All language subtitles for [Jdrama_Team]That.Person.Has.Disappeared.2024.720p.iT.WEB-DL.H.264.DD5.1-ADWeb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,000 --> 00:01:03,500 ترجمه اختصاصی فیلم و سریال ژاپنی @Jdrama_Team 2 00:01:05,141 --> 00:01:10,390 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در سايت ها فروشگاه ها و... غيرقانوني و غيراخلاقي است 3 00:01:13,141 --> 00:01:27,141 Lotus :مترجم @Jdrama_Team 4 00:01:27,165 --> 00:01:34,165 آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی @Qasem_Samangani 5 00:03:08,216 --> 00:03:17,916 TlG :@Jdrama_Team IG:Jdrama_Team jdramaworld.blogsky.com 6 00:03:40,010 --> 00:03:43,010 هاشیا- بله، همینه- 7 00:03:43,010 --> 00:03:48,020 ماروکو یک شکایت دیگری داری تحویلت کنده 8 00:03:48,020 --> 00:03:50,726 آه ببخشید 9 00:03:50,751 --> 00:03:52,751 داری دردسر درست میکنی 10 00:03:53,020 --> 00:03:56,020 بله، بیشتر مراقبم- لطفا! جدی میگم- 11 00:04:12,980 --> 00:04:16,980 من این کار رو چهار سال پیش گرفتم 12 00:04:16,980 --> 00:04:19,980 ما هم شرایمون سخته 13 00:04:19,980 --> 00:04:20,538 بله 14 00:04:20,562 --> 00:04:21,990 به دلیل این وضعیت 15 00:04:22,909 --> 00:04:25,990 ببخشید من توانایی پرداخت ندارم 16 00:04:25,990 --> 00:04:28,990 درسته، کاریش نمیشه کرد 17 00:04:29,310 --> 00:04:30,192 ببخشید 18 00:04:30,763 --> 00:04:32,773 اصلا مشکلی نیست 19 00:04:38,000 --> 00:04:39,316 ببخشید 20 00:04:43,010 --> 00:04:46,010 خسته نباشی 21 00:04:51,010 --> 00:04:56,020 وزارت زمین، زیرساخت ها، حمل و نقل و گردشگری اعلام کرد با توجه به اطلاعات حمل و نقل کامیون 22 00:04:56,020 --> 00:04:59,020 میزان بسته های اداره شده توسط شرکت تحویل 23 00:04:59,020 --> 00:05:03,960 بیش از 10 ٪ در مقایسه با همه گیری کرونا است این بدین معنی است که این میزان در حال افزایش است 24 00:05:03,960 --> 00:05:07,169 در مقایسه با قبل از کرونا کمی بیشتر شده 25 00:05:07,194 --> 00:05:09,204 من هر روز سرم شلوغه و چاره ای جز تلاش سخت ندارم 26 00:05:09,389 --> 00:05:10,798 درسته 27 00:05:10,823 --> 00:05:12,823 حتی در بحران بی سابقه این میزان سخت بود 28 00:05:12,848 --> 00:05:14,848 با تشکر از افرادی که کار می کنن 29 00:05:14,873 --> 00:05:18,343 زندگی ما ادامه پیدا کرد 30 00:05:18,368 --> 00:05:20,515 فقط میخوام که فراموش نشن 31 00:05:20,540 --> 00:05:24,980 برای کسانی که در حمایت از زندگی ما درگیر این کار هستن 32 00:05:24,980 --> 00:05:26,589 ازتون ممنونیم 33 00:05:49,010 --> 00:05:55,010 من کسی هستم که میخواستم وجودش لازم باشه 34 00:05:55,275 --> 00:05:59,285 اما فقط با انگیزه و اداره میشه ادامه داد 35 00:05:59,496 --> 00:06:01,925 واقعیت خیلی شیرین نبود 36 00:06:02,293 --> 00:06:03,574 !دیر کردی 37 00:06:10,563 --> 00:06:11,960 !ای وای 38 00:06:12,337 --> 00:06:16,970 در برنامه تحویل در دقیقه طبیعیه که در محموله در محدوده زمانی تحویل داده بشه 39 00:06:16,970 --> 00:06:18,970 اگر دیر کنی، سرزنش میشی 40 00:06:19,134 --> 00:06:23,446 با گذشت زمان، دیگه خبری از تشکر کردن نیست 41 00:06:23,688 --> 00:06:26,980 تمام چیزی که باقی میمونه مشغله زیاده 42 00:06:27,602 --> 00:06:28,980 ...آه 43 00:06:29,526 --> 00:06:33,980 ماروکو،خسته نباشی پسر 44 00:06:33,980 --> 00:06:37,990 چیشده؟ انگار خیلی خسته ای 45 00:06:37,990 --> 00:06:40,990 اراکاوا-سان خیلی پرانرژی هستی- اینطوره؟- 46 00:06:41,286 --> 00:06:47,000 خب، من تونای ندارم که خسته باشم 47 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 واو 48 00:06:49,833 --> 00:06:51,903 هنوز هم این کار رو انجام میدی؟ نوشتن رمان 49 00:06:51,928 --> 00:06:54,928 البته! این کار اصلی منه خوندیش؟ 50 00:06:55,000 --> 00:06:57,229 نه- چرا؟ بخونش- 51 00:06:57,254 --> 00:07:00,043 من این بار واقعاً ازش مطمئنم 52 00:07:01,135 --> 00:07:04,564 باشه فهمیدم- نظرت رو هم اینجا ارسال کن- 53 00:07:04,760 --> 00:07:07,284 نه، مستقیم میگم - خوب نیست- 54 00:07:07,309 --> 00:07:09,950 اینجا برای نظراته چون خوشحالم میکنه 55 00:07:10,582 --> 00:07:14,024 ها، اینطوریه؟- اینطوریه- 56 00:07:19,624 --> 00:07:24,319 رمانی ترسناک که به سختی میشه بهش گفت جالب 57 00:07:25,543 --> 00:07:31,970 ازم خواست که نظرم رو بگم ولی راستش، نمیدونم چی باید بنویسم 58 00:07:52,000 --> 00:07:57,000 رمانی بود که اتفاقاً به عنوان سرگرمی خوندم 59 00:07:57,249 --> 00:08:00,249 ها ... ها 60 00:08:15,950 --> 00:08:18,950 ...کومیا چیهیرو 61 00:08:29,970 --> 00:08:35,970 مشتاقانه منتظر ادامه اش هستم 62 00:08:40,980 --> 00:08:43,980 ...ها 63 00:08:46,980 --> 00:08:51,990 رمان‌های اون بهم کمک کردن تا واقعیت تلخ رو فراموش کنم 64 00:08:52,519 --> 00:08:53,990 اوه 65 00:08:53,990 --> 00:08:56,990 بعضی مواقع اینطور بود 66 00:08:57,052 --> 00:09:00,052 و شد دلیل زندگیم 67 00:09:39,149 --> 00:09:40,406 ای وای 68 00:10:29,671 --> 00:10:33,995 وظیفه تحویل به هر منطقه اختصاص داده شده 69 00:10:34,296 --> 00:10:38,030 من الان دو هفته است که مسئول این آپارتمان هستم 70 00:10:38,030 --> 00:10:43,030 من تقریباً هر روز به اینجا میام، بنابراین چه بخوام و چه نخوام ساکنان رو خوب می‌شناسم 71 00:10:43,271 --> 00:10:44,380 حتی در مورد آپارتمان 72 00:10:44,405 --> 00:10:48,415 شاید من کسی هستم که از همه بهتر میدونه 73 00:10:49,258 --> 00:10:54,258 "مثلاً "مقصر کیست؟ 74 00:11:03,990 --> 00:11:06,990 بله- حمل و نقل هاچیا هستم، لطفا امضا کنید- 75 00:11:06,990 --> 00:11:08,990 بله، سلام 76 00:11:08,990 --> 00:11:11,990 ماکیساکا-سان از اتاق ۲۰۱ 77 00:11:14,282 --> 00:11:18,000 در نگاه اول، فردی دقیق و نکته‌سنج به نظر می‌رسه 78 00:11:18,391 --> 00:11:25,010 اما احتمالاً این فرد مقصری باشه که از تفکیک زباله غافل میشه 79 00:11:25,010 --> 00:11:28,010 ....یه بار تو سطل آشغال 80 00:11:28,010 --> 00:11:32,010 دیدم که اونها رو با چیزی شبیه آهن مخلوط می‌کنه و دور میندازه 81 00:11:34,020 --> 00:11:35,746 بفرمایید- بسته تون- 82 00:11:35,771 --> 00:11:37,771 بادقت هم امضا میزنه 83 00:11:38,020 --> 00:11:40,020 اما زباله‌ها رو تفکیک نمیکنه 84 00:11:40,277 --> 00:11:44,277 چیزها اونطور که به نظر می‌رسن نیستن 85 00:11:46,030 --> 00:11:52,030 اما ماکیساکا-سان، اشکالی نداره ما به تو آسیبی نمیرسونیم 86 00:11:52,030 --> 00:11:55,040 ....دردسرسازترین چیز برای پیک‌ها اینه که 87 00:12:03,980 --> 00:12:06,980 این کسی که در خانه نیست 88 00:12:06,980 --> 00:12:12,990 مخصوصاً این ساکن، روکاوا، که هرگز خانه نبوده 89 00:12:19,000 --> 00:12:22,295 بله؟- من ماروکو از حمل و نقل هاچیا هستم- 90 00:12:22,320 --> 00:12:24,000 اومدم بسته تونر و تحویل بدم 91 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 آه، من الان اونجا نیستم میشه همون کنار بذاریش؟ 92 00:12:28,000 --> 00:12:30,010 ببخشید نمیتونم همینطوری بذارم 93 00:12:30,010 --> 00:12:31,619 آه، درسته 94 00:12:31,783 --> 00:12:34,369 کی برمیگردید خونه؟ 95 00:12:34,394 --> 00:12:36,842 نمیدونم، شاید فردا 96 00:12:36,867 --> 00:12:43,020 فردا؟ 12 مارس چه ساعتی برمیگردید؟ 97 00:12:43,020 --> 00:12:45,722 اِه، خب، شاید بهتر باشه زودتر بیام 98 00:12:45,747 --> 00:12:47,363 ...ولی دقیق نمیدونم 99 00:12:47,388 --> 00:12:51,005 اشکالی نداره اگه بتونم بین ساعت ۸ تا ۱۰ تحویلش بدم؟ 100 00:12:51,520 --> 00:12:53,288 همین خوبه 101 00:12:54,522 --> 00:12:56,397 ...خب ممنون برای 102 00:13:01,183 --> 00:13:02,751 ...ها 103 00:13:24,383 --> 00:13:25,990 ...کومیا چیهیرو 104 00:13:50,911 --> 00:13:52,902 ...ها 105 00:14:03,970 --> 00:14:06,509 بله؟- از حمل و نقل هاچیا هستم- 106 00:14:06,641 --> 00:14:07,953 آه بله 107 00:14:14,478 --> 00:14:15,152 بله 108 00:14:21,357 --> 00:14:22,341 ...خب 109 00:14:22,990 --> 00:14:26,574 آه، من برای تحویل بسته اومدم لطفا امضا کنید 110 00:14:26,599 --> 00:14:28,200 متشکرم 111 00:14:47,010 --> 00:14:50,010 ببخشید- بله؟- 112 00:14:50,010 --> 00:14:53,310 بسته- آه ببخشید- 113 00:14:54,020 --> 00:14:56,020 لطفا - متشکرم- 114 00:14:56,458 --> 00:14:59,546 ...میگم- بله؟- 115 00:15:00,020 --> 00:15:02,436 ...آه، خب 116 00:15:03,960 --> 00:15:07,678 همین چند روز پیش اسباب کشی کردید؟ 117 00:15:07,960 --> 00:15:10,970 ها؟ آه، بله 118 00:15:11,382 --> 00:15:12,970 که اینطور 119 00:15:12,970 --> 00:15:15,970 آخع من من مسئول تحویل اینجا هستم 120 00:15:15,970 --> 00:15:18,717 اسمم ماروکوئه، خوشوقتم 121 00:15:19,519 --> 00:15:24,980 آه، که اینطور متشکرم 122 00:15:33,990 --> 00:15:36,990 اِ، همچین تصادفی؟! 123 00:15:37,271 --> 00:15:41,000 از وقتی بودم سر این کار اولین باره انقدر حالم خوبه 124 00:15:41,000 --> 00:15:43,975 خب، تو اینو به من مدیونی، درسته؟ 125 00:15:44,625 --> 00:15:46,000 آه، چرا؟- نه- 126 00:15:46,000 --> 00:15:49,010 چون من «بیایید رمان‌نویس شویم» رو معرفی کردم 127 00:15:49,010 --> 00:15:51,010 بخاطر من کومیا چیهیرو رو ملاقات کردی 128 00:15:51,010 --> 00:15:53,391 خوب، تا اینجاش درسته، ممنونم 129 00:15:53,416 --> 00:15:55,696 خی ایگه اینه رمانم رو بخون 130 00:15:55,721 --> 00:15:58,721 چرا این همه آدم میخونن ولی تو نمیخونی؟ 131 00:16:00,518 --> 00:16:01,792 رمانت 132 00:16:01,817 --> 00:16:04,817 هیچکدوم از نکات مثبت تناسخ رو نداره 133 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 هوم؟- ....گذشته از همه اینها - 134 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 بهترین قسمت، حس بی‌نظیر بودن شخصیت اصلی داستانه 135 00:16:10,960 --> 00:16:12,866 شخصیت اصلی باید کسی باشه که می‌خوای شبیش باشی 136 00:16:12,891 --> 00:16:13,901 این درست نیست؟ 137 00:16:14,055 --> 00:16:16,031 پس من به عنوان یک زامبی دوباره زنده می‌شم 138 00:16:16,056 --> 00:16:19,056 به نظرم اون موقع اشتباهه. 139 00:16:20,970 --> 00:16:22,380 حالا که انقدر انتقاد داری، چرا نخوندیش؟ 140 00:16:22,436 --> 00:16:25,700 این چیزی بود که خودت گفتی بگم- پس اینقدر ناگهانی از من انتقاد نکن- 141 00:16:25,854 --> 00:16:27,854 چون باید از نظر روحی آماده باشم 142 00:16:28,250 --> 00:16:29,800 ها؟ 143 00:16:29,980 --> 00:16:34,800 یعنی دوست داری به نقش اول داستان کومیا چیهیرو تناسخ پیدا کنی؟ 144 00:16:34,825 --> 00:16:36,835 البته که میخوام 145 00:16:36,990 --> 00:16:40,990 هوم، داستانش چیه؟ 146 00:16:41,015 --> 00:16:44,508 نقش اصلی به یه دنیای دیگه میره و به یه جاسوس رده بالا تناسخ پیدا میکنه 147 00:16:44,533 --> 00:16:46,543 یه داستان جنایی و ماجراجوییه 148 00:16:46,568 --> 00:16:49,000 این چیه؟ ترکیبش خیلی شلوغه 149 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 اما 86 نظر داره 150 00:16:52,234 --> 00:16:54,365 امروز سرگرم کننده بود 151 00:16:54,390 --> 00:16:55,789 ....جالب؟ امروز 152 00:16:55,814 --> 00:16:57,814 این یک قسمت اسپویل مهم داشت 153 00:16:57,839 --> 00:16:59,839 این ترفند شگفت انگیزه 154 00:16:59,864 --> 00:17:01,794 اگر تا اینجا حروف اول همه کاراکترها رو به ....هم وصل کرده باشی 155 00:17:01,819 --> 00:17:03,829 به یک کد تبدیل میشه 156 00:17:03,950 --> 00:17:05,950 آراکاوا-سان، لطفا تو هم بخون- من که نمیخونمش- 157 00:17:05,950 --> 00:17:08,675 نکته‌ی اصلی رو که گفتی- آره خب- 158 00:17:08,700 --> 00:17:12,700 احساس می‌کنم رفتم رستوران سوشی و یهویی مجبور شدم ماهی تن چرب بخورم 159 00:17:14,960 --> 00:17:16,960 فکر کنم میشه از این عبارت استفاده کرد 160 00:17:20,960 --> 00:17:22,970 نه، به نظرم اصلاً مثال خوبی نیست 161 00:17:22,970 --> 00:17:24,970 برای همین میگم، انتقاد یهویی خوب نیست 162 00:17:35,980 --> 00:17:37,980 163 00:17:39,980 --> 00:17:41,980 اونجا بود؟ 164 00:17:42,206 --> 00:17:46,990 ها؟ - بسته کومیای چیهیرو اینجاست؟- 165 00:17:46,990 --> 00:17:49,990 امروز نه - آهان- 166 00:17:50,550 --> 00:17:53,000 من رفتم یه رستوران سوشی 167 00:17:53,000 --> 00:17:57,705 انگار ماهی تن چربشون تمام شده بود 168 00:17:59,557 --> 00:18:01,000 ...ای بابا 169 00:18:03,940 --> 00:18:06,940 170 00:18:18,598 --> 00:18:19,950 171 00:18:26,319 --> 00:18:27,421 ها؟ 172 00:18:30,375 --> 00:18:32,375 ...آه 173 00:18:34,970 --> 00:18:39,970 174 00:18:47,980 --> 00:18:54,990 175 00:18:54,990 --> 00:18:56,833 بله - آه ببخشید- 176 00:18:56,858 --> 00:18:59,868 ماروکو هستم از حمل و نقل هاچیا برای تحویل اومدم 177 00:19:00,000 --> 00:19:02,393 ها؟ همین دفعه بود؟ 178 00:19:02,930 --> 00:19:06,274 راستش رو بخواید، از شما می‌خوام تاریخ و زمان تحویل مجدد رو اعلام کنید 179 00:19:06,299 --> 00:19:07,940 ....من اون رو گم کردم 180 00:19:08,205 --> 00:19:10,940 ای بابا- متاسفم- 181 00:19:11,416 --> 00:19:13,940 نمیخواد. چی هست؟ 182 00:19:13,940 --> 00:19:15,950 ...نه، این همون 183 00:19:16,051 --> 00:19:18,051 !خب بذارش تو صندوق پست دیگه 184 00:19:37,970 --> 00:19:39,970 185 00:19:57,990 --> 00:19:59,990 186 00:20:14,000 --> 00:20:16,010 187 00:20:16,010 --> 00:20:23,010 188 00:20:25,010 --> 00:20:29,020 189 00:20:29,020 --> 00:20:31,020 190 00:20:31,020 --> 00:21:04,990 191 00:21:04,990 --> 00:21:06,990 192 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 193 00:21:24,621 --> 00:21:27,641 چی شده ماروکو؟ دستات دیگه تکون نمیخوره 194 00:21:27,666 --> 00:21:28,916 آه ببخشید 195 00:21:28,941 --> 00:21:31,941 اِ، نکنه دوباره یه مشکلی پیش اومده؟ 196 00:21:32,136 --> 00:21:34,020 نه، هیچی نشده 197 00:21:34,020 --> 00:21:40,020 واقعاً؟ خب پس، اشکالی نداره خواهش می‌کنم نباشه، دفعه‌ی بعدی برات وجود نداره 198 00:21:40,045 --> 00:21:40,881 بله 199 00:21:54,563 --> 00:21:59,040 هاسبه- با اینکه ماه مارسه، هنوز هوا سرده- 200 00:21:59,040 --> 00:22:01,980 ببین، می-چان هم حالش اصلا خوب نیست 201 00:22:02,231 --> 00:22:03,980 درسته 202 00:22:03,980 --> 00:22:06,980 هاسبه-سان از اتاق 301 203 00:22:06,980 --> 00:22:10,990 در میان ساکنین این آپارتمان از همه بیشتر حرف میزنه 204 00:22:10,990 --> 00:22:13,990 هاسبه-سان، میشه یه چیزی ازتون بپرسم؟ 205 00:22:13,990 --> 00:22:16,990 اوه، چه عجیب! چی؟ 206 00:22:16,990 --> 00:22:20,468 ساکن این آپارتمان مردی حدوداً سی ساله است 207 00:22:20,493 --> 00:22:23,343 شیچی-سان، کسی موهاشو به مدل ۷:۳ باز کرده؟ 208 00:22:23,368 --> 00:22:27,326 آآآآ...... خودشه 209 00:22:27,351 --> 00:22:28,975 واقعا؟ 210 00:22:29,000 --> 00:22:32,010 میدونید کجا زندگی می‌کنه؟ 211 00:22:32,010 --> 00:22:35,010 درب بعدی، اتاق 302 212 00:22:35,010 --> 00:22:38,010 302 ... 213 00:22:38,010 --> 00:22:40,020 من هیچوقت ندیدمش 214 00:22:40,020 --> 00:22:42,020 منم چیز زیادی در موردش نمی‌دونم 215 00:22:42,020 --> 00:22:46,020 با اینکه همسایه‌ایم، اما ارتباط زیادی با هم نداریم 216 00:22:46,020 --> 00:22:49,020 اما مرد خوش قیافه ایه 217 00:22:49,020 --> 00:22:51,030 ...آه... پس 218 00:22:51,030 --> 00:22:53,030 حتی اسمش هم نمیدونی؟ 219 00:22:53,030 --> 00:22:56,030 درسته 220 00:22:56,030 --> 00:22:58,030 چی؟ چرا اینو میپرسی؟ 221 00:22:58,030 --> 00:23:00,970 آه، نه، قبلاً ندیده بودمش، برای همین کمی کنجکاو بودم 222 00:23:05,633 --> 00:23:07,980 این به طرز شگفت انگیزی جالبه 223 00:23:07,980 --> 00:23:09,980 فکر کنم چون ماهی تن چرب خوردی، سیر شدی 224 00:23:09,980 --> 00:23:13,980 این رستوران سوشی مخلفات رضایت‌بخش دیگه ای هم داره 225 00:23:13,980 --> 00:23:15,980 متشکرم 226 00:23:15,980 --> 00:23:17,990 از تو تعریف نکردم 227 00:23:17,990 --> 00:23:20,990 نه. خب، آراکاوا-سان، نظرت چیه؟ 228 00:23:20,990 --> 00:23:24,990 ...خب، من تک تک ترفندها رو دیدم 229 00:23:24,990 --> 00:23:28,000 همه اینها کنار هم قرار می‌گیرن تا یک تکنیک ترکیبی ایجاد کنن 230 00:23:28,000 --> 00:23:32,000 نه، مربوط به رمان نیست 231 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 آه، آن مردِ با صدای تق‌تقِ دستگیره‌ی در؟ 232 00:23:35,656 --> 00:23:38,010 به نظرت کی میتونه باشه؟ 233 00:23:38,010 --> 00:23:45,010 خب، با چیزهایی که از تو شنیدم ....قطعاً همینطوره 234 00:23:45,859 --> 00:23:49,020 استالکر ... اینه؟ 235 00:23:49,020 --> 00:23:54,020 آره، خب، این ایده خوبیه 236 00:23:54,020 --> 00:23:57,030 بهتره به پلیس خبر بدیم اینطور نیست؟ 237 00:23:57,652 --> 00:24:00,960 اما اگر معلوم بشه که قضیه طور دیگه‌ایه رئیس مرکز ساکت نمیمونه 238 00:24:01,839 --> 00:24:03,970 آه، پس موقع تحویل بسته 239 00:24:03,970 --> 00:24:05,970 شاید باید یه نگاهی بهش بندازم؟ اتاق ۳۰۲ رو 240 00:24:05,970 --> 00:24:09,196 که اینطور!؟ تحویل بسته 241 00:24:09,970 --> 00:24:13,980 نه، تا الان اصلا اونجا بسته ای تحویل ندادم 242 00:24:13,980 --> 00:24:16,980 شاید فردا هم چیزی نباشه 243 00:24:16,980 --> 00:24:18,980 ...هوم 244 00:24:19,519 --> 00:24:21,980 من میرم 245 00:25:17,970 --> 00:25:20,970 246 00:25:23,980 --> 00:25:27,980 247 00:25:30,560 --> 00:25:31,552 بله؟ 248 00:25:31,990 --> 00:25:34,990 آه، مامور حمل و نقل هاچیا هستم 249 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 250 00:25:43,573 --> 00:25:45,000 چیه؟ 251 00:25:45,000 --> 00:25:49,231 عذر میخوام، از حمل و نقل هاچیا هستم من برای جمع آوری رفتم 252 00:25:50,051 --> 00:25:52,010 من سفارش ندادم 253 00:25:52,010 --> 00:25:55,010 ها؟ عجیبه 254 00:25:55,010 --> 00:25:59,010 این جا واحد هاسبه-سان اتاق ۳۰۲ ئه، درسته؟ 255 00:25:59,010 --> 00:26:00,540 نه، نیست 256 00:26:01,446 --> 00:26:03,950 خب میشه بدونم اسمتون چیه؟ 257 00:26:04,284 --> 00:26:06,284 ها؟- آه ببخشید- 258 00:26:06,309 --> 00:26:07,960 اگر اشتباهی رخ داده باشه، شرکت 259 00:26:07,960 --> 00:26:09,960 باید به شرکت گزارش کنم 260 00:26:09,960 --> 00:26:13,960 میشه لطفا اسمتون رو بگید؟ 261 00:26:14,155 --> 00:26:16,970 ببخشید - آه صبر کن- 262 00:26:16,970 --> 00:26:50,000 263 00:26:50,140 --> 00:26:51,702 شیمازاکی هستم 264 00:26:53,000 --> 00:26:55,523 دیگه کافیه 265 00:26:58,010 --> 00:27:00,010 ...هاا...ها 266 00:27:00,010 --> 00:27:02,940 267 00:27:02,940 --> 00:27:15,960 268 00:27:15,960 --> 00:27:20,960 269 00:27:25,970 --> 00:27:27,970 بله ؟ 270 00:27:27,970 --> 00:27:29,970 ماروکو از حمل و نفل هاچیا هستم 271 00:27:30,817 --> 00:27:32,273 بله 272 00:27:32,970 --> 00:27:36,970 273 00:27:38,980 --> 00:27:40,980 274 00:27:41,675 --> 00:27:42,980 بله؟ 275 00:27:43,401 --> 00:27:46,193 ....آه نه 276 00:27:48,334 --> 00:27:49,990 !آه، وقت جمع‌آوریه 277 00:27:49,990 --> 00:27:52,990 برای امروز درخواست جمع‌آوری دادید؟ 278 00:27:52,990 --> 00:27:56,000 اِه، من این کار رو نکردم- اوه، فهمیدم. ببخشید- 279 00:27:56,732 --> 00:27:58,000 خسته نباشید 280 00:27:58,427 --> 00:28:00,000 ...میگم 281 00:28:03,283 --> 00:28:06,049 من رمان میخونم 282 00:28:06,814 --> 00:28:07,885 ها؟ 283 00:28:08,377 --> 00:28:10,754 ببخشید دفعه قبل که اسمتون رو پرسیدم 284 00:28:10,779 --> 00:28:12,779 یه کم شک کردم 285 00:28:12,950 --> 00:28:17,950 شما کومیا چیهیرو هستی، همونی که تو پست بیایید رمان‌نویس شویم» پست گذاشت، درسته؟» 286 00:28:18,840 --> 00:28:19,835 بله 287 00:28:20,599 --> 00:28:23,599 من طرفدارتونم داستان تناسخ جاسوس رو همیشه میخونم 288 00:28:23,624 --> 00:28:26,960 حقه دفعه پیش هم چون خیلی غیر قابل پیش بینی بود کلی هیجان زده شدم 289 00:28:26,960 --> 00:28:29,960 آه ممنون 290 00:28:31,970 --> 00:28:35,970 ....بنابراین، امم 291 00:28:36,751 --> 00:28:39,980 اخیراً چیزی تغییر کرده؟ 292 00:28:40,932 --> 00:28:41,815 ها؟ 293 00:28:41,980 --> 00:28:49,379 نه، مثلاً... یکی داره نگاهت می‌کنه 294 00:28:49,990 --> 00:28:53,990 نه، هیچی... چرا؟ 295 00:28:53,990 --> 00:28:55,990 ....نه، خب 296 00:28:57,990 --> 00:29:01,930 شنیدم که اخیراً یک فرد مشکوک اینجا بوده 297 00:29:02,051 --> 00:29:02,880 آه 298 00:29:08,896 --> 00:29:09,940 ...خب 299 00:29:10,549 --> 00:29:11,384 بله؟ 300 00:29:13,940 --> 00:29:16,290 نه، پس چیزی نیست 301 00:29:16,315 --> 00:29:17,950 ها؟ اما- نه، نه- 302 00:29:17,950 --> 00:29:19,950 اصلاً چیز بزرگی نیست 303 00:29:20,309 --> 00:29:23,809 ....خوب پس - آه- 304 00:29:29,462 --> 00:29:31,391 یک استراق سمع 305 00:29:31,416 --> 00:29:32,960 دقیقاً مثل این داشت 306 00:29:33,395 --> 00:29:35,395 تعداد زیادی عکس هم بود 307 00:29:35,420 --> 00:29:36,970 توی عکس چی بود؟ 308 00:29:36,970 --> 00:29:39,523 خیلی خوب دیده نمیشد 309 00:29:41,487 --> 00:29:44,644 ضمناً، کومیا-سان داشت سعی می‌کرد یه چیزی بهم بگه اما بعدش منصرف شد 310 00:29:44,669 --> 00:29:46,494 شاید یه مزاحم داشته باشه 311 00:29:46,519 --> 00:29:48,634 که میدونه زیرنظرش دارن 312 00:29:48,659 --> 00:29:50,659 نتونستم بگم- هوممم- 313 00:29:50,957 --> 00:29:54,261 حتماً باید گزارش بدیم؟ 314 00:29:54,980 --> 00:29:58,990 اما هنوز نمی‌تونم با قطعیت بگم که قضیه اینطوریه 315 00:29:58,990 --> 00:30:00,990 ....اگر اشتباه باشه 316 00:30:00,990 --> 00:30:02,990 اگر مدیر عصبانی بشه یهو اخراجمون میکنه 317 00:30:02,990 --> 00:30:05,990 دیگه نمیتونی کومیا چیهیرو رو ببینی، فهمیدی؟ 318 00:30:08,601 --> 00:30:12,000 با این حال، درسته که مشکوکه 319 00:30:12,250 --> 00:30:16,000 کاش یه کم اطلاعات قطعی تری بود. 320 00:30:24,095 --> 00:30:27,020 نوماتا-سان از اتاق ۳۰۳ 321 00:30:27,020 --> 00:30:31,816 اون همسایه دیوار به دیوار شیمازاکیه بنابراین شاید چیزی بدونه 322 00:30:31,918 --> 00:30:34,918 ها؟- لطفا امضا کنید- 323 00:30:35,020 --> 00:30:37,020 الان عجله دارم 324 00:30:40,005 --> 00:30:41,199 سفر میرید؟ 325 00:30:41,223 --> 00:30:44,144 ...یجورایی دارم حرکت می کنم 326 00:30:44,168 --> 00:30:45,030 اینطوره؟ 327 00:30:45,757 --> 00:30:47,040 ....هنوز تصمیم نگرفتم کجا نقل مکان کنم 328 00:30:47,149 --> 00:30:50,983 فعلاً، می‌خوام هر چه زودتر از این فضا برم 329 00:30:51,008 --> 00:30:52,040 اتفاقی لفتاده؟ 330 00:30:52,391 --> 00:30:54,040 به تو ربطی نداره بگیر 331 00:30:54,040 --> 00:30:56,040 بده به من 332 00:30:56,040 --> 00:30:58,050 ...درسته ... شاید 333 00:30:58,050 --> 00:31:00,050 با همسایه کناریتون رابطه دارید؟ 334 00:31:02,463 --> 00:31:03,263 ها؟ 335 00:31:04,278 --> 00:31:07,278 پس بالاخره یه ارتباطی وجود داره؟ 336 00:31:09,990 --> 00:31:14,000 نکنه تو هم اون رو دیدی؟ 337 00:31:14,319 --> 00:31:18,000 بله، یک شنود تلفنیه، درسته؟ 338 00:31:18,608 --> 00:31:21,000 دستگاه شنود؟ آها 339 00:31:21,335 --> 00:31:26,010 ....خب، این هم درسته، اما 340 00:31:26,322 --> 00:31:28,486 شما چی دیدید؟ 341 00:31:37,020 --> 00:31:39,020 دیشب همسایه‌ها سر و صدا می‌کردن 342 00:31:39,020 --> 00:31:42,277 ....رفتم بهش تذکر بدم و بعدش 343 00:31:43,020 --> 00:31:46,030 اون رو دیدم 344 00:31:46,498 --> 00:31:51,030 ....حتی اگر دیدید، چی 345 00:31:51,030 --> 00:31:55,040 زنی اونجا بود، غرق در خون 346 00:31:55,225 --> 00:32:23,990 347 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 ...ها 348 00:32:29,655 --> 00:32:34,655 349 00:32:40,020 --> 00:32:45,020 350 00:32:47,020 --> 00:32:50,030 آه، متاسفم که منتظر موندید 351 00:32:50,243 --> 00:32:54,030 من با شیمازاکی-سان از اتاق ۳۰۲ صحبت کردم 352 00:32:54,030 --> 00:32:56,030 چطور بود؟ 353 00:32:56,525 --> 00:32:58,335 این فقط فکر و خیاله 354 00:32:58,643 --> 00:33:00,970 آه ... منظورتون چیه؟ 355 00:33:01,266 --> 00:33:03,970 ظاهراً اون کمدینه 356 00:33:03,970 --> 00:33:05,970 کمدین؟- بله- 357 00:33:05,970 --> 00:33:07,980 اون واحد یه ملکی ـه که توش یه حادثه رخ داده 358 00:33:07,980 --> 00:33:10,980 ظاهراً برای یک برنامه تلویزیونی اونجا زندگی می‌کنه 359 00:33:10,980 --> 00:33:12,775 حادثه؟- بله- 360 00:33:12,980 --> 00:33:14,980 اونجا مشهوره 361 00:33:15,259 --> 00:33:17,990 میگن آپارتمانیه که مردم توش ناپدید میشن 362 00:33:18,669 --> 00:33:20,990 آپارتمانیه که مردم توش ناپدید میشن؟ 363 00:33:20,990 --> 00:33:22,950 ساکنین قبلاً ناپدید شدن 364 00:33:22,990 --> 00:33:24,990 اونموقع غوغایی به پا شد 365 00:33:25,512 --> 00:33:26,851 ها؟ 366 00:33:27,000 --> 00:33:32,117 ....خب، بالاخره تونستم با ساکنان اونجا تماس بگیرم 367 00:33:33,570 --> 00:33:37,010 اما عکس‌ها و دستگاه‌های داخل اتاق 368 00:33:37,456 --> 00:33:42,010 این یک موضوع عجیبه! شاید برای بررسی پدیده‌های ماوراءالطبیعه است 369 00:33:42,010 --> 00:33:45,010 گفتن این عکس، جن‌زده‌ترین عکسیه که تا الان گرفته شده 370 00:33:45,010 --> 00:33:47,020 به هر حال، فکر نمی‌کنم اتفاق خاصی باشه 371 00:33:47,020 --> 00:33:51,020 اما نوماتا-سان، همسایه بغلی، گفت که زنی رو دیده که غرق در خون بوده 372 00:33:51,200 --> 00:33:56,200 تو که اینقدر پافشاری می‌کنی، مگه روح ندیدی؟ 373 00:33:56,338 --> 00:33:57,834 روح؟ 374 00:33:57,859 --> 00:34:01,789 به هر حال، فکر نمی‌کنم این بار هم پلیس دخالتی داشته باشه 375 00:34:01,960 --> 00:34:03,960 ...ها 376 00:34:08,083 --> 00:34:11,067 جالبه واقعاً 377 00:34:12,458 --> 00:34:15,980 حرف پلیس رو باور می‌کنی؟ 378 00:34:16,843 --> 00:34:20,980 این حوزه تخصص توئه برای همین بهش علاقه‌مند هستی 379 00:34:20,980 --> 00:34:23,990 شاید قصد داری از اون به عنوان ایده اولیه برای یک رمان استفاده کنی؟ 380 00:34:23,990 --> 00:34:25,990 این بستگی به داستان داره 381 00:34:26,724 --> 00:34:28,990 لطفا سربه سرم نذار 382 00:34:29,427 --> 00:34:30,990 شوخی نمی کنم 383 00:34:30,990 --> 00:34:36,990 یه چیزایی تو این دنیا هست که باور کردنش سخته 384 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 پس بیا تا آخرش بریم 385 00:34:42,000 --> 00:34:45,679 قراره دستگاهی که در اتاق شیمازاکی قرار داره، پدیده‌های ماوراالطبیعه رو بررسی کنه 386 00:34:46,414 --> 00:34:50,985 داری میگی زنی که نوماتا دیده هم یه روح بوده؟ 387 00:34:51,010 --> 00:34:54,020 جیباکوری این احتمال وجود داره که یک روح زمینی باشه 388 00:34:54,369 --> 00:34:56,020 جیباکوری؟ 389 00:34:56,331 --> 00:34:58,894 ....اگر در این دنیا با حسرت بمیری 390 00:34:58,919 --> 00:35:02,859 فقط همینجا میمونن و قادر به رسیدن به اون دنیا نیستن 391 00:35:02,960 --> 00:35:06,960 این امکان نداره، مگه نه؟ 392 00:35:06,960 --> 00:35:11,819 مگه اونجا در واقع ملکی نبود که توش حادثه‌ای رخ داده بوده؟ 393 00:35:12,383 --> 00:35:16,187 ....درسته، اما 394 00:35:16,970 --> 00:35:18,970 پس کومیا-سان تو اتاق رو چطور توضیح میدی؟ 395 00:35:18,970 --> 00:35:22,970 از دیرو هیچ به روزرسانی برای رمانش نداشته 396 00:35:27,316 --> 00:35:28,753 روح 397 00:35:29,980 --> 00:35:32,990 روح زده؟ 398 00:35:33,599 --> 00:35:35,599 فقط با چیهیرو 399 00:35:38,161 --> 00:35:40,513 شوخی می کنی، نه؟ 400 00:35:43,543 --> 00:35:45,975 انتخابات مجلس نمایندگان تنها یک هفته دیگر برگزار می‌شود 401 00:35:46,000 --> 00:35:51,985 پیش از روز رأی‌گیری، رهبران احزاب در حمایت از نمایندگان سخنرانی کردند 402 00:35:52,507 --> 00:35:56,010 در همین حال، اداره پلیس متروپولیتن امروز تمهیدات امنیتی خود را برای دوره انتخابات اعلام کرد 403 00:35:56,010 --> 00:35:59,010 به من دستور داده شده تا امنیت را تقویت کنیم 404 00:36:00,950 --> 00:36:03,950 جلوی ایستگاه شیناگاوا قبل از سخنرانی حمایتی نخست وزیر 405 00:36:03,950 --> 00:36:06,960 کار بررسی امنیتی پیشرفته در حال انجام است 406 00:36:06,960 --> 00:36:10,960 تدابیر امنیتی در محل برگزاری انتخابات تشدید شده است 407 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 تحت حضور پلیس 408 00:36:12,960 --> 00:36:15,419 ....بازرسی بسته ها و جمع آوری بطری پلاستیکی 409 00:36:15,444 --> 00:36:17,454 این فقط فکر و خیاله 410 00:36:17,486 --> 00:36:21,977 به هر حال، فکر نمی‌کنم این بار هم پلیس دخالتی داشته باشه 411 00:36:31,980 --> 00:37:13,960 412 00:37:13,960 --> 00:37:17,960 413 00:37:25,970 --> 00:37:28,970 414 00:37:28,970 --> 00:37:30,970 415 00:37:33,212 --> 00:37:34,980 بله- بسته دارید- 416 00:37:34,980 --> 00:37:38,980 تو این پاکت هم از طرف شرکت ما مواردی گفته شده 417 00:37:39,167 --> 00:37:41,180 آه، ممنون 418 00:37:42,152 --> 00:37:45,162 لطفا - بله- 419 00:37:45,310 --> 00:37:46,990 (صدای ضربه خودکار) 420 00:37:47,591 --> 00:37:48,763 ...میگم 421 00:37:49,493 --> 00:37:52,699 کومیا-سانِ اتاق ۲۰۵ رو می‌شناسی؟ 422 00:37:53,120 --> 00:37:55,070 من اخیراً ندیدمش 423 00:37:55,847 --> 00:37:58,503 آه، بله، تقریبا میشناسمش 424 00:38:00,000 --> 00:38:02,940 این اواخر اونو دیدید؟ 425 00:38:02,940 --> 00:38:03,947 بله 426 00:38:06,510 --> 00:38:07,815 کی؟ 427 00:38:07,940 --> 00:38:12,819 کی... فکر کنم مربوط به پریشب بود 428 00:38:13,950 --> 00:38:15,950 ...پریشب 429 00:38:16,590 --> 00:38:17,497 کجا؟ 430 00:38:17,668 --> 00:38:19,668 همون جا 431 00:38:22,303 --> 00:38:24,819 چه شکلی بود؟ 432 00:38:25,288 --> 00:38:27,288 ...چه شکلی 433 00:38:33,430 --> 00:38:37,970 مست بود و یک مرد ازش مراقبت می‌کرد 434 00:38:40,955 --> 00:38:43,955 اون مرد چه جور مردی بود؟ 435 00:38:43,980 --> 00:38:48,980 چی... چه شکلی؟- موهاش از وسط فرق باز شده و حدوداً سی و چند ساله‌ست- 436 00:38:48,980 --> 00:38:51,980 آه بله شاید همین بود 437 00:38:58,990 --> 00:39:00,990 آه، اشکالی نداره؟ 438 00:39:02,734 --> 00:39:06,734 این چیزیه که من رو ترسوند 439 00:39:07,375 --> 00:39:08,940 منظورتون چیه؟ 440 00:39:08,940 --> 00:39:13,940 همسایه بغلی آدم خوبیه، اما سیگار می‌کشه 441 00:39:13,940 --> 00:39:17,893 چی شده، می-چان؟ 442 00:39:24,205 --> 00:39:26,925 دود از بالکن وارد خانه‌ام شد 443 00:39:26,950 --> 00:39:30,960 شاید به همین دلیله که می-چان حالش خوب نیست 444 00:39:30,960 --> 00:39:34,960 ....می‌خواستم از بالکن بهش هشدار بدم، اما 445 00:39:34,960 --> 00:39:37,970 خیلی ترسیده بودم که بهش بگم 446 00:39:38,228 --> 00:39:39,061 چرا؟ 447 00:39:39,970 --> 00:39:55,980 448 00:39:56,289 --> 00:39:57,670 چی؟ 449 00:39:58,990 --> 00:40:02,990 !لکه خون 450 00:40:02,990 --> 00:40:05,990 این مال کی بود؟ 451 00:40:05,990 --> 00:40:08,000 شاید پریروز بود 452 00:40:08,388 --> 00:40:10,000 ....پریروز 453 00:40:10,000 --> 00:40:15,000 454 00:40:21,010 --> 00:40:23,010 ها؟ 455 00:40:28,020 --> 00:40:33,020 456 00:40:35,020 --> 00:40:37,020 چی میگی؟ دیوونگیه، مگه نه؟ 457 00:40:37,020 --> 00:40:40,637 انگار اون یارو شیمازاکی چشمش به توئه 458 00:40:42,030 --> 00:40:46,255 جدی میگم، الان نباید عقب بکشی؟ 459 00:40:47,247 --> 00:40:50,737 یعنی کومیا-سان به قتل رسیدهد؟ 460 00:40:50,762 --> 00:40:51,845 ها؟ 461 00:40:52,040 --> 00:40:54,040 ...پریشب، ماکیساکا-سان 462 00:40:54,040 --> 00:40:57,040 کومیا-سان رو دیده که شیمازاکی اونو میبرده 463 00:40:57,040 --> 00:41:00,980 همون روز، نوماتا-سان زنی رو دیده که غرق خون بوده 464 00:41:00,980 --> 00:41:04,990 هاسبه-سان هم شاهد غرق خون بودن شیمازاکی بوده 465 00:41:04,990 --> 00:41:07,990 ....خب، شرایط عجیبه، اما 466 00:41:08,130 --> 00:41:10,669 پس کومیا چیهیرو کشته شده 467 00:41:10,694 --> 00:41:13,191 ....هنوز قطعی نشده- امیدوارم- 468 00:41:15,638 --> 00:41:19,256 اگر اینطور باشه فکر کنم دوباره برم واحد ۳۰۲ 469 00:41:19,491 --> 00:41:22,000 اِه؟ چرا؟- اگه بتونم داخل خونه رو ببینم- 470 00:41:22,000 --> 00:41:24,010 شاید یک سرنخ‌هایی پیدا کنیم 471 00:41:24,010 --> 00:41:27,010 نه، خطرناکه، شاید بهتر باشه دوباره با پلیس صحبت کنیم؟ 472 00:41:27,010 --> 00:41:31,010 قبلاً رفتم اما کاری نکرد 473 00:41:31,697 --> 00:41:33,502 ...اگر اینطوره 474 00:41:35,603 --> 00:41:37,755 چاره ای جز تسلیم شدن نداریم 475 00:41:39,599 --> 00:41:42,763 هیچ جوره نمیتونم تسلیم بشم! 476 00:41:43,444 --> 00:41:46,005 ...وقتی کومیا-سان بمیره، من 477 00:41:46,030 --> 00:41:49,030 توی زندگی باید به چه چیزی امیدوار باشم؟ 478 00:41:51,030 --> 00:41:55,030 ....اما اگه اتفاقی برات بیفته چی 479 00:42:00,040 --> 00:42:03,980 آیا تناسخ یا چیزی شبیه بهش وجود داره؟ - ها؟- 480 00:42:03,980 --> 00:42:05,980 این شخصیت اصلی داستان «تناسخ جاسوس» ئه 481 00:42:05,980 --> 00:42:08,980 الان وقت شوخی کردن نیست 482 00:42:08,980 --> 00:42:13,990 در جهان به سختی وجود دارد مگر نه؟ 483 00:42:13,990 --> 00:42:15,990 ....درسته، اما 484 00:42:15,990 --> 00:42:18,990 به هر حال، من مخالف رفتن به واحد شیمازاکی هستم 485 00:42:19,544 --> 00:42:21,990 اگر اتفاقی بیفته، تنهایی ضعیف به نظر میای 486 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 از بیرون داخل واحد دیده نمیشه؟ 487 00:42:26,390 --> 00:42:29,000 امتحانش کردم، اما از پایین دیدنش خیلی سخت بود 488 00:42:29,227 --> 00:42:30,476 هوم 489 00:42:33,335 --> 00:42:34,830 ...آه 490 00:42:35,010 --> 00:42:40,010 هاسبه-سان از بالکن تونسته به داخل نگاه کنه 491 00:42:40,010 --> 00:42:45,010 492 00:42:49,020 --> 00:42:54,020 493 00:42:58,030 --> 00:43:17,990 494 00:43:17,990 --> 00:43:19,990 495 00:43:19,990 --> 00:43:24,990 496 00:43:31,000 --> 00:43:45,010 497 00:43:45,446 --> 00:43:47,010 اونجا مشهوره 498 00:43:47,010 --> 00:43:50,020 آپارتمانی که مردم ناپدید میشن 499 00:43:50,020 --> 00:44:01,960 500 00:44:01,960 --> 00:44:06,960 501 00:44:08,970 --> 00:44:13,970 502 00:44:18,980 --> 00:44:23,980 503 00:44:23,980 --> 00:44:26,990 504 00:44:27,708 --> 00:44:30,277 روح زده؟- روح زده؟- 505 00:44:30,302 --> 00:44:35,000 یه چیزایی تو این دنیا هست که باور کردنش سخته 506 00:44:35,000 --> 00:44:55,020 507 00:44:55,598 --> 00:44:59,598 پس ناپدید شدن راسته 508 00:45:01,960 --> 00:45:04,241 چی؟ انکارش نمی‌کنی؟ 509 00:45:04,967 --> 00:45:07,967 ...نه دیگه، نمیدونم چه خبر شده 510 00:45:10,092 --> 00:45:12,670 به هر حال، دیگه همینجا تمومش کن 511 00:45:12,970 --> 00:45:17,970 512 00:45:20,980 --> 00:45:22,980 ماروکو؟- ببخشید اراکاوا-سان- 513 00:45:22,980 --> 00:45:24,980 دوباره باهات تماس میگیرم- هی هی- 514 00:45:24,980 --> 00:46:16,960 515 00:46:16,960 --> 00:46:18,970 516 00:46:18,970 --> 00:46:57,990 517 00:47:16,960 --> 00:47:21,960 518 00:47:25,970 --> 00:47:30,970 519 00:47:43,300 --> 00:48:08,940 520 00:48:08,940 --> 00:48:10,950 ...چرا 521 00:48:10,950 --> 00:48:13,950 چرا تو توی این واحدی؟ 522 00:48:16,582 --> 00:48:19,950 کومیا سان کجاست؟ 523 00:48:23,960 --> 00:48:25,960 کومیا سان چه بلایی سرش اومده؟ 524 00:48:32,970 --> 00:48:34,770 کومیا سان!؟ 525 00:48:34,970 --> 00:48:56,990 526 00:48:56,990 --> 00:49:01,990 527 00:49:04,624 --> 00:49:08,216 ...این چیه 528 00:49:08,241 --> 00:49:10,940 ببخشید که یهویی حرفتون رو قطع میکنم 529 00:49:11,260 --> 00:49:12,760 تو چرا اینجایی؟ 530 00:49:12,785 --> 00:49:16,985 من رمان رو خو.اندم. خیلی جالب بود 531 00:49:17,080 --> 00:49:19,321 آه ممنون 532 00:49:19,346 --> 00:49:20,778 دمت گرم 533 00:49:20,950 --> 00:49:24,950 راستش را بخواید، داستان عجیبی از ماروکو شنیدم 534 00:49:24,950 --> 00:49:28,457 ظاهراً تعدادی از ساکنان اینجا گم شدن 535 00:49:30,780 --> 00:49:33,960 برای همین شاید ماروکو عجیب رفتار کرده باشه 536 00:49:33,960 --> 00:49:35,960 نگران بودم که نکنه گرفتار شده باشه 537 00:49:36,569 --> 00:49:38,970 ...دیگه نتونستم یه جا بمونم 538 00:49:38,970 --> 00:49:41,970 ...و اومدم- بله- 539 00:49:42,368 --> 00:49:45,970 چه اتفاقی افتاده؟ 540 00:49:48,534 --> 00:49:49,980 ...این 541 00:49:49,980 --> 00:50:04,990 542 00:50:04,990 --> 00:50:08,000 معذرت میخوام 543 00:50:08,000 --> 00:50:13,823 ....شاید از الان یه چیزایی بگم که باورش سخته 544 00:50:14,000 --> 00:50:17,000 من اینجور چیزها رو دوست دارم 545 00:50:17,226 --> 00:50:23,010 در واقع، اسم واقعی من سودو ئه 546 00:50:23,275 --> 00:50:25,010 سودو؟ - هوم- 547 00:50:25,462 --> 00:50:28,020 این مرد هم بِپو هستش 548 00:50:28,020 --> 00:50:30,227 بپو؟ 549 00:50:31,020 --> 00:50:37,020 ما کارآگاهانی از بخش امنیت عمومی اداره پلیس متروپولیتن هستیم 550 00:50:41,030 --> 00:50:41,983 هوم؟ 551 00:50:43,030 --> 00:51:02,480 قـ ـا سـ ـم سـ ـمنـ ـگـ ـا نـ ـی 552 00:51:04,823 --> 00:51:05,990 ببخشید 553 00:51:05,990 --> 00:51:20,000 554 00:51:20,000 --> 00:51:23,000 ببخشید که منتظرتون گذاشتم، بازرس ترادا 555 00:51:28,010 --> 00:51:30,266 با هدف انتخابات پیش رو 556 00:51:30,291 --> 00:51:34,010 مخفیگاه تروریست‌ها لو رفته 557 00:51:34,010 --> 00:51:36,020 تیم سایبری این رو فهمیده 558 00:51:36,363 --> 00:51:39,020 ...اما از وقتی که به این آپارتمان نقل مکان کردن 559 00:51:39,020 --> 00:51:41,020 تروریست‌ها از هرگونه ارتباط خودداری کردن 560 00:51:41,020 --> 00:51:43,020 انگار بدون نیاز به اینترنت انجام میشه. 561 00:51:43,551 --> 00:51:48,030 احتمالاً اونها نسبت به حرکات ما محتاط هستن 562 00:51:48,030 --> 00:51:52,030 احتمال خیلی زیادی وجود داره که یکی از ساکنان اینجا مجرم باشه 563 00:51:52,654 --> 00:51:54,360 یعنی کیه 564 00:51:55,040 --> 00:51:58,040 ....ازت می‌خوام پنهانی بری تو این آپارتمان 565 00:51:58,040 --> 00:52:00,040 ازت می‌خوام که تحقیق کنی 566 00:52:00,813 --> 00:52:02,358 بدون استفاده از اینترنت 567 00:52:02,383 --> 00:52:04,980 این افراد چطور با دنیای بیرون ارتباط برقرار می‌کنن؟ 568 00:52:04,980 --> 00:52:08,980 احتمالاً به نوعی میتونن مستقیماً با هم ارتباط داشته باشن 569 00:52:09,394 --> 00:52:11,980 مستقیم؟ 570 00:52:13,990 --> 00:52:19,990 این اطلاعات مربوط به شریکی که این بار باهات همکاری میکنه 571 00:52:20,536 --> 00:52:22,679 بپو جوجی؟ 572 00:52:22,704 --> 00:52:25,523 همکاری داشته MI6 تا همین اواخر با 573 00:52:25,548 --> 00:52:27,548 یک اپراتور ماهر 574 00:52:27,969 --> 00:52:30,820 اون و تو ترکیب خوبی میشید 575 00:52:30,961 --> 00:52:33,971 ترادا ماساکو، نباید هیچ اشتباهی کنی 576 00:52:34,741 --> 00:52:40,010 ما قطعاً با هم جلوی حمله تروریستی روخواهیم گرفت 577 00:52:40,955 --> 00:52:42,098 اطاعت میشه 578 00:52:42,407 --> 00:52:43,769 وایسا 579 00:52:44,305 --> 00:52:46,770 لطفا یک دقیقه صبر کنید- بله؟- 580 00:52:47,410 --> 00:52:51,260 خب، داستان کاملاً متفاوت از چیزی که تصور می‌کردم،بود 581 00:52:51,284 --> 00:52:52,006 دقیقاً 582 00:52:52,299 --> 00:52:55,030 ...آه، پس تو 583 00:52:55,030 --> 00:52:57,030 کومیا چیهیرو نیستی یعنی؟ 584 00:52:57,420 --> 00:52:58,764 ببخشید 585 00:52:59,639 --> 00:53:00,970 ... 586 00:53:01,601 --> 00:53:03,970 ...این، مثلاً اینه که 587 00:53:03,970 --> 00:53:08,980 انگار به یک رستوران سوشی اومدم و برنج گاپائو به من دادن 588 00:53:09,737 --> 00:53:13,345 اوه، زنجیره تشبیه به رستوران سوشی هنوز ادامه داره 589 00:53:13,370 --> 00:53:15,955 بابت داستان غیرمنتظره متاسفم 590 00:53:16,605 --> 00:53:19,361 ببخشید، میشه حدود ده ثانیه وقتتون رو بگیرم؟ 591 00:53:19,386 --> 00:53:20,990 احساساتم توان ادامه دادن ندارن 592 00:53:20,990 --> 00:53:24,883 کاملاً درسته- ببخشید- 593 00:53:26,130 --> 00:53:35,714 Lotus :مترجم @Jdrama_Team 594 00:53:36,315 --> 00:53:38,985 ببخشید که منتظرتون گذاشتم. ادامه بدیم؟ 595 00:53:39,010 --> 00:53:44,010 بله، من به سمت محل ملاقات با بپو رفتم 596 00:53:46,010 --> 00:53:49,020 597 00:53:49,020 --> 00:54:01,960 598 00:54:02,264 --> 00:54:04,970 سودو-سان؟- آه، بله- 599 00:54:05,743 --> 00:54:08,970 از آشنایی با شما خوشبختم، من بپو هستم 600 00:54:09,243 --> 00:54:11,970 جوجی بپو 601 00:54:11,970 --> 00:54:14,970 من سودو ساکورا هستم از ملاقات شما خوشحالم 602 00:54:20,300 --> 00:54:23,980 من بیشتر داستان رو از م. شنیدم 603 00:54:23,980 --> 00:54:25,990 م؟- هوم- 604 00:54:26,732 --> 00:54:28,410 ماساکو ترادا 605 00:54:28,435 --> 00:54:30,990 وایسید! لطفا صبر کنید 606 00:54:30,990 --> 00:54:33,965 شخصیت اون هم کاملاً با چیزی که .... از ماروکو شنیده بودم متفاوته 607 00:54:33,990 --> 00:54:35,679 که مسلماً همینطوره 608 00:54:35,704 --> 00:54:38,000 فکر کردم روی برنج گاپائو جعفری ریختن 609 00:54:38,000 --> 00:54:41,000 ولی انگار گشنیز بود 610 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 این یعنی که شما یک لحن قوی داری؟ 611 00:54:43,609 --> 00:54:46,010 آه ببخشید اون تغییر کرده 612 00:54:46,110 --> 00:54:48,758 ...این مرد جیمز بانده که تازه از انگلیس برگشته 613 00:54:48,783 --> 00:54:50,010 خب، درسته 614 00:54:50,010 --> 00:54:53,010 اینکه رئیست رو "م" صدا کنی، چیزی که مربوط به جیمزه 615 00:54:53,553 --> 00:54:55,563 ....راستی، آقای آراکاوا، در مورد جیمز باند 616 00:54:55,588 --> 00:54:58,563 اسمت جیمزه، درسته؟- هنوزم همون مزه رو میده؟- 617 00:54:58,588 --> 00:55:00,832 اشکالی نداره اگه مغز گشنیزی داشته باشم؟ 618 00:55:01,191 --> 00:55:03,401 ها؟ اشکالی نداره 619 00:55:03,426 --> 00:55:05,499 ممنونم، ادامه بدید 620 00:55:05,960 --> 00:55:09,960 شما یک کارمند پاره وقت هستی که رویای تبدیل شدن به یک نویسنده رمان‌های سبک رو داری 621 00:55:09,960 --> 00:55:13,970 هوم، پس بر اساس یک شخص واقعی ساخته شده 622 00:55:14,788 --> 00:55:17,945 شما هم قراره یک کمدین ناموفق باشی؟ 623 00:55:18,485 --> 00:55:20,970 درسته، اما دارم به ترک کردن کارم فکر می‌کنم. 624 00:55:21,344 --> 00:55:22,980 ها؟- مثل یه کمدینِ منفور- 625 00:55:22,980 --> 00:55:25,980 جالب نیست، با سلیقه‌ی من جور در نمیاد 626 00:55:25,980 --> 00:55:27,980 اما اشکالی نداره؟ می‌تونی همینجوری تغییرش بدی 627 00:55:27,980 --> 00:55:32,990 اشکالی نداره، اشکالی نداره، چون اگه نتونی واردش بشی نمیتونی بازیگری کنی 628 00:55:33,565 --> 00:55:36,990 اما باید شغلی باشه که تمام مدت در خانه موندن عجیب نباشه 629 00:55:36,990 --> 00:55:39,990 بله، بنابراین من فکر می کنم عالی است 630 00:55:39,990 --> 00:55:42,000 چیه؟ 631 00:55:42,304 --> 00:55:44,000 مربی شخصی 632 00:55:44,850 --> 00:55:45,593 چی؟ 633 00:55:45,819 --> 00:55:48,819 کسانی که از راه دور درس می‌خونن 634 00:55:49,000 --> 00:55:50,142 چرا؟ 635 00:55:51,228 --> 00:55:56,010 مربی شخصی زن مجرد 636 00:55:58,112 --> 00:55:59,668 یک شانس 637 00:56:00,950 --> 00:56:04,950 ها؟ - بالاخره می‌فهمی- 638 00:56:07,598 --> 00:56:12,598 و اینطوری ماموریت ما آغاز شد 639 00:56:15,225 --> 00:56:19,225 من به عنوان کومیا چیهیرو در واحد 205 640 00:56:20,970 --> 00:56:27,970 بپو به عنوان شیمازاکی کنگو به واحد 302 نقل مکان کردیم 641 00:56:28,087 --> 00:56:31,087 642 00:56:37,276 --> 00:56:42,276 من الگوهای رفتاری تک تک ساکنین .... رو بررسی کردم 643 00:56:44,536 --> 00:56:45,990 ....بپو-سان 644 00:56:46,388 --> 00:56:59,010 مسئول نظارت بر هر اتاق 645 00:56:59,291 --> 00:57:02,221 نظارت بر هر اتاق من مسئول بودم 646 00:57:02,775 --> 00:57:06,950 647 00:57:06,950 --> 00:57:33,970 648 00:57:35,110 --> 00:57:35,980 ...اما 649 00:57:35,980 --> 00:57:38,980 می-چان، تو هم امروز بامزه شدی~ 650 00:57:38,980 --> 00:57:41,980 باشه، باشه، باشه 651 00:57:43,980 --> 00:57:45,990 اوه؟ چی میخوری؟ 652 00:57:45,990 --> 00:57:48,990 اوه نه، نباید اون رو تو دهنت بذاری 653 00:57:48,990 --> 00:57:53,990 یک هفته گذشت و هیچ حرکت مشکوکی مشاهده نشد 654 00:57:53,990 --> 00:57:56,000 مظنون شناسایی شد؟ 655 00:57:56,000 --> 00:58:00,000 ببخشید، من هنوز هیچ سرنخی ندارم 656 00:58:00,000 --> 00:58:02,940 تیم سایبری در حال رصد ارتباطات تروریست‌ها است 657 00:58:02,940 --> 00:58:04,940 من داده ها رو تجزیه و تحلیل کردم 658 00:58:04,940 --> 00:58:07,940 روش این حمله تروریستی احتمالاً بمب گذاری باشه 659 00:58:07,940 --> 00:58:11,950 عامل جنایت حتماً در آپارتمان پنهان شده 660 00:58:11,950 --> 00:58:14,950 هرطور شده باید مواد منفجره رو پیدا کنید 661 00:58:14,950 --> 00:58:16,950 یا میتونه برعکس هم باشه 662 00:58:16,950 --> 00:58:19,950 بر ارتباط با محیط بیرون هم نظارت کنید 663 00:58:19,950 --> 00:58:21,598 متوجه شدم 664 00:58:21,850 --> 00:58:25,272 و همچنین تعدادی سلاح جدید ارسال کردیم 665 00:58:25,858 --> 00:58:28,960 آیا این جدیدترین سلاحه؟ 666 00:58:28,960 --> 00:58:32,264 لطفا در دستگیری مظنون کمک کنید 667 00:58:32,868 --> 00:58:34,118 اطاعت میشه 668 00:58:35,970 --> 00:58:37,970 669 00:58:37,970 --> 00:58:42,970 670 00:58:48,121 --> 00:58:48,910 بله 671 00:58:54,927 --> 00:58:56,318 ...خب 672 00:58:56,927 --> 00:58:59,927 آه، برای تحویل بسته اومدم لطفا امضا کنید 673 00:59:00,316 --> 00:59:01,679 متشکرم 674 00:59:02,930 --> 00:59:06,930 675 00:59:11,455 --> 00:59:13,940 این مرد به داخل خونه خیره شده بود 676 00:59:13,940 --> 00:59:16,940 رفتاری شبیه به این، فکر کردم مشکوکه 677 00:59:17,291 --> 00:59:18,950 و بعد متوجه شدم... 678 00:59:19,707 --> 00:59:24,950 فکر کردم شاید یک پیک بتونه بدون اینکه کسی شک کنه، اجناس رو تحویل بده 679 00:59:26,950 --> 00:59:31,950 ها، من مظنون به تروریست بودن بودم؟ 680 00:59:34,741 --> 00:59:35,960 ....جــــــــان 681 00:59:36,732 --> 00:59:38,805 خب بعدش چیشد؟ 682 00:59:38,970 --> 00:59:39,743 بله 683 00:59:42,665 --> 00:59:47,907 که اینطور! اسلحه بیهوشی به شکل خودنویس؟ 684 00:59:47,932 --> 00:59:50,932 هههه، «م» هم خیلی باحاله 685 00:59:53,980 --> 00:59:56,980 آه ... چی می نوشی؟ 686 00:59:57,214 --> 01:00:01,990 پروتئین: یک ماده ضروری برای مربیان شخصی 687 01:00:01,990 --> 01:00:03,990 آه، نوشیدنی می‌خوای؟ - نه نمیخوام- 688 01:00:03,990 --> 01:00:05,193 هوم 689 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 690 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 چه اتفاقی افتاده؟ 691 01:00:13,000 --> 01:00:16,000 این یادداشتی که مسئول تحویل بسته انداخته 692 01:00:16,000 --> 01:00:18,845 این یک جور کد هستش؟ 693 01:00:18,870 --> 01:00:21,477 هوم اسونه 694 01:00:21,502 --> 01:00:23,010 ها، فهمیدی؟ 695 01:00:23,189 --> 01:00:27,189 یه شماره تلفن ده رقمی که با ۰۳ شروع میشه 696 01:00:27,338 --> 01:00:30,020 منم همین فکر رو می‌کردم- آره؟- 697 01:00:30,020 --> 01:00:33,020 اما این ساده نیست 698 01:00:33,020 --> 01:00:37,020 هه، اگه خوب بررسی کنی می‌تونی بفهمی 699 01:00:37,020 --> 01:00:41,030 ها؟ مشکلی پیش نمیاد؟ باید با دفتر مرکزی هماهنگ کنم 700 01:00:41,545 --> 01:00:42,827 701 01:00:44,365 --> 01:00:46,030 بله، الو؟ 702 01:00:46,030 --> 01:00:48,536 آه، من از شرکت تحویل هستم. 703 01:00:48,561 --> 01:00:50,040 می‌خواستم یک بسته تحویل بدم 704 01:00:50,040 --> 01:00:52,040 الان خانه هستید؟ 705 01:00:52,040 --> 01:00:54,040 بله 706 01:00:54,493 --> 01:00:56,040 آه، متوجه شدم 707 01:00:56,040 --> 01:00:59,050 ببخشید، اما می‌تونم اسم شما رو بپرسم؟ 708 01:00:59,050 --> 01:01:01,980 اسم روی رسید داره کم‌کم محو می‌شه. 709 01:01:01,980 --> 01:01:04,980 اومزاوا هستم- اومزاوا- 710 01:01:05,714 --> 01:01:08,990 اسم کوچکتون چیه؟- تومیو- 711 01:01:09,198 --> 01:01:12,990 اومزاوا تومیو 712 01:01:12,990 --> 01:01:14,990 اومزاوا تومیو؟ 713 01:01:15,247 --> 01:01:18,000 بله اومزاوا تومیو هستم 714 01:01:18,000 --> 01:01:20,882 ها؟ واقعاً؟ 715 01:01:20,907 --> 01:01:23,907 معلومه - درسته- 716 01:01:24,000 --> 01:01:27,010 !یه دروغ چیه... چه آدم بی‌ادبی 717 01:01:27,490 --> 01:01:29,010 امکان نداره اتفاقی باشه 718 01:01:29,010 --> 01:01:31,010 !چی داری میگی حرومزاده 719 01:01:31,010 --> 01:01:33,010 از کدوم شرکت تحویل هستی؟ 720 01:01:33,010 --> 01:01:35,010 ....آه، ببخشید....صداتون 721 01:01:35,010 --> 01:01:37,010 722 01:01:39,447 --> 01:01:41,020 اومزاوا تومیو بود 723 01:01:41,590 --> 01:01:44,887 چی؟ همون؟ 724 01:01:47,030 --> 01:01:49,030 واقعا که اون دیگه کی بود 725 01:01:49,030 --> 01:01:51,030 نه بابا مگه میشه 726 01:01:51,449 --> 01:01:54,030 بذار بگیم مرکز درست حسابی دنبالش بگرده 727 01:01:54,030 --> 01:01:58,428 حواستون باشه چشم از اون مامور پیک برندارین 728 01:02:10,314 --> 01:02:12,980 وای 729 01:02:32,641 --> 01:02:34,134 چرا یادت رفته 730 01:02:36,010 --> 01:02:39,010 وا وا وایسا 731 01:02:47,020 --> 01:02:50,020 زیادی داری میخوریا 732 01:02:59,928 --> 01:03:04,928 پس اینکه گفتین دیدن بردینش 733 01:03:13,980 --> 01:03:16,980 بعدش چی؟- خب- 734 01:03:16,980 --> 01:03:19,980 سمت آقای بپو اینا هم انگار پیشرفتی بوده 735 01:03:48,010 --> 01:03:50,010 باید به سودو-سان خبر بدم 736 01:03:54,020 --> 01:03:57,020 شماره تلفنی که گفته بودی رو بررسی کردم 737 01:03:57,527 --> 01:04:01,960 اون بدون شک خونه اومزاوا تومیو بود 738 01:04:01,960 --> 01:04:05,970 یعنی احتمال داره اومزاوا تومیو تروریست باشه؟ 739 01:04:08,384 --> 01:04:11,970 فکر نکنم اومزاوا تومیو ربطی به موضوع نداره 740 01:04:12,571 --> 01:04:14,552 درسته 741 01:04:14,970 --> 01:04:18,980 ولی بازم حواستون به مامور پیک باشه 742 01:04:18,980 --> 01:04:22,980 اون مرد از حدود دو هفته پیش به اون آپارتمان 743 01:04:22,980 --> 01:04:24,980 رفت و آمدش شروع شده 744 01:04:24,980 --> 01:04:27,990 دو هفته پیش؟ خیلی زمانش مناسب نیست؟ 745 01:04:27,990 --> 01:04:30,990 احتمال زیادی هست که 746 01:04:30,990 --> 01:04:33,990 اون مرد راه ارتباطی باشه 747 01:04:34,178 --> 01:04:36,435 حواستون بهش باشه 748 01:04:36,460 --> 01:04:38,460 اطاعت 749 01:04:38,773 --> 01:04:40,773 بله ولی هنوز نتونستیم 750 01:04:40,851 --> 01:04:43,851 سرنخی بدست بیاریم متاسفم 751 01:05:01,423 --> 01:05:04,426 ببخشید نتونستم یه کم پیش تلفن رو بردارم 752 01:05:04,730 --> 01:05:07,582 خب ام چی گفت؟ 753 01:05:07,960 --> 01:05:11,565 میازاوا تومیو واقعی بود 754 01:05:12,033 --> 01:05:13,407 چی؟ 755 01:05:14,970 --> 01:05:17,970 یعنی میازاوا تومیو تروریسته؟ 756 01:05:18,507 --> 01:05:20,275 نه این محاله 757 01:05:21,569 --> 01:05:22,980 آره خب 758 01:05:23,421 --> 01:05:25,980 حالا آقای بپو چیکار داشت؟ 759 01:05:25,980 --> 01:05:29,980 یه ساکن عجیب رو پیدا کرده 760 01:05:30,339 --> 01:05:31,800 کی هست؟ 761 01:05:31,965 --> 01:05:35,965 واحد 301 دستگاه شنودش رو خراب کرده 762 01:05:36,206 --> 01:05:39,297 اون شنود رو من خیلی خوب قایمش کرده بودم 763 01:05:39,322 --> 01:05:43,000 هرکسی نمیتونه پیداش کنه 764 01:05:43,000 --> 01:05:46,695 واسه همین من واحد 301 رو با دقت بررسی میکنم 765 01:05:46,720 --> 01:05:48,749 ولی دیگه شنود نداریم که 766 01:05:48,774 --> 01:05:51,605 یه بار دیگه نصبش میکنم- چطوری؟- 767 01:05:52,292 --> 01:05:54,601 معلومه دیگه 768 01:05:58,010 --> 01:06:00,950 بله؟ 769 01:06:01,133 --> 01:06:05,610 سلام شیمازاکی هستم همین تازگی اسباب کشی کردم وتحد کناری 770 01:06:05,879 --> 01:06:07,361 گفتم بیام یه سلامی بکنم- آهان- 771 01:06:07,386 --> 01:06:11,396 خیلی ممنونم زحمت کشیدین 772 01:06:11,960 --> 01:06:14,462 ورزشی چیزی انجام میدین؟ 773 01:06:14,811 --> 01:06:16,811 متوجه شدین؟ 774 01:06:17,267 --> 01:06:19,945 راستش من مربی خصوصی هستم 775 01:06:20,267 --> 01:06:22,970 مربی خصوصی؟ 776 01:06:24,049 --> 01:06:24,970 راستی 777 01:06:25,135 --> 01:06:27,970 دوست دارین تمرین داشته باشین 778 01:06:27,970 --> 01:06:29,980 تو همین یوشیمی بغلی 779 01:06:31,091 --> 01:06:31,980 واقعا؟ 780 01:06:31,980 --> 01:06:34,980 بله اگه بخواین از همین الان 781 01:06:35,237 --> 01:06:37,021 الان؟ 782 01:06:39,346 --> 01:06:41,990 یه امتحانی بکنم 783 01:06:41,990 --> 01:06:44,805 دوره امتحانی انجام میدیم 784 01:06:44,990 --> 01:06:46,813 خیلی ممنون 785 01:06:46,838 --> 01:06:48,838 بفرمایین 786 01:06:51,237 --> 01:06:52,773 گربه‌تون چش شده؟ 787 01:06:53,386 --> 01:06:57,000 تازگیا حالش خیلی خوب نیست 788 01:06:57,133 --> 01:07:00,133 شاید یه چیز بدی خورده 789 01:07:01,940 --> 01:07:04,940 باید مراقب باشی 790 01:07:10,794 --> 01:07:12,794 می جون بیا اینجا 791 01:07:12,819 --> 01:07:14,380 بیا بیا بیا می جون غذات 792 01:07:15,935 --> 01:07:18,935 مربی خصوصی کارت درسته 793 01:07:18,960 --> 01:07:21,960 794 01:07:22,131 --> 01:07:25,131 می جون بیا از این طرف 795 01:07:32,930 --> 01:07:33,970 بله 796 01:07:35,251 --> 01:07:36,980 پیک هاچیا هستم 797 01:07:37,930 --> 01:07:39,800 اسمتون چیه؟ 798 01:07:39,980 --> 01:07:41,980 بله؟- ببخشید- 799 01:07:41,980 --> 01:07:45,476 قرار شده اگه اشتباه شده باشه به شرکت اطلاع بدیم 800 01:07:45,990 --> 01:07:48,164 میتونم اسمتون رو بپرسم؟ 801 01:07:49,990 --> 01:07:52,990 ببخشید- صبر کنین- 802 01:07:58,296 --> 01:08:00,867 اینو دیدش؟ 803 01:08:00,930 --> 01:08:02,789 از قصد نبود 804 01:08:02,814 --> 01:08:06,545 چیکار دارین میکنین؟ 805 01:08:06,570 --> 01:08:08,940 احتمال داره اون همدست اون تروریست ها باشه 806 01:08:08,940 --> 01:08:10,940 اگه متوجه ما بشن و 807 01:08:10,940 --> 01:08:12,950 فرار کنن چیکار میخواین بکنین؟ 808 01:08:12,950 --> 01:08:14,950 دارم میگم از قصد نبود دیگه 809 01:08:17,078 --> 01:08:18,950 کیه؟ 810 01:08:18,950 --> 01:08:20,950 واسه اطمینان قایم شو 811 01:08:26,960 --> 01:08:30,680 نمیدونم دارین دعوا میکنین یا نه ولی از سر و صداتون خوابم نمیبره 812 01:08:30,705 --> 01:08:32,970 ببخشید شرمنده 813 01:08:39,399 --> 01:08:43,347 ....نه خب اون 814 01:08:44,600 --> 01:08:47,259 من کمدینم 815 01:08:47,980 --> 01:08:49,980 جان؟- اون یه وصیلست برای بررسی- 816 01:08:49,980 --> 01:08:53,690 موارد غیر طبیعی راستش اینجا خونه نفرین شدست 817 01:08:53,990 --> 01:08:55,990 چی؟- یه برنامه تلوزیونیه- 818 01:08:55,990 --> 01:08:59,740 تجربه زندگی تو اینجور خونه ها 819 01:08:59,990 --> 01:09:01,930 ولی تا حالا نشنیده بودم اینجا خونه نفرین شدست 820 01:09:01,930 --> 01:09:03,334 واقعا؟ 821 01:09:03,476 --> 01:09:05,476 خیلی از اینور اونورش صدا میده 822 01:09:05,501 --> 01:09:09,511 صدای تق توق 823 01:09:12,480 --> 01:09:14,940 بیا دیدی 824 01:09:14,940 --> 01:09:17,940 ولی شاید تصادفی باشه 825 01:09:17,965 --> 01:09:21,857 هنوز باور نکردی؟ 826 01:09:22,154 --> 01:09:24,925 شاید صدای همسایه بغلی باشه خب 827 01:09:25,646 --> 01:09:31,529 راستش اینجا داره 828 01:09:32,409 --> 01:09:34,259 چی؟- کسی که قبلا اینجا زندگی میکرده- 829 01:09:34,284 --> 01:09:37,484 یه خانم بوده که کشته شده 830 01:09:38,186 --> 01:09:39,970 دروغ- راست میگم- 831 01:09:40,366 --> 01:09:45,852 اون زن چون بقیه نفهمیدن مرده روحش ظاهر میشه 832 01:09:46,165 --> 01:09:48,980 خونی و مالی یه بار جلوی من ظاهر شد 833 01:09:49,562 --> 01:09:52,846 واقعا؟ 834 01:09:53,923 --> 01:09:55,878 هوم؟ 835 01:09:55,933 --> 01:09:57,933 یه کم سرد داره میشه 836 01:09:58,340 --> 01:09:59,990 چی؟- احتمالا میاد- 837 01:10:00,145 --> 01:10:04,990 تو این مواقع 838 01:10:05,351 --> 01:10:09,000 چی؟ عه؟ چی؟ 839 01:10:09,319 --> 01:10:12,690 اون چیه؟ 840 01:10:13,000 --> 01:10:15,000 اوناهاش 841 01:10:44,782 --> 01:10:46,826 ترسیدم 842 01:10:50,040 --> 01:10:54,040 وای وایسا نکن نکن نکن 843 01:11:14,154 --> 01:11:15,990 فردا ازش معذرت خواهی میکنم 844 01:11:25,412 --> 01:11:28,447 بابت دیروز متاسفم 845 01:11:29,205 --> 01:11:30,985 اگه میخواین معذرت خواهی کنین بهتر نیست 846 01:11:31,010 --> 01:11:33,010 آقای بپو بیان این طرف 847 01:11:33,010 --> 01:11:37,020 آره ولی نمیخوای این صدا رو بشنو.... 848 01:11:37,045 --> 01:11:39,758 به لطف تو خوب تونستم گولش بزنم 849 01:11:41,699 --> 01:11:43,699 باورم نمیشه جای به این حال بهم زنی 850 01:11:43,724 --> 01:11:47,734 سریع از اینجا میرم 851 01:11:49,240 --> 01:11:52,030 آخه چرا تو قیافت اینجوریه؟ 852 01:11:52,030 --> 01:11:54,452 اینجوری احتمالا تروریست بودن آقای نوماتا 853 01:11:54,477 --> 01:11:57,040 واحد 303 کلی پایین اومد 854 01:11:57,040 --> 01:12:00,749 همین که یه نفر از افراد مشکوک کم شد خیلی پیشرفته 855 01:12:02,757 --> 01:12:03,980 ایندفعه کیه؟ 856 01:12:04,425 --> 01:12:06,425 واسه اطمینان قایم شو 857 01:12:14,299 --> 01:12:16,299 بله؟ 858 01:12:16,324 --> 01:12:18,990 من از ایستگاه پلیس خیابون یکم ناکازاوا هستم 859 01:12:19,268 --> 01:12:20,200 بله 860 01:12:20,747 --> 01:12:23,757 راستش خبر رسیده که تو این ساختمون داره کار 861 01:12:23,782 --> 01:12:26,289 شنود غیر قانونی انجام میشه 862 01:12:26,314 --> 01:12:29,314 میشه داخل رو بررسی کنم 863 01:12:30,232 --> 01:12:32,119 نه آخه نمیشه 864 01:12:32,658 --> 01:12:34,658 مشکلی هست؟ 865 01:12:35,559 --> 01:12:38,129 خب راستش 866 01:12:41,985 --> 01:12:44,995 من کمدین هستم 867 01:12:45,472 --> 01:12:46,036 چی؟ 868 01:12:46,746 --> 01:12:50,300 اینجا خونه نفرین شدست و بعضی وقتا روح یه زن خونی ظاهر میشه 869 01:12:50,324 --> 01:12:52,324 واسه همین 870 01:12:57,052 --> 01:12:59,873 پس مامور اطلاعات هستین 871 01:12:59,898 --> 01:13:01,838 ببخشید باعث مزاحمتتون شدیم 872 01:13:01,870 --> 01:13:04,870 نه خواهش میکنم یادم رفت خودم رو معرفی کنم 873 01:13:04,970 --> 01:13:08,970 من سوما از مرکز پلیس تامای غربی هستم 874 01:13:09,212 --> 01:13:10,933 خسته نباشید 875 01:13:10,980 --> 01:13:14,551 ببخشید الان در حین یه ماموریت مخفی هستیم 876 01:13:14,576 --> 01:13:17,685 لطفا چیزی در این مورد نگین 877 01:13:17,710 --> 01:13:19,720 کسی که این خبر رو داده رو 878 01:13:19,745 --> 01:13:21,940 یه جوری راضی میکنم 879 01:13:21,965 --> 01:13:24,965 ببخشید، ازتون ممنونم 880 01:13:24,990 --> 01:13:28,990 پس واسه همین اون مامور پلیس اونقدر غیر منطقی بود 881 01:13:28,990 --> 01:13:30,683 اگه همه حرفا رو کنار هم بذاریم 882 01:13:30,708 --> 01:13:34,708 شما مشکوک بودین که هاسبه از واحد 301 883 01:13:34,733 --> 01:13:36,733 و ماروکو تروریست هستن درسته؟ 884 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 بله- دارم میگم اشتباه میکنین- 885 01:13:39,000 --> 01:13:42,000 ولی بعد از اون همه چیز یهویی به حرکت دراومد 886 01:14:06,970 --> 01:14:08,970 لازم نیست 887 01:14:08,970 --> 01:14:11,970 عملی کردن نقشه؟- واسه چه زمانی- 888 01:14:11,970 --> 01:14:13,970 راستش 889 01:14:19,980 --> 01:14:22,980 ساکت شو 890 01:15:00,301 --> 01:15:01,950 چیکار داری میکنی 891 01:15:01,950 --> 01:15:06,960 ضد حمله ست خودم با گوش های خودم شنیدم که 892 01:15:07,253 --> 01:15:09,935 گفتن نقشه رو عملی میکنن 893 01:15:10,116 --> 01:15:13,116 الان میخوام از اون بازجویی کنم 894 01:15:26,129 --> 01:15:28,980 این چیه؟ 895 01:15:28,980 --> 01:15:32,576 آقای مربی؟ 896 01:15:33,483 --> 01:15:36,667 هاسبه-سان من خیلی ناراحتم 897 01:15:36,692 --> 01:15:40,717 با اینکه ما باهم یه زمان خیلی داغ رو گذروندیم 898 01:15:41,386 --> 01:15:45,000 این چیه دیگه؟- چیزی هست که- 899 01:15:45,192 --> 01:15:48,000 من باید حتما از شما بپرسم 900 01:15:48,137 --> 01:15:50,000 چیه؟ 901 01:15:50,371 --> 01:15:53,381 شما دستگاه شنودی که من کار گذاشته بودم رو 902 01:15:53,406 --> 01:15:55,010 از بین بردین نه؟ 903 01:15:55,578 --> 01:15:57,985 دستگاه شنود؟ 904 01:15:58,651 --> 01:16:01,950 با اینکه خیلی خوب قایمش کرده بودم پیداش کردین 905 01:16:01,950 --> 01:16:07,391 واقعا نمیفهمم درمورد چی حرف میزنین؟ 906 01:16:08,405 --> 01:16:12,935 تو همون تروریستی هستی که قراره انتخابات پیش رو رو بهم بریزه؟ 907 01:16:12,960 --> 01:16:16,960 ترور؟ هان ؟ چی دارین میگین؟ 908 01:16:16,960 --> 01:16:19,970 مسخره بازی درنیار بمب کجاست؟ 909 01:16:19,970 --> 01:16:22,486 واقعا نمیفهمم درمورد چی حرف میزنین؟ 910 01:16:22,511 --> 01:16:23,970 کافیه دیگه 911 01:16:24,532 --> 01:16:26,056 اییی 912 01:16:33,563 --> 01:16:35,980 می-چان؟خوبی؟ 913 01:16:36,469 --> 01:16:39,806 می-چان چت شده؟ 914 01:16:40,298 --> 01:16:41,990 چت شده؟ 915 01:16:42,548 --> 01:16:45,990 آخرش قرار شد اون گربه بستری بشه 916 01:16:46,238 --> 01:16:50,000 هاسبه-سان هم به عنوان همراه الان همراه تو دامپزشکیه 917 01:16:50,246 --> 01:16:54,517 که اینطور- پس هاسبه-سان هم بیگناه بود- 918 01:16:54,820 --> 01:16:57,820 بله- پس اون فرد چی؟- 919 01:16:58,000 --> 01:17:01,940 ماکیساکا-سان واحد 201 چرا ناپدید شد؟ 920 01:17:02,120 --> 01:17:04,940 درسته ماکیساکا-سان 921 01:17:04,940 --> 01:17:06,950 ببخشید 922 01:17:07,454 --> 01:17:11,426 به خاطر اتفاقات غیرطبیعی؟ 923 01:17:11,950 --> 01:17:13,950 دارم میگم چنین چیزی نیست 924 01:17:14,144 --> 01:17:15,717 چرا نیست؟ 925 01:17:17,473 --> 01:17:18,569 چون 926 01:17:25,249 --> 01:17:28,945 اون تروریست بود 927 01:17:29,132 --> 01:17:30,368 چی؟ 928 01:17:30,970 --> 01:17:34,970 با راه حذف گزینه 929 01:17:34,970 --> 01:17:39,980 تونستم متهمان رو به ساکنین واحد 201 و 203 محدود کنم 930 01:17:40,452 --> 01:17:44,980 برای همین حرکت های هر دو نفر رو تحت نظر داشتیم 931 01:17:44,980 --> 01:17:48,990 بعدش ماکیساکا-سان واحد 201 932 01:17:49,437 --> 01:17:52,623 با اینکه آدم خیلی مرتبی به نظر میرسید ولی 933 01:17:52,648 --> 01:17:56,824 زیاد پیش میومد که زباله هاش رو تفکیک نکنه 934 01:17:57,000 --> 01:18:00,000 درسته منم متوجه شده بودم 935 01:18:00,000 --> 01:18:01,930 همون 936 01:18:01,930 --> 01:18:05,311 راه ارتباط اون با بیرون بود 937 01:18:06,940 --> 01:18:09,638 اون بعد از درست کردن بمب 938 01:18:09,663 --> 01:18:12,950 اون رو با راهنمای سرهم کردنش با زباله ها میذاشت بیرون 939 01:18:12,950 --> 01:18:15,950 و به همکارش تحویل میداد 940 01:18:18,950 --> 01:18:21,950 بعدش اون قسمتا رو 941 01:18:21,950 --> 01:18:23,960 تو یه جای دیگه سر هم میکردن 942 01:18:23,960 --> 01:18:25,960 پلیس تکون نخورین 943 01:18:30,960 --> 01:18:32,960 دستگیر شد 944 01:18:36,625 --> 01:18:38,801 پلیس 945 01:18:39,970 --> 01:18:42,980 دستهات رو ببر بالا تکون نخور 946 01:18:43,542 --> 01:18:45,435 بازداشتش کنید 947 01:18:47,460 --> 01:18:49,620 که اینطور 948 01:18:50,273 --> 01:18:53,489 پس تروریست دستگیر شد 949 01:18:53,514 --> 01:18:54,143 بله- 950 01:18:54,167 --> 01:18:57,009 پس شکتون به ماروکو هم کامل رفع شد 951 01:18:57,033 --> 01:18:57,990 بله 952 01:18:57,990 --> 01:19:01,930 آخیش خوبه 953 01:19:02,490 --> 01:19:07,187 شما واقعا آدم خوبی هستین 954 01:19:09,281 --> 01:19:11,842 نگران من شدین و 955 01:19:11,961 --> 01:19:14,289 اومدین اینجا 956 01:19:15,940 --> 01:19:20,950 چی.....نه اصلا 957 01:19:21,106 --> 01:19:27,106 عه اینجا هم اومزاوا تومیو هستش که چه تصادفی 958 01:19:51,135 --> 01:19:52,980 حقه خیلی خوب سرهم شده بود 959 01:19:52,980 --> 01:19:54,980 اگه اول اسم همه افراد رو کنار هم بذاریم 960 01:19:54,980 --> 01:19:56,980 یه رمز میشد 961 01:19:56,980 --> 01:19:59,990 راستش اسم واقعی من سودو هستش 962 01:19:59,990 --> 01:20:01,990 من بپو هستش 963 01:20:08,272 --> 01:20:10,990 سرهنگ ترادا ببخشید منتظرتون گذاشتیم 964 01:20:15,351 --> 01:20:18,351 بله من اومزاوا تومیو هستم 965 01:20:27,010 --> 01:20:30,409 ببخشید من از مرکز پلیس تامای غربی 966 01:20:30,434 --> 01:20:32,020 سوما هستم 967 01:21:10,171 --> 01:21:12,990 همش دروغه منظورش چیه؟ 968 01:21:12,990 --> 01:21:18,000 یعنی کل داستان همش دروغ بود؟ 969 01:21:18,000 --> 01:21:20,723 پس این خانم 970 01:21:20,748 --> 01:21:25,000 سودو ساکورا نیست و اسمش کومیا چیهیروست 971 01:21:25,000 --> 01:21:27,010 ولی این حقه رو 972 01:21:27,010 --> 01:21:32,010 اگه اسم افراد رو ندونی نمیتونی حدس بزنی 973 01:21:32,373 --> 01:21:35,010 منم طرفدار این مانگای تناسخ جاسوس هستم همش رو خوندم 974 01:21:35,010 --> 01:21:39,756 حقه این سری هم خیلی خوب بود هیجانزده شدم 975 01:21:40,020 --> 01:21:44,510 خانم کومیا چون میدونست من این حقه رو 976 01:21:44,535 --> 01:21:46,650 متوجه شدم این پیام رو پنهان کرده بود 977 01:21:47,030 --> 01:21:51,030 یجوری که این مرد نفهمه 978 01:21:53,030 --> 01:21:57,040 حالا کجاهاش دقیقا جالب بود؟ 979 01:21:58,076 --> 01:22:00,040 کجاش؟ 980 01:22:01,389 --> 01:22:03,040 آره خب 981 01:22:05,729 --> 01:22:07,136 ببخشید 982 01:23:35,000 --> 01:23:38,000 اومدش اومدش 983 01:23:38,000 --> 01:23:40,010 چیه؟- اونو قبلا دیدم- 984 01:23:40,010 --> 01:23:42,597 شوخی میکنی- سوار شو- 985 01:23:42,622 --> 01:23:44,010 زود باش سوار شو 986 01:23:48,119 --> 01:23:51,528 برین عقب لطفا برین عقب برین عقب 987 01:23:59,332 --> 01:24:01,960 واسه فریب دادن از خودت داستان ساختی؟ 988 01:24:02,570 --> 01:24:05,240 بله- بعد تو اون داستان ساختگی- 989 01:24:05,265 --> 01:24:07,970 اون پیام مخفی شده بود 990 01:24:07,970 --> 01:24:10,970 بله- چه خوب متوجه شدین- 991 01:24:10,970 --> 01:24:11,970 خب 992 01:24:11,994 --> 01:24:14,970 اون حقه رو از ماروکو شنیده بودم 993 01:24:15,680 --> 01:24:17,081 که اینطور 994 01:24:18,602 --> 01:24:21,980 اون مرد چیکاره بود؟ 995 01:24:21,980 --> 01:24:25,718 اون مظنون پرونده قتل سریالی بود 996 01:24:27,579 --> 01:24:31,422 اون سه ماه پیش هم تو این ساختمون گروگان گیری کرده بود 997 01:24:32,107 --> 01:24:37,107 قربانی روکاوا تسوباسا- سان ساکن واحد 203 بود 998 01:24:58,020 --> 01:25:00,630 شیمازاکی بعد از مدتی گروگان گرفتن روکاوا-سان 999 01:25:00,655 --> 01:25:02,950 این دفعه کومیا-سان رو هدف گرفت 1000 01:25:04,261 --> 01:25:06,271 مدرک رو پیدا کردیم- بعدش- 1001 01:25:06,296 --> 01:25:10,296 چون روکاوا-سان به دردش نمیخورد اونو به قتل رسوند 1002 01:25:15,821 --> 01:25:17,821 چرا پلیس متوجه نشد؟ 1003 01:25:18,397 --> 01:25:20,970 شیمازاکی خیلی خوب خودش رو قربانی نشون میداد و 1004 01:25:20,970 --> 01:25:25,439 جرمش رو پنهان میکرد واسه همین دیر متوجه شدیم 1005 01:25:25,980 --> 01:25:29,641 من ماروکو از پیک هاچیا هستم واسه تحویل بسته اومدم 1006 01:25:29,666 --> 01:25:32,980 الان خونه نیستم میشه بذاریدش دم در؟ 1007 01:25:32,980 --> 01:25:35,990 پس اون صدای شیمازاکی بود 1008 01:25:36,321 --> 01:25:40,225 این مورد هم از کم کاری ما افراد پلیس بود 1009 01:25:40,990 --> 01:25:42,990 بقیه ساکنین چی؟ 1010 01:25:43,436 --> 01:25:46,000 یه کم پیش فهمیدیم سالمن 1011 01:25:46,356 --> 01:25:49,351 الان داریم تو مرکز باهاشون حرف میزنیم 1012 01:25:49,749 --> 01:25:51,749 حس ترس بهم دست داد 1013 01:25:51,774 --> 01:25:56,010 آقای نوماتا واحد 303 خونه رو تخلیع کرده بود 1014 01:25:56,380 --> 01:26:00,010 مامور پیک بهم گفت که خطرناکه 1015 01:26:00,010 --> 01:26:02,950 واسه همین ترسیدم و- اون دو نفر دیگه هم- 1016 01:26:02,950 --> 01:26:06,950 بعد از اینکه شما بهشون اخطار دادین رفته بودن 1017 01:26:07,024 --> 01:26:11,960 بله واقعا به خاطر اون مامور تحویل بود 1018 01:26:12,171 --> 01:26:13,116 چی؟ 1019 01:26:14,358 --> 01:26:18,212 راستش به اونها نامه داده بودم 1020 01:26:19,244 --> 01:26:22,399 گفتم شاید بهشون بگم شنود میشن 1021 01:26:22,423 --> 01:26:24,613 برای همین نامه دادم 1022 01:26:25,970 --> 01:26:28,970 تو این پاکت هم از طرف شرکت ما مواردی گفته شده 1023 01:26:28,970 --> 01:26:30,980 با وسیله‌شون تحویل دادم 1024 01:26:31,005 --> 01:26:32,256 ممنونم 1025 01:26:32,488 --> 01:26:34,488 مطمئن نبودم باور میکنن یا نه 1026 01:26:35,386 --> 01:26:40,386 ولی خوشحالم که حالشون خوبه 1027 01:26:44,455 --> 01:26:50,000 هوم ولی مگه شیمازاکی قاتل سریالی نبود؟ 1028 01:26:50,405 --> 01:26:52,405 اگه بقیه ساکنین سالمن 1029 01:26:52,430 --> 01:26:56,000 پس دیگه کی قربانی شده بود؟ 1030 01:26:59,830 --> 01:27:02,760 جناب پلیس؟ 1031 01:27:02,785 --> 01:27:05,143 بررسی صحنه تموم شد 1032 01:27:05,168 --> 01:27:07,323 خسته نباشین آماده شین برای حمل جنازه 1033 01:27:07,348 --> 01:27:08,950 اطاعت- جنازه؟- 1034 01:27:08,950 --> 01:27:11,950 پس با اجازه 1035 01:28:22,950 --> 01:28:24,950 کومیا-سان رو چیکارش کردی؟ 1036 01:28:32,017 --> 01:28:33,843 کومیا-سان؟ 1037 01:28:41,852 --> 01:28:45,980 خداروشکر زنده هستید 1038 01:29:38,960 --> 01:29:43,044 با ماروکو داشتم تلفنی حرف میزدم 1039 01:29:43,984 --> 01:29:45,984 ماروکو؟- ببخشید آراکاوا-سان- 1040 01:29:46,009 --> 01:29:49,009 دوباره زنگ میزنم- آهای آهای- 1041 01:29:52,922 --> 01:29:56,980 ولی نتونستم باهاش تماس بگیرم 1042 01:29:57,397 --> 01:30:01,835 با استرس اینکه شاید اتفاقی واسه اون افتاده باشه 1043 01:30:02,132 --> 01:30:04,990 اومدم به این واحد 1044 01:30:06,990 --> 01:30:09,990 ببخشید یهویی مزاحم شدم 1045 01:30:12,000 --> 01:30:16,000 اون رمان رو خوندم واقعا جالب بود 1046 01:30:16,798 --> 01:30:18,671 خیلی ممنونم 1047 01:30:21,272 --> 01:30:25,212 ماکیساکا-سان از واحد 201 چرا ناپدید شدن؟ 1048 01:30:29,010 --> 01:30:34,010 پس واقعا شرایط غیر طبیعی بوده؟ 1049 01:30:40,020 --> 01:30:43,030 ....خب میدونین 1050 01:31:24,364 --> 01:31:28,985 اون فایله دیگه چی بود 1051 01:31:29,010 --> 01:31:34,010 اون موقع یهویی اومد به این سمت 1052 01:31:50,231 --> 01:31:54,030 این درمورد ماروکو-سان هست نه؟ 1053 01:31:54,030 --> 01:31:55,241 چی؟ 1054 01:31:59,889 --> 01:32:00,891 آره 1055 01:32:04,925 --> 01:32:07,925 پس همینجور بوده 1056 01:32:23,315 --> 01:32:29,975 وقتی داستانم و منتشر میکردم و نظرها رو میخوندم واقعا خوشحال کننده بود 1057 01:32:30,000 --> 01:32:33,000 اشتباه نیست که بگم برای همین مینوشتم 1058 01:32:33,288 --> 01:32:35,067 متوجهم 1059 01:32:36,010 --> 01:32:42,480 ماروکو-سان اولین کسی بود که برای من نظر نوشت 1060 01:32:43,010 --> 01:32:46,010 از بعد اون همش کامنت های تشویقی برام مینوشت 1061 01:32:49,020 --> 01:32:53,873 راستش وقتایی بود که میخواستم بذارمش کنار 1062 01:32:53,898 --> 01:32:55,898 ولی خب به خاطر 1063 01:32:56,655 --> 01:33:01,970 ماروکو-سان تونستم ادامه‌اش بدم 1064 01:33:02,707 --> 01:33:05,970 برای همین کامنت های اون رو 1065 01:33:06,344 --> 01:33:10,344 توی این فایل نگه‌داشتم 1066 01:33:13,355 --> 01:33:17,355 از کجا فهمیدین اینا مال ماروکو هستنن؟ 1067 01:33:35,422 --> 01:33:38,633 داستانتون رو میخونم 1068 01:33:39,108 --> 01:33:39,697 چی؟ 1069 01:33:40,885 --> 01:33:42,985 ببخشید دفعه قبل که اسمتون رو پرسیدم 1070 01:33:43,010 --> 01:33:45,010 یه کم شک کردم 1071 01:33:45,010 --> 01:33:50,010 شما کومیا چیهیرو هستی، همونی که تو پست بیایید رمان‌نویس شویم» پست گذاشت، درسته؟» 1072 01:33:51,182 --> 01:33:51,918 بله 1073 01:33:52,020 --> 01:33:55,552 من طرفدارتونم داستان تناسخ جاسوس رو همیشه میخونم 1074 01:33:55,577 --> 01:33:59,020 حقه دفعه پیش هم چون خیلی غیر قابل پیش بینی بود کلی هیجان زده شدم 1075 01:33:59,020 --> 01:34:01,300 خیلی ممنونم 1076 01:34:01,960 --> 01:34:04,960 با خودم گفتم شاید 1077 01:34:04,960 --> 01:34:07,534 ایشون ماروکو باشن 1078 01:34:08,047 --> 01:34:10,353 خواستم ازشون تشکر کنم 1079 01:34:10,970 --> 01:34:13,970 میگم- بله- 1080 01:34:15,970 --> 01:34:18,256 نه هیچی 1081 01:34:18,772 --> 01:34:22,980 ولی با خودم گفتم اگه نباشه چی؟ 1082 01:34:23,136 --> 01:34:25,136 واسه همین نتونستم 1083 01:34:35,990 --> 01:34:42,000 باید همون موقع ازش تشکر میکردم 1084 01:34:42,633 --> 01:34:44,475 اون حتما خوشحال میشه 1085 01:34:44,500 --> 01:34:48,010 اگه بفهمه شما اینجوری درموردش فکر میکردین 1086 01:34:48,390 --> 01:34:51,838 این فایلم شاید اون پرتش کرده 1087 01:34:52,345 --> 01:34:54,923 چی؟- روح ماندگار- 1088 01:34:55,010 --> 01:35:00,010 روح افرادی که هنوز تو این دنیا کار باقی مونده دارن همون جا میمونن 1089 01:35:01,925 --> 01:35:04,766 یعنی هنوزم هست؟- چی؟- 1090 01:35:05,266 --> 01:35:08,960 یعنی ماروکو-سان هنوز اینجاست؟ 1091 01:35:09,649 --> 01:35:11,251 نمیدونم 1092 01:35:37,990 --> 01:35:41,990 هس تم 1093 01:35:42,373 --> 01:35:43,320 هستش 1094 01:36:02,950 --> 01:36:04,950 ماروکو-سان 1095 01:36:08,950 --> 01:36:10,950 ممنونم 1096 01:36:15,960 --> 01:36:21,970 ممنونم که اینجا بودین 1097 01:36:49,371 --> 01:36:57,827 خ د ا ح ا ف ظ 1098 01:37:28,108 --> 01:37:44,108 Lotus :مترجم @Jdrama_Team 1099 01:37:44,132 --> 01:37:49,132 آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی @Qasem_Samangani 1100 01:38:01,930 --> 01:38:03,930 آهای تو 1101 01:38:07,940 --> 01:38:12,815 تو همون جاسوس معروفی؟ 1102 01:38:13,455 --> 01:38:14,940 چی؟ 1103 01:38:34,477 --> 01:38:35,492 چی؟ 1104 01:38:37,329 --> 01:38:39,970 یعنی دوست داری به نقش اول داستان کومیا چیهیرو 1105 01:38:39,970 --> 01:38:41,970 تناسخ پیدا کنی؟ 1106 01:38:41,970 --> 01:38:43,980 آره خب 1107 01:38:43,980 --> 01:38:47,980 هووم چجور داستانیه؟ 1108 01:38:48,270 --> 01:38:50,980 نقش اصلی به یه دنیای دیگه میره و به یه جاسوس رده بالا تناسخ پیدا میکنه 1109 01:38:50,980 --> 01:38:55,990 یه داستان جنایی و ماجراجوییه 1110 01:39:05,930 --> 01:39:08,930 جوابم رو ندادی؟ 1111 01:39:10,940 --> 01:39:13,940 مثل اینکه همینطوره 1112 01:39:15,227 --> 01:39:17,830 که اینطور 1113 01:39:18,551 --> 01:39:20,909 اسمت چیه؟ 1114 01:39:30,130 --> 01:39:31,723 ماروکو 1115 01:39:34,960 --> 01:39:37,960 موکورو ماروکو هستم NOTE: Hash: deb3d06558 1116 01:39:38,202 --> 01:43:36,002 TlG :@Jdrama_Team IG:Jdrama_Team jdramaworld.blogsky.com 93945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.