All language subtitles for [3]Him.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,562 --> 00:00:05,202 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:27,457 --> 00:00:30,161 -(electrical crackling) -(door rattling) 3 00:00:33,929 --> 00:00:36,167 (rumbling) 4 00:00:43,205 --> 00:00:46,738 (jet engines whooshing) 5 00:00:46,874 --> 00:00:49,044 -(rousing theme music plays) -TV ANNOUNCER 1: Sports. 6 00:00:49,179 --> 00:00:51,239 Theater with real consequences. 7 00:00:51,375 --> 00:00:55,681 All right, welcome back to NTN and the USFF Championship 8 00:00:55,817 --> 00:00:59,055 on this beautiful day, where the San Antonio Saviors 9 00:00:59,191 --> 00:01:01,149 have one more shot at making history. 10 00:01:01,285 --> 00:01:03,247 TV ANNOUNCER 2 (laughing): And just look at that crowd. 11 00:01:03,330 --> 00:01:06,130 You know, it's not just what happens on the field. 12 00:01:06,265 --> 00:01:09,031 It's also about the fans, the memories. 13 00:01:09,166 --> 00:01:10,695 It's more than just a game. 14 00:01:10,830 --> 00:01:12,402 TV ANNOUNCER 1: And it's a special day 15 00:01:12,538 --> 00:01:14,932 for the Saviors and their star quarterback, Isaiah White. 16 00:01:15,067 --> 00:01:17,699 He has been having a fairy-tale year. This man... 17 00:01:17,835 --> 00:01:19,534 CAM SR.: All right, boy, ready? 18 00:01:19,669 --> 00:01:22,074 Fingers on the laces. 19 00:01:22,209 --> 00:01:23,780 Remember that. 20 00:01:23,915 --> 00:01:25,642 ...we go. Here we go. 21 00:01:25,777 --> 00:01:28,278 CAM SR.: All right, let's go. 22 00:01:28,413 --> 00:01:30,221 Let's go. 23 00:01:30,356 --> 00:01:31,769 -It's all or nothing. -And here they go. 24 00:01:31,852 --> 00:01:33,005 -They're taking the field. -Come on, Isaiah. 25 00:01:33,088 --> 00:01:34,123 Come on, Isaiah. 26 00:01:34,258 --> 00:01:35,593 Come on, Isaiah. Come on, Isaiah. 27 00:01:35,728 --> 00:01:36,661 Come on, Isaiah. 28 00:01:36,797 --> 00:01:38,395 -Oh! -Let's go! 29 00:01:38,531 --> 00:01:39,975 TV ANNOUNCER 2: He's looking. He's under a rush. 30 00:01:40,058 --> 00:01:41,966 TV ANNOUNCER 1: It's in the air. It's... 31 00:01:42,101 --> 00:01:43,867 -TV ANNOUNCER 2: Touchdown! -Yes! 32 00:01:44,002 --> 00:01:45,601 -Touchdown! -Oh! Yeah! 33 00:01:45,736 --> 00:01:46,747 -Isaiah White's fairy-tale season... -Let's go! 34 00:01:46,830 --> 00:01:48,536 -We won! -CAM SR.: We did it. 35 00:01:48,671 --> 00:01:50,186 -YVETTE: We did it! We did it! -We did it. 36 00:01:50,269 --> 00:01:52,540 TV ANNOUNCER 1: Saviors win it all in dramatic fashion. 37 00:01:52,676 --> 00:01:55,077 TV ANNOUNCER 2: And, uh, hold on a second here, uh... 38 00:01:55,212 --> 00:01:56,842 We got a man down on the field. 39 00:01:56,977 --> 00:01:58,625 TV ANNOUNCER 1: That's-that's Isaiah White. 40 00:01:58,708 --> 00:02:00,616 Isaiah White is down, 41 00:02:00,752 --> 00:02:04,381 and it doesn't look like he's getting up anytime soon. 42 00:02:04,517 --> 00:02:06,082 This does not look good. 43 00:02:06,218 --> 00:02:09,027 He's gone from potential hero to a guy that looks like 44 00:02:09,162 --> 00:02:11,188 he may have to be carted off the field. 45 00:02:11,323 --> 00:02:13,363 ♪ ♪ 46 00:02:28,410 --> 00:02:30,342 CAM SR.: You see that, Cam? 47 00:02:30,478 --> 00:02:32,349 That's what real men do. 48 00:02:33,578 --> 00:02:35,884 They make sacrifices. 49 00:02:36,020 --> 00:02:39,015 No guts, no glory. 50 00:02:39,989 --> 00:02:41,649 We won. 51 00:02:41,785 --> 00:02:43,162 -Yeah. -(laughs) 52 00:02:43,297 --> 00:02:44,741 TV ANNOUNCER 1: USFF couldn't exist without 53 00:02:44,824 --> 00:02:46,526 the help of our sponsor, Gold Bar Bets, 54 00:02:46,661 --> 00:02:47,993 where your bet's as good as gold. 55 00:02:48,129 --> 00:02:49,457 We won. 56 00:02:49,593 --> 00:02:50,528 You up next? 57 00:02:50,663 --> 00:02:52,128 -You the next Isaiah? -Yeah! 58 00:02:52,263 --> 00:02:54,170 -"Isaiah, I'm coming." -Isaiah, I'm coming! 59 00:02:54,306 --> 00:02:55,584 Yeah, say, "Isaiah, I'm coming." 60 00:02:55,667 --> 00:02:57,005 Isaiah, I'm coming! 61 00:02:57,140 --> 00:02:58,341 -You next? -Yeah! 62 00:02:58,476 --> 00:02:59,676 -"It's my time." -It's my time! 63 00:02:59,812 --> 00:03:00,812 Who are you? 64 00:03:00,904 --> 00:03:02,113 -I'm him. -Who are you? 65 00:03:02,249 --> 00:03:04,449 -I'm him! -Yeah, let's go, boy. 66 00:03:04,585 --> 00:03:05,709 Saviors. 67 00:03:05,844 --> 00:03:07,377 Let 'em know. Let 'em know. 68 00:03:07,512 --> 00:03:08,819 I'm the man! 69 00:03:08,955 --> 00:03:11,048 (cheering and applause) 70 00:03:11,183 --> 00:03:13,848 TV ANNOUNCER 2: And here we are, 14 years later, 71 00:03:13,984 --> 00:03:15,555 with Isaiah White just winning 72 00:03:15,691 --> 00:03:17,856 his eighth championship with the Saviors 73 00:03:17,991 --> 00:03:20,328 after what we thought was a career-ending injury. 74 00:03:20,463 --> 00:03:22,326 COMMENTATOR 1: He built dynasties. 75 00:03:22,461 --> 00:03:24,896 COMMENTATOR 2: ...how quickly Isaiah White recovered from... 76 00:03:25,031 --> 00:03:26,483 -Not one, not two, not three... -TV ANNOUNCER 1: It's a miracle he's still playing. 77 00:03:26,566 --> 00:03:28,168 -Eight rings. -Eight. 78 00:03:28,303 --> 00:03:29,622 -Clutch moments. Pressure moments. -A different breed. 79 00:03:29,705 --> 00:03:30,567 COMMENTATOR 2: He's the greatest winner 80 00:03:30,702 --> 00:03:32,035 this league has ever seen. 81 00:03:32,170 --> 00:03:33,964 TV ANNOUNCER 2: And now we go live with a word 82 00:03:34,047 --> 00:03:35,478 from our Saviors' owner. 83 00:03:35,613 --> 00:03:37,649 I just want to say congratulations to the Saviors. 84 00:03:37,784 --> 00:03:39,050 A great year. 85 00:03:39,186 --> 00:03:41,185 (chuckles): On all their hard work. 86 00:03:41,320 --> 00:03:43,085 And, of course, congratulations to Zay 87 00:03:43,221 --> 00:03:44,719 and all the Saviors fanatics. 88 00:03:44,854 --> 00:03:47,657 Your support is a huge part of the team's success. 89 00:03:47,793 --> 00:03:49,610 COMMENTATOR 3: The Saviors have the MVP of the league... 90 00:03:49,693 --> 00:03:50,872 COMMENTATOR 4: They built a dynasty around him. 91 00:03:50,955 --> 00:03:52,183 His story is the story of America. 92 00:03:52,266 --> 00:03:53,923 COMMENTATOR 2: The question, though, is: 93 00:03:54,059 --> 00:03:55,615 How much does his body have left to give? 94 00:03:55,698 --> 00:03:57,254 COMMENTATOR 5: I think, deep down, one more. 95 00:03:57,337 --> 00:03:59,027 COMMENTATOR 2: He is the undisputed GOAT. 96 00:03:59,163 --> 00:04:00,719 Why are we even having this conversation? 97 00:04:00,802 --> 00:04:01,949 COMMENTATOR 6: Walk away on top. 98 00:04:02,032 --> 00:04:03,326 COMMENTATOR 7: ...at 45 years old. 99 00:04:03,409 --> 00:04:04,795 COMMENTATOR 8: Will Isaiah White come back 100 00:04:04,878 --> 00:04:05,934 for one more year? 101 00:04:06,069 --> 00:04:07,575 COMMENTATOR 6: Or will he retire? 102 00:04:07,711 --> 00:04:11,041 If he does, who do you think will replace him? 103 00:04:12,343 --> 00:04:15,111 COMMENTATOR 9: I know it's sacrilege to say it, 104 00:04:15,247 --> 00:04:18,383 but if you're looking for the next Isaiah White, 105 00:04:18,519 --> 00:04:20,592 it's Cameron Cade. 106 00:04:20,727 --> 00:04:22,490 ♪ ♪ 107 00:04:22,625 --> 00:04:24,552 The most naturally gifted quarterback 108 00:04:24,688 --> 00:04:26,910 -we've seen at his age, period. -Talent off the charts. 109 00:04:26,993 --> 00:04:28,798 The most dynamic player I've ever seen. 110 00:04:28,934 --> 00:04:32,037 COMMENTATOR 10: Kid is box office. He can flat-out ball. 111 00:04:32,172 --> 00:04:34,471 COMMENTATOR 9: Limitless potential. 112 00:04:34,606 --> 00:04:37,139 A lot of quarterbacks come in with all this hype, 113 00:04:37,275 --> 00:04:38,877 but a lot of them flame out. 114 00:04:39,012 --> 00:04:40,573 "Put up or shut up" time. 115 00:04:40,708 --> 00:04:42,539 He could be the one who rewrites 116 00:04:42,674 --> 00:04:44,408 all the record books. 117 00:04:44,544 --> 00:04:46,010 But at this level, 118 00:04:46,145 --> 00:04:47,647 if you don't have that obsession, 119 00:04:47,782 --> 00:04:49,412 I don't care how talented you are. 120 00:04:49,548 --> 00:04:52,588 Does he have what it takes to carry the weight of greatness? 121 00:04:56,389 --> 00:04:59,564 REPORTER: Cam, what's it like being back in your hometown 122 00:04:59,700 --> 00:05:01,711 after the amazing season you had on the football field? 123 00:05:01,794 --> 00:05:03,432 I mean, you were a walk-on, 124 00:05:03,568 --> 00:05:04,987 and then you took that starting position. 125 00:05:05,070 --> 00:05:06,270 That means the ladies 126 00:05:06,406 --> 00:05:07,687 -must be coming for you. -(camera clicks) 127 00:05:07,770 --> 00:05:09,217 -No, uh... (chuckles) -(reporter laughing) 128 00:05:09,300 --> 00:05:11,103 -I'm spoken for. -JASMINE: Very happily. 129 00:05:11,239 --> 00:05:12,758 -YVETTE: Uh... (clicks tongue) -Make sure you write that down. 130 00:05:12,841 --> 00:05:14,641 -(clears throat) -She just needed to know. 131 00:05:14,776 --> 00:05:16,033 It's always nice being back home. 132 00:05:16,116 --> 00:05:17,610 -Home-cooked meals. -Mm-hmm. 133 00:05:17,746 --> 00:05:19,083 Uh, family's everything to me. 134 00:05:19,219 --> 00:05:21,212 -Mm. he loves it. -(laughter) 135 00:05:21,348 --> 00:05:23,849 And I'm sure your family's really proud and excited 136 00:05:23,985 --> 00:05:25,785 to see you perform in the combine pretty soon. 137 00:05:25,917 --> 00:05:26,997 Are you nervous about that? 138 00:05:27,124 --> 00:05:28,622 More so excited. 139 00:05:28,757 --> 00:05:30,760 Excited for the opportunity to perform 140 00:05:30,895 --> 00:05:33,194 and just take everything back to what my pops taught me. 141 00:05:33,329 --> 00:05:34,462 "No guts, no glory." 142 00:05:34,597 --> 00:05:35,843 YVETTE: Listen, we know his father 143 00:05:35,926 --> 00:05:37,292 is here with us in spirit. 144 00:05:37,427 --> 00:05:39,567 He taught Cam everything he knows about the game. 145 00:05:39,703 --> 00:05:42,034 Always saying, "I can already see it now. 146 00:05:42,169 --> 00:05:45,506 "Cam running down the tunnel with the fire and the smoke, 147 00:05:45,641 --> 00:05:47,379 with the crowd chanting his name." 148 00:05:47,514 --> 00:05:49,160 Why wasn't I running out of a tunnel, Yvette? 149 00:05:49,243 --> 00:05:51,258 'Cause you was busy running your mouth. Now, be quiet. 150 00:05:51,341 --> 00:05:52,897 REPORTER: Cam, a lot of people are saying 151 00:05:52,980 --> 00:05:54,813 you could be the next great quarterback. 152 00:05:54,949 --> 00:05:56,614 Now, you put that with some guidance, 153 00:05:56,750 --> 00:05:57,679 you could be the next GOAT. 154 00:05:57,815 --> 00:05:58,757 Is that the goal? 155 00:05:58,892 --> 00:06:01,518 Well... (sighs) 156 00:06:01,654 --> 00:06:03,154 My dad did tell me 157 00:06:03,289 --> 00:06:05,954 that I could always be the greatest of all time, so... 158 00:06:06,089 --> 00:06:08,229 God willing... (inhales deeply) 159 00:06:08,364 --> 00:06:10,394 I want to be the GOAT. 160 00:06:10,529 --> 00:06:12,197 ♪ ♪ 161 00:06:12,333 --> 00:06:13,834 (spits) 162 00:06:14,831 --> 00:06:16,199 (clicks tongue) 163 00:06:18,408 --> 00:06:20,241 COACH CHUCK: Yo, Cam! 164 00:06:20,376 --> 00:06:21,771 What's up, Coach? 165 00:06:21,907 --> 00:06:23,504 Nice to have you back home. 166 00:06:23,640 --> 00:06:26,074 Hey, lock up when you're done. I got to bounce. 167 00:06:26,209 --> 00:06:27,333 CAM: All right, that's a bet. 168 00:06:27,416 --> 00:06:28,919 I appreciate you. 169 00:06:29,054 --> 00:06:31,082 (Cam panting) 170 00:06:32,983 --> 00:06:34,690 (distant siren wailing) 171 00:06:35,719 --> 00:06:36,890 (clanks) 172 00:06:41,530 --> 00:06:43,897 (clanks, post rattling) 173 00:06:48,404 --> 00:06:50,442 (rattling continues) 174 00:07:01,382 --> 00:07:03,422 ♪ ♪ 175 00:07:17,730 --> 00:07:19,570 (post stops rattling) 176 00:07:23,273 --> 00:07:24,666 (loud thump) 177 00:07:24,801 --> 00:07:26,801 ♪ ♪ 178 00:07:26,936 --> 00:07:29,239 (post rattling) 179 00:07:34,380 --> 00:07:36,620 DR. BOWERS: It could take anywhere from weeks to years 180 00:07:36,755 --> 00:07:38,885 for a brain to recover from a trauma like this. 181 00:07:39,021 --> 00:07:41,988 There's nothing he can really do but rest. 182 00:07:44,130 --> 00:07:45,662 YVETTE: Hey. 183 00:07:46,925 --> 00:07:48,863 It's gonna be okay. 184 00:07:48,998 --> 00:07:51,602 You still think we'll be good for the combine? 185 00:07:52,605 --> 00:07:54,269 YVETTE: We'll get a second opinion. 186 00:07:54,405 --> 00:07:55,507 It's gonna be okay. 187 00:07:56,507 --> 00:07:58,474 -I promise. Right? -(mumbles) 188 00:07:58,609 --> 00:08:00,677 It's gonna be all right. Right? 189 00:08:02,044 --> 00:08:03,764 DR. BOWERS: There's risk in everything we do. 190 00:08:03,847 --> 00:08:06,641 But if he has another traumatic brain injury 191 00:08:06,777 --> 00:08:11,020 before he's had time to heal, it could be career-ending. 192 00:08:11,155 --> 00:08:12,950 ♪ ♪ 193 00:08:13,085 --> 00:08:15,723 As his doctor, I can't tell you 194 00:08:15,859 --> 00:08:18,123 it's safe for him to play football. 195 00:08:19,527 --> 00:08:21,126 And as a fan? 196 00:08:22,101 --> 00:08:23,366 (crowd cheering) 197 00:08:23,502 --> 00:08:25,026 ANNOUNCER: Welcome to the USFF 198 00:08:25,162 --> 00:08:26,462 Football Federation Combine, 199 00:08:26,597 --> 00:08:29,263 where we get to see the next draft class, 200 00:08:29,399 --> 00:08:32,434 along with every GM, coach and owner. 201 00:08:32,570 --> 00:08:34,098 ANNOUNCER 2: We're glad to see the potential 202 00:08:34,181 --> 00:08:35,513 number one overall pick 203 00:08:35,648 --> 00:08:37,548 Cameron Cade here in attendance. 204 00:08:37,683 --> 00:08:39,403 If anyone had any doubts about whether or not 205 00:08:39,486 --> 00:08:41,383 this attack affected him in any way, 206 00:08:41,519 --> 00:08:43,051 they've been silenced. 207 00:08:43,187 --> 00:08:45,951 He has one of the brightest futures in this draft class, 208 00:08:46,087 --> 00:08:47,607 -without a doubt. -REPORTER: Is it true 209 00:08:47,693 --> 00:08:49,521 that you're pulling out of the draft? 210 00:08:49,657 --> 00:08:51,073 Yeah, it's true I'm pulling out of your fucking mom tonight. 211 00:08:51,156 --> 00:08:52,497 ANNOUNCER 2: I mean, this kid, 212 00:08:52,633 --> 00:08:54,227 you look at him, he's so talented. 213 00:08:54,362 --> 00:08:56,894 It would be a tragedy to see his talent go to waste. 214 00:08:57,030 --> 00:08:58,726 Don't-don't get me wrong. 215 00:08:58,862 --> 00:09:01,740 The kid had a great college career, no doubt about it. 216 00:09:01,875 --> 00:09:03,454 ANNOUNCER 3: I don't want to jump ahead of myself, 217 00:09:03,537 --> 00:09:06,237 but I got to say it... we could be watching the beginning 218 00:09:06,373 --> 00:09:10,011 of the greatest quarterback to ever play this game. 219 00:09:11,048 --> 00:09:12,881 -I don't need a cut. It's... -You do, man. 220 00:09:13,016 --> 00:09:15,115 We got to get you right for the cameras, my boy. 221 00:09:15,251 --> 00:09:16,904 JASMINE: Now, who the fuck lies about getting attacked? 222 00:09:16,987 --> 00:09:18,432 What the fuck is wrong with these people, babe? 223 00:09:18,515 --> 00:09:19,971 MURPH: Something always wrong with them, 224 00:09:20,054 --> 00:09:21,621 but nothing need to be wrong with us. 225 00:09:21,757 --> 00:09:22,954 Show 'em you him, dawg. 226 00:09:23,089 --> 00:09:24,921 Himzel Washington. Him Kardashian. 227 00:09:25,057 --> 00:09:26,431 You selling Hims on the side. 228 00:09:26,567 --> 00:09:28,500 Man on Fire... you've seen the movie. 229 00:09:28,635 --> 00:09:29,915 Show 'em you ain't no bitch, baby. 230 00:09:29,998 --> 00:09:31,288 -What we doing? -(cell phone dings) 231 00:09:31,371 --> 00:09:33,328 Hey, I got a party tonight. 232 00:09:33,463 --> 00:09:35,197 Pull up to the crib, bro. We going up. 233 00:09:35,333 --> 00:09:37,200 -You, too, gang. -I'll be there. 234 00:09:37,335 --> 00:09:38,939 -YVETTE: Hey. -MURPH: What's up? 235 00:09:39,075 --> 00:09:42,039 TOM: All right. Him Duncan, Himothe Chalamet. 236 00:09:42,174 --> 00:09:44,106 Got my junkyard dog in there, huh? 237 00:09:44,242 --> 00:09:45,814 We got my rabies boy? Come on. 238 00:09:45,949 --> 00:09:47,650 Let me hear you go... (barking like dog) 239 00:09:47,786 --> 00:09:48,799 -Let me hear it. -(cell phone dings) 240 00:09:48,882 --> 00:09:50,347 All right, we're good. 241 00:09:50,483 --> 00:09:52,363 -We got the press conference in five. -Hey, Cam? 242 00:09:52,450 --> 00:09:53,674 -TOM: Hey, Jasmine. -(razor buzzing) 243 00:09:53,757 --> 00:09:54,939 -Like those edges? -YVETTE: Cam? 244 00:09:55,022 --> 00:09:56,273 JASMINE: What you know about edges? 245 00:09:56,356 --> 00:09:57,916 -TOM: Oh. -YVETTE: Cam? Cam, look at me. 246 00:09:58,830 --> 00:10:00,496 Are you sure you're ready to go do this? 247 00:10:00,631 --> 00:10:01,711 -Bruh. -(cell phone dinging) 248 00:10:01,797 --> 00:10:03,095 Drew, don't call me "bruh." 249 00:10:03,230 --> 00:10:05,033 DREW: Mom, it's glorified calisthenics. 250 00:10:05,168 --> 00:10:07,572 All he has to do is throw the ball the way he do. 251 00:10:07,707 --> 00:10:09,573 -We good. Chill. -(stammers) Excuse me, Drew, 252 00:10:09,709 --> 00:10:11,434 but his brain is swollen. He is concussed. 253 00:10:11,569 --> 00:10:13,489 -DREW: He said he was good. -That is not nothing. 254 00:10:13,572 --> 00:10:15,293 DREW: You really want to jeopardize the draft over that? 255 00:10:15,376 --> 00:10:16,732 Listen, you know who you sound like? (snaps fingers) 256 00:10:16,815 --> 00:10:18,676 -You sound like your father. -(rapid dinging) 257 00:10:18,811 --> 00:10:20,801 -Chill out. Listen. Okay? -We don't know what we don't know. 258 00:10:20,884 --> 00:10:22,113 What's your mom talking about? 259 00:10:22,249 --> 00:10:23,471 Ah! You sound like your father right now. 260 00:10:23,554 --> 00:10:24,753 TOM: He's fine. 261 00:10:24,889 --> 00:10:26,170 He's taken worse hits on the field. 262 00:10:26,253 --> 00:10:28,627 -(arguing fades) -(rapid dinging continues) 263 00:10:30,054 --> 00:10:31,121 (razor buzzing loudly) 264 00:10:31,256 --> 00:10:33,860 -Fuck! -Jesus, what the fuck, man? 265 00:10:33,996 --> 00:10:35,218 -(indistinct arguing) -(clattering) 266 00:10:35,301 --> 00:10:36,330 CAM: I'm good! 267 00:10:36,465 --> 00:10:37,795 (panting) 268 00:10:37,930 --> 00:10:40,500 I'm good, okay? 269 00:10:40,635 --> 00:10:41,800 I'm good. 270 00:10:41,936 --> 00:10:44,065 I'm good. I'm good. 271 00:10:44,200 --> 00:10:45,400 (Cam clears throat) 272 00:10:45,536 --> 00:10:47,673 I've taken worse hits on the field. 273 00:10:47,809 --> 00:10:49,008 It's gonna be okay. 274 00:10:49,144 --> 00:10:50,491 We're gonna take care of this, okay? 275 00:10:50,574 --> 00:10:51,974 -It'll come back. -It's just a bump. 276 00:10:52,083 --> 00:10:53,229 -It's just a bump. -And I know you're... 277 00:10:53,312 --> 00:10:54,952 I'm going to perform. I have to. 278 00:10:55,087 --> 00:10:56,398 -I know you're... -I worked my whole life for this. 279 00:10:56,481 --> 00:10:58,346 You've seen me push through everything. 280 00:10:58,481 --> 00:10:59,755 -I'm-I'm good. -I know. 281 00:10:59,891 --> 00:11:01,371 -I-I swear to God I'm good. -We all... 282 00:11:01,485 --> 00:11:02,576 -Cam? -DREW: Are you all right, bruh? 283 00:11:02,659 --> 00:11:04,191 Drew, shut the fuck up! 284 00:11:04,326 --> 00:11:05,947 He's fine. He's taken worse hits on the field. 285 00:11:06,030 --> 00:11:07,743 -REPORTER: Tom, come on. -(reporters clamoring) 286 00:11:07,826 --> 00:11:10,391 If he's fine, Tom, then why won't he just talk to us? 287 00:11:10,526 --> 00:11:12,032 I understand not suiting up, but... 288 00:11:12,167 --> 00:11:14,433 There's four seasons of tape on the kid. 289 00:11:14,568 --> 00:11:17,369 He's got nothing to prove by running the 40 for cameras 290 00:11:17,504 --> 00:11:19,842 like he's some kind of prize pig at a state fair. 291 00:11:19,977 --> 00:11:21,695 -I mean, what the fuck is this? -(clamoring) 292 00:11:21,778 --> 00:11:22,975 You represent Isaiah White, 293 00:11:23,110 --> 00:11:24,367 and you just signed Cameron Cade, 294 00:11:24,450 --> 00:11:25,747 so are the rumors true? 295 00:11:25,882 --> 00:11:27,477 Is White playing one final season? 296 00:11:27,612 --> 00:11:29,462 Yeah, this is... this is tinfoil hat shit, okay? 297 00:11:29,545 --> 00:11:30,848 Well, are the San Antonio Saviors 298 00:11:30,984 --> 00:11:32,149 looking for a successor, 299 00:11:32,284 --> 00:11:33,852 and did Cade just blow his chance? 300 00:11:33,987 --> 00:11:35,525 Those are great questions. 301 00:11:35,661 --> 00:11:36,754 -(clamoring) -Tom, come on. 302 00:11:36,889 --> 00:11:37,955 Over here, Tom! 303 00:11:38,091 --> 00:11:39,959 (whistle blows in distance) 304 00:11:40,094 --> 00:11:41,928 (distant, muffled announcements) 305 00:11:42,063 --> 00:11:44,560 (marching band playing in distance) 306 00:11:52,577 --> 00:11:54,471 (go at like bleating nearby) 307 00:12:08,351 --> 00:12:11,224 (heavy breathing nearby) 308 00:12:19,372 --> 00:12:21,036 (joints cracking) 309 00:12:29,745 --> 00:12:31,475 (breathing heavily) 310 00:12:41,089 --> 00:12:44,125 ("Get Me Lit" by P-Lo playing) 311 00:12:45,396 --> 00:12:47,559 (signing) 312 00:12:47,695 --> 00:12:49,064 (bleats) 313 00:12:49,199 --> 00:12:50,446 -♪ I can't miss ♪ -(lively chatter) 314 00:12:50,529 --> 00:12:52,170 ♪ This my shit, it get me lit... ♪ 315 00:12:52,305 --> 00:12:54,668 MURPH: I'm finna make a toast. Murph finna make a toast. 316 00:12:54,803 --> 00:12:56,432 Right? First of all, 317 00:12:56,568 --> 00:12:59,305 we going top ten this motherfucking year! 318 00:13:00,308 --> 00:13:02,813 So I'm finna make a toast to myself. 319 00:13:02,949 --> 00:13:04,643 'Cause I throw the best fucking parties! 320 00:13:04,778 --> 00:13:07,484 (cheering) 321 00:13:07,619 --> 00:13:08,978 Oh, now you want to smoke. 322 00:13:09,113 --> 00:13:11,116 Yeah! (laughing) 323 00:13:11,252 --> 00:13:13,251 JASMINE: You know I love you, right? 324 00:13:13,387 --> 00:13:15,585 Whether you're in the league or not. 325 00:13:17,623 --> 00:13:19,928 There's more than one way for you to be great. 326 00:13:20,063 --> 00:13:22,124 Maybe this is a blessing in disguise. 327 00:13:22,259 --> 00:13:23,929 MURPH: My boy, Cam. 328 00:13:24,064 --> 00:13:25,603 First of all, sit your big 329 00:13:25,739 --> 00:13:27,932 MyPlayer-created-face-having ass down 330 00:13:28,067 --> 00:13:29,167 and meet my jeweler. 331 00:13:29,303 --> 00:13:30,806 You looking all sad and shit, dawg. 332 00:13:30,941 --> 00:13:32,189 Come on, look at these diamonds. 333 00:13:32,272 --> 00:13:33,472 White as the privileged South. 334 00:13:33,605 --> 00:13:35,077 You put 'em on, credit score go up. 335 00:13:35,212 --> 00:13:36,956 -What we doing, brother? -Come on, bruh. Come on. 336 00:13:37,039 --> 00:13:39,545 Come on, man. You can get after it tomorrow, all right? 337 00:13:39,681 --> 00:13:42,068 MURPH: This ice a little loose. I might put it right here. Ah. 338 00:13:42,151 --> 00:13:43,619 Pops would've said the same... 339 00:13:43,755 --> 00:13:44,952 -Get off me! -Damn, bro. 340 00:13:45,088 --> 00:13:46,517 MURPH: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 341 00:13:46,653 --> 00:13:48,549 -Hey, hey. -You lucky you having a bad day, man. 342 00:13:48,684 --> 00:13:50,791 ♪ This my shit, it get me lit ♪ 343 00:13:50,926 --> 00:13:53,154 ♪ Uh-oh, oh, yeah ♪ 344 00:13:53,289 --> 00:13:54,664 ♪ Okay ♪ 345 00:13:54,800 --> 00:13:56,334 ♪ All I do is gas, propane ♪ 346 00:13:56,469 --> 00:13:57,598 ♪ Oh, yeah... ♪ 347 00:13:57,733 --> 00:13:58,665 DREW: Bro! 348 00:13:58,800 --> 00:14:00,933 Bro! Bro! Bro! 349 00:14:01,069 --> 00:14:03,204 JASMINE: Babe! Babe! 350 00:14:05,812 --> 00:14:08,673 -What? -It's your fucking agent. 351 00:14:08,809 --> 00:14:10,675 (sighs) 352 00:14:10,811 --> 00:14:12,914 Damn. 353 00:14:13,049 --> 00:14:15,012 Running around this motherfucker. 354 00:14:15,148 --> 00:14:16,850 -Yo, Tom. -Damn. 355 00:14:16,986 --> 00:14:18,217 Hey, call the ambulance, man. 356 00:14:18,353 --> 00:14:19,643 -JASMINE: What happened? -MURPH: For what? 357 00:14:19,726 --> 00:14:21,188 -I pulled my hammy. -Oh, my God. 358 00:14:21,324 --> 00:14:22,712 Nigga, that's why I told you to calm down. 359 00:14:22,795 --> 00:14:24,460 I wasn't even talking to you. 360 00:14:24,595 --> 00:14:25,779 MURPH: I'm trying to pull a bitch. You pulling hamstrings. 361 00:14:25,862 --> 00:14:27,028 Yo, Tom, what's up? 362 00:14:27,163 --> 00:14:28,578 TOM (over phone): There you are. Look. 363 00:14:28,661 --> 00:14:30,218 You can thank me later. I am the miracle worker. 364 00:14:30,301 --> 00:14:32,117 But I need an answer now or it's not gonna happen. 365 00:14:32,200 --> 00:14:33,400 Okay? I talked to the Saviors. 366 00:14:33,533 --> 00:14:35,839 I talked to Zay, the motherfucking GOAT, 367 00:14:35,975 --> 00:14:38,302 and he wants to give you another shot, bro. 368 00:14:38,437 --> 00:14:40,038 All you got to do is go down there 369 00:14:40,174 --> 00:14:41,539 and train with him for a week 370 00:14:41,674 --> 00:14:43,774 to show him that you still motherfucking got it. 371 00:14:43,910 --> 00:14:45,978 Why me? 372 00:14:46,113 --> 00:14:47,675 Look, between you and me, 373 00:14:47,810 --> 00:14:49,712 he's thinking about hanging it up. 374 00:14:49,847 --> 00:14:51,767 Look, Cam, this is your shot at getting a deal... 375 00:14:51,881 --> 00:14:53,073 JASMINE: Whoa, nigga. What the fuck is this? 376 00:14:53,156 --> 00:14:54,437 TOM: ...that will set your family up 377 00:14:54,520 --> 00:14:55,911 for generations type shit, so come on. 378 00:14:55,994 --> 00:14:57,520 What would... what would your dad say? 379 00:14:57,656 --> 00:14:59,854 What would your dad say to you right now? 380 00:15:01,158 --> 00:15:02,430 (sighs) 381 00:15:02,565 --> 00:15:03,801 Cam? 382 00:15:03,937 --> 00:15:05,759 DREW: Oh, he got some good news. Go ahead. 383 00:15:05,895 --> 00:15:08,236 TOM: What do you want to do? What do I say? 384 00:15:08,372 --> 00:15:11,235 Do you want to check in with your mom on this or... 385 00:15:11,371 --> 00:15:13,106 -Nah. -He got some good news. 386 00:15:13,241 --> 00:15:15,045 -Say it, motherfucker. -TOM: Cam? 387 00:15:16,175 --> 00:15:17,846 Cam, are you there? 388 00:15:17,981 --> 00:15:20,482 We going to the fucking league! 389 00:15:20,617 --> 00:15:22,646 ♪ ♪ 390 00:15:40,835 --> 00:15:42,831 ♪ ♪ 391 00:15:47,912 --> 00:15:50,575 (lively, indistinct chatter) 392 00:15:53,086 --> 00:15:54,718 DRIVER: It's usually just a few of them, 393 00:15:54,853 --> 00:15:57,382 but now that he might retire... 394 00:15:57,518 --> 00:15:59,182 WOMAN: I'm here, Isaiah! I love you! 395 00:15:59,317 --> 00:16:01,322 I love you, Isaiah! 396 00:16:06,190 --> 00:16:07,658 (screams) 397 00:16:08,725 --> 00:16:09,863 DRIVER: There's Marjorie. 398 00:16:09,999 --> 00:16:12,232 We don't want you! 399 00:16:12,368 --> 00:16:13,833 DRIVER: His fan club's like a cult. 400 00:16:13,968 --> 00:16:16,337 Go home! (spits) 401 00:16:17,969 --> 00:16:20,507 -(Marjorie screaming) -OFFICER: Move along, Marjorie. 402 00:16:20,642 --> 00:16:23,472 (muffled): Come on, Marjorie. Back it up. B-Back it up. 403 00:16:23,608 --> 00:16:25,275 -Move on. -(Marjorie screams) 404 00:16:25,411 --> 00:16:28,309 OFFICER: B... Hey! Get back! 405 00:16:28,444 --> 00:16:30,312 What the fuck? 406 00:16:30,447 --> 00:16:31,946 (chuckles nervously) 407 00:16:39,862 --> 00:16:41,762 (bird squawking) 408 00:16:41,898 --> 00:16:43,925 (camera clicking) 409 00:16:48,136 --> 00:16:50,173 (bird continues squawking) 410 00:17:16,930 --> 00:17:19,961 ("Strawberry Letter 23" by Shuggie Otis plays in distance) 411 00:17:24,906 --> 00:17:26,539 (clatters) 412 00:17:34,344 --> 00:17:36,186 Holy shit. 413 00:17:44,158 --> 00:17:46,196 (distant hammering) 414 00:17:49,227 --> 00:17:51,025 Hello? 415 00:17:52,300 --> 00:17:55,134 ♪ Flying in her arms ♪ 416 00:17:55,269 --> 00:17:57,867 ♪ Over the sea... ♪ 417 00:17:58,876 --> 00:18:00,535 Jesus fucking Christ. 418 00:18:00,671 --> 00:18:01,910 ♪ Yellow candy screen ♪ 419 00:18:02,046 --> 00:18:03,381 ♪ See speakers of kite ♪ 420 00:18:03,516 --> 00:18:04,673 (chuckles) 421 00:18:04,809 --> 00:18:07,079 ♪ With velvet roses diggin' ♪ 422 00:18:07,215 --> 00:18:10,281 ♪ Freedom flight ♪ 423 00:18:10,417 --> 00:18:12,888 ♪ A present from you ♪ 424 00:18:13,024 --> 00:18:15,324 ♪ Strawberry letter 22 ♪ 425 00:18:15,459 --> 00:18:17,618 -♪ The music plays ♪ -CAM (softly): Wow. 426 00:18:17,754 --> 00:18:20,258 ♪ I sit in for a few ♪ 427 00:18:20,394 --> 00:18:22,430 (distant hammering continues) 428 00:18:24,035 --> 00:18:27,600 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 429 00:18:29,865 --> 00:18:33,243 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 430 00:18:35,172 --> 00:18:38,712 -♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ -(hammering continues) 431 00:18:38,848 --> 00:18:40,884 Hello? 432 00:18:41,020 --> 00:18:43,818 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh. ♪ 433 00:18:43,953 --> 00:18:45,481 Cameron Cade. 434 00:18:45,617 --> 00:18:49,090 Sorry, I, uh, let myself in. 435 00:18:49,226 --> 00:18:51,555 -(music stops) -Well, welcome. 436 00:18:51,690 --> 00:18:53,492 -You at home, brother. -(chuckles) 437 00:18:53,627 --> 00:18:55,126 It's a pleasure. Come here, man. 438 00:18:55,262 --> 00:18:57,133 Great meeting you. 439 00:18:57,269 --> 00:18:59,099 -That game against State? -You saw that? 440 00:18:59,234 --> 00:19:00,828 Got an arm like a cannon. 441 00:19:00,964 --> 00:19:02,831 No fucking way. (stammers, chuckles) 442 00:19:02,967 --> 00:19:05,174 That's crazy. I really appreciate it. 443 00:19:05,309 --> 00:19:06,801 That means a lot coming from you. I... 444 00:19:06,936 --> 00:19:08,059 Hey, man, just telling the truth. 445 00:19:08,142 --> 00:19:09,142 Welcome home. 446 00:19:09,245 --> 00:19:12,340 Please, uh, excuse the mess. 447 00:19:12,475 --> 00:19:16,449 I like to live off the land while I'm out here, you know? 448 00:19:16,584 --> 00:19:19,652 You, uh... you-you kill that yourself? 449 00:19:22,326 --> 00:19:24,294 Do you know why quarterbacks exist? 450 00:19:25,297 --> 00:19:27,698 Uh, I don't know, uh, win games? 451 00:19:27,833 --> 00:19:30,234 -(chuckles) -No. 452 00:19:30,369 --> 00:19:33,369 Native American boys at the Carlisle Indian School 453 00:19:33,504 --> 00:19:36,237 had to play these big-ass white boys from Yale. 454 00:19:36,373 --> 00:19:38,809 The Indian kids, they were out-sized. 455 00:19:38,945 --> 00:19:40,476 But they outsmarted 'em. 456 00:19:40,611 --> 00:19:42,826 They created all these trick plays like the forward pass, 457 00:19:42,909 --> 00:19:45,841 and these white boys, oh, they didn't like it. 458 00:19:45,977 --> 00:19:47,675 They wanted to make the game more brutal 459 00:19:47,811 --> 00:19:49,512 to fit their style of play. 460 00:19:49,648 --> 00:19:51,681 And the game got so violent 461 00:19:51,816 --> 00:19:54,024 that kids was dying on the field 462 00:19:54,160 --> 00:19:56,818 and the president had to come in 463 00:19:56,953 --> 00:19:58,988 and make the forward pass legal. 464 00:20:00,023 --> 00:20:01,933 So those little Carlisle Indian boys, 465 00:20:02,068 --> 00:20:06,765 they go on to perfect the spiral. 466 00:20:08,765 --> 00:20:10,469 Now they're mascots. 467 00:20:10,604 --> 00:20:13,506 So what I'm saying to you, Cam, 468 00:20:13,641 --> 00:20:18,247 is, nigga, don't be no mascot, hmm? 469 00:20:18,383 --> 00:20:20,111 -Yes, sir. -Don't call me "sir," man. 470 00:20:20,247 --> 00:20:21,952 Call me Zay. 471 00:20:22,087 --> 00:20:24,349 Yes, sir. I meant yeah, y-yeah. 472 00:20:24,485 --> 00:20:26,657 -Cell phone. -Oh, yeah. 473 00:20:26,793 --> 00:20:29,693 (Isaiah whistling) 474 00:20:29,828 --> 00:20:30,860 ISAIAH: Mm. 475 00:20:30,995 --> 00:20:33,194 Radical detachment. 476 00:20:33,329 --> 00:20:36,294 No cell phones, no phone calls, 477 00:20:36,430 --> 00:20:39,396 no Pornhub, no PornTube, 478 00:20:39,532 --> 00:20:43,169 no OnlyFans, no Grindr, 479 00:20:43,304 --> 00:20:44,905 no sliding into DMs. 480 00:20:45,040 --> 00:20:46,040 (chuckles) 481 00:20:46,174 --> 00:20:48,479 Just football. 482 00:20:48,615 --> 00:20:52,547 I just want you to think of this like a mini boot camp, 483 00:20:52,682 --> 00:20:55,418 preparing to show out for the owners of this team. 484 00:20:56,516 --> 00:20:58,222 And most importantly... 485 00:20:58,358 --> 00:21:00,855 ("Keep It Warm" by Flo & Eddie playing) 486 00:21:00,990 --> 00:21:02,559 Oh, shit. 487 00:21:02,695 --> 00:21:04,158 What? 488 00:21:04,294 --> 00:21:05,725 ISAIAH: Can you hold this? 489 00:21:05,860 --> 00:21:07,313 Okay? Don't be scared. It's already dead. 490 00:21:07,396 --> 00:21:09,596 Hold that right there. Okay. 491 00:21:09,732 --> 00:21:12,031 Ready? I want you to smash that down like a... 492 00:21:12,166 --> 00:21:13,431 Real hard. 493 00:21:13,566 --> 00:21:15,263 Get it. Wait, wait, wait. 494 00:21:15,399 --> 00:21:18,837 -And don't forget... have fun. -(song slows to a stop) 495 00:21:20,377 --> 00:21:23,006 ("Lemonade" by Gucci Mane playing) 496 00:21:27,018 --> 00:21:29,485 (indistinct chatter) 497 00:21:40,933 --> 00:21:42,228 Welcome to church. 498 00:21:42,364 --> 00:21:43,827 ♪ It's Gucci ♪ 499 00:21:43,963 --> 00:21:45,330 ♪ My Phantom sitting on sixes... ♪ 500 00:21:45,466 --> 00:21:46,928 Don't fuck this up. 501 00:21:47,063 --> 00:21:48,467 MALEK: Come on, you got to focus. 502 00:21:48,603 --> 00:21:50,667 ♪ Because it is a lemon... ♪ 503 00:21:50,802 --> 00:21:52,503 That ain't it. Do it again. 504 00:21:52,639 --> 00:21:54,208 ♪ More like a lemon... ♪ 505 00:21:54,343 --> 00:21:56,103 ISAIAH: Too much arm. 506 00:21:56,238 --> 00:21:58,341 Use more whip. Use your whip. One more. 507 00:21:58,477 --> 00:21:59,807 Do it again. 508 00:21:59,943 --> 00:22:00,982 MALEK: Stay off my boxes. 509 00:22:01,117 --> 00:22:02,249 ISAIAH: Ah! 510 00:22:02,385 --> 00:22:03,649 -Good. -CAM: The timing... 511 00:22:03,785 --> 00:22:05,105 Stop looking at your feet. Eyes down field. 512 00:22:05,188 --> 00:22:06,454 I'm doing it. 513 00:22:06,590 --> 00:22:08,190 -Old folks. One, two... -(hands slapping) 514 00:22:09,028 --> 00:22:10,658 Two, two, then we go... 515 00:22:10,793 --> 00:22:14,162 Pump fake, pump fake, and we gonna slam-dunk. 516 00:22:14,298 --> 00:22:16,025 -Right there. -Come on. 517 00:22:16,160 --> 00:22:18,429 -Come on. Come on. -MALEK: Pull that weight. 518 00:22:18,565 --> 00:22:19,864 Don't hurt yourself. 519 00:22:20,000 --> 00:22:21,181 -ISAIAH: Yeah. -MALEK: Don't hurt yourself. 520 00:22:21,264 --> 00:22:22,503 Yeah, that's a dead man's arm. 521 00:22:22,639 --> 00:22:23,465 Come on, man, let me get you some weights. 522 00:22:23,600 --> 00:22:24,839 (grunting) 523 00:22:24,974 --> 00:22:26,007 Two! 524 00:22:26,142 --> 00:22:27,405 Almost perfect. 525 00:22:27,540 --> 00:22:28,940 CAM: That was cool? 526 00:22:29,075 --> 00:22:31,513 Get to the pros, people are faster than college. 527 00:22:31,649 --> 00:22:33,977 Keep a rhythm in your head. Pa-pa-pa-pa-pa-pa. 528 00:22:34,112 --> 00:22:35,848 -MALEK: Good job. -ISAIAH: Plant your foot. 529 00:22:36,888 --> 00:22:38,218 You mad. 530 00:22:38,354 --> 00:22:39,753 -There you go. -Fuck! 531 00:22:39,888 --> 00:22:41,486 -♪ Gucci ♪ -♪ Lemon on the chain ♪ 532 00:22:41,621 --> 00:22:43,855 ♪ With the V-cuts ♪ 533 00:22:43,991 --> 00:22:45,494 -♪ Yeah ♪ -♪ Lemon on the chain ♪ 534 00:22:45,629 --> 00:22:47,529 -♪ With the V-cuts ♪ -♪ Brr ♪ 535 00:22:47,664 --> 00:22:50,291 ♪ Lemonade and shade with my feet up ♪ 536 00:22:50,426 --> 00:22:51,898 -♪ What? ♪ -♪ Lemonade and shade ♪ 537 00:22:52,033 --> 00:22:53,588 -♪ With my feet up ♪ -(Isaiah and Cam yelling) 538 00:22:53,671 --> 00:22:55,203 -♪ Wow ♪ -♪ Lemon pepper wings ♪ 539 00:22:55,338 --> 00:22:57,198 ♪ And a freeze cup ♪ 540 00:22:57,333 --> 00:22:59,171 -(both laughing) -♪ It's Gucci. ♪ 541 00:22:59,307 --> 00:23:01,345 (song ends) 542 00:23:01,480 --> 00:23:02,960 -(laughing) -You know what I'm saying. 543 00:23:03,943 --> 00:23:05,379 ISAIAH: This ain't day camp, boy. 544 00:23:05,515 --> 00:23:07,216 -(groans) Shit. -There you go. 545 00:23:07,351 --> 00:23:09,445 Goddamn, do you stretch at all? 546 00:23:09,581 --> 00:23:10,953 (chuckling) 547 00:23:11,089 --> 00:23:12,755 CAM: Sometimes. 548 00:23:12,891 --> 00:23:14,425 We good? 549 00:23:16,492 --> 00:23:18,194 All right, fuck you, too, then. 550 00:23:18,330 --> 00:23:19,995 That ice bath calling my name. 551 00:23:20,130 --> 00:23:21,814 ISAIAH: You're gonna need one, you keep fucking with Malek. 552 00:23:21,897 --> 00:23:24,198 -(Cam chuckles) -And this is just the baseline. 553 00:23:24,334 --> 00:23:25,800 You missed the combine. 554 00:23:25,935 --> 00:23:27,785 The owners ain't gonna purchase no damaged goods. 555 00:23:27,868 --> 00:23:30,270 -Okay. -This is my man Marco. Marco! 556 00:23:30,406 --> 00:23:32,009 Sports medicine doctor. 557 00:23:32,145 --> 00:23:33,507 Been with me since day one. 558 00:23:33,643 --> 00:23:35,905 You need a realignment, painkillers, 559 00:23:36,040 --> 00:23:38,041 Toradol shot, a goddamn hand job, 560 00:23:38,176 --> 00:23:39,466 that's your man, best in the world. 561 00:23:39,549 --> 00:23:40,813 I know. Nice to meet you, sir. 562 00:23:40,948 --> 00:23:42,714 Skull line fracture with blunt force trauma. 563 00:23:42,850 --> 00:23:44,221 Anything else we should know about? 564 00:23:44,356 --> 00:23:46,886 Uh, n-no, not that I can think of. 565 00:23:48,160 --> 00:23:50,289 -(joints cracking) -Oh. 566 00:23:50,424 --> 00:23:52,523 Oh, shit. Okay. 567 00:23:52,658 --> 00:23:54,588 MARCO: Clothes off. 568 00:23:54,724 --> 00:23:56,057 (laughs) 569 00:23:56,193 --> 00:23:57,793 You heard the man. Drop your drawers. 570 00:23:57,928 --> 00:23:59,501 It's a physical, man. 571 00:23:59,637 --> 00:24:01,601 Wh-What, you got a baby dick or something? 572 00:24:01,736 --> 00:24:03,199 Marco, what you got for baby dick? 573 00:24:03,335 --> 00:24:05,875 -Nothing. Couldn't fix mine. -(Isaiah chuckles) 574 00:24:06,010 --> 00:24:08,039 ♪ ♪ 575 00:24:15,120 --> 00:24:17,613 (pulls shorts down) 576 00:24:17,748 --> 00:24:20,381 (scale rattling) 577 00:24:22,051 --> 00:24:23,625 MARCO: Six-five, 210. 578 00:24:23,761 --> 00:24:25,760 -Oh, that's a big yellow nigga. -(smacks) 579 00:24:27,429 --> 00:24:28,825 MARCO: Arms up. 580 00:24:28,960 --> 00:24:30,759 84-and-a-quarter-inch wingspan. 581 00:24:30,894 --> 00:24:34,604 10.2-inch hand size. 582 00:24:34,740 --> 00:24:36,326 -So, how's the family? -MARCO: 15-inch biceps. 583 00:24:36,409 --> 00:24:37,941 ISAIAH: Your mom must be proud, huh? 584 00:24:38,076 --> 00:24:39,476 CAM: Yeah. 585 00:24:39,611 --> 00:24:41,369 My dad damn near worshipped you growing up. 586 00:24:41,505 --> 00:24:43,976 Made me watch that clip of your injury all the time. 587 00:24:44,111 --> 00:24:45,863 He wanted to show me what a real man looked like. 588 00:24:45,946 --> 00:24:47,841 ISAIAH: Sounds like a fun childhood. 589 00:24:47,976 --> 00:24:49,316 Similar to mine. 590 00:24:49,452 --> 00:24:50,984 Mine was actually worse. 591 00:24:51,119 --> 00:24:53,251 Maybe that's why I'm so damn good at my job. 592 00:24:53,386 --> 00:24:54,970 TRAINER 1: Eardrums look good. No fluid in the ears. 593 00:24:55,053 --> 00:24:56,450 TRAINER 2: Lymph nodes are normal. 594 00:24:56,585 --> 00:24:58,725 TRAINER 1: Resting heart rate is strong. 40 BPM... 595 00:24:58,861 --> 00:25:00,330 So, how'd you get back on the field? 596 00:25:00,466 --> 00:25:02,631 Shit. I damn near killed myself. 597 00:25:02,766 --> 00:25:05,000 TRAINER 2: Several freckles, but no melanoma. 598 00:25:05,135 --> 00:25:06,295 Rehabbing. 599 00:25:07,305 --> 00:25:09,031 As a Black quarterback, 600 00:25:09,166 --> 00:25:10,970 I had to be great just to be good. 601 00:25:12,305 --> 00:25:14,839 Imagine what I had to do to be the greatest of all time. 602 00:25:14,974 --> 00:25:16,290 You know, when you love something, 603 00:25:16,373 --> 00:25:18,516 it's easy to make sacrifices for it. 604 00:25:19,516 --> 00:25:20,777 So, what gets you on the field? 605 00:25:20,913 --> 00:25:23,153 CAM: Definitely my family. 606 00:25:23,289 --> 00:25:25,121 They sacrificed a lot for me. 607 00:25:25,256 --> 00:25:27,219 ISAIAH: All right. 608 00:25:27,355 --> 00:25:30,220 I want you to remember that when you can't push no further. 609 00:25:31,227 --> 00:25:33,387 See... 610 00:25:33,522 --> 00:25:35,632 that's only gonna take you but so far. 611 00:25:37,101 --> 00:25:38,194 Family. 612 00:25:38,329 --> 00:25:39,769 MARCO: Physical examination complete. 613 00:25:39,870 --> 00:25:43,439 We do what we do and we make the money we make 614 00:25:43,574 --> 00:25:45,908 so we can take care of our family. 615 00:25:46,044 --> 00:25:47,609 Right? 616 00:25:47,744 --> 00:25:49,941 But if you want to transcend the game, 617 00:25:50,077 --> 00:25:52,314 then you gonna have to find something more 618 00:25:52,449 --> 00:25:54,408 than external motivation. 619 00:25:54,544 --> 00:25:57,979 You have to dig deep, deep inside of you. 620 00:25:58,114 --> 00:26:00,791 Also, put some clothes on. 621 00:26:00,926 --> 00:26:02,835 I thought you were only gonna go down to your underwear. 622 00:26:02,918 --> 00:26:05,692 This is... this is... it's been very awkward for me. 623 00:26:05,828 --> 00:26:08,328 ISAIAH: Yeah. It's weird, bro. 624 00:26:08,464 --> 00:26:10,359 Completely weird. 625 00:26:11,467 --> 00:26:13,329 Get dressed, please. 626 00:26:15,667 --> 00:26:17,968 ♪ ♪ 627 00:26:18,104 --> 00:26:21,040 Hey. Anybody got eyes on my drawers? 628 00:26:22,375 --> 00:26:26,210 Pop this jade egg in your pussy to maximize your orgasm, 629 00:26:26,345 --> 00:26:29,747 because pleasure is an act of radical self-love. 630 00:26:29,882 --> 00:26:31,048 Um, what else? What else? 631 00:26:31,184 --> 00:26:32,365 TAYLOR (whispering): The endometriosis. 632 00:26:32,448 --> 00:26:34,081 -What? -The endometriosis. The dollar. 633 00:26:34,217 --> 00:26:36,253 Oh. And one dollar per order 634 00:26:36,388 --> 00:26:39,294 will be donated to my endometriosis foundation. 635 00:26:39,429 --> 00:26:40,694 -And... -(gasps) 636 00:26:40,830 --> 00:26:43,056 -Cameron Cade? -CAM: Hey, Mrs. White. 637 00:26:43,191 --> 00:26:44,365 -Uh... -Oh, my God. 638 00:26:44,500 --> 00:26:45,732 Please, call me Elsie. 639 00:26:45,867 --> 00:26:49,231 It is so nice to meet you finally. 640 00:26:49,367 --> 00:26:51,840 You have no idea how happy I am to see you. 641 00:26:51,975 --> 00:26:53,602 And I'm just so happy that you're here. 642 00:26:53,737 --> 00:26:55,806 You know, it's like... it's been a difficult time 643 00:26:55,942 --> 00:26:57,813 with the R-word... retirement. 644 00:26:57,948 --> 00:26:59,442 -Right. -It's, like, passing the baton 645 00:26:59,578 --> 00:27:02,446 and, you know, transitions of power are never peaceful. 646 00:27:02,582 --> 00:27:04,498 -It's like, more money, more problems, right? -Mm-hmm. 647 00:27:04,581 --> 00:27:05,871 Who said that, Biggie? I don't know. Anyway, 648 00:27:05,954 --> 00:27:08,549 just take it easy on him, have fun, 649 00:27:08,684 --> 00:27:10,826 and I will see you when I'm back from my trip. 650 00:27:10,961 --> 00:27:12,608 -Absolutely. -It was nice to meet you, cutie. 651 00:27:12,691 --> 00:27:14,613 -Nice meeting you, as well. -Oh, my God, I totally forgot. 652 00:27:14,696 --> 00:27:17,800 We make them for men now. 653 00:27:20,098 --> 00:27:22,365 Put it in your butthole, Cam. 654 00:27:23,573 --> 00:27:24,803 Anyway, have so much fun. 655 00:27:24,938 --> 00:27:26,141 Come on, Taylor! Let's go. 656 00:27:26,276 --> 00:27:28,271 ♪ ♪ 657 00:27:28,406 --> 00:27:30,274 -I'm a really big fan. -ELSIE: Taylor! 658 00:27:39,654 --> 00:27:41,349 Oh, shit. Thank you. 659 00:27:41,484 --> 00:27:43,823 All this foreign-ass fruit. (chuckles) 660 00:27:43,959 --> 00:27:46,191 MARCO: Lychee. It's very common. 661 00:27:48,159 --> 00:27:50,701 Whoa. What the fuck is that? 662 00:27:51,803 --> 00:27:54,127 ISAIAH: My blood oxygen is good right now. 663 00:27:54,263 --> 00:27:57,934 The higher the count... 664 00:27:58,070 --> 00:28:00,936 the more I can push my body. 665 00:28:01,071 --> 00:28:02,370 Especially endurance. 666 00:28:02,506 --> 00:28:05,044 I like to save this blood for rainy days. 667 00:28:05,180 --> 00:28:07,681 You know, if I'm, like, hungover or tired 668 00:28:07,816 --> 00:28:09,713 and I want to train extra hard. 669 00:28:09,848 --> 00:28:11,148 Autotransfusion. 670 00:28:11,283 --> 00:28:13,691 Is that, like, I don't know, legal? 671 00:28:14,754 --> 00:28:16,287 You want a hit? 672 00:28:16,423 --> 00:28:19,188 Uh, no, no, I'm... (chuckles) I'm good. 673 00:28:19,323 --> 00:28:21,028 MARCO: Father Time is undefeated, 674 00:28:21,163 --> 00:28:25,736 but here, we give him a good run for his money. 675 00:28:26,997 --> 00:28:29,404 (Cam groans) 676 00:28:29,539 --> 00:28:31,005 ISAIAH: Yeah. 677 00:28:31,141 --> 00:28:33,370 You done fucked around and found out, didn't you? 678 00:28:34,372 --> 00:28:36,043 Hey. Good work out there, champ. 679 00:28:37,579 --> 00:28:38,679 Appreciate it. 680 00:28:38,815 --> 00:28:40,273 I'm gonna go study some film. 681 00:28:40,409 --> 00:28:42,711 Marco, take care of this man. 682 00:28:42,847 --> 00:28:45,580 Get him a rubber duckie for his ice bath or something. 683 00:28:47,316 --> 00:28:48,691 MARCO: In ancient Rome, 684 00:28:48,827 --> 00:28:50,520 gladiators swore an oath to their trainers 685 00:28:50,656 --> 00:28:54,563 to endure being burnt, beaten, killed with a sword. 686 00:28:54,698 --> 00:28:56,365 It's funny, isn't it? 687 00:28:56,500 --> 00:28:59,528 That, uh, primal urge. 688 00:28:59,663 --> 00:29:02,701 American football is just the newest iteration. 689 00:29:02,836 --> 00:29:03,934 CAM: Whoa, whoa. 690 00:29:04,070 --> 00:29:06,208 MARCO: Helps with the pain. 691 00:29:06,343 --> 00:29:07,777 (burbling) 692 00:29:07,912 --> 00:29:10,275 -(groans softly) -You'll thank me later. 693 00:29:13,017 --> 00:29:15,885 Many religions would consider his blood holy. 694 00:29:17,589 --> 00:29:19,680 (electricity powering down) 695 00:29:26,254 --> 00:29:27,956 (exhales slowly) 696 00:29:28,091 --> 00:29:30,361 (inhales deeply) 697 00:29:50,586 --> 00:29:53,285 (neck cracking) 698 00:30:09,905 --> 00:30:11,133 MALEK: Cock-a-doodle-do! 699 00:30:11,269 --> 00:30:12,534 Wake your bitch ass up, boy! 700 00:30:12,669 --> 00:30:14,222 ("Shook Ones, Pt. II" by Mobb Deep playing) 701 00:30:14,305 --> 00:30:15,912 This ain't peewee, nigga! 702 00:30:16,909 --> 00:30:18,843 Move your ass! 703 00:30:18,979 --> 00:30:20,511 Pressure is a privilege! 704 00:30:20,646 --> 00:30:23,647 ♪ Scared to death, scared to look, they shook ♪ 705 00:30:23,783 --> 00:30:26,814 ♪ 'Cause ain't no such things as halfway crooks ♪ 706 00:30:26,949 --> 00:30:28,819 ♪ Livin' the life that of diamonds and guns ♪ 707 00:30:28,955 --> 00:30:32,355 ♪ There's numerous ways you can choose to earn funds ♪ 708 00:30:32,490 --> 00:30:34,292 ♪ So some get shot, locked down ♪ 709 00:30:34,427 --> 00:30:35,963 ♪ And turn nuns, cowardly hearts... ♪ 710 00:30:36,099 --> 00:30:37,597 ISAIAH: Baby, let's get it. Come on. 711 00:30:37,733 --> 00:30:39,328 Come on. Come on. 712 00:30:39,463 --> 00:30:41,968 ♪ He ain't a crook, son ♪ 713 00:30:42,103 --> 00:30:43,998 ♪ He's just a shook one. ♪ 714 00:30:44,133 --> 00:30:46,173 (panting) 715 00:30:51,448 --> 00:30:53,477 (coughing) 716 00:30:55,013 --> 00:30:57,352 (song fades) 717 00:30:57,487 --> 00:30:59,549 (retching) 718 00:31:01,691 --> 00:31:03,718 (insects buzzing) 719 00:31:05,454 --> 00:31:07,689 (short, gasping breaths) 720 00:31:08,798 --> 00:31:10,824 (footsteps approaching) 721 00:31:13,230 --> 00:31:15,268 (footsteps continue) 722 00:31:30,380 --> 00:31:32,417 (sharp, rapid breathing) 723 00:31:40,028 --> 00:31:42,964 (muffled): No guts, no glory. 724 00:31:43,100 --> 00:31:46,030 (normal volume): You good? You all right? 725 00:31:46,166 --> 00:31:47,246 All right, all right, here. 726 00:31:47,363 --> 00:31:48,471 Breathe. Breathe. 727 00:31:48,606 --> 00:31:49,739 Slow your heart rate. 728 00:31:49,875 --> 00:31:51,275 One, two, three, four. There you go. 729 00:31:51,409 --> 00:31:52,409 You good? 730 00:31:52,501 --> 00:31:54,277 All right. You cramping? 731 00:31:54,413 --> 00:31:55,539 Right here? 732 00:31:56,548 --> 00:31:58,748 Here. Drink that. 733 00:31:58,883 --> 00:32:01,242 ("Swim" by Guapdad 4000 playing) 734 00:32:01,377 --> 00:32:03,053 Help is on the way. 735 00:32:03,188 --> 00:32:05,348 ♪ You're always down, I'm the real OG ♪ 736 00:32:05,484 --> 00:32:07,055 ♪ I'm-a always have hos OD ♪ 737 00:32:07,191 --> 00:32:08,558 ♪ I'm-a always have a game OD... ♪ 738 00:32:08,693 --> 00:32:10,385 ISAIAH: Recovery. 739 00:32:10,520 --> 00:32:12,421 It's the key to longevity. 740 00:32:12,556 --> 00:32:15,124 Sometimes you got to... (chuckles) 741 00:32:15,259 --> 00:32:17,561 Slow down to speed up. 742 00:32:18,799 --> 00:32:19,897 Thank you. 743 00:32:20,032 --> 00:32:21,362 (Isaiah sighs) 744 00:32:21,498 --> 00:32:23,467 ISAIAH: Let me ask you. 745 00:32:23,603 --> 00:32:28,440 Would you rather run a 1.4 ten or a 4.440? 746 00:32:29,942 --> 00:32:31,614 1.4 ten. 747 00:32:31,750 --> 00:32:33,409 It's all about the burst. 748 00:32:33,545 --> 00:32:35,280 You know, 1.4 ten is football fast. 749 00:32:35,415 --> 00:32:37,551 4.440, that's just style points. 750 00:32:37,686 --> 00:32:39,547 All right. 751 00:32:39,682 --> 00:32:41,782 Would you rather have the ability 752 00:32:41,917 --> 00:32:44,522 to never get tired or never get injured? 753 00:32:45,563 --> 00:32:48,160 (sighs) Shit. 754 00:32:48,295 --> 00:32:50,290 Think about how many almost-greats 755 00:32:50,426 --> 00:32:52,297 we lost to injury. 756 00:32:52,433 --> 00:32:54,736 Hell yeah, if I could never get injured... 757 00:32:54,872 --> 00:32:58,575 All right, so what if you... 758 00:32:58,710 --> 00:33:01,209 can avoid getting injured? 759 00:33:02,437 --> 00:33:04,206 Wh-Who are they? 760 00:33:04,341 --> 00:33:05,707 ISAIAH: Who, them? 761 00:33:05,842 --> 00:33:07,407 Oh, they're just a bunch of free agents 762 00:33:07,542 --> 00:33:08,775 with nothing to lose. 763 00:33:08,911 --> 00:33:10,611 We're just gonna play a little catch. 764 00:33:10,747 --> 00:33:12,582 Matter of fact, we gonna play, man. 765 00:33:12,717 --> 00:33:14,491 You sit this one out. You tired and all. 766 00:33:14,626 --> 00:33:15,822 You still recovering. 767 00:33:15,958 --> 00:33:17,317 All right. (smacks lips) 768 00:33:17,452 --> 00:33:18,954 See you later. 769 00:33:19,090 --> 00:33:20,794 Hey, yo! 770 00:33:20,929 --> 00:33:22,460 Let's get this. 771 00:33:22,596 --> 00:33:24,660 You brought too many shirtless niggas, man. 772 00:33:24,795 --> 00:33:26,828 MARCO: I told you you'd thank me later. 773 00:33:28,668 --> 00:33:32,133 ("Italy" by Maglera Doe Boy & ONDELIVE playing) 774 00:33:32,268 --> 00:33:34,134 (burbling) 775 00:33:34,270 --> 00:33:35,572 Mate... 776 00:33:35,708 --> 00:33:37,509 (whispering): it's gonna be a long week. 777 00:33:44,947 --> 00:33:46,304 ♪ I was just by the local bodega... ♪ 778 00:33:46,387 --> 00:33:48,882 (song continues with lyrics in Sotho) 779 00:33:49,017 --> 00:33:50,544 -ISAIAH: Eyes closed. -(exhales sharply) 780 00:33:50,627 --> 00:33:51,886 Set, hut! 781 00:33:54,427 --> 00:33:56,022 ♪ You know how I'm styling ♪ 782 00:33:56,158 --> 00:33:58,360 ♪ Pretty nigga like Vega, I'm violent... ♪ 783 00:33:58,495 --> 00:33:59,994 ISAIAH: Set, hut! 784 00:34:00,129 --> 00:34:01,650 ♪ I'm stylish, I don't need a stylist. ♪ 785 00:34:01,733 --> 00:34:03,335 -(player catches ball) -ISAIAH: A'ight. 786 00:34:03,470 --> 00:34:05,942 Same drill, but we gonna switch it up. 787 00:34:06,077 --> 00:34:08,141 I'm gonna need a little volunteer. 788 00:34:08,276 --> 00:34:10,039 -CED: Mr. White... -(song fades) 789 00:34:10,174 --> 00:34:11,306 I got you. 790 00:34:11,441 --> 00:34:13,347 ISAIAH: My man. 791 00:34:14,349 --> 00:34:16,378 The balls on this kid. Let's go! 792 00:34:16,513 --> 00:34:18,587 Two seconds on the clock. 793 00:34:18,723 --> 00:34:19,752 You on the clock. 794 00:34:19,887 --> 00:34:22,620 ♪ ♪ 795 00:34:23,662 --> 00:34:25,689 (machine whirring) 796 00:34:34,506 --> 00:34:36,370 (clicking) 797 00:34:46,316 --> 00:34:47,595 ISAIAH: You're never gonna have to worry 798 00:34:47,678 --> 00:34:49,881 about your blind side ever again. 799 00:34:50,017 --> 00:34:51,620 Eyes closed. 800 00:34:51,756 --> 00:34:53,819 (breathing deeply) 801 00:34:53,954 --> 00:34:54,954 Set, hut! 802 00:34:55,054 --> 00:34:56,621 ♪ ♪ 803 00:35:00,031 --> 00:35:01,259 A'ight, little boy waking up. 804 00:35:01,395 --> 00:35:02,726 Come on, plant that back foot. 805 00:35:06,230 --> 00:35:07,401 Set, hut! 806 00:35:12,108 --> 00:35:13,935 Let's go! Hit 'em! 807 00:35:14,909 --> 00:35:16,036 Set, hut! 808 00:35:18,341 --> 00:35:19,613 (groans) 809 00:35:19,748 --> 00:35:20,912 Mm. 810 00:35:21,047 --> 00:35:22,185 Too slow. 811 00:35:26,725 --> 00:35:28,752 (leather creaking) 812 00:35:32,959 --> 00:35:34,989 Shh. 813 00:35:38,231 --> 00:35:40,064 (grunting unsteadily) 814 00:35:40,199 --> 00:35:41,299 What the fuck? 815 00:35:41,434 --> 00:35:43,272 -Set, hut! -What? What? Wait. 816 00:35:44,741 --> 00:35:46,601 (groans) 817 00:35:46,737 --> 00:35:48,440 See, you think this is a game. 818 00:35:48,576 --> 00:35:50,972 Hey, Malek, he thinks it's a game! 819 00:35:56,148 --> 00:35:57,451 (spits) 820 00:35:58,948 --> 00:36:01,151 -(groans) -What the fuck is going on? 821 00:36:01,287 --> 00:36:02,520 What are we doing? 822 00:36:02,656 --> 00:36:04,222 No. Hold on, I'm... I'm confused. 823 00:36:04,358 --> 00:36:05,554 Come on, man, look at that. 824 00:36:05,689 --> 00:36:07,497 Look, Ced's counting on you. 825 00:36:07,632 --> 00:36:10,030 (groaning) 826 00:36:10,165 --> 00:36:11,432 (straining): Oh, shit. 827 00:36:12,428 --> 00:36:14,199 (stammers) 828 00:36:14,335 --> 00:36:16,371 (under breath): Goddamn. 829 00:36:19,567 --> 00:36:21,101 Set, hut! 830 00:36:23,042 --> 00:36:24,962 -Come on. That's one. -Come on, lock in. Let's go. 831 00:36:25,045 --> 00:36:28,009 -Tighten up. Focus. Come on. -Three completions, and we out. 832 00:36:32,118 --> 00:36:33,482 Set, hut! 833 00:36:33,618 --> 00:36:35,016 -(grunts) -CAM: Hey, yo! 834 00:36:35,151 --> 00:36:37,059 (groans) -Come on, get your head in the game! 835 00:36:37,194 --> 00:36:38,555 -Let's go! -Crank that bitch. 836 00:36:38,690 --> 00:36:39,773 CAM: My mans is dying over here. 837 00:36:39,856 --> 00:36:41,397 -Crank that bitch. -CAM: Goddamn. 838 00:36:41,532 --> 00:36:43,772 I got a cousin in Pop Warner that catch better than that. 839 00:36:43,863 --> 00:36:45,618 -WILLIS: You not Zay. -CAM: What are you doing? 840 00:36:45,701 --> 00:36:47,255 -Come on! Let's go! -WILLIS: You're not shit. 841 00:36:47,338 --> 00:36:49,138 CAM: My man's fucking dying over here. 842 00:36:49,273 --> 00:36:51,464 Give me some receivers that can catch. 843 00:36:51,600 --> 00:36:53,166 (Ced groans) 844 00:36:54,470 --> 00:36:55,707 Set, hut! 845 00:36:59,310 --> 00:37:01,350 (grunting) 846 00:37:05,187 --> 00:37:06,447 ISAIAH: Come on, Cam! 847 00:37:06,583 --> 00:37:08,355 Think, bro, think! 848 00:37:08,491 --> 00:37:09,604 CAM: All right, come on, let's lock in. 849 00:37:09,687 --> 00:37:10,918 Let's lock in. Come on. 850 00:37:11,054 --> 00:37:12,989 My mans is dying over here. Let's go! 851 00:37:13,124 --> 00:37:14,747 -Act like you want to be here. -(laughs) Yeah. 852 00:37:14,830 --> 00:37:16,274 Don't want to play football, get the fuck out of here. 853 00:37:16,357 --> 00:37:17,615 -Let's go! -You're not a good teammate. 854 00:37:17,698 --> 00:37:19,298 -(Isaiah laughing) -CAM: Come on, get it! 855 00:37:20,233 --> 00:37:22,767 CAM: Yeah, I'm doing my job, so you do your job, all right? 856 00:37:22,902 --> 00:37:24,770 All right, I need better catches! Let's go! 857 00:37:24,905 --> 00:37:26,802 You're supposed to be professionals! Come on. 858 00:37:26,937 --> 00:37:28,193 Come on and get your head in the game. 859 00:37:28,276 --> 00:37:29,642 WILLIS: You a bitch. 860 00:37:29,777 --> 00:37:31,123 -CAM: Oh, I'm a bitch? -WILLIS: You a bitch. 861 00:37:31,206 --> 00:37:32,813 -I'm a bitch? -Your daddy's a bitch. 862 00:37:32,949 --> 00:37:33,773 -I'll make you my bitch. -Well, your daddy was a bitch. 863 00:37:33,908 --> 00:37:35,782 ISAIAH: Hey, hey, hey. 864 00:37:35,918 --> 00:37:37,751 (sighs) 865 00:37:37,887 --> 00:37:39,552 Come on. 866 00:37:39,688 --> 00:37:41,723 You shouldn't talk like that on the field. 867 00:37:41,858 --> 00:37:43,856 All right? 868 00:37:43,992 --> 00:37:45,288 Listen. 869 00:37:45,424 --> 00:37:48,761 (sighs) You a QB. 870 00:37:48,896 --> 00:37:53,303 All the fucking blame goes on your fucking shoulders! 871 00:37:55,403 --> 00:37:59,909 All the glory, all the defeat... 872 00:38:00,045 --> 00:38:02,004 it's all on you to hold. 873 00:38:03,045 --> 00:38:05,146 So please... 874 00:38:05,281 --> 00:38:08,318 get your fucking shit together! 875 00:38:09,754 --> 00:38:11,112 Boop. 876 00:38:12,718 --> 00:38:13,888 We're all right. He's ready. 877 00:38:14,024 --> 00:38:16,425 (breathing deeply) 878 00:38:18,290 --> 00:38:20,990 ♪ ♪ 879 00:38:22,393 --> 00:38:24,125 Set, hut! 880 00:38:26,898 --> 00:38:29,504 -(breathing heavily) -(slow clapping) 881 00:38:38,306 --> 00:38:40,607 -Hey, you good? Stay down. -(Ced groaning) 882 00:38:40,743 --> 00:38:42,311 You good, playboy? 883 00:38:42,447 --> 00:38:44,852 Let me see. 884 00:38:44,987 --> 00:38:46,351 Oh, shit. 885 00:38:46,486 --> 00:38:48,452 Hey, let's get Marco. 886 00:38:48,588 --> 00:38:49,920 Let's get him some help. 887 00:38:53,297 --> 00:38:54,311 -(groans unsteadily) -CAM: Oh. 888 00:38:54,394 --> 00:38:56,432 Come on, you good? 889 00:38:57,593 --> 00:39:00,528 (laughter) 890 00:39:00,663 --> 00:39:02,365 Did we get you? 891 00:39:02,500 --> 00:39:05,202 Yeah. I mean... 892 00:39:05,338 --> 00:39:07,409 (snickering) 893 00:39:07,544 --> 00:39:09,745 Way to throw out there, Zay. It was an honor. 894 00:39:09,880 --> 00:39:12,343 (laughter) 895 00:39:12,478 --> 00:39:13,878 Good job out there. 896 00:39:14,013 --> 00:39:15,429 Thank you for the opportunity, Mr. White. 897 00:39:15,512 --> 00:39:17,050 Yeah. 898 00:39:17,186 --> 00:39:18,787 You got fucked up. 899 00:39:18,922 --> 00:39:19,955 (laughing) 900 00:39:20,090 --> 00:39:22,120 Fuck you laughing at? 901 00:39:22,256 --> 00:39:23,660 A'ight. 902 00:39:23,795 --> 00:39:25,360 Lunchtime. 903 00:39:25,496 --> 00:39:27,793 Let's go, guys. Good job. Good job. 904 00:39:28,791 --> 00:39:30,023 "Saviors" on three! 905 00:39:30,159 --> 00:39:32,666 -One, two, three! -OTHERS: Saviors! 906 00:39:36,703 --> 00:39:38,368 MARCO: You think that's bad? 907 00:39:38,504 --> 00:39:40,433 It's nothing. 908 00:39:40,569 --> 00:39:44,104 Isaiah got hit so hard once in a helmet-to-helmet hit 909 00:39:44,240 --> 00:39:46,410 that it caused a fracturing of the skull, 910 00:39:46,545 --> 00:39:48,045 just behind his face, 911 00:39:48,181 --> 00:39:50,915 causing internal bleeding to exit out his tear ducts. 912 00:39:52,884 --> 00:39:55,985 It turns out that human skulls 913 00:39:56,121 --> 00:39:58,019 aren't designed to smash into each other. 914 00:39:58,154 --> 00:40:00,629 -(Cam laughs softly) -(chuckles) True. 915 00:40:00,764 --> 00:40:03,465 After I staple your shit together, gonna need you to sit 916 00:40:03,601 --> 00:40:06,700 in a hyperbaric chamber for a couple of hours. 917 00:40:06,836 --> 00:40:10,066 -It's medicine for the brain. -(stapler clicks) 918 00:40:12,176 --> 00:40:13,809 ISAIAH: You up, kid. 919 00:40:13,945 --> 00:40:15,676 (Cam sighs) 920 00:40:17,212 --> 00:40:18,745 CAM: You, uh, 921 00:40:18,880 --> 00:40:21,012 think what's-his-name's gonna be okay? 922 00:40:21,148 --> 00:40:24,218 ISAIAH: No. If you refer to him as "what's-his-name," 923 00:40:24,353 --> 00:40:25,921 do we really give a fuck? 924 00:40:26,056 --> 00:40:27,684 (both chuckling) 925 00:40:27,820 --> 00:40:30,422 It's a casualty of war, man. 926 00:40:30,557 --> 00:40:32,319 Think about it like this. 927 00:40:34,691 --> 00:40:37,291 (air hissing) 928 00:40:38,293 --> 00:40:40,233 (over speaker): You know the saying, 929 00:40:40,369 --> 00:40:42,497 "God, family, football"? 930 00:40:42,632 --> 00:40:45,636 For me... 931 00:40:45,772 --> 00:40:50,546 it's "football, family, God." 932 00:40:51,575 --> 00:40:54,150 ♪ ♪ 933 00:40:54,286 --> 00:40:55,947 -Now, hey. -(knocking on glass) 934 00:40:56,911 --> 00:40:58,788 Try to relax. 935 00:40:58,923 --> 00:41:00,382 All right? 936 00:41:00,518 --> 00:41:02,118 Enjoy. 937 00:41:04,326 --> 00:41:06,628 (Isaiah whistling) 938 00:41:17,802 --> 00:41:19,099 (cell phone dings, beeps) 939 00:41:19,234 --> 00:41:20,739 YVETTE: Hey, Cam, it's Mom. 940 00:41:20,875 --> 00:41:22,838 Just checking in to see how it's going. 941 00:41:22,974 --> 00:41:24,304 I've been trying to call you, 942 00:41:24,440 --> 00:41:26,579 but I'm sure you're busy over there. 943 00:41:26,714 --> 00:41:28,143 I hope everything is going well 944 00:41:28,278 --> 00:41:29,733 and you're taking good care of yourself. 945 00:41:29,816 --> 00:41:31,313 -(thumping) -CAM (muffled): Hey! 946 00:41:31,449 --> 00:41:33,370 YVETTE: And remember the doctor said try not to hit 947 00:41:33,453 --> 00:41:34,887 your head again. 948 00:41:35,023 --> 00:41:36,368 -(muffled): Hey! -YVETTE: Don't feel pressure 949 00:41:36,451 --> 00:41:38,354 to do anything that could risk your future. 950 00:41:38,490 --> 00:41:40,377 -And don't forget... -(indistinct, muffled shouting) 951 00:41:40,460 --> 00:41:42,499 I love you. 952 00:41:44,663 --> 00:41:46,662 Cock-a-doodle-do! 953 00:41:46,797 --> 00:41:48,403 Get your bitch ass up! 954 00:41:48,538 --> 00:41:50,199 We back at it like a crack addict! 955 00:41:50,335 --> 00:41:53,334 Every day, I'm on your ass like white on rice! 956 00:41:55,136 --> 00:41:57,212 You ain't shit, kid! 957 00:41:57,348 --> 00:41:59,376 You can't lead no team! 958 00:41:59,511 --> 00:42:01,551 ♪ ♪ 959 00:42:06,314 --> 00:42:08,021 -(burbling) -(joints cracking) 960 00:42:08,157 --> 00:42:09,526 Whoo! 961 00:42:11,892 --> 00:42:13,281 ISAIAH: Get that ball high and tight. 962 00:42:13,364 --> 00:42:14,529 This is light work, fellas. 963 00:42:14,664 --> 00:42:15,709 Rip through, rip through, rip through! 964 00:42:15,792 --> 00:42:16,899 High and tight! 965 00:42:17,034 --> 00:42:18,934 (grunting) 966 00:42:19,069 --> 00:42:20,393 (groaning) 967 00:42:20,529 --> 00:42:22,081 -Yeah, you soft, boy. -What the fuck was that? 968 00:42:22,164 --> 00:42:23,506 I thought we was going light! 969 00:42:23,642 --> 00:42:25,292 ISAIAH: Come on, bro, this is the big leagues. 970 00:42:25,375 --> 00:42:26,574 (sighs) Man, run it again. 971 00:42:26,710 --> 00:42:27,929 You got me in this linebacker-ass helmet. 972 00:42:28,012 --> 00:42:29,475 Reset! 973 00:42:29,611 --> 00:42:31,474 ISAIAH: You ladies set? 974 00:42:31,609 --> 00:42:33,077 (grunting) 975 00:42:34,979 --> 00:42:37,009 (players groaning, laughing) 976 00:42:37,144 --> 00:42:39,182 (high-pitched ringing) 977 00:42:41,818 --> 00:42:43,857 (crackling) 978 00:42:44,992 --> 00:42:47,861 ISAIAH (muffled): The game rewards violence. 979 00:42:48,858 --> 00:42:50,292 Get used to it. 980 00:42:54,834 --> 00:42:57,363 Nigga, you ain't no killer. 981 00:42:57,499 --> 00:43:00,201 Your scouting report said you was a bitch. 982 00:43:00,337 --> 00:43:02,470 I see you, nigga. You ain't nothing. 983 00:43:03,740 --> 00:43:07,746 You ain't nothing but an emotional little pretty boy 984 00:43:07,881 --> 00:43:11,412 chasing validation from strangers 985 00:43:11,547 --> 00:43:13,722 'cause your father didn't love you. 986 00:43:17,054 --> 00:43:18,556 This ain't no fucking game! 987 00:43:18,692 --> 00:43:19,956 (Cam breathing heavily) 988 00:43:20,091 --> 00:43:21,627 This ain't a fucking game, man. 989 00:43:21,763 --> 00:43:24,359 This is... this is everything. 990 00:43:26,766 --> 00:43:28,935 You are not your father. 991 00:43:30,032 --> 00:43:31,607 (breath trembling) 992 00:43:31,743 --> 00:43:35,307 -Does Cameron Cade... -(patting shoulder) 993 00:43:35,442 --> 00:43:37,306 Want this? 994 00:43:38,382 --> 00:43:39,647 Yes, I fucking want this! 995 00:43:39,783 --> 00:43:41,643 Then what are you willing to sacrifice?! 996 00:43:41,779 --> 00:43:43,647 Everything! 997 00:43:43,783 --> 00:43:45,647 (both breathing heavily) 998 00:43:45,782 --> 00:43:47,822 ♪ ♪ 999 00:43:53,263 --> 00:43:54,488 Then show me. 1000 00:43:57,761 --> 00:43:59,661 Set, hut! 1001 00:43:59,796 --> 00:44:02,069 ♪ ♪ 1002 00:44:02,205 --> 00:44:03,937 Yo! Yo! 1003 00:44:05,409 --> 00:44:08,743 Come on! Oh! (chuckles) 1004 00:44:08,878 --> 00:44:11,714 Now we playing some fucking football, bitch! 1005 00:44:14,085 --> 00:44:16,383 (grunting) 1006 00:44:16,518 --> 00:44:18,017 (deep, distorted roar) 1007 00:44:19,255 --> 00:44:21,284 ♪ ♪ 1008 00:44:25,592 --> 00:44:29,292 Whoa! Whoa! 1009 00:44:30,428 --> 00:44:31,586 -(grunting weakly) -I told y'all boys stop... 1010 00:44:31,669 --> 00:44:33,700 y'all boys stop playing with me! 1011 00:44:33,835 --> 00:44:36,470 Dead body alert! Dead body alert! 1012 00:44:36,606 --> 00:44:38,138 Come get your dead homey up. 1013 00:44:38,274 --> 00:44:39,675 (spits) 1014 00:44:39,811 --> 00:44:42,239 I don't start shit, Zay. I just finish it. 1015 00:44:44,349 --> 00:44:46,908 (short, gasping breaths) 1016 00:44:47,043 --> 00:44:49,714 (players murmuring) 1017 00:44:49,849 --> 00:44:52,480 (Willis groaning, gasping) 1018 00:45:15,575 --> 00:45:17,604 ♪ ♪ 1019 00:45:20,811 --> 00:45:22,877 I just... 1020 00:45:23,012 --> 00:45:24,616 I just got lost. 1021 00:45:24,751 --> 00:45:26,448 (breathing heavily) 1022 00:45:27,623 --> 00:45:29,157 MALEK: Oh, shit. 1023 00:45:29,293 --> 00:45:30,991 There he is. 1024 00:45:36,160 --> 00:45:37,496 We're fucking proud of you. 1025 00:45:37,632 --> 00:45:39,666 (patting shoulder) 1026 00:45:39,801 --> 00:45:41,265 We're fucking proud of you. 1027 00:45:46,106 --> 00:45:48,134 ISAIAH: ♪ All the Saviors say ♪ 1028 00:45:48,269 --> 00:45:49,436 ALL: ♪ Amen ♪ 1029 00:45:49,571 --> 00:45:50,793 ISAIAH: ♪ All the Saviors say ♪ 1030 00:45:50,876 --> 00:45:53,211 ALL: ♪ Amen ♪ 1031 00:45:53,346 --> 00:45:55,977 -♪ All the Saviors say ♪ -♪ Amen ♪ 1032 00:45:56,112 --> 00:45:58,750 ♪ Amen, amen ♪ 1033 00:45:58,886 --> 00:46:00,123 ♪ All the Saviors say ♪ 1034 00:46:00,258 --> 00:46:01,885 ♪ Amen ♪ 1035 00:46:02,021 --> 00:46:03,117 ♪ All the Saviors say ♪ 1036 00:46:03,253 --> 00:46:05,721 (fading): ♪ Amen. ♪ 1037 00:46:05,856 --> 00:46:07,896 ♪ ♪ 1038 00:46:10,759 --> 00:46:12,445 (muffled): All right! "Saviors" on me on three! 1039 00:46:12,528 --> 00:46:14,136 -One, two, three! -OTHERS: Saviors! 1040 00:46:14,271 --> 00:46:16,300 ♪ ♪ 1041 00:46:58,073 --> 00:46:59,607 ♪ ♪ 1042 00:47:26,469 --> 00:47:27,701 -(ball bounces loudly) -(gasps) 1043 00:47:46,254 --> 00:47:48,429 (faint clicking) 1044 00:47:48,564 --> 00:47:50,691 (faint whirring) 1045 00:47:59,334 --> 00:48:01,537 (whirring continues) 1046 00:48:11,779 --> 00:48:13,819 (cameras clicking and whirring loudly) 1047 00:48:13,955 --> 00:48:14,883 (clicking and whirring stop) 1048 00:48:15,018 --> 00:48:17,058 ♪ ♪ 1049 00:48:20,661 --> 00:48:23,559 (laughter) 1050 00:48:25,760 --> 00:48:27,860 -(laughter stops) -(breathing heavily) 1051 00:48:30,875 --> 00:48:32,232 CAM: Are y'all out or something? 1052 00:48:32,367 --> 00:48:33,766 I can barely hear you. 1053 00:48:33,901 --> 00:48:35,659 DREW (over phone): Nah, man. We at the house. 1054 00:48:35,742 --> 00:48:38,611 Everybody here. It's Mom's birthday, remember? 1055 00:48:38,747 --> 00:48:40,080 CAM: Oh, shit. 1056 00:48:40,216 --> 00:48:41,856 DREW: What you mean you're not doing well? 1057 00:48:41,978 --> 00:48:44,712 -What the fuck is that about? -I don't know. I just... 1058 00:48:45,756 --> 00:48:47,789 You know, I keep seeing shit. 1059 00:48:47,924 --> 00:48:49,688 I don't really know what to do. 1060 00:48:49,824 --> 00:48:51,505 A'ight. I'm here for you, man. I'm here for you. Look. 1061 00:48:51,588 --> 00:48:53,125 -Rub your temples, -(thunder rumbling) 1062 00:48:53,261 --> 00:48:55,491 And then scream as loud as you can, man. 1063 00:48:55,626 --> 00:48:57,399 That's gonna activate your vagal nerve, 1064 00:48:57,534 --> 00:48:59,845 and then it's gonna calm your parasympathetic nervous system. 1065 00:48:59,928 --> 00:49:01,518 -Drew, I'm serious. -Cut that shit out, man. 1066 00:49:01,601 --> 00:49:02,891 -It's all in your head. -YVETTE: Give me the phone! 1067 00:49:02,974 --> 00:49:05,068 -DREW: Here go Mom, man. -YVETTE: My baby! 1068 00:49:05,203 --> 00:49:06,469 Hey, Mama. Happy birthday. 1069 00:49:06,604 --> 00:49:08,156 Why haven't you been answering the phone? 1070 00:49:08,239 --> 00:49:09,305 Oh, they took my phone. 1071 00:49:09,440 --> 00:49:10,544 -They didn't tell you? -Huh? 1072 00:49:10,680 --> 00:49:12,707 (thunder rumbling) 1073 00:49:19,548 --> 00:49:20,813 YVETTE: Wish you were here. 1074 00:49:20,948 --> 00:49:23,320 (scoffs) Remember what your dad used to say. 1075 00:49:23,456 --> 00:49:25,123 Okay? You only have a few days left. 1076 00:49:25,258 --> 00:49:27,026 We are all praying for you, baby. 1077 00:49:27,162 --> 00:49:28,530 -Hey! -YVETTE: All praying for you. 1078 00:49:28,665 --> 00:49:30,360 I love you so much. 1079 00:49:30,496 --> 00:49:31,926 Sorry, it's my mom's birthday. 1080 00:49:32,062 --> 00:49:33,429 I, uh... 1081 00:49:33,565 --> 00:49:36,298 Do you have, uh, anything for headaches? 1082 00:49:36,433 --> 00:49:37,967 My... my head's killing me. 1083 00:49:38,102 --> 00:49:39,742 (bag rustling) 1084 00:49:39,877 --> 00:49:41,501 Of course you're fucked, mate. 1085 00:49:41,637 --> 00:49:43,771 It takes blood to grow a king. 1086 00:49:44,946 --> 00:49:47,007 Fuck this training shit. 1087 00:49:47,143 --> 00:49:49,281 (sighs) 1088 00:49:49,416 --> 00:49:53,487 I got into this business to help heal people. 1089 00:49:53,622 --> 00:49:56,181 (laughing) 1090 00:49:56,317 --> 00:49:58,126 But... 1091 00:49:59,294 --> 00:50:03,395 ...the more gladiators you send to the pit... 1092 00:50:06,871 --> 00:50:09,368 Never kill yourself for a job. 1093 00:50:12,669 --> 00:50:14,835 I'm killing myself for this job. 1094 00:50:16,138 --> 00:50:18,038 I... 1095 00:50:18,173 --> 00:50:23,414 I-I can't see my family, and I-I... I never see my kids. 1096 00:50:23,549 --> 00:50:25,548 -Damn. How many kids you got? -I don't. 1097 00:50:25,684 --> 00:50:27,549 I don't have any kids. I'm just saying, 1098 00:50:27,685 --> 00:50:31,489 i-if I had kids, I couldn't see them. 1099 00:50:32,489 --> 00:50:34,562 I don't know. Whatever. 1100 00:50:34,697 --> 00:50:36,725 (rain pattering) 1101 00:50:39,499 --> 00:50:43,204 It's a shame you're so talented. 1102 00:50:44,766 --> 00:50:47,543 And how well I've prepared you. 1103 00:50:47,678 --> 00:50:49,411 Prepared me for what? 1104 00:50:49,546 --> 00:50:51,872 ♪ ♪ 1105 00:50:58,248 --> 00:51:00,122 (Marco sighs) 1106 00:51:01,420 --> 00:51:05,252 When two men enter the Colosseum, 1107 00:51:05,387 --> 00:51:07,419 only one leaves. 1108 00:51:07,555 --> 00:51:09,725 (thunder rumbling) 1109 00:51:20,041 --> 00:51:21,605 CAM: I got a question. 1110 00:51:24,312 --> 00:51:26,148 What's it like being the GOAT? 1111 00:51:29,011 --> 00:51:32,748 ISAIAH: I used to think it was a blessing. 1112 00:51:35,218 --> 00:51:37,587 And now... 1113 00:51:37,722 --> 00:51:40,261 I realize, what's the use of having it? 1114 00:51:42,198 --> 00:51:44,529 One day, you have to give it all up. 1115 00:51:49,030 --> 00:51:53,307 I keep having this reoccurring nightmare. 1116 00:51:56,076 --> 00:51:57,946 It's me alone, 1117 00:51:58,081 --> 00:52:00,677 sitting on a fucking dirty couch. 1118 00:52:02,281 --> 00:52:04,153 I'm watching the TV. 1119 00:52:05,222 --> 00:52:08,124 And I'm watching somebody else do... 1120 00:52:10,092 --> 00:52:12,425 ...what I'm so damn good at. 1121 00:52:16,063 --> 00:52:17,793 I'll miss it. 1122 00:52:20,431 --> 00:52:21,896 I'll miss the game. 1123 00:52:23,237 --> 00:52:25,273 I'll miss the camaraderie. 1124 00:52:26,471 --> 00:52:27,799 I'll miss the locker rooms. 1125 00:52:27,935 --> 00:52:29,208 The smell of the locker rooms. 1126 00:52:29,343 --> 00:52:30,583 -(Cam scoffs) -(Isaiah laughing) 1127 00:52:30,680 --> 00:52:31,947 Fuck that. 1128 00:52:32,083 --> 00:52:34,282 It just smell like brotherhood, man. 1129 00:52:37,778 --> 00:52:39,121 I'm gonna miss the... 1130 00:52:39,257 --> 00:52:43,022 the running through the darkness of the tunnel 1131 00:52:43,157 --> 00:52:45,656 to the light of the field. 1132 00:52:47,061 --> 00:52:48,527 I'll miss the... 1133 00:52:48,663 --> 00:52:51,959 the cheering of the fans, them chanting my name. 1134 00:52:53,964 --> 00:52:57,970 I'll miss the spattered boos from the haters. 1135 00:52:58,105 --> 00:53:00,807 'Cause I know it's just minutes before I'll fuck up they week. 1136 00:53:00,942 --> 00:53:03,971 (both laughing) 1137 00:53:05,874 --> 00:53:08,140 I had a lot of losses in life. 1138 00:53:09,320 --> 00:53:12,551 Lot of people come in my life or out my life. 1139 00:53:15,655 --> 00:53:17,787 The only thing consistent has been football. 1140 00:53:19,758 --> 00:53:22,528 I never had a family till I had football. 1141 00:53:24,625 --> 00:53:26,301 Yeah, I get it. 1142 00:53:27,335 --> 00:53:29,029 Family means everything to me. 1143 00:53:30,740 --> 00:53:34,035 I don't know, I just... just can't wait to be a dad. 1144 00:53:34,171 --> 00:53:36,251 Have three little dickheads running around the house. 1145 00:53:36,339 --> 00:53:37,840 (chuckles) 1146 00:53:39,215 --> 00:53:41,410 Think that's what it's about. 1147 00:53:41,546 --> 00:53:43,852 It's cute, your little... 1148 00:53:43,988 --> 00:53:45,720 Half-rican American family. 1149 00:53:45,855 --> 00:53:47,253 (both laughing) 1150 00:53:47,388 --> 00:53:48,715 Did you say "Half-rican American"? 1151 00:53:48,851 --> 00:53:50,392 (laughing): "Half-rican." 1152 00:53:50,527 --> 00:53:53,328 You've just been cooking that since I got here, huh? 1153 00:53:55,791 --> 00:53:57,728 You're a good dude, Cam. 1154 00:54:00,463 --> 00:54:02,062 Do me a favor. 1155 00:54:02,996 --> 00:54:05,131 Find your own way to greatness. 1156 00:54:07,173 --> 00:54:08,937 Don't be me. 1157 00:54:11,275 --> 00:54:12,974 Be better. 1158 00:54:18,515 --> 00:54:20,580 What do you mean? 1159 00:54:20,715 --> 00:54:23,182 (takes deep breath) 1160 00:54:25,329 --> 00:54:27,527 You're starving to death in a prison. 1161 00:54:29,266 --> 00:54:33,731 Somebody asks you, "Food or freedom?" 1162 00:54:35,072 --> 00:54:37,735 Do you really have a choice? 1163 00:54:40,206 --> 00:54:41,904 (Isaiah sighs) 1164 00:54:43,939 --> 00:54:45,974 I'm gonna go watch some tape. 1165 00:54:57,520 --> 00:54:59,559 (steam hissing) 1166 00:55:03,593 --> 00:55:05,763 (takes deep breath) 1167 00:55:32,796 --> 00:55:34,825 ♪ ♪ 1168 00:55:55,247 --> 00:55:57,276 ♪ ♪ 1169 00:56:04,929 --> 00:56:07,489 (screams, grunts) 1170 00:56:07,625 --> 00:56:09,559 We don't want you! 1171 00:56:09,695 --> 00:56:11,492 (Marjorie grunting, screaming) 1172 00:56:11,628 --> 00:56:13,369 (Marjorie gasping) 1173 00:56:15,466 --> 00:56:17,098 (straining) 1174 00:56:19,667 --> 00:56:21,971 (choking) 1175 00:56:25,211 --> 00:56:27,515 (panting) 1176 00:56:34,682 --> 00:56:36,722 ♪ ♪ 1177 00:56:48,598 --> 00:56:50,230 CAM: Zay? 1178 00:56:52,834 --> 00:56:54,500 (Marjorie screams) 1179 00:56:54,636 --> 00:56:55,744 (grunts) 1180 00:56:55,880 --> 00:56:57,869 Oh, fuck me. 1181 00:56:58,004 --> 00:56:59,276 (rock drops to floor) 1182 00:56:59,412 --> 00:57:01,373 (gasping breaths) 1183 00:57:05,812 --> 00:57:07,456 (kissing) 1184 00:57:08,419 --> 00:57:10,459 (yelps) 1185 00:57:14,088 --> 00:57:15,822 -No, Mommy! -Oh, no! Oh, no! 1186 00:57:15,957 --> 00:57:18,324 (frantic chatter, sobbing) 1187 00:57:20,127 --> 00:57:23,301 (laughing): Oh, shit! 1188 00:57:23,436 --> 00:57:25,202 Did you see that shit? 1189 00:57:25,337 --> 00:57:28,041 (laughing) 1190 00:57:28,177 --> 00:57:29,744 (Isaiah clapping) 1191 00:57:29,879 --> 00:57:31,744 Yes! 1192 00:57:32,943 --> 00:57:34,876 When you a god, there is no peace. 1193 00:57:35,011 --> 00:57:37,282 (sobbing continues inside sauna) 1194 00:57:37,417 --> 00:57:39,244 Do you see that shit? 1195 00:57:39,379 --> 00:57:41,516 The fucking dedication? (claps hands) 1196 00:57:41,652 --> 00:57:43,916 She wanted to win. 1197 00:57:44,051 --> 00:57:45,589 That's what it takes. 1198 00:57:45,724 --> 00:57:47,293 That's how you fucking win. 1199 00:57:47,429 --> 00:57:49,289 (wailing sobs inside sauna) 1200 00:57:50,726 --> 00:57:52,593 He died for us, 1201 00:57:52,729 --> 00:57:54,767 so I play for him. 1202 00:57:55,764 --> 00:57:57,231 You can go. 1203 00:57:57,367 --> 00:58:00,069 I'm just gonna stay here and clean up this mess. 1204 00:58:05,544 --> 00:58:07,582 I owe it to the fans. 1205 00:58:09,645 --> 00:58:11,685 ♪ ♪ 1206 00:58:14,657 --> 00:58:16,886 I know it got a little crazy, but, like, 1207 00:58:17,022 --> 00:58:19,851 in our world, this is a regular Tuesday. 1208 00:58:19,987 --> 00:58:21,893 (chuckles softly) 1209 00:58:22,028 --> 00:58:24,060 You're not thinking about leaving us, are you? 1210 00:58:25,334 --> 00:58:26,830 I can see how for, like, 1211 00:58:26,966 --> 00:58:30,704 a normal person, this would be off-putting. 1212 00:58:31,740 --> 00:58:33,341 He didn't scare you too much, did he? 1213 00:58:33,476 --> 00:58:34,871 (laughing): Oh, absolutely not. 1214 00:58:35,007 --> 00:58:37,477 Think he's starting to get jealous. 1215 00:58:37,612 --> 00:58:39,274 But you didn't hear it from me. 1216 00:58:39,409 --> 00:58:42,041 Do you want to come with me and the girls by the pool, 1217 00:58:42,176 --> 00:58:44,847 have a drink, say our goodbyes? 1218 00:58:44,982 --> 00:58:47,017 (women laughing, chatting quietly) 1219 00:58:48,959 --> 00:58:50,724 ♪ ♪ 1220 00:58:50,859 --> 00:58:52,553 WOMAN: Are you sure you don't want to come? 1221 00:58:52,688 --> 00:58:54,486 (chuckles) 1222 00:58:58,498 --> 00:59:00,063 (cell phone dings) 1223 00:59:01,837 --> 00:59:03,737 YVETTE: I know you're your own man now, 1224 00:59:03,873 --> 00:59:07,407 and, um, you know, I-I really had to take on a-a lot 1225 00:59:07,543 --> 00:59:09,243 when your daddy passed, but... 1226 00:59:09,378 --> 00:59:11,005 You know, anyway, anyway, 1227 00:59:11,140 --> 00:59:12,910 I hope everything is going well 1228 00:59:13,045 --> 00:59:14,913 and you're taking good care of yourself. 1229 00:59:15,049 --> 00:59:20,349 Eat well, stay hydrated and get lots of rest, okay? 1230 00:59:20,485 --> 00:59:22,787 'Cause everybody in my church group is taking bets 1231 00:59:22,923 --> 00:59:24,525 on where you're going to get drafted. 1232 00:59:24,661 --> 00:59:28,123 (laughs) We are all praying for you, baby. 1233 00:59:28,258 --> 00:59:31,229 Now, call me back when you get this. 1234 00:59:31,364 --> 00:59:34,262 ♪ ♪ 1235 00:59:44,411 --> 00:59:47,044 (birds chirping) 1236 00:59:50,549 --> 00:59:52,379 (groans softly) 1237 00:59:54,123 --> 00:59:55,921 Oh, fuck. 1238 01:00:00,690 --> 01:00:02,356 (sighs) 1239 01:00:03,423 --> 01:00:05,029 -Did you fuck her? -(gun clicks) 1240 01:00:09,063 --> 01:00:10,529 ISAIAH: Hmm? 1241 01:00:11,507 --> 01:00:12,601 -Come on. -(softly): Nah. 1242 01:00:12,736 --> 01:00:13,736 You fuck her? 1243 01:00:13,868 --> 01:00:15,307 (sighs) 1244 01:00:15,442 --> 01:00:16,507 I got a girl. 1245 01:00:16,642 --> 01:00:18,641 Oh, you got a girl? 1246 01:00:18,776 --> 01:00:21,512 (laughs) Look at you. 1247 01:00:21,648 --> 01:00:23,445 Look at your face, man. 1248 01:00:23,581 --> 01:00:25,112 (laughs) 1249 01:00:25,248 --> 01:00:26,819 You getting nauseous on the mere fact 1250 01:00:26,954 --> 01:00:28,753 of you cheating on your little college girl. 1251 01:00:28,888 --> 01:00:31,091 -We met in, uh, high school. -Oh. 1252 01:00:31,227 --> 01:00:34,425 (laughs) That's right, you niggas is going steady, right? 1253 01:00:34,560 --> 01:00:36,660 (Isaiah laughs) 1254 01:00:36,795 --> 01:00:38,831 Those are good times, man. 1255 01:00:38,967 --> 01:00:41,262 They be sucking on my dick just like... (spits) 1256 01:00:41,398 --> 01:00:44,002 (makes exaggerated sucking and gagging sounds) 1257 01:00:47,269 --> 01:00:49,777 -(laughing) -(Cam chuckles softly) 1258 01:00:53,180 --> 01:00:56,718 I can't believe your stupid ass fell for that shit. 1259 01:00:58,079 --> 01:00:59,345 Oh, my bad, nigga. 1260 01:00:59,481 --> 01:01:02,020 Sometimes I can just be a little, uh... 1261 01:01:03,787 --> 01:01:05,518 ...intense. 1262 01:01:07,291 --> 01:01:08,996 You know, I'm gonna say this to you, 1263 01:01:09,131 --> 01:01:13,533 and I'm gonna say this shit with complete sincerity. 1264 01:01:13,668 --> 01:01:15,432 'Cause I fucking love you. 1265 01:01:15,567 --> 01:01:17,596 ♪ ♪ 1266 01:01:19,936 --> 01:01:22,476 If you are too afraid 1267 01:01:22,612 --> 01:01:26,076 to hurt your girl's feelings, 1268 01:01:26,212 --> 01:01:28,881 then there ain't a chance in fucking hell 1269 01:01:29,017 --> 01:01:31,380 that you could be the face of this franchise. 1270 01:01:32,350 --> 01:01:35,515 'Cause real killers don't give a fuck. 1271 01:01:37,092 --> 01:01:38,857 We don't give a fuck whose feelings we hurt. 1272 01:01:38,993 --> 01:01:41,125 -You understand me? -(breathing deeply) 1273 01:01:44,497 --> 01:01:46,834 (sighs) 1274 01:01:48,372 --> 01:01:49,837 Fuck all this football. 1275 01:01:49,973 --> 01:01:52,404 Let's just... let's just kick it like bros. 1276 01:01:52,540 --> 01:01:54,074 Me and you, right? 1277 01:01:54,210 --> 01:01:56,376 Yeah? 1278 01:01:56,511 --> 01:01:58,706 -Yeah. -My man. 1279 01:01:58,841 --> 01:02:00,881 (gunfire) 1280 01:02:04,046 --> 01:02:05,479 ISAIAH: Whoo! 1281 01:02:06,453 --> 01:02:07,723 Next! 1282 01:02:11,788 --> 01:02:13,520 You good? 1283 01:02:14,528 --> 01:02:16,431 Seem off today. 1284 01:02:16,566 --> 01:02:18,261 Yeah, I'm just... (chuckles) 1285 01:02:18,397 --> 01:02:21,300 Thinking about the lady I almost killed last night. 1286 01:02:21,436 --> 01:02:23,299 Weird bitch. 1287 01:02:34,614 --> 01:02:35,744 (gun fires) 1288 01:02:35,879 --> 01:02:37,918 (bird calling) 1289 01:02:39,321 --> 01:02:41,182 What lady? 1290 01:02:41,318 --> 01:02:43,957 -You know, the lady. -(gun clicking) 1291 01:02:45,488 --> 01:02:47,862 I don't know what lady you talking about. 1292 01:02:57,064 --> 01:02:58,969 (grunting) 1293 01:02:59,104 --> 01:03:00,404 We don't have no more to shoot? 1294 01:03:00,539 --> 01:03:02,137 No! 1295 01:03:02,272 --> 01:03:04,111 ISAIAH: All right. Bounce, nigga. 1296 01:03:04,247 --> 01:03:06,342 (grunts) 1297 01:03:08,515 --> 01:03:10,283 Oh, yeah. 1298 01:03:10,418 --> 01:03:11,743 That lady. 1299 01:03:13,520 --> 01:03:14,922 Your turn. 1300 01:03:17,624 --> 01:03:19,157 (Isaiah grunts) 1301 01:03:20,725 --> 01:03:22,395 Whew. 1302 01:03:22,530 --> 01:03:23,632 Little heavy. 1303 01:03:23,767 --> 01:03:25,801 Just pull it back, pull it forward. 1304 01:03:30,636 --> 01:03:32,665 ♪ ♪ 1305 01:03:34,269 --> 01:03:35,309 -(shouts) -(gun fires) 1306 01:03:35,445 --> 01:03:37,345 (Isaiah laughing) 1307 01:03:37,480 --> 01:03:40,180 Aw. Poor baby missed. 1308 01:03:40,316 --> 01:03:41,949 (groans) 1309 01:03:44,752 --> 01:03:46,184 How about a little wager? 1310 01:03:47,584 --> 01:03:51,526 You hit it, I'll give your broke ass anything. 1311 01:03:51,662 --> 01:03:54,319 -A house and the cars... -Ooh. 1312 01:03:54,455 --> 01:03:56,524 ...the women, the lifestyle. 1313 01:03:57,499 --> 01:04:00,292 Now, you lose... 1314 01:04:00,427 --> 01:04:02,794 I'm-a take your youth. 1315 01:04:07,168 --> 01:04:09,039 (laughs) Nah. 1316 01:04:09,175 --> 01:04:11,136 I like to earn my shit. No handouts. 1317 01:04:11,271 --> 01:04:12,543 How about this? 1318 01:04:12,679 --> 01:04:15,376 If I miss... 1319 01:04:15,512 --> 01:04:19,151 I just might let you keep QB1 next year. 1320 01:04:32,633 --> 01:04:34,199 (gun fires) 1321 01:04:34,334 --> 01:04:36,331 ("Aight?" by Carl Angelo & Leslie Damaso playing) 1322 01:04:36,467 --> 01:04:39,402 (song begins with spoken word in Filipino) 1323 01:04:42,541 --> 01:04:44,903 ♪ Don't swim with the sharks if you not one ♪ 1324 01:04:45,038 --> 01:04:47,071 ♪ '98 Lauryn Hill said I'm a lost one ♪ 1325 01:04:47,207 --> 01:04:48,959 ♪ '91 Ateh Ruby, lost sun, but I know that she know ♪ 1326 01:04:49,042 --> 01:04:50,565 ♪ That we don't know where we come from ♪ 1327 01:04:50,648 --> 01:04:52,288 ♪ See the Pacific on my baby girl's skin ♪ 1328 01:04:52,387 --> 01:04:54,104 ♪ Constant reminder where I been tryin' to been ♪ 1329 01:04:54,187 --> 01:04:55,750 ♪ Shot raps in a trash can bin ♪ 1330 01:04:55,886 --> 01:04:57,966 ♪ As a little kid, they all took away my confidence ♪ 1331 01:04:58,059 --> 01:04:59,354 -♪ Got it back ♪ -(grunting) 1332 01:04:59,490 --> 01:05:01,060 ♪ Lord, why you never come save me? ♪ 1333 01:05:01,195 --> 01:05:02,855 ♪ Reason I never pray to you no more ♪ 1334 01:05:02,990 --> 01:05:04,693 ♪ Y'all probably think that I'm crazy ♪ 1335 01:05:04,828 --> 01:05:06,934 ♪ Can you blame me? I don't wanna be prey no more ♪ 1336 01:05:07,069 --> 01:05:08,935 (song continues with spoken word in Filipino) 1337 01:05:09,070 --> 01:05:11,371 (song distorts, then slows to a stop) 1338 01:05:11,506 --> 01:05:13,535 ♪ ♪ 1339 01:05:18,844 --> 01:05:20,443 (crackling) 1340 01:05:22,018 --> 01:05:24,009 COMMENTATOR 1: Does Cade have that grit? 1341 01:05:24,144 --> 01:05:25,766 -Not impressed by him. -COMMENTATOR 2: Top five? 1342 01:05:25,849 --> 01:05:27,432 COMMENTATOR 3: Damaged goods isn't worth the risk. 1343 01:05:27,515 --> 01:05:28,723 And that's just not enough. 1344 01:05:28,858 --> 01:05:30,108 COMMENTATOR 1: You can be gifted. 1345 01:05:30,191 --> 01:05:31,505 We don't know if Cade has that gear. 1346 01:05:31,588 --> 01:05:33,113 COMMENTATOR 3: Hard to invest in an unknown. 1347 01:05:33,196 --> 01:05:34,342 COMMENTATOR 2: Does he have the mental toughness? 1348 01:05:34,425 --> 01:05:35,640 COMMENTATOR 1: The killer instinct... 1349 01:05:35,723 --> 01:05:37,759 (distorted): that is the real question. 1350 01:05:37,895 --> 01:05:39,446 -♪ Swaggyono, what up, bro? ♪ -("Tip Toe" by Tierra Whack) 1351 01:05:39,529 --> 01:05:41,262 ♪ Yeah, tiptoe, tiptoe, yeah ♪ 1352 01:05:41,398 --> 01:05:42,762 ♪ Ball like disco, yeah... ♪ 1353 01:05:42,897 --> 01:05:45,232 CAM: What is this? We're not training today? 1354 01:05:45,368 --> 01:05:46,741 ISAIAH: This is training. 1355 01:05:46,877 --> 01:05:48,900 Better get used to it, franchise boy. 1356 01:05:49,945 --> 01:05:51,209 -Hi. -Hey. How's it going? 1357 01:05:51,345 --> 01:05:53,444 (gasps) He literally looks like your child. 1358 01:05:53,579 --> 01:05:56,584 It's honestly kind of creepy but also kind of hot. 1359 01:05:56,719 --> 01:05:58,218 Um, who do you belong to? 1360 01:05:58,354 --> 01:05:59,804 ♪ The pressure is on when I'm in the room ♪ 1361 01:05:59,887 --> 01:06:01,086 ♪ Hotter than June ♪ 1362 01:06:01,222 --> 01:06:02,750 ♪ Whacky done blew like balloons ♪ 1363 01:06:02,885 --> 01:06:04,040 ♪ Money get blue like lagoon, I aim for the stars ♪ 1364 01:06:04,123 --> 01:06:05,354 ♪ And shot to the moon ♪ 1365 01:06:05,490 --> 01:06:06,837 ♪ Been on my shit just like prunes ♪ 1366 01:06:06,920 --> 01:06:08,624 ♪ Straight from the womb to my tomb ♪ 1367 01:06:08,759 --> 01:06:11,099 ♪ Bitch, I'm back like a couple that spoons ♪ 1368 01:06:11,234 --> 01:06:12,547 -♪ Tiptoe, tiptoe, yeah ♪ -(indistinct chatter) 1369 01:06:12,630 --> 01:06:15,099 ♪ Tiptoe, tiptoe, tiptoe, tiptoe... ♪ 1370 01:06:15,234 --> 01:06:16,794 ISAIAH: The old tribes made men 1371 01:06:16,930 --> 01:06:18,806 by dragging boys into the wild. 1372 01:06:18,941 --> 01:06:20,237 Physically, I still feel capable. 1373 01:06:20,372 --> 01:06:22,437 Beat them, cut them, feed 'em roots 1374 01:06:22,573 --> 01:06:25,409 and smoke and blood until visions came. 1375 01:06:26,948 --> 01:06:28,079 And that blood they were fed 1376 01:06:28,215 --> 01:06:29,707 was that of their fiercest warrior, 1377 01:06:29,842 --> 01:06:31,179 so their spirit could be passed on 1378 01:06:31,314 --> 01:06:32,387 to that boy who survived. 1379 01:06:32,522 --> 01:06:33,819 (neck cracking) 1380 01:06:33,955 --> 01:06:36,123 Left a kid, returned a king. 1381 01:06:36,258 --> 01:06:39,452 You know, 5:00 a.m. workouts since I can remember. 1382 01:06:39,588 --> 01:06:40,852 (muffled): ...anything for you! 1383 01:06:40,987 --> 01:06:42,996 Eat, sleep, football. Eat, sleep, football. 1384 01:06:43,131 --> 01:06:44,956 That was the routine, and at that age, 1385 01:06:45,091 --> 01:06:46,996 -I just... -(muffled): You'll be the best. 1386 01:06:47,131 --> 01:06:48,364 I wanted to be a kid. 1387 01:06:48,500 --> 01:06:50,135 ISAIAH: See, football's no different. 1388 01:06:50,271 --> 01:06:52,304 Only now, the boys aren't dragged... 1389 01:06:52,440 --> 01:06:56,035 they're drafted... and the gods sit in sky boxes. 1390 01:06:56,170 --> 01:06:59,346 See, greatness takes more than talent and hard work. 1391 01:07:00,582 --> 01:07:03,679 It's about surviving the death of who you used to be. 1392 01:07:03,814 --> 01:07:05,705 CREW MEMBER: All right, guys, let's get some B-roll 1393 01:07:05,788 --> 01:07:07,517 of, uh, Cam and Isaiah. 1394 01:07:09,049 --> 01:07:11,224 I remember the last conversation we had together. 1395 01:07:12,389 --> 01:07:14,227 Told me he was proud of me. 1396 01:07:18,597 --> 01:07:20,357 And then I told him I was done with football. 1397 01:07:22,331 --> 01:07:24,996 (thunder rumbling) 1398 01:07:26,840 --> 01:07:28,301 I let him down. 1399 01:07:28,436 --> 01:07:30,676 (breathing shakily) 1400 01:07:30,811 --> 01:07:32,674 I let him down. 1401 01:07:39,589 --> 01:07:41,452 I let him down. 1402 01:07:44,718 --> 01:07:47,128 (sobbing): I let him down. 1403 01:07:48,631 --> 01:07:50,065 I let him down. 1404 01:07:51,131 --> 01:07:53,662 A few months later, he died. 1405 01:07:56,638 --> 01:07:58,205 He died. 1406 01:08:02,043 --> 01:08:04,206 The field was my safe place, 1407 01:08:04,342 --> 01:08:07,615 and as long as I was playing, 1408 01:08:07,750 --> 01:08:09,611 it wasn't real. 1409 01:08:09,747 --> 01:08:12,747 As long as I was playing, it wasn't real. 1410 01:08:15,990 --> 01:08:17,587 That's how I coped. 1411 01:08:21,523 --> 01:08:23,362 Feel like he died for us. 1412 01:08:26,363 --> 01:08:28,198 So I continue playing... 1413 01:08:28,334 --> 01:08:30,798 So I continue playing for him. 1414 01:08:35,044 --> 01:08:37,673 ("Cut Up" by Ovrkast. playing) 1415 01:08:44,284 --> 01:08:46,610 ♪ What's the business? ♪ 1416 01:08:46,746 --> 01:08:48,089 ♪ What's up? ♪ 1417 01:08:48,225 --> 01:08:49,534 ♪ Hunnid thou on me, I might cut up... ♪ 1418 01:08:49,617 --> 01:08:52,127 I saw your little speech. 1419 01:08:53,829 --> 01:08:55,625 I know how you feel. 1420 01:08:57,058 --> 01:09:00,696 And I know that you want to make your dad proud. 1421 01:09:02,271 --> 01:09:04,304 But you can't kill yourself for him. 1422 01:09:05,336 --> 01:09:07,398 This is a huge sacrifice, 1423 01:09:07,534 --> 01:09:10,673 and it's not really worth it if your heart's not in it. 1424 01:09:12,043 --> 01:09:14,344 So... 1425 01:09:14,479 --> 01:09:17,175 are you sure you want to do this? 1426 01:09:17,310 --> 01:09:20,320 I've never been more certain of anything in my life. 1427 01:09:24,484 --> 01:09:25,693 Okay. 1428 01:09:25,829 --> 01:09:27,687 Well, that settles that. 1429 01:09:27,822 --> 01:09:30,296 And I think we should celebrate. 1430 01:09:30,432 --> 01:09:32,666 There's actually gonna be a party tonight. 1431 01:09:32,801 --> 01:09:33,932 No, ma'am. 1432 01:09:34,067 --> 01:09:35,535 Get some more reps in. 1433 01:09:35,671 --> 01:09:36,995 Listen. 1434 01:09:37,131 --> 01:09:38,970 I wasn't supposed to tell you this, but... 1435 01:09:39,106 --> 01:09:41,239 a little birdie told me 1436 01:09:41,375 --> 01:09:44,309 that they want to make you an offer. 1437 01:09:44,445 --> 01:09:46,545 The same one they gave him 20 years ago. 1438 01:09:46,681 --> 01:09:48,881 But, you know, they'd have to meet you first, 1439 01:09:49,016 --> 01:09:50,581 see if they like you, 1440 01:09:50,717 --> 01:09:53,980 see if you fit in to the Saviors culture, obviously. 1441 01:09:54,115 --> 01:09:57,149 But I don't know, if I were you, I'd go. 1442 01:09:57,284 --> 01:09:59,593 I mean, you could've just started with that one. 1443 01:09:59,728 --> 01:10:01,053 (chuckles) 1444 01:10:02,329 --> 01:10:04,661 ELSIE: Babe, you're coming? 1445 01:10:04,796 --> 01:10:07,327 Nah, I'm gonna stay back and watch some tape. 1446 01:10:07,463 --> 01:10:09,328 You kids have fun. 1447 01:10:09,463 --> 01:10:11,503 ♪ ♪ 1448 01:10:24,616 --> 01:10:26,549 CAM: Thought you said it was a party. 1449 01:10:26,685 --> 01:10:28,654 Well, you know, they like their privacy. 1450 01:10:28,789 --> 01:10:32,986 When you get to a certain level, anonymity is paramount. 1451 01:10:33,122 --> 01:10:34,611 -Yeah. That's true. -Let's put it that way. 1452 01:10:34,694 --> 01:10:36,378 And also, like, with all the fucking weird rituals 1453 01:10:36,461 --> 01:10:37,860 and shit they do, trust me, 1454 01:10:37,995 --> 01:10:39,349 they don't need anybody knowing who they are. 1455 01:10:39,432 --> 01:10:42,036 -PEG: Evening, Elsie. -Hey, Peg. 1456 01:10:42,171 --> 01:10:45,231 Oh, my God, I love this new hair. 1457 01:10:45,366 --> 01:10:46,868 Wow. 1458 01:10:47,004 --> 01:10:51,111 Okay, so just so you know, the bald guy is the owner. 1459 01:10:51,247 --> 01:10:52,709 -Yeah. -His kid, you'll see him. 1460 01:10:52,845 --> 01:10:54,663 He's so fucking annoying... the fat, pudgy kid. 1461 01:10:54,746 --> 01:10:56,160 -(Cam chuckles) -Just humor him, though, 1462 01:10:56,243 --> 01:10:59,117 because one day, all this will be his, you know? 1463 01:10:59,253 --> 01:11:00,481 -Good old nepotism. -Yep. 1464 01:11:00,616 --> 01:11:01,914 -Never fails. -Always. 1465 01:11:02,049 --> 01:11:05,117 But anyway, just be yourself, be cute, 1466 01:11:05,253 --> 01:11:07,491 and remember, you're doing this for the culture. 1467 01:11:07,627 --> 01:11:09,229 CAM: And what did you mean by "rituals"? 1468 01:11:09,365 --> 01:11:10,965 ELSIE: Oh, you know, just rich guy stuff. 1469 01:11:11,099 --> 01:11:12,532 All right, here we are. 1470 01:11:12,667 --> 01:11:14,093 ♪ Bitch, I'm tryin' to be the GOAT ♪ 1471 01:11:14,229 --> 01:11:15,585 ♪ I ain't really tryin' to hear it ♪ 1472 01:11:15,668 --> 01:11:17,064 ♪ If it's smoke that they want ♪ 1473 01:11:17,199 --> 01:11:17,904 ♪ I'm-a beat 'em with the belt... ♪ 1474 01:11:18,039 --> 01:11:20,137 Carpaccio. So good. 1475 01:11:20,273 --> 01:11:22,068 MARCO: Prodigal son. 1476 01:11:22,203 --> 01:11:24,372 -Marco. What's going on? -(Marco chuckling) 1477 01:11:24,507 --> 01:11:26,744 "I thirst," he said. 1478 01:11:26,879 --> 01:11:31,110 After taking a sip of wine, he said, "It is finished." 1479 01:11:32,118 --> 01:11:33,753 Jesus said that. 1480 01:11:33,888 --> 01:11:35,554 Wow. Okay. 1481 01:11:36,926 --> 01:11:38,117 (whispers): Run. 1482 01:11:42,062 --> 01:11:43,925 All righty. 1483 01:11:46,334 --> 01:11:48,432 -Hey, there he is! -CAM: Hey, Tom! 1484 01:11:48,567 --> 01:11:50,463 TOM: What did I fucking tell you? 1485 01:11:50,598 --> 01:11:53,466 (both barking) 1486 01:11:53,601 --> 01:11:54,802 What's up? 1487 01:11:54,938 --> 01:11:56,540 Look at you. You look fucking great, man. 1488 01:11:56,676 --> 01:11:58,090 -CAM: Oh, gentlemen. -TOM: Here they are. 1489 01:11:58,173 --> 01:11:59,560 Let me introduce you to the owner of the Saviors. 1490 01:11:59,643 --> 01:12:01,509 OWNER: Good to meet you, son. 1491 01:12:01,645 --> 01:12:03,180 TOM: All right, this is it. 1492 01:12:03,315 --> 01:12:05,049 Look at that smile. 1493 01:12:05,184 --> 01:12:07,688 That's the cover of fucking Sports Illustrated right there. 1494 01:12:07,823 --> 01:12:10,121 (laughter) 1495 01:12:10,256 --> 01:12:12,019 Now I got a question. 1496 01:12:12,154 --> 01:12:14,123 (echoing): Are you ready to take the next step? 1497 01:12:14,258 --> 01:12:17,090 ♪ ♪ 1498 01:12:25,832 --> 01:12:27,034 Here's to you. 1499 01:12:29,735 --> 01:12:31,775 ♪ ♪ 1500 01:12:35,917 --> 01:12:37,781 (gasps) 1501 01:12:41,518 --> 01:12:44,315 (taking deep breaths) 1502 01:12:45,993 --> 01:12:48,319 (grunting) 1503 01:12:54,962 --> 01:12:57,097 (Isaiah grunting with effort) 1504 01:13:06,475 --> 01:13:08,414 (laughter) 1505 01:13:08,550 --> 01:13:09,665 -(yelling) -("Blitz" by Jean Dawson plays) 1506 01:13:09,748 --> 01:13:11,117 ♪ Bright light, reach for it ♪ 1507 01:13:11,253 --> 01:13:13,285 ♪ Give me what you got ♪ 1508 01:13:13,420 --> 01:13:14,582 ♪ No sleep, bleed for it ♪ 1509 01:13:14,718 --> 01:13:16,985 ♪ I just need a lot ♪ 1510 01:13:17,120 --> 01:13:19,855 ♪ Guts to glory, glory be the purgatory ♪ 1511 01:13:19,991 --> 01:13:22,661 ♪ I can hear the whispers in the dark ♪ 1512 01:13:24,395 --> 01:13:28,335 ♪ I'm throwing Hail Marys like I'm living half buried ♪ 1513 01:13:28,471 --> 01:13:30,933 ♪ I can see the hands up in the sky ♪ 1514 01:13:33,409 --> 01:13:35,702 ♪ Bright light, reach for it ♪ 1515 01:13:35,838 --> 01:13:37,672 ♪ Give me what you got ♪ 1516 01:13:37,807 --> 01:13:38,870 ♪ No sleep, bleed for it ♪ 1517 01:13:39,006 --> 01:13:41,048 ♪ I just need a lot ♪ 1518 01:13:41,183 --> 01:13:42,616 ♪ Don't speak ♪ 1519 01:13:42,751 --> 01:13:43,831 -(grunting, retching) -♪ Don't breathe ♪ 1520 01:13:43,914 --> 01:13:45,096 ♪ You might just have to die ♪ 1521 01:13:45,179 --> 01:13:47,452 ♪ You might just have to die ♪ 1522 01:13:47,587 --> 01:13:49,556 ♪ If this is what you want. ♪ 1523 01:13:51,124 --> 01:13:52,460 (coughs) 1524 01:13:53,689 --> 01:13:55,562 (muffled yelling) 1525 01:13:57,361 --> 01:13:59,295 (retching) 1526 01:13:59,430 --> 01:14:00,600 There you are. 1527 01:14:02,029 --> 01:14:03,166 Are you sure you're okay? 1528 01:14:03,301 --> 01:14:05,069 (coughing) 1529 01:14:05,204 --> 01:14:07,233 ♪ ♪ 1530 01:14:22,123 --> 01:14:23,788 (song ends) 1531 01:14:35,696 --> 01:14:37,664 ♪ ♪ 1532 01:14:37,799 --> 01:14:40,673 (breathing heavily) 1533 01:14:45,378 --> 01:14:47,812 (breathing sharply) 1534 01:14:50,018 --> 01:14:51,519 (grunts) 1535 01:14:55,584 --> 01:14:56,821 (grunts) 1536 01:15:00,360 --> 01:15:02,387 (breathing heavily) 1537 01:15:07,530 --> 01:15:09,229 (grunting) 1538 01:15:10,434 --> 01:15:12,298 (thud) 1539 01:15:14,207 --> 01:15:15,873 (grunting) 1540 01:15:20,182 --> 01:15:23,015 (breathing heavily) 1541 01:15:23,151 --> 01:15:25,553 (straining) 1542 01:15:26,784 --> 01:15:28,985 (objects clattering on floor) 1543 01:15:45,172 --> 01:15:46,401 (coughs) 1544 01:15:46,536 --> 01:15:47,674 (burbling) 1545 01:15:50,309 --> 01:15:52,706 ♪ ♪ 1546 01:15:52,841 --> 01:15:54,879 (breathing heavily) 1547 01:16:01,551 --> 01:16:04,552 (scraping) 1548 01:16:04,688 --> 01:16:06,924 (joints cracking) 1549 01:16:14,168 --> 01:16:16,197 ♪ ♪ 1550 01:16:23,973 --> 01:16:26,911 (crowd cheering over speaker) 1551 01:16:37,053 --> 01:16:38,956 ISAIAH: Someone's up early. 1552 01:16:40,087 --> 01:16:42,124 Just watching some tape. 1553 01:16:45,226 --> 01:16:47,401 (cheering continues over speaker) 1554 01:16:47,536 --> 01:16:49,560 ISAIAH: Isn't that powerful? 1555 01:16:52,967 --> 01:16:54,471 (chuckles softly) 1556 01:16:54,606 --> 01:16:56,072 (shuddering breath) 1557 01:17:01,908 --> 01:17:04,245 (grunting) 1558 01:17:05,816 --> 01:17:07,149 (statue drops to floor) 1559 01:17:09,323 --> 01:17:10,988 (bangs shut) 1560 01:17:12,252 --> 01:17:14,087 ISAIAH: Where you going? 1561 01:17:14,222 --> 01:17:15,591 I thought you said you was willing 1562 01:17:15,727 --> 01:17:17,258 to sacrifice everything. 1563 01:17:22,562 --> 01:17:23,918 So you've been giving me your blood 1564 01:17:24,001 --> 01:17:25,301 on some weird white people shit? 1565 01:17:25,437 --> 01:17:27,103 (laughs) 1566 01:17:27,238 --> 01:17:30,109 See, I knew you wouldn't want to fuck with it. 1567 01:17:30,244 --> 01:17:31,674 I knew it. 1568 01:17:31,809 --> 01:17:34,114 Well, actually, his blood. 1569 01:17:34,250 --> 01:17:35,749 The one before me. 1570 01:17:37,119 --> 01:17:38,752 My mentor. 1571 01:17:39,755 --> 01:17:42,613 As it was his mentor's before that. 1572 01:17:44,216 --> 01:17:45,789 Just think of it as a 1573 01:17:45,924 --> 01:17:47,286 (distorted): gift from the gods. 1574 01:17:47,421 --> 01:17:49,664 (crowd cheering faintly over speaker) 1575 01:17:50,930 --> 01:17:53,497 (whispers): It's the good shit. 1576 01:17:53,632 --> 01:17:55,698 Fuck does that mean? 1577 01:17:55,834 --> 01:17:57,672 You don't feel that shit? 1578 01:18:00,137 --> 01:18:04,134 You don't feel that fucking beast 1579 01:18:04,270 --> 01:18:06,307 burning inside you now? 1580 01:18:08,509 --> 01:18:10,011 Man, they say this shit's been around 1581 01:18:10,146 --> 01:18:12,181 since the beginning of the league. 1582 01:18:13,182 --> 01:18:16,647 Whoever has it is the chosen one. 1583 01:18:17,716 --> 01:18:20,591 The one to bring the salvation to the people. 1584 01:18:20,727 --> 01:18:22,019 (crowd cheers over speaker) 1585 01:18:22,155 --> 01:18:24,061 Whoever has it... 1586 01:18:25,030 --> 01:18:27,559 (chuckles softly) ...is the GOAT. 1587 01:18:29,537 --> 01:18:31,233 So there can only be one? 1588 01:18:32,306 --> 01:18:34,071 Bingo. 1589 01:18:35,100 --> 01:18:36,642 See, I... 1590 01:18:36,778 --> 01:18:38,570 I've been telling you the truth. 1591 01:18:40,475 --> 01:18:43,080 My contract is up at the end of this year. 1592 01:18:44,182 --> 01:18:47,483 Which means the Saviors need a quarterback: 1593 01:18:47,618 --> 01:18:50,324 you or me. 1594 01:18:50,459 --> 01:18:53,222 And see, now... (chuckles) 1595 01:18:53,357 --> 01:18:57,625 That we share his blood, it's a fair contest. 1596 01:18:57,761 --> 01:18:59,591 A'ight. 1597 01:19:00,997 --> 01:19:03,029 So what's the play? 1598 01:19:03,164 --> 01:19:04,469 What's this contest? 1599 01:19:04,604 --> 01:19:06,103 It's very simple. 1600 01:19:07,106 --> 01:19:09,942 One man wants to walk out that tunnel... 1601 01:19:12,507 --> 01:19:14,705 ...and the other man wants to stop him. 1602 01:19:15,708 --> 01:19:18,244 Now, if you want to be the fucking GOAT, 1603 01:19:18,379 --> 01:19:20,117 you gonna have to take it from me. 1604 01:19:20,252 --> 01:19:21,971 -You didn't earn this shit. -(Isaiah laughs) 1605 01:19:22,054 --> 01:19:24,418 You cheated. I worked for this shit. 1606 01:19:25,559 --> 01:19:26,926 You ain't shit. 1607 01:19:27,891 --> 01:19:29,755 You ain't shit. 1608 01:19:29,891 --> 01:19:33,298 It's time for me to show you exactly who the fuck I am. 1609 01:19:33,433 --> 01:19:36,235 ♪ ♪ 1610 01:19:36,370 --> 01:19:38,201 Football. 1611 01:19:39,208 --> 01:19:40,775 Family! 1612 01:19:42,001 --> 01:19:43,272 God! 1613 01:19:46,512 --> 01:19:48,739 I am him! 1614 01:19:49,912 --> 01:19:54,052 I am football! 1615 01:19:58,426 --> 01:20:00,093 (chuckling) 1616 01:20:00,229 --> 01:20:01,620 (grunts) 1617 01:20:03,991 --> 01:20:05,261 Cute. 1618 01:20:07,128 --> 01:20:09,034 (fierce grunting) 1619 01:20:14,837 --> 01:20:16,272 (laughs) 1620 01:20:20,944 --> 01:20:23,851 (laughing): Oh! 1621 01:20:26,488 --> 01:20:28,614 (muffled yelling) 1622 01:20:33,923 --> 01:20:36,089 (squelching) 1623 01:20:36,225 --> 01:20:39,328 (muffled yelling continues) 1624 01:20:44,473 --> 01:20:46,434 (grunting, panting) 1625 01:20:47,672 --> 01:20:49,635 (yells) 1626 01:21:04,991 --> 01:21:07,059 -(bone cracks) -(Cam screaming) 1627 01:21:09,530 --> 01:21:11,088 (bone cracks) 1628 01:21:11,223 --> 01:21:13,166 ♪ ♪ 1629 01:21:13,302 --> 01:21:14,829 (laughs) 1630 01:21:14,964 --> 01:21:16,695 (strains, yells) 1631 01:21:33,214 --> 01:21:35,252 (breathing heavily) 1632 01:21:41,293 --> 01:21:43,524 You know what's the opposite of a Savior? 1633 01:21:50,339 --> 01:21:52,071 A killer. 1634 01:21:53,034 --> 01:21:54,604 Wrong. 1635 01:21:54,739 --> 01:21:56,768 ♪ ♪ 1636 01:22:02,912 --> 01:22:04,644 A mascot. 1637 01:22:06,689 --> 01:22:08,879 (crowd cheering over speaker) 1638 01:22:13,285 --> 01:22:15,325 (rumbling) 1639 01:22:32,975 --> 01:22:35,015 ♪ ♪ 1640 01:22:44,087 --> 01:22:45,960 (muffled yelling) 1641 01:22:52,625 --> 01:22:55,126 (crowd cheering over speaker) 1642 01:22:55,261 --> 01:22:57,301 ♪ ♪ 1643 01:23:11,182 --> 01:23:13,218 (crowd cheering over speaker) 1644 01:23:14,452 --> 01:23:17,217 GROUP (reciting): In full glory reflected 1645 01:23:17,352 --> 01:23:19,892 now shines on the stream: 1646 01:23:20,028 --> 01:23:22,995 'Tis the star-spangled banner, 1647 01:23:23,131 --> 01:23:25,731 -O long may it wave -(cheering fades) 1648 01:23:25,867 --> 01:23:28,459 O'er the land of the free 1649 01:23:28,594 --> 01:23:31,230 and the home of the brave. 1650 01:23:31,365 --> 01:23:33,837 And where is that band 1651 01:23:33,973 --> 01:23:36,136 who so vauntingly swore 1652 01:23:36,271 --> 01:23:38,635 That the havoc of war 1653 01:23:38,770 --> 01:23:41,042 and the battle's confusion, 1654 01:23:41,177 --> 01:23:43,550 A home and a country, 1655 01:23:43,686 --> 01:23:45,718 should leave us no more? 1656 01:23:45,853 --> 01:23:47,854 Their blood has washed out 1657 01:23:47,990 --> 01:23:51,151 their foul footsteps' pollution. 1658 01:23:51,286 --> 01:23:53,527 No refuge could save 1659 01:23:53,662 --> 01:23:55,827 the hireling and slave 1660 01:23:55,962 --> 01:23:57,829 From the terror of flight, 1661 01:23:57,964 --> 01:24:00,865 or the gloom of the grave: 1662 01:24:01,001 --> 01:24:03,196 And the star-spangled banner 1663 01:24:03,331 --> 01:24:05,562 in triumph doth wave, 1664 01:24:05,698 --> 01:24:09,038 O'er the land of the free 1665 01:24:09,173 --> 01:24:12,112 and the home of the brave. 1666 01:24:15,913 --> 01:24:17,942 ♪ ♪ 1667 01:24:27,756 --> 01:24:30,757 Now, sign the contract to receive the gifts. 1668 01:24:36,562 --> 01:24:38,897 Please step forward. 1669 01:24:44,645 --> 01:24:46,003 (scoffs) 1670 01:24:48,013 --> 01:24:49,875 Sign the contract. 1671 01:24:53,348 --> 01:24:54,680 What the fuck, Tom? 1672 01:24:54,815 --> 01:24:57,182 TOM: I got it. Hold on. I'm on it. 1673 01:24:57,317 --> 01:24:58,883 (chuckles) 1674 01:24:59,019 --> 01:25:02,360 Cam, this is a... it's a blessing, right? 1675 01:25:05,233 --> 01:25:07,558 Your dad sacrificed everything for you. 1676 01:25:07,693 --> 01:25:10,727 All the deals and coaches. 1677 01:25:10,862 --> 01:25:12,939 You're a living legend, man. 1678 01:25:13,074 --> 01:25:15,169 You beat the motherfucking GOAT. 1679 01:25:15,304 --> 01:25:16,803 It was because of him. 1680 01:25:17,813 --> 01:25:19,777 Make your father proud. 1681 01:25:19,913 --> 01:25:22,113 Sign the contract. 1682 01:25:22,248 --> 01:25:24,143 It's what he would've wanted. 1683 01:25:24,279 --> 01:25:25,814 (chuckling) 1684 01:25:25,949 --> 01:25:28,752 Remember what your dad always said: "No guts, no glory." 1685 01:25:28,887 --> 01:25:31,290 (laughing) 1686 01:25:33,125 --> 01:25:34,791 TOM (chuckling): Cam. 1687 01:25:34,926 --> 01:25:36,625 You good? 1688 01:25:36,761 --> 01:25:39,930 Need a glass of water or energy drink or something? 1689 01:25:40,066 --> 01:25:41,467 (metal drags on ground) 1690 01:25:41,603 --> 01:25:42,994 (sighs) 1691 01:25:44,364 --> 01:25:45,364 (sighs) 1692 01:25:45,468 --> 01:25:47,470 -Jesus Christ. -TOM: Look. 1693 01:25:47,606 --> 01:25:50,103 Just sign it and we'll all go home, okay? 1694 01:25:50,238 --> 01:25:51,343 Fuck you. 1695 01:25:52,376 --> 01:25:54,912 Fuck your dumb-ass eyebrows. 1696 01:25:55,048 --> 01:25:56,513 (chuckling): Oh, no. 1697 01:25:56,648 --> 01:25:59,247 -Fuck your old white ass, too. -TOM: Hey! 1698 01:25:59,382 --> 01:26:01,486 You think you earned this? 1699 01:26:01,621 --> 01:26:05,815 Huh? No, we groomed you since you were a child, okay? 1700 01:26:05,951 --> 01:26:08,325 We attacked you to isolate you 1701 01:26:08,461 --> 01:26:11,029 so that we could draft you, you dumb fuck. 1702 01:26:11,164 --> 01:26:13,200 OWNER: Shut the fuck up, Tom. 1703 01:26:15,968 --> 01:26:18,299 Listen, boy. 1704 01:26:18,434 --> 01:26:20,031 I'll kill your family. 1705 01:26:21,207 --> 01:26:24,673 Now, sign the fucking contract. 1706 01:26:32,218 --> 01:26:34,414 CAM SR.: You see that, Cam? 1707 01:26:34,550 --> 01:26:36,223 That's what real men do. 1708 01:26:37,320 --> 01:26:38,819 They make sacrifices. 1709 01:26:40,158 --> 01:26:41,385 YVETTE: Hey, baby. 1710 01:26:41,520 --> 01:26:42,661 (laughing) 1711 01:26:42,797 --> 01:26:44,327 I'm him! 1712 01:26:44,463 --> 01:26:46,166 YVETTE: You will always be my baby, 1713 01:26:46,301 --> 01:26:48,293 but I know that you're your own man now. 1714 01:26:48,428 --> 01:26:49,460 I am so... 1715 01:26:49,595 --> 01:26:51,205 proud of you. 1716 01:26:53,641 --> 01:26:54,802 Nah. 1717 01:26:57,107 --> 01:26:58,039 (grunting) 1718 01:26:58,174 --> 01:27:00,511 ♪ ♪ 1719 01:27:02,885 --> 01:27:04,379 (weak, gasping breaths) 1720 01:27:04,514 --> 01:27:06,217 Cock-a-doodle-do, motherfucker. 1721 01:27:06,352 --> 01:27:07,468 -(blade strikes) -TOM: Oh, shit! 1722 01:27:07,551 --> 01:27:09,015 ELSIE: What the fuck are you doing? 1723 01:27:09,150 --> 01:27:10,407 -Don't just stand there. -All right, all right. 1724 01:27:10,490 --> 01:27:11,738 -Shut the fuck up. -Do your fucking job! 1725 01:27:11,821 --> 01:27:13,341 Dude, what the fuck are you doing, man? 1726 01:27:13,888 --> 01:27:15,688 -Oh, shit. -ELSIE: Fuck. Goddamn it. 1727 01:27:15,824 --> 01:27:17,430 All right, I'll fucking do it, 1728 01:27:17,566 --> 01:27:20,790 like I do everything else around this goddamn league! 1729 01:27:20,926 --> 01:27:23,026 You want to see a real man? 1730 01:27:23,162 --> 01:27:24,782 Watch and learn, you fucking little bitch. 1731 01:27:24,865 --> 01:27:26,238 -Get over here! -(blade strikes) 1732 01:27:26,374 --> 01:27:28,968 (gasps) Oh, my God, that is fucking stuck. 1733 01:27:33,341 --> 01:27:34,578 (yelps) 1734 01:27:35,511 --> 01:27:37,282 (straining): Oh, Cam. 1735 01:27:37,418 --> 01:27:38,858 Come on, guys! Let's get out of here! 1736 01:27:42,452 --> 01:27:45,057 -(groans) -Fuck, fuck. 1737 01:27:45,192 --> 01:27:46,957 Come on, give me a fucking bar! 1738 01:27:47,093 --> 01:27:48,255 (blade squishing) 1739 01:27:48,391 --> 01:27:50,429 (pained grunting) 1740 01:27:53,999 --> 01:27:56,303 ♪ ♪ 1741 01:28:13,612 --> 01:28:14,981 (stammers) 1742 01:28:17,126 --> 01:28:18,485 TOM: Oh, fuck. He's here. 1743 01:28:18,620 --> 01:28:20,151 He's here. Oh, fuck. 1744 01:28:22,924 --> 01:28:25,798 I-I'm so sorry. I-I'm so sorry. 1745 01:28:25,933 --> 01:28:27,195 (blade clangs) 1746 01:28:27,330 --> 01:28:28,929 (post rattling) 1747 01:28:33,800 --> 01:28:35,600 Watch your fucking mouth. 1748 01:28:35,735 --> 01:28:36,970 (head thuds on ground) 1749 01:28:44,984 --> 01:28:46,551 (grunts) 1750 01:28:50,321 --> 01:28:52,455 (rattling continues) 1751 01:28:52,591 --> 01:28:54,484 TOM: Work! Come on, you motherfucker! 1752 01:28:54,620 --> 01:28:56,020 Come on. 1753 01:28:56,155 --> 01:28:58,965 Please, come on, give me a fucking bar! 1754 01:28:59,101 --> 01:29:01,965 Come on! Anything? Come on! 1755 01:29:02,101 --> 01:29:03,435 Please, no. 1756 01:29:03,571 --> 01:29:05,768 Please, please. I'll fucking do anything. 1757 01:29:13,842 --> 01:29:15,811 (whimpering): I'm sorry. 1758 01:29:17,517 --> 01:29:18,870 Please. Fucking kill me, all right? 1759 01:29:18,953 --> 01:29:20,150 Fucking kill me. 1760 01:29:20,285 --> 01:29:21,380 Cut my fucking throat. 1761 01:29:21,515 --> 01:29:22,515 Go ahead. 1762 01:29:22,649 --> 01:29:24,358 Fucking do it. 1763 01:29:30,857 --> 01:29:33,329 (blade thuds on ground) 1764 01:29:33,464 --> 01:29:35,726 Wait, wait, wait. (yelps) 1765 01:29:35,862 --> 01:29:37,198 Please, please. Oh, no. 1766 01:29:37,334 --> 01:29:40,033 (screaming) 1767 01:29:41,242 --> 01:29:42,900 It's me! It's me! 1768 01:29:43,035 --> 01:29:45,035 I'll fucking suck your dick. 1769 01:29:45,171 --> 01:29:47,538 Will you fucking let me live, please? 1770 01:29:47,674 --> 01:29:50,212 (screaming) 1771 01:29:50,348 --> 01:29:51,616 CAM: No guts... 1772 01:29:54,956 --> 01:29:56,383 ...no glory. 1773 01:29:56,518 --> 01:29:58,219 (Tom screaming) 1774 01:29:58,354 --> 01:30:00,555 ♪ ♪ 1775 01:30:00,691 --> 01:30:03,096 TOM: Please, God. (whimpering) 1776 01:30:03,232 --> 01:30:04,831 It's me! Let me live, please. 1777 01:30:04,966 --> 01:30:06,262 I want to live! 1778 01:30:06,398 --> 01:30:08,367 (jet engines whooshing) 1779 01:30:08,502 --> 01:30:11,364 Please. No, please, please. (sobbing) 1780 01:30:11,499 --> 01:30:13,539 ♪ ♪ 1781 01:30:18,842 --> 01:30:20,870 I'll do anything for you, just... 1782 01:30:21,005 --> 01:30:22,409 (Tom groans, screams) 1783 01:30:22,545 --> 01:30:24,044 (explosive whoosh) 1784 01:30:28,782 --> 01:30:31,107 -♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ -("HIM" by Denzel Curry plays) 1785 01:30:31,190 --> 01:30:34,160 ♪ 'Cause I'm H-I-M, hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ 1786 01:30:34,296 --> 01:30:36,126 ♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ 1787 01:30:36,261 --> 01:30:38,899 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M, 'cause I'm H-I-M ♪ 1788 01:30:39,034 --> 01:30:41,048 -♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ -♪ Goddamn, hey, hey ♪ 1789 01:30:41,131 --> 01:30:42,668 -♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ -♪ Hey ♪ 1790 01:30:42,803 --> 01:30:44,603 ♪ It's the masochist, master blood practices ♪ 1791 01:30:44,701 --> 01:30:46,100 ♪ Cursed by extravagance ♪ 1792 01:30:46,235 --> 01:30:47,787 ♪ The depths in my mind is the black abyss ♪ 1793 01:30:47,870 --> 01:30:49,733 ♪ Thee devil's advocate ♪ 1794 01:30:49,868 --> 01:30:52,511 ♪ My magic trick is to convince the world that I don't exist ♪ 1795 01:30:52,647 --> 01:30:54,193 ♪ Addicted to money and infinite power ♪ 1796 01:30:54,276 --> 01:30:56,376 ♪ And diamond-encrusted nooses lit bitch ♪ 1797 01:30:56,511 --> 01:30:59,653 ♪ Been sedated, I awakened to be more than famous, uh ♪ 1798 01:30:59,788 --> 01:31:02,584 ♪ Situation slowly solved, I sold my soul for status ♪ 1799 01:31:02,720 --> 01:31:04,381 ♪ Sacrificial sac-religion ♪ 1800 01:31:04,517 --> 01:31:06,005 ♪ All of these bitches gonna hop in the sack ♪ 1801 01:31:06,088 --> 01:31:07,461 ♪ This ain't devil's lettuce ♪ 1802 01:31:07,596 --> 01:31:09,421 ♪ This a motherfucking soul pact, bitch ♪ 1803 01:31:09,557 --> 01:31:12,327 ♪ Through fake smiles and hugs, they want me for my buzz ♪ 1804 01:31:12,462 --> 01:31:15,800 ♪ It's kind of hard to tell from who I am and who I was ♪ 1805 01:31:15,936 --> 01:31:19,064 ♪ I place no one above my fame, my fans and funds ♪ 1806 01:31:19,199 --> 01:31:20,639 ♪ The devil tryin' to trap me ♪ 1807 01:31:20,774 --> 01:31:23,072 ♪ Saying I'm the chosen one, but why? ♪ 1808 01:31:23,207 --> 01:31:25,511 ♪ 'Cause I'm H-I-M, 'cause I'm H-I-M ♪ 1809 01:31:25,646 --> 01:31:27,510 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ 1810 01:31:27,646 --> 01:31:29,476 ♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ 1811 01:31:29,611 --> 01:31:32,276 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M, 'cause I'm H-I-M ♪ 1812 01:31:32,411 --> 01:31:34,311 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ 1813 01:31:34,446 --> 01:31:36,015 ♪ 'Cause I'm H-I-M, hot damn ♪ 1814 01:31:36,151 --> 01:31:37,557 ♪ Soon as I become the greatest ♪ 1815 01:31:37,692 --> 01:31:39,489 ♪ Now my ex wanna suck it like D-Generation ♪ 1816 01:31:39,625 --> 01:31:41,155 ♪ Never exhibited patience ♪ 1817 01:31:41,290 --> 01:31:42,879 ♪ I'm surrounded by succubus, energy taken ♪ 1818 01:31:42,962 --> 01:31:46,062 ♪ Pass naked, ass shaken, cash making, smoked out ♪ 1819 01:31:46,197 --> 01:31:49,393 ♪ Gas chamber, last thing I seen was demons coked out ♪ 1820 01:31:49,528 --> 01:31:51,051 ♪ Blinded by money and women and clout ♪ 1821 01:31:51,134 --> 01:31:52,854 ♪ Give you my soul, then I turn to a Faust ♪ 1822 01:31:52,971 --> 01:31:54,392 ♪ I can't tell the difference between ♪ 1823 01:31:54,475 --> 01:31:56,066 ♪ Who I was from then and now ♪ 1824 01:31:56,202 --> 01:31:57,810 ♪ Sacrificial sac-religion ♪ 1825 01:31:57,945 --> 01:31:59,595 ♪ Slaughtering omens that's all on my back ♪ 1826 01:31:59,678 --> 01:32:01,208 ♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ 1827 01:32:01,343 --> 01:32:03,473 ♪ I don't need no fucking soul pact, bitch ♪ 1828 01:32:03,608 --> 01:32:06,845 ♪ You look up to him, I look up to God ♪ 1829 01:32:06,981 --> 01:32:08,616 ♪ You look up to him ♪ 1830 01:32:08,751 --> 01:32:10,348 ♪ I look up to God ♪ 1831 01:32:10,483 --> 01:32:13,621 ♪ You look up to him, I look up to God ♪ 1832 01:32:13,757 --> 01:32:14,985 ♪ You look up to him ♪ 1833 01:32:15,121 --> 01:32:16,995 ♪ I look up to God. ♪ 1834 01:32:17,131 --> 01:32:18,722 (song ends) 1835 01:32:18,857 --> 01:32:20,897 ♪ ♪ 1836 01:32:50,889 --> 01:32:52,929 ♪ ♪ 1837 01:33:22,987 --> 01:33:25,027 ♪ ♪ 1838 01:33:55,063 --> 01:33:57,092 ♪ ♪ 1839 01:34:27,128 --> 01:34:29,157 ♪ ♪ 1840 01:34:59,193 --> 01:35:01,222 ♪ ♪ 1841 01:35:31,225 --> 01:35:33,254 ♪ ♪ 1842 01:36:03,291 --> 01:36:05,319 (music ends) 121255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.