. Atta boy. 886 01:06:18,600 --> 01:06:20,018 - Shh, shh, stop talking. 887 01:06:20,768 --> 01:06:22,020 - Get the door. 888 01:06:22,270 --> 01:06:24,439 - It can fly at you like a sudden storm, 889 01:06:24,689 --> 01:06:26,816 without warning, from nowhere... 890 01:06:28,026 --> 01:06:30,195 and devour you-- 891 01:06:30,445 --> 01:06:33,656 consume you with his ferocious appetite. 892 01:06:35,283 --> 01:06:38,495 The Wendigo is hungry, always hungry. 893 01:06:38,953 --> 01:06:42,123 And its hunger is never satisfied. 894 01:06:43,416 --> 01:06:45,376 - Do you want this? 895 01:06:47,003 --> 01:06:49,130 - I don't believe it. 896 01:06:53,760 --> 01:06:56,054 - Miles, seatbelt. 897 01:06:58,389 --> 01:06:59,807 I fell back off the sled. 898 01:07:00,058 --> 01:07:02,393 I didn't know what had happened for the longest time. 899 01:07:02,644 --> 01:07:04,020 I couldn't even feel the pain. 900 01:07:04,270 --> 01:07:05,897 I didn't know if it was hot or cold. 901 01:07:06,147 --> 01:07:08,358 But then I saw the blood, I must have fainted. 902 01:07:09,108 --> 01:07:10,985 When I woke up, it was like I'd been drowning 903 01:07:11,236 --> 01:07:12,987 and this was my last breath of air. 904 01:07:13,238 --> 01:07:15,532 Like if I didn't take this breath, I'd-- 905 01:07:15,782 --> 01:07:17,784 I'd slip away for good... 906 01:07:18,034 --> 01:07:20,286 into some euphoria. 907 01:07:20,537 --> 01:07:23,331 I was tempted, but I made myself get up. 908 01:07:23,581 --> 01:07:26,251 I found the house, it was easy. 909 01:07:27,126 --> 01:07:29,837 It was like I was carried by a big wind 910 01:07:30,088 --> 01:07:32,048 and dropped at the door. 911 01:07:34,467 --> 01:07:36,427 This is it, I can feel it. 912 01:07:37,512 --> 01:07:39,597 I'm only half here, Kim. 913 01:07:40,473 --> 01:07:42,517 - Daddy's gonna be all right, Miles. 914 01:07:43,142 --> 01:07:44,894 Daddy's gonna be all right. 915 01:07:46,312 --> 01:07:48,273 This is an emergency. My husband... 916 01:07:48,523 --> 01:07:49,774 has been shot. 917 01:07:50,024 --> 01:07:52,610 I need to know where the hospital is in Danbury. 918 01:07:52,860 --> 01:07:54,028 - Fuck. 919 01:07:54,279 --> 01:07:57,156 - I'm heading west on Route 19. 920 01:07:57,949 --> 01:07:59,033 Okay. 921 01:07:59,617 --> 01:08:00,994 I need you to call the sheriff 922 01:08:01,244 --> 01:08:03,371 and have him meet us there. 923 01:08:03,621 --> 01:08:05,290 And-- are you serious? 924 01:08:05,957 --> 01:08:08,126 What's the number? What's the fucking number?! 925 01:08:08,376 --> 01:08:10,128 - Augh! - What's the fucking number? 926 01:08:10,378 --> 01:08:12,130 - Don't be scared, kiddo. 927 01:08:12,380 --> 01:08:14,048 Don't be scared. 928 01:08:14,299 --> 01:08:15,633 It's gonna be okay. 929 01:08:15,883 --> 01:08:17,635 Hey, hey, hey! Listen to me-- 930 01:08:17,885 --> 01:08:20,179 remember the uh, the uh, that little thing you got from the store? 931 01:08:20,513 --> 01:08:21,389 Huh? 932 01:08:21,723 --> 01:08:23,474 What was it-- yeah, there it is! 933 01:08:23,891 --> 01:08:25,852 Yeah, it's got magic powers, right? 934 01:08:26,102 --> 01:08:27,979 Huh? Isn't that what you told me? 935 01:08:28,229 --> 01:08:29,731 Right? Huh? 936 01:08:29,981 --> 01:08:32,191 I was listening, Miles. 937 01:08:33,318 --> 01:08:35,361 Miles, I was listening to you. 938 01:08:37,071 --> 01:08:38,531 Don't be scared, kiddo. 939 01:08:39,365 --> 01:08:40,783 Don't be scared. 940 01:08:41,034 --> 01:08:42,744 It's gonna be okay, huh? 941 01:08:43,453 --> 01:08:45,747 Oh Kim, oh baby. 942 01:08:46,581 --> 01:08:50,710 What a fucking waste. 943 01:08:53,212 --> 01:08:56,466 Gimme your hand, Miles. Gimme your hand, buddy. 944 01:08:57,842 --> 01:08:59,469 Yeah... 945 01:09:06,726 --> 01:09:08,686 - Watch the door. 946 01:09:11,773 --> 01:09:13,816 Okay, somebody get his feet! 947 01:09:15,151 --> 01:09:17,487 One, two, three. 948 01:09:17,737 --> 01:09:19,781 It's his abdomen. Right in here. 949 01:09:20,031 --> 01:09:22,617 - Yeah. - Just a second. 950 01:09:26,537 --> 01:09:29,165 - I want you to tell Charles I'm definitely not doing that reshoot. 951 01:09:29,415 --> 01:09:31,250 - Shut up, George. - What are you gonna do 952 01:09:31,501 --> 01:09:32,543 when you got no one around to shush? 953 01:09:32,794 --> 01:09:34,379 - I love you George. You just hang in there, alright? 954 01:09:34,629 --> 01:09:36,381 I got separation issues, yunno? 955 01:09:36,631 --> 01:09:38,174 - Yeah, I know. 956 01:09:38,424 --> 01:09:40,385 S-s-- s-e-p-- 957 01:09:40,635 --> 01:09:43,721 a-r-a-t-i-o-n. 958 01:09:43,971 --> 01:09:45,056 - Dad? - Hey, Miles. 959 01:09:45,306 --> 01:09:47,058 Miles, listen to me, 960 01:09:48,059 --> 01:09:49,769 I want you to take care of your mom. 961 01:09:50,019 --> 01:09:52,063 Alright? - Dad, what happened? 962 01:09:52,313 --> 01:09:53,690 - Ahh, I dunno, kiddo. 963 01:09:53,940 --> 01:09:55,608 Kimmy, Kim. 964 01:09:55,858 --> 01:09:57,777 Ohhh, Kimmy! 965 01:09:58,027 --> 01:09:59,946 Oh, such a beautiful day. 966 01:10:00,905 --> 01:10:02,699 God, I remember so much about today. 967 01:10:02,949 --> 01:10:04,659 We had those eggs and uh, 968 01:10:04,909 --> 01:10:06,661 and a drive, and-- 969 01:10:06,911 --> 01:10:09,372 we went sledding, Miles and me. 970 01:10:11,249 --> 01:10:14,293 You're my family, my family, my family. 971 01:10:15,795 --> 01:10:18,548 Oh, Kim, Kim. 972 01:10:18,798 --> 01:10:21,426 Kim, you remember-- do you remember? 973 01:10:21,926 --> 01:10:24,137 D'you remember his first week home? 974 01:10:24,387 --> 01:10:27,265 Do you remember he kept us up for two nights screaming? 975 01:10:28,391 --> 01:10:30,601 Yeah, I thought we'd never make it through. 976 01:10:31,686 --> 01:10:34,063 Listen, I'm always gonna be with you. 977 01:10:47,785 --> 01:10:49,495 - Come on, sweetie, it's gonna be okay. 978 01:10:49,746 --> 01:10:51,414 Take my hand-- my hand. 979 01:10:53,499 --> 01:10:56,043 Second down and nine 980 01:10:56,294 --> 01:10:57,920 from their own 35... 981 01:11:01,424 --> 01:11:03,259 - I'm sorry, sweetie. 982 01:11:03,509 --> 01:11:05,720 - Um, excuse me. Mrs. McLaren? 983 01:11:05,970 --> 01:11:08,514 - Yes. - Hi, I'm Tom Hale. 984 01:11:08,765 --> 01:11:10,433 Hey, there, buckaroo. 985 01:11:11,100 --> 01:11:12,268 I'm the sheriff. 986 01:11:12,518 --> 01:11:14,520 Do you mind telling me what happened? 987 01:11:15,021 --> 01:11:16,522 - My husband-- 988 01:11:16,773 --> 01:11:19,192 my husband was shot. 989 01:11:19,442 --> 01:11:21,152 I think he was, by this man 990 01:11:21,611 --> 01:11:23,196 who we saw at uh, 991 01:11:23,446 --> 01:11:25,698 at Braintree Road. His name was Otis. 992 01:11:25,948 --> 01:11:27,617 - Otis. - Do you know who he is? 993 01:11:27,867 --> 01:11:29,160 - Mmm, yeah, well I uh-- 994 01:11:29,410 --> 01:11:31,162 - I'd seen him before. He was-- 995 01:11:31,412 --> 01:11:33,289 he seemed capable of-- 996 01:11:33,539 --> 01:11:35,500 - Well now, Mrs. McLaren, we don't know for certain 997 01:11:35,750 --> 01:11:37,084 that your husband was shot. 998 01:11:37,335 --> 01:11:39,128 - Mrs. McLaren? - Yeah? 999 01:11:40,046 --> 01:11:41,339 - Your husband was shot once in the side 1000 01:11:41,589 --> 01:11:42,799 with a high-powered rifle. 1001 01:11:43,049 --> 01:11:45,218 The bullet grazed his liver and the doctors 1002 01:11:45,468 --> 01:11:48,012 are recommending emergency surgery-- immediately. 1003 01:11:48,262 --> 01:11:49,806 There'll be some papers for you to sign, 1004 01:11:50,056 --> 01:11:51,474 so if you'll wait right here... 1005 01:12:00,358 --> 01:12:02,068 - Well, do you know him or not?! 1006 01:12:02,318 --> 01:12:03,861 - Yeah, Otis Stooky. 1007 01:12:04,111 --> 01:12:05,571 - What? - Pardon? 1008 01:12:05,822 --> 01:12:07,240 - That's the place we're staying, 1009 01:12:07,490 --> 01:12:08,908 the Stooky house. - Really? 1010 01:12:09,158 --> 01:12:10,743 That's where Otis grew up. 1011 01:12:11,577 --> 01:12:13,371 - What? - Yeah, his mother died, 1012 01:12:13,621 --> 01:12:15,331 and then she left it to Otis' sister. 1013 01:12:15,832 --> 01:12:18,042 Sister sold the place and moved down to Florida. 1014 01:12:18,709 --> 01:12:20,253 - Christ. 1015 01:12:20,503 --> 01:12:22,964 - You mind telling me exactly what happened, Mrs. McLaren? 1016 01:12:24,382 --> 01:12:25,716 - Last night we-- 1017 01:12:25,967 --> 01:12:27,009 we hit a deer with our car. 1018 01:12:27,468 --> 01:12:29,512 It was a fluke. These men came out of the woods 1019 01:12:29,762 --> 01:12:32,640 and one of them was named Otis. Oh, I can't believe this! 1020 01:12:32,890 --> 01:12:35,184 - Wrong place, wrong time. 1021 01:12:35,434 --> 01:12:37,103 Mrs. McLaren? 1022 01:12:37,353 --> 01:12:39,981 With your permission, they'll get started right away. 1023 01:12:42,692 --> 01:12:46,529 - Oh God! I cannot fucking believe this. 1024 01:12:54,787 --> 01:12:57,164 Oh, Jesus Christ. 1025 01:13:51,427 --> 01:13:53,054 - Miles, help me. 1026 01:14:52,071 --> 01:14:54,365 - Jack, this is Tom Hale. 1027 01:14:54,615 --> 01:14:57,368 I want you to meet me up at Battle Creek Road. 1028 01:14:57,618 --> 01:14:59,453 Otis Stooky's place. 1029 01:14:59,704 --> 01:15:01,163 I need backup. 1030 01:15:01,414 --> 01:15:03,332 Do you copy? Over. 1031 01:16:20,242 --> 01:16:23,204 Hey! Otis, you in there? 1032 01:16:23,454 --> 01:16:25,414 Tom Hale. 1033 01:16:59,657 --> 01:17:01,325 Hey! 1034 01:17:01,575 --> 01:17:04,161 It's the sheriff. You in there, Otis? 1035 01:17:05,162 --> 01:17:06,664 - What do you want, Sheriff? 1036 01:17:06,914 --> 01:17:09,542 - I want you to step outside for just a moment, Otis. 1037 01:17:15,631 --> 01:17:17,299 - What is it, Tom Hale? 1038 01:17:17,550 --> 01:17:19,468 - Those people staying up at the Stooky place, 1039 01:17:19,718 --> 01:17:20,636 they filed a complaint. 1040 01:17:20,886 --> 01:17:22,638 I just want to ask you some questions. 1041 01:17:22,888 --> 01:17:24,723 You come down to the station with me? 1042 01:17:26,517 --> 01:17:27,476 - What kinda complaint? 1043 01:17:27,726 --> 01:17:30,479 - Ah, come on now, Otis. Do me a favor. 1044 01:17:30,729 --> 01:17:31,564 They're from the city. 1045 01:17:31,814 --> 01:17:34,316 I've just got to go through all the formalities. 1046 01:17:36,861 --> 01:17:38,696 - What'd they say happened? 1047 01:17:38,946 --> 01:17:40,322 - Oh, I don't know. 1048 01:17:40,573 --> 01:17:42,741 Just something about them hitting a deer 1049 01:17:42,992 --> 01:17:44,577 and you was there, and 1050 01:17:44,827 --> 01:17:46,328 I gotta, um, 1051 01:17:46,579 --> 01:17:49,165 I just gotta get a statement from you, that's all. 1052 01:17:50,416 --> 01:17:53,711 - Aw, shit, Tom! - Yeah, yeah I know what you mean. 1053 01:17:53,961 --> 01:17:55,379 These people come up from the city, 1054 01:17:55,629 --> 01:17:56,839 they act like they own the damn place. 1055 01:17:57,089 --> 01:17:59,091 Look, I get it every day. 1056 01:18:01,635 --> 01:18:03,387 - That fuckin' Ben Stratton, yunno. 1057 01:18:03,637 --> 01:18:06,098 Raising our taxes, kissing these people's ass. 1058 01:18:06,348 --> 01:18:08,517 - Yeah, that's right. 1059 01:18:09,518 --> 01:18:10,769 You come with me now, huh? 1060 01:18:11,020 --> 01:18:12,771 I got Jack stopping by in a moment. 1061 01:18:13,606 --> 01:18:15,941 I'd like you to come down with me now, just to, yunno-- 1062 01:18:16,192 --> 01:18:18,444 just to keep it simple, huh? 1063 01:18:18,694 --> 01:18:19,653 - Well... 1064 01:18:19,904 --> 01:18:20,821 okay, Tom. 1065 01:18:21,071 --> 01:18:23,199 - Right, so we can say we did it, okay? 1066 01:18:23,908 --> 01:18:25,743 - Okay. Sure. 1067 01:18:25,993 --> 01:18:27,411 Damn. 1068 01:18:27,661 --> 01:18:29,955 I was just gonna watch the ballgame. 1069 01:18:30,206 --> 01:18:32,333 - Yeah, I know, sorry to put you out and all. 1070 01:18:33,083 --> 01:18:34,210 That game was just getting started 1071 01:18:34,460 --> 01:18:36,378 when I stopped by the hospital earlier-- 1072 01:18:41,508 --> 01:18:43,219 - What you doing at the hospital, Tom? 1073 01:18:43,469 --> 01:18:45,095 - Routine stuff. 1074 01:18:47,681 --> 01:18:48,766 - You know... 1075 01:18:49,350 --> 01:18:51,852 I don't think I'm gonna go down to the station there, Tom. 1076 01:18:52,102 --> 01:18:54,605 - What's that? - I think you know what I'm saying. 1077 01:18:55,439 --> 01:18:57,233 - Yunno Otis, I know it's been you shooting up 1078 01:18:57,483 --> 01:18:59,735 the walls at the Stooky place and all. 1079 01:18:59,985 --> 01:19:02,571 - Why do you say that? - People see you there. 1080 01:19:03,864 --> 01:19:05,991 - I spend time at Everett's, you know that. 1081 01:19:06,242 --> 01:19:07,826 He's got that shooting range. 1082 01:19:08,077 --> 01:19:10,287 - Now listen, Otis, I know you got dealt a bad hand 1083 01:19:10,537 --> 01:19:13,082 with that house and all, but a lot of people got problems. 1084 01:19:13,540 --> 01:19:16,043 - City guy lets me take the shortcut through the property. 1085 01:19:16,460 --> 01:19:17,795 - Yeah. 1086 01:19:18,045 --> 01:19:19,713 Yunno Otis, I was gonna let you off 1087 01:19:19,964 --> 01:19:21,924 shooting up that place and all, but uh... 1088 01:19:22,549 --> 01:19:25,177 I want you to come down to the station with me now. 1089 01:19:27,304 --> 01:19:28,722 - That really what it is, Tom? 1090 01:19:29,014 --> 01:19:30,015 - What do you mean? 1091 01:19:30,766 --> 01:19:32,601 - You come all the way out here over that? 1092 01:19:32,851 --> 01:19:34,603 - Yeah, they're mad as hell. 1093 01:19:34,853 --> 01:19:37,231 Now look, I got Jack stopping by. 1094 01:19:37,481 --> 01:19:39,400 You coming with me or not? 1095 01:19:42,569 --> 01:19:45,072 - Okay. I'm coming. 1096 01:19:47,241 --> 01:19:48,993 - I don't want to have to slap the cuffs on you, 1097 01:19:49,243 --> 01:19:51,412 just to take you down and give you a thirty dollar fine. 1098 01:19:53,914 --> 01:19:56,250 - Coat. - Right. 1099 01:20:15,978 --> 01:20:17,604 - Don't lie, Tom. 1100 01:21:23,837 --> 01:21:26,382 - Give me my liver. 1101 01:21:27,841 --> 01:21:29,676 - What--? 1102 01:21:33,180 --> 01:21:35,391 - Give me my liver. 1103 01:22:25,858 --> 01:22:27,359 - Hey... 1104 01:22:28,944 --> 01:22:30,988 You'll be okay. You fainted, sweetie. 1105 01:22:32,990 --> 01:22:34,908 You'll be okay, Miles. 1106 01:23:22,122 --> 01:23:23,499 - Agh! 1107 01:24:01,745 --> 01:24:03,956 Wha-- what are you?! 1108 01:24:05,457 --> 01:24:06,833 The devil? 1109 01:24:07,876 --> 01:24:09,628 Fuck you! 1110 01:25:28,498 --> 01:25:29,875 - I'm sorry, Mrs. McLaren, 1111 01:25:30,667 --> 01:25:33,086 there was nothing we could do. 1112 01:26:28,100 --> 01:26:29,434 - So you get ready. I'll be right back. 1113 01:26:29,685 --> 01:26:30,727 Yah, man? - Yeah. 1114 01:26:30,977 --> 01:26:32,479 - Yah, man. 1115 01:26:32,729 --> 01:26:34,314 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1116 01:26:35,315 --> 01:26:37,234 Sledding, sledding, sledding. 1117 01:26:41,530 --> 01:26:45,784 Where even the worst thing can be seen in another way. 1118 01:26:54,584 --> 01:26:57,379 - Nobody believes in spirits anymore. 1119 01:26:58,338 --> 01:27:00,298 Doesn't mean that they're not there. 1120 01:27:00,549 --> 01:27:02,134 - I'm getting you out of that ditch. 1121 01:27:02,384 --> 01:27:05,053 You could have asked. - No, no, no, no, no. 77940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.