All language subtitles for [Jdrama_Team]That.Person.Has.Disappeared.2024.720p.iT.WEB-DL.H.264.DD5.1-ADWeb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,000 --> 00:01:03,500
ترجمه اختصاصی فیلم و سریال ژاپنی
@Jdrama_Team
2
00:01:05,141 --> 00:01:10,390
هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در سايت ها
فروشگاه ها و... غيرقانوني و غيراخلاقي است
3
00:01:13,141 --> 00:01:27,141
Lotus :مترجم
@Jdrama_Team
4
00:01:27,165 --> 00:01:34,165
آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی
@Qasem_Samangani
5
00:03:08,216 --> 00:03:17,916
TlG :@Jdrama_Team
IG:Jdrama_Team
jdramaworld.blogsky.com
6
00:03:40,010 --> 00:03:43,010
هاشیا-
بله، همینه-
7
00:03:43,010 --> 00:03:48,020
ماروکو یک شکایت دیگری داری
تحویلت کنده
8
00:03:48,020 --> 00:03:50,726
آه ببخشید
9
00:03:50,751 --> 00:03:52,751
داری دردسر درست میکنی
10
00:03:53,020 --> 00:03:56,020
بله، بیشتر مراقبم-
لطفا! جدی میگم-
11
00:04:12,980 --> 00:04:16,980
من این کار رو چهار سال پیش گرفتم
12
00:04:16,980 --> 00:04:19,980
ما هم شرایمون سخته
13
00:04:19,980 --> 00:04:20,538
بله
14
00:04:20,562 --> 00:04:21,990
به دلیل این وضعیت
15
00:04:22,909 --> 00:04:25,990
ببخشید من توانایی پرداخت ندارم
16
00:04:25,990 --> 00:04:28,990
درسته، کاریش نمیشه کرد
17
00:04:29,310 --> 00:04:30,192
ببخشید
18
00:04:30,763 --> 00:04:32,773
اصلا مشکلی نیست
19
00:04:38,000 --> 00:04:39,316
ببخشید
20
00:04:43,010 --> 00:04:46,010
خسته نباشی
21
00:04:51,010 --> 00:04:56,020
وزارت زمین، زیرساخت ها، حمل و نقل و
گردشگری اعلام کرد با توجه به اطلاعات حمل و نقل کامیون
22
00:04:56,020 --> 00:04:59,020
میزان بسته های اداره شده توسط شرکت تحویل
23
00:04:59,020 --> 00:05:03,960
بیش از 10 ٪ در مقایسه با همه گیری کرونا است
این بدین معنی است که این میزان در حال افزایش است
24
00:05:03,960 --> 00:05:07,169
در مقایسه با قبل از کرونا کمی بیشتر شده
25
00:05:07,194 --> 00:05:09,204
من هر روز سرم شلوغه و
چاره ای جز تلاش سخت ندارم
26
00:05:09,389 --> 00:05:10,798
درسته
27
00:05:10,823 --> 00:05:12,823
حتی در بحران بی سابقه این میزان سخت بود
28
00:05:12,848 --> 00:05:14,848
با تشکر از افرادی که کار می کنن
29
00:05:14,873 --> 00:05:18,343
زندگی ما ادامه پیدا کرد
30
00:05:18,368 --> 00:05:20,515
فقط میخوام که فراموش نشن
31
00:05:20,540 --> 00:05:24,980
برای کسانی که در حمایت از زندگی ما
درگیر این کار هستن
32
00:05:24,980 --> 00:05:26,589
ازتون ممنونیم
33
00:05:49,010 --> 00:05:55,010
من کسی هستم که میخواستم وجودش لازم باشه
34
00:05:55,275 --> 00:05:59,285
اما فقط با انگیزه و اداره میشه ادامه داد
35
00:05:59,496 --> 00:06:01,925
واقعیت خیلی شیرین نبود
36
00:06:02,293 --> 00:06:03,574
!دیر کردی
37
00:06:10,563 --> 00:06:11,960
!ای وای
38
00:06:12,337 --> 00:06:16,970
در برنامه تحویل در دقیقه
طبیعیه که در محموله در محدوده زمانی تحویل داده بشه
39
00:06:16,970 --> 00:06:18,970
اگر دیر کنی، سرزنش میشی
40
00:06:19,134 --> 00:06:23,446
با گذشت زمان، دیگه خبری از تشکر کردن نیست
41
00:06:23,688 --> 00:06:26,980
تمام چیزی که باقی میمونه مشغله زیاده
42
00:06:27,602 --> 00:06:28,980
...آه
43
00:06:29,526 --> 00:06:33,980
ماروکو،خسته نباشی پسر
44
00:06:33,980 --> 00:06:37,990
چیشده؟ انگار خیلی خسته ای
45
00:06:37,990 --> 00:06:40,990
اراکاوا-سان خیلی پرانرژی هستی-
اینطوره؟-
46
00:06:41,286 --> 00:06:47,000
خب، من تونای ندارم که خسته باشم
47
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
واو
48
00:06:49,833 --> 00:06:51,903
هنوز هم این کار رو انجام میدی؟ نوشتن رمان
49
00:06:51,928 --> 00:06:54,928
البته! این کار اصلی منه
خوندیش؟
50
00:06:55,000 --> 00:06:57,229
نه-
چرا؟ بخونش-
51
00:06:57,254 --> 00:07:00,043
من این بار واقعاً ازش مطمئنم
52
00:07:01,135 --> 00:07:04,564
باشه فهمیدم-
نظرت رو هم اینجا ارسال کن-
53
00:07:04,760 --> 00:07:07,284
نه، مستقیم میگم -
خوب نیست-
54
00:07:07,309 --> 00:07:09,950
اینجا برای نظراته چون خوشحالم میکنه
55
00:07:10,582 --> 00:07:14,024
ها، اینطوریه؟-
اینطوریه-
56
00:07:19,624 --> 00:07:24,319
رمانی ترسناک که به سختی میشه بهش گفت جالب
57
00:07:25,543 --> 00:07:31,970
ازم خواست که نظرم رو بگم ولی
راستش، نمیدونم چی باید بنویسم
58
00:07:52,000 --> 00:07:57,000
رمانی بود که اتفاقاً به عنوان سرگرمی خوندم
59
00:07:57,249 --> 00:08:00,249
ها ... ها
60
00:08:15,950 --> 00:08:18,950
...کومیا چیهیرو
61
00:08:29,970 --> 00:08:35,970
مشتاقانه منتظر ادامه اش هستم
62
00:08:40,980 --> 00:08:43,980
...ها
63
00:08:46,980 --> 00:08:51,990
رمانهای اون بهم کمک کردن تا
واقعیت تلخ رو فراموش کنم
64
00:08:52,519 --> 00:08:53,990
اوه
65
00:08:53,990 --> 00:08:56,990
بعضی مواقع اینطور بود
66
00:08:57,052 --> 00:09:00,052
و شد دلیل زندگیم
67
00:09:39,149 --> 00:09:40,406
ای وای
68
00:10:29,671 --> 00:10:33,995
وظیفه تحویل به هر منطقه اختصاص داده شده
69
00:10:34,296 --> 00:10:38,030
من الان دو هفته است
که مسئول این آپارتمان هستم
70
00:10:38,030 --> 00:10:43,030
من تقریباً هر روز به اینجا میام، بنابراین چه بخوام و چه نخوام
ساکنان رو خوب میشناسم
71
00:10:43,271 --> 00:10:44,380
حتی در مورد آپارتمان
72
00:10:44,405 --> 00:10:48,415
شاید من کسی هستم که از همه بهتر میدونه
73
00:10:49,258 --> 00:10:54,258
"مثلاً "مقصر کیست؟
74
00:11:03,990 --> 00:11:06,990
بله-
حمل و نقل هاچیا هستم، لطفا امضا کنید-
75
00:11:06,990 --> 00:11:08,990
بله، سلام
76
00:11:08,990 --> 00:11:11,990
ماکیساکا-سان از اتاق ۲۰۱
77
00:11:14,282 --> 00:11:18,000
در نگاه اول، فردی دقیق و نکتهسنج به نظر میرسه
78
00:11:18,391 --> 00:11:25,010
اما احتمالاً این فرد مقصری باشه که
از تفکیک زباله غافل میشه
79
00:11:25,010 --> 00:11:28,010
....یه بار تو سطل آشغال
80
00:11:28,010 --> 00:11:32,010
دیدم که اونها رو با چیزی شبیه آهن
مخلوط میکنه و دور میندازه
81
00:11:34,020 --> 00:11:35,746
بفرمایید-
بسته تون-
82
00:11:35,771 --> 00:11:37,771
بادقت هم امضا میزنه
83
00:11:38,020 --> 00:11:40,020
اما زبالهها رو تفکیک نمیکنه
84
00:11:40,277 --> 00:11:44,277
چیزها اونطور که به نظر میرسن نیستن
85
00:11:46,030 --> 00:11:52,030
اما ماکیساکا-سان، اشکالی نداره
ما به تو آسیبی نمیرسونیم
86
00:11:52,030 --> 00:11:55,040
....دردسرسازترین چیز برای پیکها اینه که
87
00:12:03,980 --> 00:12:06,980
این کسی که در خانه نیست
88
00:12:06,980 --> 00:12:12,990
مخصوصاً این ساکن، روکاوا، که هرگز خانه نبوده
89
00:12:19,000 --> 00:12:22,295
بله؟-
من ماروکو از حمل و نقل هاچیا هستم-
90
00:12:22,320 --> 00:12:24,000
اومدم بسته تونر و تحویل بدم
91
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
آه، من الان اونجا نیستم
میشه همون کنار بذاریش؟
92
00:12:28,000 --> 00:12:30,010
ببخشید نمیتونم همینطوری بذارم
93
00:12:30,010 --> 00:12:31,619
آه، درسته
94
00:12:31,783 --> 00:12:34,369
کی برمیگردید خونه؟
95
00:12:34,394 --> 00:12:36,842
نمیدونم، شاید فردا
96
00:12:36,867 --> 00:12:43,020
فردا؟ 12 مارس
چه ساعتی برمیگردید؟
97
00:12:43,020 --> 00:12:45,722
اِه، خب، شاید بهتر باشه زودتر بیام
98
00:12:45,747 --> 00:12:47,363
...ولی دقیق نمیدونم
99
00:12:47,388 --> 00:12:51,005
اشکالی نداره اگه بتونم
بین ساعت ۸ تا ۱۰ تحویلش بدم؟
100
00:12:51,520 --> 00:12:53,288
همین خوبه
101
00:12:54,522 --> 00:12:56,397
...خب ممنون برای
102
00:13:01,183 --> 00:13:02,751
...ها
103
00:13:24,383 --> 00:13:25,990
...کومیا چیهیرو
104
00:13:50,911 --> 00:13:52,902
...ها
105
00:14:03,970 --> 00:14:06,509
بله؟-
از حمل و نقل هاچیا هستم-
106
00:14:06,641 --> 00:14:07,953
آه بله
107
00:14:14,478 --> 00:14:15,152
بله
108
00:14:21,357 --> 00:14:22,341
...خب
109
00:14:22,990 --> 00:14:26,574
آه، من برای تحویل بسته اومدم
لطفا امضا کنید
110
00:14:26,599 --> 00:14:28,200
متشکرم
111
00:14:47,010 --> 00:14:50,010
ببخشید-
بله؟-
112
00:14:50,010 --> 00:14:53,310
بسته-
آه ببخشید-
113
00:14:54,020 --> 00:14:56,020
لطفا -
متشکرم-
114
00:14:56,458 --> 00:14:59,546
...میگم-
بله؟-
115
00:15:00,020 --> 00:15:02,436
...آه، خب
116
00:15:03,960 --> 00:15:07,678
همین چند روز پیش اسباب کشی کردید؟
117
00:15:07,960 --> 00:15:10,970
ها؟ آه، بله
118
00:15:11,382 --> 00:15:12,970
که اینطور
119
00:15:12,970 --> 00:15:15,970
آخع من من مسئول تحویل اینجا هستم
120
00:15:15,970 --> 00:15:18,717
اسمم ماروکوئه، خوشوقتم
121
00:15:19,519 --> 00:15:24,980
آه، که اینطور متشکرم
122
00:15:33,990 --> 00:15:36,990
اِ، همچین تصادفی؟!
123
00:15:37,271 --> 00:15:41,000
از وقتی بودم سر این کار
اولین باره انقدر حالم خوبه
124
00:15:41,000 --> 00:15:43,975
خب، تو اینو به من مدیونی، درسته؟
125
00:15:44,625 --> 00:15:46,000
آه، چرا؟-
نه-
126
00:15:46,000 --> 00:15:49,010
چون من «بیایید رماننویس شویم» رو معرفی کردم
127
00:15:49,010 --> 00:15:51,010
بخاطر من کومیا چیهیرو رو ملاقات کردی
128
00:15:51,010 --> 00:15:53,391
خوب، تا اینجاش درسته، ممنونم
129
00:15:53,416 --> 00:15:55,696
خی ایگه اینه رمانم رو بخون
130
00:15:55,721 --> 00:15:58,721
چرا این همه آدم میخونن ولی تو نمیخونی؟
131
00:16:00,518 --> 00:16:01,792
رمانت
132
00:16:01,817 --> 00:16:04,817
هیچکدوم از نکات مثبت تناسخ رو نداره
133
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
هوم؟-
....گذشته از همه اینها -
134
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
بهترین قسمت، حس بینظیر بودن
شخصیت اصلی داستانه
135
00:16:10,960 --> 00:16:12,866
شخصیت اصلی باید کسی باشه
که میخوای شبیش باشی
136
00:16:12,891 --> 00:16:13,901
این درست نیست؟
137
00:16:14,055 --> 00:16:16,031
پس من به عنوان یک
زامبی دوباره زنده میشم
138
00:16:16,056 --> 00:16:19,056
به نظرم اون موقع اشتباهه.
139
00:16:20,970 --> 00:16:22,380
حالا که انقدر انتقاد داری، چرا نخوندیش؟
140
00:16:22,436 --> 00:16:25,700
این چیزی بود که خودت گفتی بگم-
پس اینقدر ناگهانی از من انتقاد نکن-
141
00:16:25,854 --> 00:16:27,854
چون باید از نظر روحی آماده باشم
142
00:16:28,250 --> 00:16:29,800
ها؟
143
00:16:29,980 --> 00:16:34,800
یعنی دوست داری به نقش اول داستان کومیا چیهیرو تناسخ پیدا کنی؟
144
00:16:34,825 --> 00:16:36,835
البته که میخوام
145
00:16:36,990 --> 00:16:40,990
هوم، داستانش چیه؟
146
00:16:41,015 --> 00:16:44,508
نقش اصلی به یه دنیای دیگه میره و
به یه جاسوس رده بالا تناسخ پیدا میکنه
147
00:16:44,533 --> 00:16:46,543
یه داستان جنایی و ماجراجوییه
148
00:16:46,568 --> 00:16:49,000
این چیه؟
ترکیبش خیلی شلوغه
149
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
اما 86 نظر داره
150
00:16:52,234 --> 00:16:54,365
امروز سرگرم کننده بود
151
00:16:54,390 --> 00:16:55,789
....جالب؟ امروز
152
00:16:55,814 --> 00:16:57,814
این یک قسمت اسپویل مهم داشت
153
00:16:57,839 --> 00:16:59,839
این ترفند شگفت انگیزه
154
00:16:59,864 --> 00:17:01,794
اگر تا اینجا حروف اول همه کاراکترها رو به
....هم وصل کرده باشی
155
00:17:01,819 --> 00:17:03,829
به یک کد تبدیل میشه
156
00:17:03,950 --> 00:17:05,950
آراکاوا-سان، لطفا تو هم بخون-
من که نمیخونمش-
157
00:17:05,950 --> 00:17:08,675
نکتهی اصلی رو که گفتی-
آره خب-
158
00:17:08,700 --> 00:17:12,700
احساس میکنم رفتم رستوران سوشی و یهویی
مجبور شدم ماهی تن چرب بخورم
159
00:17:14,960 --> 00:17:16,960
فکر کنم میشه از این عبارت استفاده کرد
160
00:17:20,960 --> 00:17:22,970
نه، به نظرم اصلاً مثال خوبی نیست
161
00:17:22,970 --> 00:17:24,970
برای همین میگم، انتقاد یهویی خوب نیست
162
00:17:35,980 --> 00:17:37,980
163
00:17:39,980 --> 00:17:41,980
اونجا بود؟
164
00:17:42,206 --> 00:17:46,990
ها؟ -
بسته کومیای چیهیرو اینجاست؟-
165
00:17:46,990 --> 00:17:49,990
امروز نه -
آهان-
166
00:17:50,550 --> 00:17:53,000
من رفتم یه رستوران سوشی
167
00:17:53,000 --> 00:17:57,705
انگار ماهی تن چربشون تمام شده بود
168
00:17:59,557 --> 00:18:01,000
...ای بابا
169
00:18:03,940 --> 00:18:06,940
170
00:18:18,598 --> 00:18:19,950
171
00:18:26,319 --> 00:18:27,421
ها؟
172
00:18:30,375 --> 00:18:32,375
...آه
173
00:18:34,970 --> 00:18:39,970
174
00:18:47,980 --> 00:18:54,990
175
00:18:54,990 --> 00:18:56,833
بله -
آه ببخشید-
176
00:18:56,858 --> 00:18:59,868
ماروکو هستم از حمل و نقل هاچیا
برای تحویل اومدم
177
00:19:00,000 --> 00:19:02,393
ها؟ همین دفعه بود؟
178
00:19:02,930 --> 00:19:06,274
راستش رو بخواید، از شما میخوام
تاریخ و زمان تحویل مجدد رو اعلام کنید
179
00:19:06,299 --> 00:19:07,940
....من اون رو گم کردم
180
00:19:08,205 --> 00:19:10,940
ای بابا-
متاسفم-
181
00:19:11,416 --> 00:19:13,940
نمیخواد. چی هست؟
182
00:19:13,940 --> 00:19:15,950
...نه، این همون
183
00:19:16,051 --> 00:19:18,051
!خب بذارش تو صندوق پست دیگه
184
00:19:37,970 --> 00:19:39,970
185
00:19:57,990 --> 00:19:59,990
186
00:20:14,000 --> 00:20:16,010
187
00:20:16,010 --> 00:20:23,010
188
00:20:25,010 --> 00:20:29,020
189
00:20:29,020 --> 00:20:31,020
190
00:20:31,020 --> 00:21:04,990
191
00:21:04,990 --> 00:21:06,990
192
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
193
00:21:24,621 --> 00:21:27,641
چی شده ماروکو؟
دستات دیگه تکون نمیخوره
194
00:21:27,666 --> 00:21:28,916
آه ببخشید
195
00:21:28,941 --> 00:21:31,941
اِ، نکنه دوباره یه مشکلی پیش اومده؟
196
00:21:32,136 --> 00:21:34,020
نه، هیچی نشده
197
00:21:34,020 --> 00:21:40,020
واقعاً؟ خب پس، اشکالی نداره
خواهش میکنم نباشه، دفعهی بعدی برات وجود نداره
198
00:21:40,045 --> 00:21:40,881
بله
199
00:21:54,563 --> 00:21:59,040
هاسبه-
با اینکه ماه مارسه، هنوز هوا سرده-
200
00:21:59,040 --> 00:22:01,980
ببین، می-چان هم حالش اصلا خوب نیست
201
00:22:02,231 --> 00:22:03,980
درسته
202
00:22:03,980 --> 00:22:06,980
هاسبه-سان از اتاق 301
203
00:22:06,980 --> 00:22:10,990
در میان ساکنین این آپارتمان
از همه بیشتر حرف میزنه
204
00:22:10,990 --> 00:22:13,990
هاسبه-سان، میشه یه چیزی ازتون بپرسم؟
205
00:22:13,990 --> 00:22:16,990
اوه، چه عجیب! چی؟
206
00:22:16,990 --> 00:22:20,468
ساکن این آپارتمان مردی حدوداً سی ساله است
207
00:22:20,493 --> 00:22:23,343
شیچی-سان، کسی موهاشو به مدل ۷:۳ باز کرده؟
208
00:22:23,368 --> 00:22:27,326
آآآآ...... خودشه
209
00:22:27,351 --> 00:22:28,975
واقعا؟
210
00:22:29,000 --> 00:22:32,010
میدونید کجا زندگی میکنه؟
211
00:22:32,010 --> 00:22:35,010
درب بعدی، اتاق 302
212
00:22:35,010 --> 00:22:38,010
302 ...
213
00:22:38,010 --> 00:22:40,020
من هیچوقت ندیدمش
214
00:22:40,020 --> 00:22:42,020
منم چیز زیادی در موردش نمیدونم
215
00:22:42,020 --> 00:22:46,020
با اینکه همسایهایم، اما ارتباط زیادی با هم نداریم
216
00:22:46,020 --> 00:22:49,020
اما مرد خوش قیافه ایه
217
00:22:49,020 --> 00:22:51,030
...آه... پس
218
00:22:51,030 --> 00:22:53,030
حتی اسمش هم نمیدونی؟
219
00:22:53,030 --> 00:22:56,030
درسته
220
00:22:56,030 --> 00:22:58,030
چی؟ چرا اینو میپرسی؟
221
00:22:58,030 --> 00:23:00,970
آه، نه، قبلاً ندیده بودمش، برای همین کمی کنجکاو بودم
222
00:23:05,633 --> 00:23:07,980
این به طرز شگفت انگیزی جالبه
223
00:23:07,980 --> 00:23:09,980
فکر کنم چون ماهی تن چرب خوردی، سیر شدی
224
00:23:09,980 --> 00:23:13,980
این رستوران سوشی
مخلفات رضایتبخش دیگه ای هم داره
225
00:23:13,980 --> 00:23:15,980
متشکرم
226
00:23:15,980 --> 00:23:17,990
از تو تعریف نکردم
227
00:23:17,990 --> 00:23:20,990
نه. خب، آراکاوا-سان، نظرت چیه؟
228
00:23:20,990 --> 00:23:24,990
...خب، من تک تک ترفندها رو دیدم
229
00:23:24,990 --> 00:23:28,000
همه اینها کنار هم قرار میگیرن
تا یک تکنیک ترکیبی ایجاد کنن
230
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
نه، مربوط به رمان نیست
231
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
آه، آن مردِ با صدای تقتقِ دستگیرهی در؟
232
00:23:35,656 --> 00:23:38,010
به نظرت کی میتونه باشه؟
233
00:23:38,010 --> 00:23:45,010
خب، با چیزهایی که از تو شنیدم
....قطعاً همینطوره
234
00:23:45,859 --> 00:23:49,020
استالکر ... اینه؟
235
00:23:49,020 --> 00:23:54,020
آره، خب، این ایده خوبیه
236
00:23:54,020 --> 00:23:57,030
بهتره به پلیس خبر بدیم اینطور نیست؟
237
00:23:57,652 --> 00:24:00,960
اما اگر معلوم بشه که قضیه طور دیگهایه
رئیس مرکز ساکت نمیمونه
238
00:24:01,839 --> 00:24:03,970
آه، پس موقع تحویل بسته
239
00:24:03,970 --> 00:24:05,970
شاید باید یه نگاهی بهش بندازم؟
اتاق ۳۰۲ رو
240
00:24:05,970 --> 00:24:09,196
که اینطور!؟ تحویل بسته
241
00:24:09,970 --> 00:24:13,980
نه، تا الان اصلا اونجا بسته ای تحویل ندادم
242
00:24:13,980 --> 00:24:16,980
شاید فردا هم چیزی نباشه
243
00:24:16,980 --> 00:24:18,980
...هوم
244
00:24:19,519 --> 00:24:21,980
من میرم
245
00:25:17,970 --> 00:25:20,970
246
00:25:23,980 --> 00:25:27,980
247
00:25:30,560 --> 00:25:31,552
بله؟
248
00:25:31,990 --> 00:25:34,990
آه، مامور حمل و نقل هاچیا هستم
249
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
250
00:25:43,573 --> 00:25:45,000
چیه؟
251
00:25:45,000 --> 00:25:49,231
عذر میخوام، از حمل و نقل هاچیا هستم
من برای جمع آوری رفتم
252
00:25:50,051 --> 00:25:52,010
من سفارش ندادم
253
00:25:52,010 --> 00:25:55,010
ها؟ عجیبه
254
00:25:55,010 --> 00:25:59,010
این جا واحد هاسبه-سان اتاق ۳۰۲ ئه، درسته؟
255
00:25:59,010 --> 00:26:00,540
نه، نیست
256
00:26:01,446 --> 00:26:03,950
خب میشه بدونم اسمتون چیه؟
257
00:26:04,284 --> 00:26:06,284
ها؟-
آه ببخشید-
258
00:26:06,309 --> 00:26:07,960
اگر اشتباهی رخ داده باشه، شرکت
259
00:26:07,960 --> 00:26:09,960
باید به شرکت گزارش کنم
260
00:26:09,960 --> 00:26:13,960
میشه لطفا اسمتون رو بگید؟
261
00:26:14,155 --> 00:26:16,970
ببخشید -
آه صبر کن-
262
00:26:16,970 --> 00:26:50,000
263
00:26:50,140 --> 00:26:51,702
شیمازاکی هستم
264
00:26:53,000 --> 00:26:55,523
دیگه کافیه
265
00:26:58,010 --> 00:27:00,010
...هاا...ها
266
00:27:00,010 --> 00:27:02,940
267
00:27:02,940 --> 00:27:15,960
268
00:27:15,960 --> 00:27:20,960
269
00:27:25,970 --> 00:27:27,970
بله ؟
270
00:27:27,970 --> 00:27:29,970
ماروکو از حمل و نفل هاچیا هستم
271
00:27:30,817 --> 00:27:32,273
بله
272
00:27:32,970 --> 00:27:36,970
273
00:27:38,980 --> 00:27:40,980
274
00:27:41,675 --> 00:27:42,980
بله؟
275
00:27:43,401 --> 00:27:46,193
....آه نه
276
00:27:48,334 --> 00:27:49,990
!آه، وقت جمعآوریه
277
00:27:49,990 --> 00:27:52,990
برای امروز درخواست جمعآوری دادید؟
278
00:27:52,990 --> 00:27:56,000
اِه، من این کار رو نکردم-
اوه، فهمیدم. ببخشید-
279
00:27:56,732 --> 00:27:58,000
خسته نباشید
280
00:27:58,427 --> 00:28:00,000
...میگم
281
00:28:03,283 --> 00:28:06,049
من رمان میخونم
282
00:28:06,814 --> 00:28:07,885
ها؟
283
00:28:08,377 --> 00:28:10,754
ببخشید
دفعه قبل که اسمتون رو پرسیدم
284
00:28:10,779 --> 00:28:12,779
یه کم شک کردم
285
00:28:12,950 --> 00:28:17,950
شما کومیا چیهیرو هستی، همونی که تو پست
بیایید رماننویس شویم» پست گذاشت، درسته؟»
286
00:28:18,840 --> 00:28:19,835
بله
287
00:28:20,599 --> 00:28:23,599
من طرفدارتونم
داستان تناسخ جاسوس رو همیشه میخونم
288
00:28:23,624 --> 00:28:26,960
حقه دفعه پیش هم چون خیلی غیر قابل پیش بینی بود
کلی هیجان زده شدم
289
00:28:26,960 --> 00:28:29,960
آه ممنون
290
00:28:31,970 --> 00:28:35,970
....بنابراین، امم
291
00:28:36,751 --> 00:28:39,980
اخیراً چیزی تغییر کرده؟
292
00:28:40,932 --> 00:28:41,815
ها؟
293
00:28:41,980 --> 00:28:49,379
نه، مثلاً... یکی داره نگاهت میکنه
294
00:28:49,990 --> 00:28:53,990
نه، هیچی... چرا؟
295
00:28:53,990 --> 00:28:55,990
....نه، خب
296
00:28:57,990 --> 00:29:01,930
شنیدم که اخیراً یک فرد مشکوک اینجا بوده
297
00:29:02,051 --> 00:29:02,880
آه
298
00:29:08,896 --> 00:29:09,940
...خب
299
00:29:10,549 --> 00:29:11,384
بله؟
300
00:29:13,940 --> 00:29:16,290
نه، پس چیزی نیست
301
00:29:16,315 --> 00:29:17,950
ها؟ اما-
نه، نه-
302
00:29:17,950 --> 00:29:19,950
اصلاً چیز بزرگی نیست
303
00:29:20,309 --> 00:29:23,809
....خوب پس -
آه-
304
00:29:29,462 --> 00:29:31,391
یک استراق سمع
305
00:29:31,416 --> 00:29:32,960
دقیقاً مثل این داشت
306
00:29:33,395 --> 00:29:35,395
تعداد زیادی عکس هم بود
307
00:29:35,420 --> 00:29:36,970
توی عکس چی بود؟
308
00:29:36,970 --> 00:29:39,523
خیلی خوب دیده نمیشد
309
00:29:41,487 --> 00:29:44,644
ضمناً، کومیا-سان داشت سعی میکرد
یه چیزی بهم بگه اما بعدش منصرف شد
310
00:29:44,669 --> 00:29:46,494
شاید یه مزاحم داشته باشه
311
00:29:46,519 --> 00:29:48,634
که میدونه زیرنظرش دارن
312
00:29:48,659 --> 00:29:50,659
نتونستم بگم-
هوممم-
313
00:29:50,957 --> 00:29:54,261
حتماً باید گزارش بدیم؟
314
00:29:54,980 --> 00:29:58,990
اما هنوز نمیتونم با قطعیت بگم که قضیه اینطوریه
315
00:29:58,990 --> 00:30:00,990
....اگر اشتباه باشه
316
00:30:00,990 --> 00:30:02,990
اگر مدیر عصبانی بشه یهو اخراجمون میکنه
317
00:30:02,990 --> 00:30:05,990
دیگه نمیتونی کومیا چیهیرو رو ببینی، فهمیدی؟
318
00:30:08,601 --> 00:30:12,000
با این حال، درسته که مشکوکه
319
00:30:12,250 --> 00:30:16,000
کاش یه کم اطلاعات قطعی تری بود.
320
00:30:24,095 --> 00:30:27,020
نوماتا-سان از اتاق ۳۰۳
321
00:30:27,020 --> 00:30:31,816
اون همسایه دیوار به دیوار شیمازاکیه
بنابراین شاید چیزی بدونه
322
00:30:31,918 --> 00:30:34,918
ها؟-
لطفا امضا کنید-
323
00:30:35,020 --> 00:30:37,020
الان عجله دارم
324
00:30:40,005 --> 00:30:41,199
سفر میرید؟
325
00:30:41,223 --> 00:30:44,144
...یجورایی
دارم حرکت می کنم
326
00:30:44,168 --> 00:30:45,030
اینطوره؟
327
00:30:45,757 --> 00:30:47,040
....هنوز تصمیم نگرفتم کجا نقل مکان کنم
328
00:30:47,149 --> 00:30:50,983
فعلاً، میخوام هر چه زودتر از این فضا برم
329
00:30:51,008 --> 00:30:52,040
اتفاقی لفتاده؟
330
00:30:52,391 --> 00:30:54,040
به تو ربطی نداره
بگیر
331
00:30:54,040 --> 00:30:56,040
بده به من
332
00:30:56,040 --> 00:30:58,050
...درسته ... شاید
333
00:30:58,050 --> 00:31:00,050
با همسایه کناریتون رابطه دارید؟
334
00:31:02,463 --> 00:31:03,263
ها؟
335
00:31:04,278 --> 00:31:07,278
پس بالاخره یه ارتباطی وجود داره؟
336
00:31:09,990 --> 00:31:14,000
نکنه تو هم اون رو دیدی؟
337
00:31:14,319 --> 00:31:18,000
بله، یک شنود تلفنیه، درسته؟
338
00:31:18,608 --> 00:31:21,000
دستگاه شنود؟ آها
339
00:31:21,335 --> 00:31:26,010
....خب، این هم درسته، اما
340
00:31:26,322 --> 00:31:28,486
شما چی دیدید؟
341
00:31:37,020 --> 00:31:39,020
دیشب همسایهها سر و صدا میکردن
342
00:31:39,020 --> 00:31:42,277
....رفتم بهش تذکر بدم و بعدش
343
00:31:43,020 --> 00:31:46,030
اون رو دیدم
344
00:31:46,498 --> 00:31:51,030
....حتی اگر دیدید، چی
345
00:31:51,030 --> 00:31:55,040
زنی اونجا بود، غرق در خون
346
00:31:55,225 --> 00:32:23,990
347
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
...ها
348
00:32:29,655 --> 00:32:34,655
349
00:32:40,020 --> 00:32:45,020
350
00:32:47,020 --> 00:32:50,030
آه، متاسفم که منتظر موندید
351
00:32:50,243 --> 00:32:54,030
من با شیمازاکی-سان از اتاق ۳۰۲ صحبت کردم
352
00:32:54,030 --> 00:32:56,030
چطور بود؟
353
00:32:56,525 --> 00:32:58,335
این فقط فکر و خیاله
354
00:32:58,643 --> 00:33:00,970
آه ... منظورتون چیه؟
355
00:33:01,266 --> 00:33:03,970
ظاهراً اون کمدینه
356
00:33:03,970 --> 00:33:05,970
کمدین؟-
بله-
357
00:33:05,970 --> 00:33:07,980
اون واحد یه ملکی ـه که توش یه حادثه رخ داده
358
00:33:07,980 --> 00:33:10,980
ظاهراً برای یک برنامه تلویزیونی اونجا زندگی میکنه
359
00:33:10,980 --> 00:33:12,775
حادثه؟-
بله-
360
00:33:12,980 --> 00:33:14,980
اونجا مشهوره
361
00:33:15,259 --> 00:33:17,990
میگن آپارتمانیه که مردم توش ناپدید میشن
362
00:33:18,669 --> 00:33:20,990
آپارتمانیه که مردم توش ناپدید میشن؟
363
00:33:20,990 --> 00:33:22,950
ساکنین قبلاً ناپدید شدن
364
00:33:22,990 --> 00:33:24,990
اونموقع غوغایی به پا شد
365
00:33:25,512 --> 00:33:26,851
ها؟
366
00:33:27,000 --> 00:33:32,117
....خب، بالاخره
تونستم با ساکنان اونجا تماس بگیرم
367
00:33:33,570 --> 00:33:37,010
اما عکسها و دستگاههای داخل اتاق
368
00:33:37,456 --> 00:33:42,010
این یک موضوع عجیبه! شاید
برای بررسی پدیدههای ماوراءالطبیعه است
369
00:33:42,010 --> 00:33:45,010
گفتن این عکس، جنزدهترین عکسیه
که تا الان گرفته شده
370
00:33:45,010 --> 00:33:47,020
به هر حال، فکر نمیکنم اتفاق خاصی باشه
371
00:33:47,020 --> 00:33:51,020
اما نوماتا-سان، همسایه بغلی، گفت که
زنی رو دیده که غرق در خون بوده
372
00:33:51,200 --> 00:33:56,200
تو که اینقدر پافشاری میکنی، مگه روح ندیدی؟
373
00:33:56,338 --> 00:33:57,834
روح؟
374
00:33:57,859 --> 00:34:01,789
به هر حال، فکر نمیکنم این بار
هم پلیس دخالتی داشته باشه
375
00:34:01,960 --> 00:34:03,960
...ها
376
00:34:08,083 --> 00:34:11,067
جالبه واقعاً
377
00:34:12,458 --> 00:34:15,980
حرف پلیس رو باور میکنی؟
378
00:34:16,843 --> 00:34:20,980
این حوزه تخصص توئه
برای همین بهش علاقهمند هستی
379
00:34:20,980 --> 00:34:23,990
شاید قصد داری از اون
به عنوان ایده اولیه برای یک رمان استفاده کنی؟
380
00:34:23,990 --> 00:34:25,990
این بستگی به داستان داره
381
00:34:26,724 --> 00:34:28,990
لطفا سربه سرم نذار
382
00:34:29,427 --> 00:34:30,990
شوخی نمی کنم
383
00:34:30,990 --> 00:34:36,990
یه چیزایی تو این دنیا هست که باور کردنش سخته
384
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
پس بیا تا آخرش بریم
385
00:34:42,000 --> 00:34:45,679
قراره دستگاهی که در اتاق شیمازاکی
قرار داره، پدیدههای ماوراالطبیعه رو بررسی کنه
386
00:34:46,414 --> 00:34:50,985
داری میگی زنی که نوماتا دیده هم یه روح بوده؟
387
00:34:51,010 --> 00:34:54,020
جیباکوری
این احتمال وجود داره که یک روح زمینی باشه
388
00:34:54,369 --> 00:34:56,020
جیباکوری؟
389
00:34:56,331 --> 00:34:58,894
....اگر در این دنیا با حسرت بمیری
390
00:34:58,919 --> 00:35:02,859
فقط همینجا میمونن و
قادر به رسیدن به اون دنیا نیستن
391
00:35:02,960 --> 00:35:06,960
این امکان نداره، مگه نه؟
392
00:35:06,960 --> 00:35:11,819
مگه اونجا در واقع ملکی نبود
که توش حادثهای رخ داده بوده؟
393
00:35:12,383 --> 00:35:16,187
....درسته، اما
394
00:35:16,970 --> 00:35:18,970
پس کومیا-سان تو اتاق رو چطور توضیح میدی؟
395
00:35:18,970 --> 00:35:22,970
از دیرو هیچ به روزرسانی برای رمانش نداشته
396
00:35:27,316 --> 00:35:28,753
روح
397
00:35:29,980 --> 00:35:32,990
روح زده؟
398
00:35:33,599 --> 00:35:35,599
فقط با چیهیرو
399
00:35:38,161 --> 00:35:40,513
شوخی می کنی، نه؟
400
00:35:43,543 --> 00:35:45,975
انتخابات مجلس نمایندگان تنها یک هفته دیگر برگزار میشود
401
00:35:46,000 --> 00:35:51,985
پیش از روز رأیگیری، رهبران احزاب
در حمایت از نمایندگان سخنرانی کردند
402
00:35:52,507 --> 00:35:56,010
در همین حال، اداره پلیس متروپولیتن امروز تمهیدات امنیتی
خود را برای دوره انتخابات اعلام کرد
403
00:35:56,010 --> 00:35:59,010
به من دستور داده شده تا امنیت را تقویت کنیم
404
00:36:00,950 --> 00:36:03,950
جلوی ایستگاه شیناگاوا
قبل از سخنرانی حمایتی نخست وزیر
405
00:36:03,950 --> 00:36:06,960
کار بررسی امنیتی پیشرفته در حال انجام است
406
00:36:06,960 --> 00:36:10,960
تدابیر امنیتی در محل برگزاری انتخابات تشدید شده است
407
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
تحت حضور پلیس
408
00:36:12,960 --> 00:36:15,419
....بازرسی بسته ها و جمع آوری بطری پلاستیکی
409
00:36:15,444 --> 00:36:17,454
این فقط فکر و خیاله
410
00:36:17,486 --> 00:36:21,977
به هر حال، فکر نمیکنم این بار
هم پلیس دخالتی داشته باشه
411
00:36:31,980 --> 00:37:13,960
412
00:37:13,960 --> 00:37:17,960
413
00:37:25,970 --> 00:37:28,970
414
00:37:28,970 --> 00:37:30,970
415
00:37:33,212 --> 00:37:34,980
بله-
بسته دارید-
416
00:37:34,980 --> 00:37:38,980
تو این پاکت هم از طرف شرکت ما مواردی گفته شده
417
00:37:39,167 --> 00:37:41,180
آه، ممنون
418
00:37:42,152 --> 00:37:45,162
لطفا -
بله-
419
00:37:45,310 --> 00:37:46,990
(صدای ضربه خودکار)
420
00:37:47,591 --> 00:37:48,763
...میگم
421
00:37:49,493 --> 00:37:52,699
کومیا-سانِ اتاق ۲۰۵ رو میشناسی؟
422
00:37:53,120 --> 00:37:55,070
من اخیراً ندیدمش
423
00:37:55,847 --> 00:37:58,503
آه، بله، تقریبا میشناسمش
424
00:38:00,000 --> 00:38:02,940
این اواخر اونو دیدید؟
425
00:38:02,940 --> 00:38:03,947
بله
426
00:38:06,510 --> 00:38:07,815
کی؟
427
00:38:07,940 --> 00:38:12,819
کی... فکر کنم مربوط به پریشب بود
428
00:38:13,950 --> 00:38:15,950
...پریشب
429
00:38:16,590 --> 00:38:17,497
کجا؟
430
00:38:17,668 --> 00:38:19,668
همون جا
431
00:38:22,303 --> 00:38:24,819
چه شکلی بود؟
432
00:38:25,288 --> 00:38:27,288
...چه شکلی
433
00:38:33,430 --> 00:38:37,970
مست بود و یک مرد ازش مراقبت میکرد
434
00:38:40,955 --> 00:38:43,955
اون مرد چه جور مردی بود؟
435
00:38:43,980 --> 00:38:48,980
چی... چه شکلی؟-
موهاش از وسط فرق باز شده و حدوداً سی و چند سالهست-
436
00:38:48,980 --> 00:38:51,980
آه بله شاید همین بود
437
00:38:58,990 --> 00:39:00,990
آه، اشکالی نداره؟
438
00:39:02,734 --> 00:39:06,734
این چیزیه که من رو ترسوند
439
00:39:07,375 --> 00:39:08,940
منظورتون چیه؟
440
00:39:08,940 --> 00:39:13,940
همسایه بغلی آدم خوبیه، اما سیگار میکشه
441
00:39:13,940 --> 00:39:17,893
چی شده، می-چان؟
442
00:39:24,205 --> 00:39:26,925
دود از بالکن وارد خانهام شد
443
00:39:26,950 --> 00:39:30,960
شاید به همین دلیله که می-چان حالش خوب نیست
444
00:39:30,960 --> 00:39:34,960
....میخواستم از بالکن بهش هشدار بدم، اما
445
00:39:34,960 --> 00:39:37,970
خیلی ترسیده بودم که بهش بگم
446
00:39:38,228 --> 00:39:39,061
چرا؟
447
00:39:39,970 --> 00:39:55,980
448
00:39:56,289 --> 00:39:57,670
چی؟
449
00:39:58,990 --> 00:40:02,990
!لکه خون
450
00:40:02,990 --> 00:40:05,990
این مال کی بود؟
451
00:40:05,990 --> 00:40:08,000
شاید پریروز بود
452
00:40:08,388 --> 00:40:10,000
....پریروز
453
00:40:10,000 --> 00:40:15,000
454
00:40:21,010 --> 00:40:23,010
ها؟
455
00:40:28,020 --> 00:40:33,020
456
00:40:35,020 --> 00:40:37,020
چی میگی؟ دیوونگیه، مگه نه؟
457
00:40:37,020 --> 00:40:40,637
انگار اون یارو شیمازاکی چشمش به توئه
458
00:40:42,030 --> 00:40:46,255
جدی میگم، الان نباید عقب بکشی؟
459
00:40:47,247 --> 00:40:50,737
یعنی کومیا-سان به قتل رسیدهد؟
460
00:40:50,762 --> 00:40:51,845
ها؟
461
00:40:52,040 --> 00:40:54,040
...پریشب، ماکیساکا-سان
462
00:40:54,040 --> 00:40:57,040
کومیا-سان رو دیده که شیمازاکی اونو میبرده
463
00:40:57,040 --> 00:41:00,980
همون روز، نوماتا-سان زنی رو
دیده که غرق خون بوده
464
00:41:00,980 --> 00:41:04,990
هاسبه-سان هم شاهد
غرق خون بودن شیمازاکی بوده
465
00:41:04,990 --> 00:41:07,990
....خب، شرایط عجیبه، اما
466
00:41:08,130 --> 00:41:10,669
پس کومیا چیهیرو کشته شده
467
00:41:10,694 --> 00:41:13,191
....هنوز قطعی نشده-
امیدوارم-
468
00:41:15,638 --> 00:41:19,256
اگر اینطور باشه
فکر کنم دوباره برم واحد ۳۰۲
469
00:41:19,491 --> 00:41:22,000
اِه؟ چرا؟-
اگه بتونم داخل خونه رو ببینم-
470
00:41:22,000 --> 00:41:24,010
شاید یک سرنخهایی پیدا کنیم
471
00:41:24,010 --> 00:41:27,010
نه، خطرناکه، شاید بهتر باشه
دوباره با پلیس صحبت کنیم؟
472
00:41:27,010 --> 00:41:31,010
قبلاً رفتم اما کاری نکرد
473
00:41:31,697 --> 00:41:33,502
...اگر اینطوره
474
00:41:35,603 --> 00:41:37,755
چاره ای جز تسلیم شدن نداریم
475
00:41:39,599 --> 00:41:42,763
هیچ جوره نمیتونم تسلیم بشم!
476
00:41:43,444 --> 00:41:46,005
...وقتی کومیا-سان بمیره، من
477
00:41:46,030 --> 00:41:49,030
توی زندگی باید به چه چیزی امیدوار باشم؟
478
00:41:51,030 --> 00:41:55,030
....اما اگه اتفاقی برات بیفته چی
479
00:42:00,040 --> 00:42:03,980
آیا تناسخ یا چیزی شبیه بهش وجود داره؟ -
ها؟-
480
00:42:03,980 --> 00:42:05,980
این شخصیت اصلی داستان «تناسخ جاسوس» ئه
481
00:42:05,980 --> 00:42:08,980
الان وقت شوخی کردن نیست
482
00:42:08,980 --> 00:42:13,990
در جهان به سختی
وجود دارد مگر نه؟
483
00:42:13,990 --> 00:42:15,990
....درسته، اما
484
00:42:15,990 --> 00:42:18,990
به هر حال، من مخالف رفتن به واحد شیمازاکی هستم
485
00:42:19,544 --> 00:42:21,990
اگر اتفاقی بیفته، تنهایی ضعیف به نظر میای
486
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
از بیرون داخل واحد دیده نمیشه؟
487
00:42:26,390 --> 00:42:29,000
امتحانش کردم، اما از پایین دیدنش خیلی سخت بود
488
00:42:29,227 --> 00:42:30,476
هوم
489
00:42:33,335 --> 00:42:34,830
...آه
490
00:42:35,010 --> 00:42:40,010
هاسبه-سان از بالکن تونسته به داخل نگاه کنه
491
00:42:40,010 --> 00:42:45,010
492
00:42:49,020 --> 00:42:54,020
493
00:42:58,030 --> 00:43:17,990
494
00:43:17,990 --> 00:43:19,990
495
00:43:19,990 --> 00:43:24,990
496
00:43:31,000 --> 00:43:45,010
497
00:43:45,446 --> 00:43:47,010
اونجا مشهوره
498
00:43:47,010 --> 00:43:50,020
آپارتمانی که مردم ناپدید میشن
499
00:43:50,020 --> 00:44:01,960
500
00:44:01,960 --> 00:44:06,960
501
00:44:08,970 --> 00:44:13,970
502
00:44:18,980 --> 00:44:23,980
503
00:44:23,980 --> 00:44:26,990
504
00:44:27,708 --> 00:44:30,277
روح زده؟-
روح زده؟-
505
00:44:30,302 --> 00:44:35,000
یه چیزایی تو این دنیا هست که باور کردنش سخته
506
00:44:35,000 --> 00:44:55,020
507
00:44:55,598 --> 00:44:59,598
پس ناپدید شدن راسته
508
00:45:01,960 --> 00:45:04,241
چی؟ انکارش نمیکنی؟
509
00:45:04,967 --> 00:45:07,967
...نه دیگه، نمیدونم چه خبر شده
510
00:45:10,092 --> 00:45:12,670
به هر حال، دیگه همینجا تمومش کن
511
00:45:12,970 --> 00:45:17,970
512
00:45:20,980 --> 00:45:22,980
ماروکو؟-
ببخشید اراکاوا-سان-
513
00:45:22,980 --> 00:45:24,980
دوباره باهات تماس میگیرم-
هی هی-
514
00:45:24,980 --> 00:46:16,960
515
00:46:16,960 --> 00:46:18,970
516
00:46:18,970 --> 00:46:57,990
517
00:47:16,960 --> 00:47:21,960
518
00:47:25,970 --> 00:47:30,970
519
00:47:43,300 --> 00:48:08,940
520
00:48:08,940 --> 00:48:10,950
...چرا
521
00:48:10,950 --> 00:48:13,950
چرا تو توی این واحدی؟
522
00:48:16,582 --> 00:48:19,950
کومیا سان کجاست؟
523
00:48:23,960 --> 00:48:25,960
کومیا سان چه بلایی سرش اومده؟
524
00:48:32,970 --> 00:48:34,770
کومیا سان!؟
525
00:48:34,970 --> 00:48:56,990
526
00:48:56,990 --> 00:49:01,990
527
00:49:04,624 --> 00:49:08,216
...این چیه
528
00:49:08,241 --> 00:49:10,940
ببخشید که یهویی حرفتون رو قطع میکنم
529
00:49:11,260 --> 00:49:12,760
تو چرا اینجایی؟
530
00:49:12,785 --> 00:49:16,985
من رمان رو خو.اندم. خیلی جالب بود
531
00:49:17,080 --> 00:49:19,321
آه ممنون
532
00:49:19,346 --> 00:49:20,778
دمت گرم
533
00:49:20,950 --> 00:49:24,950
راستش را بخواید، داستان عجیبی از ماروکو شنیدم
534
00:49:24,950 --> 00:49:28,457
ظاهراً تعدادی از ساکنان اینجا گم شدن
535
00:49:30,780 --> 00:49:33,960
برای همین شاید ماروکو عجیب رفتار کرده باشه
536
00:49:33,960 --> 00:49:35,960
نگران بودم که نکنه گرفتار شده باشه
537
00:49:36,569 --> 00:49:38,970
...دیگه نتونستم یه جا بمونم
538
00:49:38,970 --> 00:49:41,970
...و اومدم-
بله-
539
00:49:42,368 --> 00:49:45,970
چه اتفاقی افتاده؟
540
00:49:48,534 --> 00:49:49,980
...این
541
00:49:49,980 --> 00:50:04,990
542
00:50:04,990 --> 00:50:08,000
معذرت میخوام
543
00:50:08,000 --> 00:50:13,823
....شاید از الان یه چیزایی بگم که باورش سخته
544
00:50:14,000 --> 00:50:17,000
من اینجور چیزها رو دوست دارم
545
00:50:17,226 --> 00:50:23,010
در واقع، اسم واقعی من سودو ئه
546
00:50:23,275 --> 00:50:25,010
سودو؟ -
هوم-
547
00:50:25,462 --> 00:50:28,020
این مرد هم بِپو هستش
548
00:50:28,020 --> 00:50:30,227
بپو؟
549
00:50:31,020 --> 00:50:37,020
ما کارآگاهانی از بخش امنیت عمومی
اداره پلیس متروپولیتن هستیم
550
00:50:41,030 --> 00:50:41,983
هوم؟
551
00:50:43,030 --> 00:51:02,480
قـ ـا سـ ـم سـ ـمنـ ـگـ ـا نـ ـی
552
00:51:04,823 --> 00:51:05,990
ببخشید
553
00:51:05,990 --> 00:51:20,000
554
00:51:20,000 --> 00:51:23,000
ببخشید که منتظرتون گذاشتم، بازرس ترادا
555
00:51:28,010 --> 00:51:30,266
با هدف انتخابات پیش رو
556
00:51:30,291 --> 00:51:34,010
مخفیگاه تروریستها لو رفته
557
00:51:34,010 --> 00:51:36,020
تیم سایبری این رو فهمیده
558
00:51:36,363 --> 00:51:39,020
...اما از وقتی که به این آپارتمان نقل مکان کردن
559
00:51:39,020 --> 00:51:41,020
تروریستها از هرگونه ارتباط خودداری کردن
560
00:51:41,020 --> 00:51:43,020
انگار بدون نیاز به اینترنت انجام میشه.
561
00:51:43,551 --> 00:51:48,030
احتمالاً اونها نسبت به حرکات ما محتاط هستن
562
00:51:48,030 --> 00:51:52,030
احتمال خیلی زیادی وجود داره
که یکی از ساکنان اینجا مجرم باشه
563
00:51:52,654 --> 00:51:54,360
یعنی کیه
564
00:51:55,040 --> 00:51:58,040
....ازت میخوام پنهانی بری تو این آپارتمان
565
00:51:58,040 --> 00:52:00,040
ازت میخوام که تحقیق کنی
566
00:52:00,813 --> 00:52:02,358
بدون استفاده از اینترنت
567
00:52:02,383 --> 00:52:04,980
این افراد چطور با دنیای بیرون ارتباط برقرار میکنن؟
568
00:52:04,980 --> 00:52:08,980
احتمالاً به نوعی میتونن مستقیماً
با هم ارتباط داشته باشن
569
00:52:09,394 --> 00:52:11,980
مستقیم؟
570
00:52:13,990 --> 00:52:19,990
این اطلاعات مربوط به شریکی
که این بار باهات همکاری میکنه
571
00:52:20,536 --> 00:52:22,679
بپو جوجی؟
572
00:52:22,704 --> 00:52:25,523
همکاری داشته MI6 تا همین اواخر با
573
00:52:25,548 --> 00:52:27,548
یک اپراتور ماهر
574
00:52:27,969 --> 00:52:30,820
اون و تو ترکیب خوبی میشید
575
00:52:30,961 --> 00:52:33,971
ترادا ماساکو، نباید هیچ اشتباهی کنی
576
00:52:34,741 --> 00:52:40,010
ما قطعاً با هم جلوی حمله تروریستی روخواهیم گرفت
577
00:52:40,955 --> 00:52:42,098
اطاعت میشه
578
00:52:42,407 --> 00:52:43,769
وایسا
579
00:52:44,305 --> 00:52:46,770
لطفا یک دقیقه صبر کنید-
بله؟-
580
00:52:47,410 --> 00:52:51,260
خب، داستان کاملاً متفاوت
از چیزی که تصور میکردم،بود
581
00:52:51,284 --> 00:52:52,006
دقیقاً
582
00:52:52,299 --> 00:52:55,030
...آه، پس تو
583
00:52:55,030 --> 00:52:57,030
کومیا چیهیرو نیستی یعنی؟
584
00:52:57,420 --> 00:52:58,764
ببخشید
585
00:52:59,639 --> 00:53:00,970
...
586
00:53:01,601 --> 00:53:03,970
...این، مثلاً اینه که
587
00:53:03,970 --> 00:53:08,980
انگار به یک رستوران سوشی اومدم
و برنج گاپائو به من دادن
588
00:53:09,737 --> 00:53:13,345
اوه، زنجیره تشبیه به رستوران سوشی هنوز ادامه داره
589
00:53:13,370 --> 00:53:15,955
بابت داستان غیرمنتظره متاسفم
590
00:53:16,605 --> 00:53:19,361
ببخشید، میشه حدود ده ثانیه وقتتون رو بگیرم؟
591
00:53:19,386 --> 00:53:20,990
احساساتم توان ادامه دادن ندارن
592
00:53:20,990 --> 00:53:24,883
کاملاً درسته-
ببخشید-
593
00:53:26,130 --> 00:53:35,714
Lotus :مترجم
@Jdrama_Team
594
00:53:36,315 --> 00:53:38,985
ببخشید که منتظرتون گذاشتم. ادامه بدیم؟
595
00:53:39,010 --> 00:53:44,010
بله، من به سمت محل ملاقات با بپو رفتم
596
00:53:46,010 --> 00:53:49,020
597
00:53:49,020 --> 00:54:01,960
598
00:54:02,264 --> 00:54:04,970
سودو-سان؟-
آه، بله-
599
00:54:05,743 --> 00:54:08,970
از آشنایی با شما خوشبختم، من بپو هستم
600
00:54:09,243 --> 00:54:11,970
جوجی بپو
601
00:54:11,970 --> 00:54:14,970
من سودو ساکورا هستم
از ملاقات شما خوشحالم
602
00:54:20,300 --> 00:54:23,980
من بیشتر داستان رو از م. شنیدم
603
00:54:23,980 --> 00:54:25,990
م؟-
هوم-
604
00:54:26,732 --> 00:54:28,410
ماساکو ترادا
605
00:54:28,435 --> 00:54:30,990
وایسید! لطفا صبر کنید
606
00:54:30,990 --> 00:54:33,965
شخصیت اون هم کاملاً با چیزی که
.... از ماروکو شنیده بودم متفاوته
607
00:54:33,990 --> 00:54:35,679
که مسلماً همینطوره
608
00:54:35,704 --> 00:54:38,000
فکر کردم روی برنج گاپائو جعفری ریختن
609
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
ولی انگار گشنیز بود
610
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
این یعنی که شما یک لحن قوی داری؟
611
00:54:43,609 --> 00:54:46,010
آه ببخشید اون تغییر کرده
612
00:54:46,110 --> 00:54:48,758
...این مرد جیمز بانده که تازه از انگلیس برگشته
613
00:54:48,783 --> 00:54:50,010
خب، درسته
614
00:54:50,010 --> 00:54:53,010
اینکه رئیست رو "م" صدا کنی، چیزی که مربوط به جیمزه
615
00:54:53,553 --> 00:54:55,563
....راستی، آقای آراکاوا، در مورد جیمز باند
616
00:54:55,588 --> 00:54:58,563
اسمت جیمزه، درسته؟-
هنوزم همون مزه رو میده؟-
617
00:54:58,588 --> 00:55:00,832
اشکالی نداره اگه مغز گشنیزی داشته باشم؟
618
00:55:01,191 --> 00:55:03,401
ها؟
اشکالی نداره
619
00:55:03,426 --> 00:55:05,499
ممنونم، ادامه بدید
620
00:55:05,960 --> 00:55:09,960
شما یک کارمند پاره وقت هستی
که رویای تبدیل شدن به یک نویسنده رمانهای سبک رو داری
621
00:55:09,960 --> 00:55:13,970
هوم، پس بر اساس یک شخص واقعی ساخته شده
622
00:55:14,788 --> 00:55:17,945
شما هم قراره یک کمدین ناموفق باشی؟
623
00:55:18,485 --> 00:55:20,970
درسته، اما دارم به ترک کردن کارم فکر میکنم.
624
00:55:21,344 --> 00:55:22,980
ها؟-
مثل یه کمدینِ منفور-
625
00:55:22,980 --> 00:55:25,980
جالب نیست، با سلیقهی من جور در نمیاد
626
00:55:25,980 --> 00:55:27,980
اما اشکالی نداره؟
میتونی همینجوری تغییرش بدی
627
00:55:27,980 --> 00:55:32,990
اشکالی نداره، اشکالی نداره، چون اگه نتونی واردش بشی
نمیتونی بازیگری کنی
628
00:55:33,565 --> 00:55:36,990
اما باید شغلی باشه که تمام مدت
در خانه موندن عجیب نباشه
629
00:55:36,990 --> 00:55:39,990
بله، بنابراین من
فکر می کنم عالی است
630
00:55:39,990 --> 00:55:42,000
چیه؟
631
00:55:42,304 --> 00:55:44,000
مربی شخصی
632
00:55:44,850 --> 00:55:45,593
چی؟
633
00:55:45,819 --> 00:55:48,819
کسانی که از راه دور درس میخونن
634
00:55:49,000 --> 00:55:50,142
چرا؟
635
00:55:51,228 --> 00:55:56,010
مربی شخصی
زن مجرد
636
00:55:58,112 --> 00:55:59,668
یک شانس
637
00:56:00,950 --> 00:56:04,950
ها؟ -
بالاخره میفهمی-
638
00:56:07,598 --> 00:56:12,598
و اینطوری ماموریت ما آغاز شد
639
00:56:15,225 --> 00:56:19,225
من به عنوان کومیا چیهیرو در واحد 205
640
00:56:20,970 --> 00:56:27,970
بپو به عنوان شیمازاکی کنگو
به واحد 302 نقل مکان کردیم
641
00:56:28,087 --> 00:56:31,087
642
00:56:37,276 --> 00:56:42,276
من الگوهای رفتاری تک تک ساکنین
.... رو بررسی کردم
643
00:56:44,536 --> 00:56:45,990
....بپو-سان
644
00:56:46,388 --> 00:56:59,010
مسئول نظارت بر هر اتاق
645
00:56:59,291 --> 00:57:02,221
نظارت بر هر اتاق من مسئول بودم
646
00:57:02,775 --> 00:57:06,950
647
00:57:06,950 --> 00:57:33,970
648
00:57:35,110 --> 00:57:35,980
...اما
649
00:57:35,980 --> 00:57:38,980
می-چان، تو هم امروز بامزه شدی~
650
00:57:38,980 --> 00:57:41,980
باشه، باشه، باشه
651
00:57:43,980 --> 00:57:45,990
اوه؟ چی میخوری؟
652
00:57:45,990 --> 00:57:48,990
اوه نه، نباید اون رو تو دهنت بذاری
653
00:57:48,990 --> 00:57:53,990
یک هفته گذشت و هیچ حرکت مشکوکی مشاهده نشد
654
00:57:53,990 --> 00:57:56,000
مظنون شناسایی شد؟
655
00:57:56,000 --> 00:58:00,000
ببخشید، من هنوز هیچ سرنخی ندارم
656
00:58:00,000 --> 00:58:02,940
تیم سایبری در حال رصد ارتباطات تروریستها است
657
00:58:02,940 --> 00:58:04,940
من داده ها رو تجزیه و تحلیل کردم
658
00:58:04,940 --> 00:58:07,940
روش این حمله تروریستی احتمالاً بمب گذاری باشه
659
00:58:07,940 --> 00:58:11,950
عامل جنایت حتماً در آپارتمان پنهان شده
660
00:58:11,950 --> 00:58:14,950
هرطور شده باید مواد منفجره رو پیدا کنید
661
00:58:14,950 --> 00:58:16,950
یا میتونه برعکس هم باشه
662
00:58:16,950 --> 00:58:19,950
بر ارتباط با محیط بیرون هم نظارت کنید
663
00:58:19,950 --> 00:58:21,598
متوجه شدم
664
00:58:21,850 --> 00:58:25,272
و همچنین تعدادی سلاح جدید ارسال کردیم
665
00:58:25,858 --> 00:58:28,960
آیا این جدیدترین سلاحه؟
666
00:58:28,960 --> 00:58:32,264
لطفا در دستگیری مظنون کمک کنید
667
00:58:32,868 --> 00:58:34,118
اطاعت میشه
668
00:58:35,970 --> 00:58:37,970
669
00:58:37,970 --> 00:58:42,970
670
00:58:48,121 --> 00:58:48,910
بله
671
00:58:54,927 --> 00:58:56,318
...خب
672
00:58:56,927 --> 00:58:59,927
آه، برای تحویل بسته اومدم
لطفا امضا کنید
673
00:59:00,316 --> 00:59:01,679
متشکرم
674
00:59:02,930 --> 00:59:06,930
675
00:59:11,455 --> 00:59:13,940
این مرد به داخل خونه خیره شده بود
676
00:59:13,940 --> 00:59:16,940
رفتاری شبیه به این، فکر کردم مشکوکه
677
00:59:17,291 --> 00:59:18,950
و بعد متوجه شدم...
678
00:59:19,707 --> 00:59:24,950
فکر کردم شاید یک پیک بتونه
بدون اینکه کسی شک کنه، اجناس رو تحویل بده
679
00:59:26,950 --> 00:59:31,950
ها، من مظنون به تروریست بودن بودم؟
680
00:59:34,741 --> 00:59:35,960
....جــــــــان
681
00:59:36,732 --> 00:59:38,805
خب بعدش چیشد؟
682
00:59:38,970 --> 00:59:39,743
بله
683
00:59:42,665 --> 00:59:47,907
که اینطور! اسلحه بیهوشی به شکل خودنویس؟
684
00:59:47,932 --> 00:59:50,932
هههه، «م» هم خیلی باحاله
685
00:59:53,980 --> 00:59:56,980
آه ... چی می نوشی؟
686
00:59:57,214 --> 01:00:01,990
پروتئین: یک ماده ضروری برای مربیان شخصی
687
01:00:01,990 --> 01:00:03,990
آه، نوشیدنی میخوای؟ -
نه نمیخوام-
688
01:00:03,990 --> 01:00:05,193
هوم
689
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
690
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
چه اتفاقی افتاده؟
691
01:00:13,000 --> 01:00:16,000
این یادداشتی که مسئول تحویل بسته انداخته
692
01:00:16,000 --> 01:00:18,845
این یک جور کد هستش؟
693
01:00:18,870 --> 01:00:21,477
هوم اسونه
694
01:00:21,502 --> 01:00:23,010
ها، فهمیدی؟
695
01:00:23,189 --> 01:00:27,189
یه شماره تلفن ده رقمی که با ۰۳ شروع میشه
696
01:00:27,338 --> 01:00:30,020
منم همین فکر رو میکردم-
آره؟-
697
01:00:30,020 --> 01:00:33,020
اما این ساده نیست
698
01:00:33,020 --> 01:00:37,020
هه، اگه خوب بررسی کنی میتونی بفهمی
699
01:00:37,020 --> 01:00:41,030
ها؟ مشکلی پیش نمیاد؟
باید با دفتر مرکزی هماهنگ کنم
700
01:00:41,545 --> 01:00:42,827
701
01:00:44,365 --> 01:00:46,030
بله، الو؟
702
01:00:46,030 --> 01:00:48,536
آه، من از شرکت تحویل هستم.
703
01:00:48,561 --> 01:00:50,040
میخواستم یک بسته تحویل بدم
704
01:00:50,040 --> 01:00:52,040
الان خانه هستید؟
705
01:00:52,040 --> 01:00:54,040
بله
706
01:00:54,493 --> 01:00:56,040
آه، متوجه شدم
707
01:00:56,040 --> 01:00:59,050
ببخشید، اما میتونم اسم شما رو بپرسم؟
708
01:00:59,050 --> 01:01:01,980
اسم روی رسید داره کمکم محو میشه.
709
01:01:01,980 --> 01:01:04,980
اومزاوا هستم-
اومزاوا-
710
01:01:05,714 --> 01:01:08,990
اسم کوچکتون چیه؟-
تومیو-
711
01:01:09,198 --> 01:01:12,990
اومزاوا تومیو
712
01:01:12,990 --> 01:01:14,990
اومزاوا تومیو؟
713
01:01:15,247 --> 01:01:18,000
بله اومزاوا تومیو هستم
714
01:01:18,000 --> 01:01:20,882
ها؟ واقعاً؟
715
01:01:20,907 --> 01:01:23,907
معلومه -
درسته-
716
01:01:24,000 --> 01:01:27,010
!یه دروغ چیه... چه آدم بیادبی
717
01:01:27,490 --> 01:01:29,010
امکان نداره اتفاقی باشه
718
01:01:29,010 --> 01:01:31,010
!چی داری میگی حرومزاده
719
01:01:31,010 --> 01:01:33,010
از کدوم شرکت تحویل هستی؟
720
01:01:33,010 --> 01:01:35,010
....آه، ببخشید....صداتون
721
01:01:35,010 --> 01:01:37,010
722
01:01:39,447 --> 01:01:41,020
اومزاوا تومیو بود
723
01:01:41,590 --> 01:01:44,887
چی؟ همون؟
724
01:01:47,030 --> 01:01:49,030
واقعا که اون دیگه کی بود
725
01:01:49,030 --> 01:01:51,030
نه بابا مگه میشه
726
01:01:51,449 --> 01:01:54,030
بذار بگیم مرکز درست حسابی دنبالش بگرده
727
01:01:54,030 --> 01:01:58,428
حواستون باشه چشم از اون مامور پیک برندارین
728
01:02:10,314 --> 01:02:12,980
وای
729
01:02:32,641 --> 01:02:34,134
چرا یادت رفته
730
01:02:36,010 --> 01:02:39,010
وا وا وایسا
731
01:02:47,020 --> 01:02:50,020
زیادی داری میخوریا
732
01:02:59,928 --> 01:03:04,928
پس اینکه گفتین دیدن بردینش
733
01:03:13,980 --> 01:03:16,980
بعدش چی؟-
خب-
734
01:03:16,980 --> 01:03:19,980
سمت آقای بپو اینا هم انگار پیشرفتی بوده
735
01:03:48,010 --> 01:03:50,010
باید به سودو-سان خبر بدم
736
01:03:54,020 --> 01:03:57,020
شماره تلفنی که گفته بودی رو بررسی کردم
737
01:03:57,527 --> 01:04:01,960
اون بدون شک خونه اومزاوا تومیو بود
738
01:04:01,960 --> 01:04:05,970
یعنی احتمال داره اومزاوا تومیو تروریست باشه؟
739
01:04:08,384 --> 01:04:11,970
فکر نکنم
اومزاوا تومیو ربطی به موضوع نداره
740
01:04:12,571 --> 01:04:14,552
درسته
741
01:04:14,970 --> 01:04:18,980
ولی بازم حواستون به مامور پیک باشه
742
01:04:18,980 --> 01:04:22,980
اون مرد از حدود دو هفته پیش به اون آپارتمان
743
01:04:22,980 --> 01:04:24,980
رفت و آمدش شروع شده
744
01:04:24,980 --> 01:04:27,990
دو هفته پیش؟
خیلی زمانش مناسب نیست؟
745
01:04:27,990 --> 01:04:30,990
احتمال زیادی هست که
746
01:04:30,990 --> 01:04:33,990
اون مرد راه ارتباطی باشه
747
01:04:34,178 --> 01:04:36,435
حواستون بهش باشه
748
01:04:36,460 --> 01:04:38,460
اطاعت
749
01:04:38,773 --> 01:04:40,773
بله ولی هنوز نتونستیم
750
01:04:40,851 --> 01:04:43,851
سرنخی بدست بیاریم
متاسفم
751
01:05:01,423 --> 01:05:04,426
ببخشید نتونستم یه کم پیش تلفن رو بردارم
752
01:05:04,730 --> 01:05:07,582
خب ام چی گفت؟
753
01:05:07,960 --> 01:05:11,565
میازاوا تومیو واقعی بود
754
01:05:12,033 --> 01:05:13,407
چی؟
755
01:05:14,970 --> 01:05:17,970
یعنی میازاوا تومیو تروریسته؟
756
01:05:18,507 --> 01:05:20,275
نه این محاله
757
01:05:21,569 --> 01:05:22,980
آره خب
758
01:05:23,421 --> 01:05:25,980
حالا آقای بپو چیکار داشت؟
759
01:05:25,980 --> 01:05:29,980
یه ساکن عجیب رو پیدا کرده
760
01:05:30,339 --> 01:05:31,800
کی هست؟
761
01:05:31,965 --> 01:05:35,965
واحد 301 دستگاه شنودش رو خراب کرده
762
01:05:36,206 --> 01:05:39,297
اون شنود رو من خیلی خوب قایمش کرده بودم
763
01:05:39,322 --> 01:05:43,000
هرکسی نمیتونه پیداش کنه
764
01:05:43,000 --> 01:05:46,695
واسه همین من واحد 301 رو با دقت بررسی میکنم
765
01:05:46,720 --> 01:05:48,749
ولی دیگه شنود نداریم که
766
01:05:48,774 --> 01:05:51,605
یه بار دیگه نصبش میکنم-
چطوری؟-
767
01:05:52,292 --> 01:05:54,601
معلومه دیگه
768
01:05:58,010 --> 01:06:00,950
بله؟
769
01:06:01,133 --> 01:06:05,610
سلام شیمازاکی هستم
همین تازگی اسباب کشی کردم وتحد کناری
770
01:06:05,879 --> 01:06:07,361
گفتم بیام یه سلامی بکنم-
آهان-
771
01:06:07,386 --> 01:06:11,396
خیلی ممنونم زحمت کشیدین
772
01:06:11,960 --> 01:06:14,462
ورزشی چیزی انجام میدین؟
773
01:06:14,811 --> 01:06:16,811
متوجه شدین؟
774
01:06:17,267 --> 01:06:19,945
راستش من مربی خصوصی هستم
775
01:06:20,267 --> 01:06:22,970
مربی خصوصی؟
776
01:06:24,049 --> 01:06:24,970
راستی
777
01:06:25,135 --> 01:06:27,970
دوست دارین تمرین داشته باشین
778
01:06:27,970 --> 01:06:29,980
تو همین یوشیمی بغلی
779
01:06:31,091 --> 01:06:31,980
واقعا؟
780
01:06:31,980 --> 01:06:34,980
بله اگه بخواین از همین الان
781
01:06:35,237 --> 01:06:37,021
الان؟
782
01:06:39,346 --> 01:06:41,990
یه امتحانی بکنم
783
01:06:41,990 --> 01:06:44,805
دوره امتحانی انجام میدیم
784
01:06:44,990 --> 01:06:46,813
خیلی ممنون
785
01:06:46,838 --> 01:06:48,838
بفرمایین
786
01:06:51,237 --> 01:06:52,773
گربهتون چش شده؟
787
01:06:53,386 --> 01:06:57,000
تازگیا حالش خیلی خوب نیست
788
01:06:57,133 --> 01:07:00,133
شاید یه چیز بدی خورده
789
01:07:01,940 --> 01:07:04,940
باید مراقب باشی
790
01:07:10,794 --> 01:07:12,794
می جون بیا اینجا
791
01:07:12,819 --> 01:07:14,380
بیا بیا بیا
می جون غذات
792
01:07:15,935 --> 01:07:18,935
مربی خصوصی کارت درسته
793
01:07:18,960 --> 01:07:21,960
794
01:07:22,131 --> 01:07:25,131
می جون بیا از این طرف
795
01:07:32,930 --> 01:07:33,970
بله
796
01:07:35,251 --> 01:07:36,980
پیک هاچیا هستم
797
01:07:37,930 --> 01:07:39,800
اسمتون چیه؟
798
01:07:39,980 --> 01:07:41,980
بله؟-
ببخشید-
799
01:07:41,980 --> 01:07:45,476
قرار شده اگه اشتباه شده باشه به
شرکت اطلاع بدیم
800
01:07:45,990 --> 01:07:48,164
میتونم اسمتون رو بپرسم؟
801
01:07:49,990 --> 01:07:52,990
ببخشید-
صبر کنین-
802
01:07:58,296 --> 01:08:00,867
اینو دیدش؟
803
01:08:00,930 --> 01:08:02,789
از قصد نبود
804
01:08:02,814 --> 01:08:06,545
چیکار دارین میکنین؟
805
01:08:06,570 --> 01:08:08,940
احتمال داره اون همدست اون تروریست ها باشه
806
01:08:08,940 --> 01:08:10,940
اگه متوجه ما بشن و
807
01:08:10,940 --> 01:08:12,950
فرار کنن چیکار میخواین بکنین؟
808
01:08:12,950 --> 01:08:14,950
دارم میگم از قصد نبود دیگه
809
01:08:17,078 --> 01:08:18,950
کیه؟
810
01:08:18,950 --> 01:08:20,950
واسه اطمینان قایم شو
811
01:08:26,960 --> 01:08:30,680
نمیدونم دارین دعوا میکنین یا نه
ولی از سر و صداتون خوابم نمیبره
812
01:08:30,705 --> 01:08:32,970
ببخشید شرمنده
813
01:08:39,399 --> 01:08:43,347
....نه خب اون
814
01:08:44,600 --> 01:08:47,259
من کمدینم
815
01:08:47,980 --> 01:08:49,980
جان؟-
اون یه وصیلست برای بررسی-
816
01:08:49,980 --> 01:08:53,690
موارد غیر طبیعی
راستش اینجا خونه نفرین شدست
817
01:08:53,990 --> 01:08:55,990
چی؟-
یه برنامه تلوزیونیه-
818
01:08:55,990 --> 01:08:59,740
تجربه زندگی تو اینجور خونه ها
819
01:08:59,990 --> 01:09:01,930
ولی تا حالا نشنیده بودم اینجا خونه نفرین شدست
820
01:09:01,930 --> 01:09:03,334
واقعا؟
821
01:09:03,476 --> 01:09:05,476
خیلی از اینور اونورش صدا میده
822
01:09:05,501 --> 01:09:09,511
صدای تق توق
823
01:09:12,480 --> 01:09:14,940
بیا دیدی
824
01:09:14,940 --> 01:09:17,940
ولی شاید تصادفی باشه
825
01:09:17,965 --> 01:09:21,857
هنوز باور نکردی؟
826
01:09:22,154 --> 01:09:24,925
شاید صدای همسایه بغلی باشه خب
827
01:09:25,646 --> 01:09:31,529
راستش اینجا داره
828
01:09:32,409 --> 01:09:34,259
چی؟-
کسی که قبلا اینجا زندگی میکرده-
829
01:09:34,284 --> 01:09:37,484
یه خانم بوده که کشته شده
830
01:09:38,186 --> 01:09:39,970
دروغ-
راست میگم-
831
01:09:40,366 --> 01:09:45,852
اون زن چون بقیه نفهمیدن مرده
روحش ظاهر میشه
832
01:09:46,165 --> 01:09:48,980
خونی و مالی
یه بار جلوی من ظاهر شد
833
01:09:49,562 --> 01:09:52,846
واقعا؟
834
01:09:53,923 --> 01:09:55,878
هوم؟
835
01:09:55,933 --> 01:09:57,933
یه کم سرد داره میشه
836
01:09:58,340 --> 01:09:59,990
چی؟-
احتمالا میاد-
837
01:10:00,145 --> 01:10:04,990
تو این مواقع
838
01:10:05,351 --> 01:10:09,000
چی؟ عه؟ چی؟
839
01:10:09,319 --> 01:10:12,690
اون چیه؟
840
01:10:13,000 --> 01:10:15,000
اوناهاش
841
01:10:44,782 --> 01:10:46,826
ترسیدم
842
01:10:50,040 --> 01:10:54,040
وای وایسا نکن نکن نکن
843
01:11:14,154 --> 01:11:15,990
فردا ازش معذرت خواهی میکنم
844
01:11:25,412 --> 01:11:28,447
بابت دیروز متاسفم
845
01:11:29,205 --> 01:11:30,985
اگه میخواین معذرت خواهی کنین
بهتر نیست
846
01:11:31,010 --> 01:11:33,010
آقای بپو بیان این طرف
847
01:11:33,010 --> 01:11:37,020
آره ولی نمیخوای این صدا رو بشنو....
848
01:11:37,045 --> 01:11:39,758
به لطف تو خوب تونستم گولش بزنم
849
01:11:41,699 --> 01:11:43,699
باورم نمیشه
جای به این حال بهم زنی
850
01:11:43,724 --> 01:11:47,734
سریع از اینجا میرم
851
01:11:49,240 --> 01:11:52,030
آخه چرا تو قیافت اینجوریه؟
852
01:11:52,030 --> 01:11:54,452
اینجوری احتمالا تروریست بودن آقای نوماتا
853
01:11:54,477 --> 01:11:57,040
واحد 303 کلی پایین اومد
854
01:11:57,040 --> 01:12:00,749
همین که یه نفر از افراد مشکوک کم شد
خیلی پیشرفته
855
01:12:02,757 --> 01:12:03,980
ایندفعه کیه؟
856
01:12:04,425 --> 01:12:06,425
واسه اطمینان قایم شو
857
01:12:14,299 --> 01:12:16,299
بله؟
858
01:12:16,324 --> 01:12:18,990
من از ایستگاه پلیس خیابون یکم ناکازاوا هستم
859
01:12:19,268 --> 01:12:20,200
بله
860
01:12:20,747 --> 01:12:23,757
راستش خبر رسیده که تو این ساختمون داره کار
861
01:12:23,782 --> 01:12:26,289
شنود غیر قانونی انجام میشه
862
01:12:26,314 --> 01:12:29,314
میشه داخل رو بررسی کنم
863
01:12:30,232 --> 01:12:32,119
نه آخه نمیشه
864
01:12:32,658 --> 01:12:34,658
مشکلی هست؟
865
01:12:35,559 --> 01:12:38,129
خب راستش
866
01:12:41,985 --> 01:12:44,995
من کمدین هستم
867
01:12:45,472 --> 01:12:46,036
چی؟
868
01:12:46,746 --> 01:12:50,300
اینجا خونه نفرین شدست و
بعضی وقتا روح یه زن خونی ظاهر میشه
869
01:12:50,324 --> 01:12:52,324
واسه همین
870
01:12:57,052 --> 01:12:59,873
پس مامور اطلاعات هستین
871
01:12:59,898 --> 01:13:01,838
ببخشید باعث مزاحمتتون شدیم
872
01:13:01,870 --> 01:13:04,870
نه خواهش میکنم
یادم رفت خودم رو معرفی کنم
873
01:13:04,970 --> 01:13:08,970
من سوما از مرکز پلیس تامای غربی هستم
874
01:13:09,212 --> 01:13:10,933
خسته نباشید
875
01:13:10,980 --> 01:13:14,551
ببخشید الان در حین یه ماموریت مخفی هستیم
876
01:13:14,576 --> 01:13:17,685
لطفا چیزی در این مورد نگین
877
01:13:17,710 --> 01:13:19,720
کسی که این خبر رو داده رو
878
01:13:19,745 --> 01:13:21,940
یه جوری راضی میکنم
879
01:13:21,965 --> 01:13:24,965
ببخشید، ازتون ممنونم
880
01:13:24,990 --> 01:13:28,990
پس واسه همین اون مامور پلیس اونقدر غیر منطقی بود
881
01:13:28,990 --> 01:13:30,683
اگه همه حرفا رو کنار هم بذاریم
882
01:13:30,708 --> 01:13:34,708
شما مشکوک بودین که هاسبه از واحد 301
883
01:13:34,733 --> 01:13:36,733
و ماروکو تروریست هستن درسته؟
884
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
بله-
دارم میگم اشتباه میکنین-
885
01:13:39,000 --> 01:13:42,000
ولی بعد از اون همه چیز یهویی به حرکت دراومد
886
01:14:06,970 --> 01:14:08,970
لازم نیست
887
01:14:08,970 --> 01:14:11,970
عملی کردن نقشه؟-
واسه چه زمانی-
888
01:14:11,970 --> 01:14:13,970
راستش
889
01:14:19,980 --> 01:14:22,980
ساکت شو
890
01:15:00,301 --> 01:15:01,950
چیکار داری میکنی
891
01:15:01,950 --> 01:15:06,960
ضد حمله ست
خودم با گوش های خودم شنیدم که
892
01:15:07,253 --> 01:15:09,935
گفتن نقشه رو عملی میکنن
893
01:15:10,116 --> 01:15:13,116
الان میخوام از اون بازجویی کنم
894
01:15:26,129 --> 01:15:28,980
این چیه؟
895
01:15:28,980 --> 01:15:32,576
آقای مربی؟
896
01:15:33,483 --> 01:15:36,667
هاسبه-سان من خیلی ناراحتم
897
01:15:36,692 --> 01:15:40,717
با اینکه ما باهم یه زمان خیلی
داغ رو گذروندیم
898
01:15:41,386 --> 01:15:45,000
این چیه دیگه؟-
چیزی هست که-
899
01:15:45,192 --> 01:15:48,000
من باید حتما از شما بپرسم
900
01:15:48,137 --> 01:15:50,000
چیه؟
901
01:15:50,371 --> 01:15:53,381
شما دستگاه شنودی که من کار گذاشته بودم رو
902
01:15:53,406 --> 01:15:55,010
از بین بردین نه؟
903
01:15:55,578 --> 01:15:57,985
دستگاه شنود؟
904
01:15:58,651 --> 01:16:01,950
با اینکه خیلی خوب قایمش کرده بودم
پیداش کردین
905
01:16:01,950 --> 01:16:07,391
واقعا نمیفهمم درمورد چی حرف میزنین؟
906
01:16:08,405 --> 01:16:12,935
تو همون تروریستی هستی
که قراره انتخابات پیش رو رو بهم بریزه؟
907
01:16:12,960 --> 01:16:16,960
ترور؟
هان ؟ چی دارین میگین؟
908
01:16:16,960 --> 01:16:19,970
مسخره بازی درنیار
بمب کجاست؟
909
01:16:19,970 --> 01:16:22,486
واقعا نمیفهمم درمورد چی حرف میزنین؟
910
01:16:22,511 --> 01:16:23,970
کافیه دیگه
911
01:16:24,532 --> 01:16:26,056
اییی
912
01:16:33,563 --> 01:16:35,980
می-چان؟خوبی؟
913
01:16:36,469 --> 01:16:39,806
می-چان چت شده؟
914
01:16:40,298 --> 01:16:41,990
چت شده؟
915
01:16:42,548 --> 01:16:45,990
آخرش قرار شد اون گربه بستری بشه
916
01:16:46,238 --> 01:16:50,000
هاسبه-سان هم به عنوان همراه الان
همراه تو دامپزشکیه
917
01:16:50,246 --> 01:16:54,517
که اینطور-
پس هاسبه-سان هم بیگناه بود-
918
01:16:54,820 --> 01:16:57,820
بله-
پس اون فرد چی؟-
919
01:16:58,000 --> 01:17:01,940
ماکیساکا-سان واحد 201
چرا ناپدید شد؟
920
01:17:02,120 --> 01:17:04,940
درسته ماکیساکا-سان
921
01:17:04,940 --> 01:17:06,950
ببخشید
922
01:17:07,454 --> 01:17:11,426
به خاطر اتفاقات غیرطبیعی؟
923
01:17:11,950 --> 01:17:13,950
دارم میگم چنین چیزی نیست
924
01:17:14,144 --> 01:17:15,717
چرا نیست؟
925
01:17:17,473 --> 01:17:18,569
چون
926
01:17:25,249 --> 01:17:28,945
اون تروریست بود
927
01:17:29,132 --> 01:17:30,368
چی؟
928
01:17:30,970 --> 01:17:34,970
با راه حذف گزینه
929
01:17:34,970 --> 01:17:39,980
تونستم متهمان رو به ساکنین واحد 201 و 203 محدود کنم
930
01:17:40,452 --> 01:17:44,980
برای همین حرکت های هر دو نفر رو تحت نظر داشتیم
931
01:17:44,980 --> 01:17:48,990
بعدش ماکیساکا-سان واحد 201
932
01:17:49,437 --> 01:17:52,623
با اینکه آدم خیلی مرتبی به نظر میرسید ولی
933
01:17:52,648 --> 01:17:56,824
زیاد پیش میومد که زباله هاش رو تفکیک نکنه
934
01:17:57,000 --> 01:18:00,000
درسته منم متوجه شده بودم
935
01:18:00,000 --> 01:18:01,930
همون
936
01:18:01,930 --> 01:18:05,311
راه ارتباط اون با بیرون بود
937
01:18:06,940 --> 01:18:09,638
اون بعد از درست کردن بمب
938
01:18:09,663 --> 01:18:12,950
اون رو با راهنمای سرهم کردنش
با زباله ها میذاشت بیرون
939
01:18:12,950 --> 01:18:15,950
و به همکارش تحویل میداد
940
01:18:18,950 --> 01:18:21,950
بعدش اون قسمتا رو
941
01:18:21,950 --> 01:18:23,960
تو یه جای دیگه سر هم میکردن
942
01:18:23,960 --> 01:18:25,960
پلیس
تکون نخورین
943
01:18:30,960 --> 01:18:32,960
دستگیر شد
944
01:18:36,625 --> 01:18:38,801
پلیس
945
01:18:39,970 --> 01:18:42,980
دستهات رو ببر بالا
تکون نخور
946
01:18:43,542 --> 01:18:45,435
بازداشتش کنید
947
01:18:47,460 --> 01:18:49,620
که اینطور
948
01:18:50,273 --> 01:18:53,489
پس تروریست دستگیر شد
949
01:18:53,514 --> 01:18:54,143
بله-
950
01:18:54,167 --> 01:18:57,009
پس شکتون به ماروکو هم کامل رفع شد
951
01:18:57,033 --> 01:18:57,990
بله
952
01:18:57,990 --> 01:19:01,930
آخیش خوبه
953
01:19:02,490 --> 01:19:07,187
شما واقعا آدم خوبی هستین
954
01:19:09,281 --> 01:19:11,842
نگران من شدین و
955
01:19:11,961 --> 01:19:14,289
اومدین اینجا
956
01:19:15,940 --> 01:19:20,950
چی.....نه اصلا
957
01:19:21,106 --> 01:19:27,106
عه اینجا هم اومزاوا تومیو هستش که
چه تصادفی
958
01:19:51,135 --> 01:19:52,980
حقه خیلی خوب سرهم شده بود
959
01:19:52,980 --> 01:19:54,980
اگه اول اسم همه افراد رو کنار هم بذاریم
960
01:19:54,980 --> 01:19:56,980
یه رمز میشد
961
01:19:56,980 --> 01:19:59,990
راستش اسم واقعی من سودو هستش
962
01:19:59,990 --> 01:20:01,990
من بپو هستش
963
01:20:08,272 --> 01:20:10,990
سرهنگ ترادا ببخشید منتظرتون گذاشتیم
964
01:20:15,351 --> 01:20:18,351
بله من اومزاوا تومیو هستم
965
01:20:27,010 --> 01:20:30,409
ببخشید من از مرکز پلیس تامای غربی
966
01:20:30,434 --> 01:20:32,020
سوما هستم
967
01:21:10,171 --> 01:21:12,990
همش دروغه
منظورش چیه؟
968
01:21:12,990 --> 01:21:18,000
یعنی کل داستان همش دروغ بود؟
969
01:21:18,000 --> 01:21:20,723
پس این خانم
970
01:21:20,748 --> 01:21:25,000
سودو ساکورا نیست و اسمش کومیا چیهیروست
971
01:21:25,000 --> 01:21:27,010
ولی این حقه رو
972
01:21:27,010 --> 01:21:32,010
اگه اسم افراد رو ندونی نمیتونی حدس بزنی
973
01:21:32,373 --> 01:21:35,010
منم طرفدار این مانگای تناسخ جاسوس هستم
همش رو خوندم
974
01:21:35,010 --> 01:21:39,756
حقه این سری هم خیلی خوب بود
هیجانزده شدم
975
01:21:40,020 --> 01:21:44,510
خانم کومیا چون میدونست من این حقه رو
976
01:21:44,535 --> 01:21:46,650
متوجه شدم این پیام رو پنهان کرده بود
977
01:21:47,030 --> 01:21:51,030
یجوری که این مرد نفهمه
978
01:21:53,030 --> 01:21:57,040
حالا کجاهاش دقیقا جالب بود؟
979
01:21:58,076 --> 01:22:00,040
کجاش؟
980
01:22:01,389 --> 01:22:03,040
آره خب
981
01:22:05,729 --> 01:22:07,136
ببخشید
982
01:23:35,000 --> 01:23:38,000
اومدش اومدش
983
01:23:38,000 --> 01:23:40,010
چیه؟-
اونو قبلا دیدم-
984
01:23:40,010 --> 01:23:42,597
شوخی میکنی-
سوار شو-
985
01:23:42,622 --> 01:23:44,010
زود باش سوار شو
986
01:23:48,119 --> 01:23:51,528
برین عقب لطفا
برین عقب برین عقب
987
01:23:59,332 --> 01:24:01,960
واسه فریب دادن از خودت داستان ساختی؟
988
01:24:02,570 --> 01:24:05,240
بله-
بعد تو اون داستان ساختگی-
989
01:24:05,265 --> 01:24:07,970
اون پیام مخفی شده بود
990
01:24:07,970 --> 01:24:10,970
بله-
چه خوب متوجه شدین-
991
01:24:10,970 --> 01:24:11,970
خب
992
01:24:11,994 --> 01:24:14,970
اون حقه رو از ماروکو شنیده بودم
993
01:24:15,680 --> 01:24:17,081
که اینطور
994
01:24:18,602 --> 01:24:21,980
اون مرد چیکاره بود؟
995
01:24:21,980 --> 01:24:25,718
اون مظنون پرونده قتل سریالی بود
996
01:24:27,579 --> 01:24:31,422
اون سه ماه پیش هم تو این ساختمون
گروگان گیری کرده بود
997
01:24:32,107 --> 01:24:37,107
قربانی روکاوا تسوباسا- سان ساکن واحد 203 بود
998
01:24:58,020 --> 01:25:00,630
شیمازاکی بعد از مدتی گروگان گرفتن روکاوا-سان
999
01:25:00,655 --> 01:25:02,950
این دفعه کومیا-سان رو هدف گرفت
1000
01:25:04,261 --> 01:25:06,271
مدرک رو پیدا کردیم-
بعدش-
1001
01:25:06,296 --> 01:25:10,296
چون روکاوا-سان به دردش نمیخورد
اونو به قتل رسوند
1002
01:25:15,821 --> 01:25:17,821
چرا پلیس متوجه نشد؟
1003
01:25:18,397 --> 01:25:20,970
شیمازاکی خیلی خوب خودش رو قربانی نشون میداد و
1004
01:25:20,970 --> 01:25:25,439
جرمش رو پنهان میکرد
واسه همین دیر متوجه شدیم
1005
01:25:25,980 --> 01:25:29,641
من ماروکو از پیک هاچیا هستم
واسه تحویل بسته اومدم
1006
01:25:29,666 --> 01:25:32,980
الان خونه نیستم
میشه بذاریدش دم در؟
1007
01:25:32,980 --> 01:25:35,990
پس اون صدای شیمازاکی بود
1008
01:25:36,321 --> 01:25:40,225
این مورد هم از کم کاری ما افراد پلیس بود
1009
01:25:40,990 --> 01:25:42,990
بقیه ساکنین چی؟
1010
01:25:43,436 --> 01:25:46,000
یه کم پیش فهمیدیم سالمن
1011
01:25:46,356 --> 01:25:49,351
الان داریم تو مرکز باهاشون حرف میزنیم
1012
01:25:49,749 --> 01:25:51,749
حس ترس بهم دست داد
1013
01:25:51,774 --> 01:25:56,010
آقای نوماتا واحد 303 خونه رو تخلیع کرده بود
1014
01:25:56,380 --> 01:26:00,010
مامور پیک بهم گفت که خطرناکه
1015
01:26:00,010 --> 01:26:02,950
واسه همین ترسیدم و-
اون دو نفر دیگه هم-
1016
01:26:02,950 --> 01:26:06,950
بعد از اینکه شما بهشون اخطار دادین رفته بودن
1017
01:26:07,024 --> 01:26:11,960
بله واقعا به خاطر اون مامور تحویل بود
1018
01:26:12,171 --> 01:26:13,116
چی؟
1019
01:26:14,358 --> 01:26:18,212
راستش به اونها نامه داده بودم
1020
01:26:19,244 --> 01:26:22,399
گفتم شاید بهشون بگم شنود میشن
1021
01:26:22,423 --> 01:26:24,613
برای همین نامه دادم
1022
01:26:25,970 --> 01:26:28,970
تو این پاکت هم از طرف شرکت ما مواردی گفته شده
1023
01:26:28,970 --> 01:26:30,980
با وسیلهشون تحویل دادم
1024
01:26:31,005 --> 01:26:32,256
ممنونم
1025
01:26:32,488 --> 01:26:34,488
مطمئن نبودم باور میکنن یا نه
1026
01:26:35,386 --> 01:26:40,386
ولی خوشحالم که حالشون خوبه
1027
01:26:44,455 --> 01:26:50,000
هوم ولی مگه شیمازاکی قاتل سریالی نبود؟
1028
01:26:50,405 --> 01:26:52,405
اگه بقیه ساکنین سالمن
1029
01:26:52,430 --> 01:26:56,000
پس دیگه کی قربانی شده بود؟
1030
01:26:59,830 --> 01:27:02,760
جناب پلیس؟
1031
01:27:02,785 --> 01:27:05,143
بررسی صحنه تموم شد
1032
01:27:05,168 --> 01:27:07,323
خسته نباشین
آماده شین برای حمل جنازه
1033
01:27:07,348 --> 01:27:08,950
اطاعت-
جنازه؟-
1034
01:27:08,950 --> 01:27:11,950
پس با اجازه
1035
01:28:22,950 --> 01:28:24,950
کومیا-سان رو چیکارش کردی؟
1036
01:28:32,017 --> 01:28:33,843
کومیا-سان؟
1037
01:28:41,852 --> 01:28:45,980
خداروشکر زنده هستید
1038
01:29:38,960 --> 01:29:43,044
با ماروکو داشتم تلفنی حرف میزدم
1039
01:29:43,984 --> 01:29:45,984
ماروکو؟-
ببخشید آراکاوا-سان-
1040
01:29:46,009 --> 01:29:49,009
دوباره زنگ میزنم-
آهای آهای-
1041
01:29:52,922 --> 01:29:56,980
ولی نتونستم باهاش تماس بگیرم
1042
01:29:57,397 --> 01:30:01,835
با استرس اینکه شاید اتفاقی واسه اون افتاده باشه
1043
01:30:02,132 --> 01:30:04,990
اومدم به این واحد
1044
01:30:06,990 --> 01:30:09,990
ببخشید یهویی مزاحم شدم
1045
01:30:12,000 --> 01:30:16,000
اون رمان رو خوندم واقعا جالب بود
1046
01:30:16,798 --> 01:30:18,671
خیلی ممنونم
1047
01:30:21,272 --> 01:30:25,212
ماکیساکا-سان از واحد 201 چرا ناپدید شدن؟
1048
01:30:29,010 --> 01:30:34,010
پس واقعا شرایط غیر طبیعی بوده؟
1049
01:30:40,020 --> 01:30:43,030
....خب میدونین
1050
01:31:24,364 --> 01:31:28,985
اون فایله دیگه چی بود
1051
01:31:29,010 --> 01:31:34,010
اون موقع یهویی اومد به این سمت
1052
01:31:50,231 --> 01:31:54,030
این درمورد ماروکو-سان هست نه؟
1053
01:31:54,030 --> 01:31:55,241
چی؟
1054
01:31:59,889 --> 01:32:00,891
آره
1055
01:32:04,925 --> 01:32:07,925
پس همینجور بوده
1056
01:32:23,315 --> 01:32:29,975
وقتی داستانم و منتشر میکردم و نظرها رو میخوندم
واقعا خوشحال کننده بود
1057
01:32:30,000 --> 01:32:33,000
اشتباه نیست که بگم برای همین مینوشتم
1058
01:32:33,288 --> 01:32:35,067
متوجهم
1059
01:32:36,010 --> 01:32:42,480
ماروکو-سان اولین کسی بود که برای من نظر نوشت
1060
01:32:43,010 --> 01:32:46,010
از بعد اون همش کامنت های تشویقی برام مینوشت
1061
01:32:49,020 --> 01:32:53,873
راستش وقتایی بود که میخواستم بذارمش کنار
1062
01:32:53,898 --> 01:32:55,898
ولی خب به خاطر
1063
01:32:56,655 --> 01:33:01,970
ماروکو-سان تونستم ادامهاش بدم
1064
01:33:02,707 --> 01:33:05,970
برای همین کامنت های اون رو
1065
01:33:06,344 --> 01:33:10,344
توی این فایل نگهداشتم
1066
01:33:13,355 --> 01:33:17,355
از کجا فهمیدین اینا مال ماروکو هستنن؟
1067
01:33:35,422 --> 01:33:38,633
داستانتون رو میخونم
1068
01:33:39,108 --> 01:33:39,697
چی؟
1069
01:33:40,885 --> 01:33:42,985
ببخشید
دفعه قبل که اسمتون رو پرسیدم
1070
01:33:43,010 --> 01:33:45,010
یه کم شک کردم
1071
01:33:45,010 --> 01:33:50,010
شما کومیا چیهیرو هستی، همونی که تو پست
بیایید رماننویس شویم» پست گذاشت، درسته؟»
1072
01:33:51,182 --> 01:33:51,918
بله
1073
01:33:52,020 --> 01:33:55,552
من طرفدارتونم
داستان تناسخ جاسوس رو همیشه میخونم
1074
01:33:55,577 --> 01:33:59,020
حقه دفعه پیش هم چون خیلی غیر قابل پیش بینی بود
کلی هیجان زده شدم
1075
01:33:59,020 --> 01:34:01,300
خیلی ممنونم
1076
01:34:01,960 --> 01:34:04,960
با خودم گفتم شاید
1077
01:34:04,960 --> 01:34:07,534
ایشون ماروکو باشن
1078
01:34:08,047 --> 01:34:10,353
خواستم ازشون تشکر کنم
1079
01:34:10,970 --> 01:34:13,970
میگم-
بله-
1080
01:34:15,970 --> 01:34:18,256
نه هیچی
1081
01:34:18,772 --> 01:34:22,980
ولی با خودم گفتم اگه نباشه چی؟
1082
01:34:23,136 --> 01:34:25,136
واسه همین نتونستم
1083
01:34:35,990 --> 01:34:42,000
باید همون موقع ازش تشکر میکردم
1084
01:34:42,633 --> 01:34:44,475
اون حتما خوشحال میشه
1085
01:34:44,500 --> 01:34:48,010
اگه بفهمه شما اینجوری درموردش فکر میکردین
1086
01:34:48,390 --> 01:34:51,838
این فایلم شاید اون پرتش کرده
1087
01:34:52,345 --> 01:34:54,923
چی؟-
روح ماندگار-
1088
01:34:55,010 --> 01:35:00,010
روح افرادی که هنوز تو این دنیا کار باقی مونده دارن
همون جا میمونن
1089
01:35:01,925 --> 01:35:04,766
یعنی هنوزم هست؟-
چی؟-
1090
01:35:05,266 --> 01:35:08,960
یعنی ماروکو-سان هنوز اینجاست؟
1091
01:35:09,649 --> 01:35:11,251
نمیدونم
1092
01:35:37,990 --> 01:35:41,990
هس
تم
1093
01:35:42,373 --> 01:35:43,320
هستش
1094
01:36:02,950 --> 01:36:04,950
ماروکو-سان
1095
01:36:08,950 --> 01:36:10,950
ممنونم
1096
01:36:15,960 --> 01:36:21,970
ممنونم که اینجا بودین
1097
01:36:49,371 --> 01:36:57,827
خ د ا ح ا ف ظ
1098
01:37:28,108 --> 01:37:44,108
Lotus :مترجم
@Jdrama_Team
1099
01:37:44,132 --> 01:37:49,132
آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی
@Qasem_Samangani
1100
01:38:01,930 --> 01:38:03,930
آهای تو
1101
01:38:07,940 --> 01:38:12,815
تو همون جاسوس معروفی؟
1102
01:38:13,455 --> 01:38:14,940
چی؟
1103
01:38:34,477 --> 01:38:35,492
چی؟
1104
01:38:37,329 --> 01:38:39,970
یعنی دوست داری به نقش اول داستان کومیا چیهیرو
1105
01:38:39,970 --> 01:38:41,970
تناسخ پیدا کنی؟
1106
01:38:41,970 --> 01:38:43,980
آره خب
1107
01:38:43,980 --> 01:38:47,980
هووم
چجور داستانیه؟
1108
01:38:48,270 --> 01:38:50,980
نقش اصلی به یه دنیای دیگه میره و
به یه جاسوس رده بالا تناسخ پیدا میکنه
1109
01:38:50,980 --> 01:38:55,990
یه داستان جنایی و ماجراجوییه
1110
01:39:05,930 --> 01:39:08,930
جوابم رو ندادی؟
1111
01:39:10,940 --> 01:39:13,940
مثل اینکه همینطوره
1112
01:39:15,227 --> 01:39:17,830
که اینطور
1113
01:39:18,551 --> 01:39:20,909
اسمت چیه؟
1114
01:39:30,130 --> 01:39:31,723
ماروکو
1115
01:39:34,960 --> 01:39:37,960
موکورو ماروکو هستم
NOTE: Hash: deb3d06558
1116
01:39:38,202 --> 01:43:36,002
TlG :@Jdrama_Team
IG:Jdrama_Team
jdramaworld.blogsky.com
93945