All language subtitles for the.family.next.door.s01e02.1080p.hdtv.h264-cbfm[EZTVx.to]_Track4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,360 So what are you doing in Osprey? I'm a writer. 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,240 How long have you lived here? 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,600 Most of my adult life. 4 00:00:05,600 --> 00:00:07,720 Do you actually mind if I pay in cash? 5 00:00:07,720 --> 00:00:07,960 Do you actually mind Cash? How quaint. 6 00:00:07,960 --> 00:00:09,040 Cash? How quaint. 7 00:00:09,040 --> 00:00:10,040 Ha. 8 00:00:10,040 --> 00:00:10,280 She isn't on social media. Ha. 9 00:00:10,280 --> 00:00:12,040 She isn't on social media. Bit of a red flag. 10 00:00:12,040 --> 00:00:12,280 She isn't on social media. Isabelle! 11 00:00:12,280 --> 00:00:13,080 Isabelle! 12 00:00:13,080 --> 00:00:15,600 What are you doing here? Oh, small world. 13 00:00:15,600 --> 00:00:15,840 What are you doing here? Eureka is a bespoke development. 14 00:00:15,840 --> 00:00:17,880 Eureka is a bespoke development. 15 00:00:17,880 --> 00:00:19,880 I'm out, and I want my deposit back. 16 00:00:19,880 --> 00:00:23,000 I mean, if we want better schools and more reliable infrastructure, 17 00:00:23,000 --> 00:00:23,240 I mean, if we want better schools this town needs to grow. 18 00:00:23,240 --> 00:00:24,160 this town needs to grow. 19 00:00:24,160 --> 00:00:26,040 Would you mind running a rego? 20 00:00:26,040 --> 00:00:27,520 Missing persons? 21 00:00:27,520 --> 00:00:28,600 Yeah, something like that. 22 00:00:28,600 --> 00:00:29,760 What's your name? 23 00:00:29,760 --> 00:00:30,960 Oliver Lucas Romero. 24 00:00:30,960 --> 00:00:32,600 Where do you live? 25 00:00:32,600 --> 00:00:33,680 Over there. 26 00:00:33,680 --> 00:00:35,440 And you are? Elvis. 27 00:00:35,440 --> 00:00:35,680 And you are? What's your name? 28 00:00:35,680 --> 00:00:36,520 What's your name? 29 00:00:36,520 --> 00:00:39,440 Mia. And my dad says I'm going to prep with Elvis. 30 00:00:47,440 --> 00:00:49,120 (WAVES ROLLING) 31 00:01:52,120 --> 00:01:53,840 (PHONE RINGS) 32 00:01:57,080 --> 00:01:59,400 Yes, can I talk to Detective Gillespie, please? 33 00:01:59,400 --> 00:01:59,640 Yes, can I talk to MAN: Uh, she isn't in at the moment. 34 00:01:59,640 --> 00:02:00,840 MAN: Uh, she isn't in at the moment. 35 00:02:00,840 --> 00:02:02,720 OK. Do you know when she'll be in? 36 00:02:02,720 --> 00:02:02,960 OK. Uh, no, no. 37 00:02:02,960 --> 00:02:04,200 Uh, no, no. 38 00:02:04,200 --> 00:02:06,600 Well, can I make an appointment then? 39 00:02:06,600 --> 00:02:08,160 Uh, yep. Can you hold? 40 00:02:08,160 --> 00:02:09,440 Yes. I'll hold. 41 00:02:44,120 --> 00:02:45,120 You going to be alright? 42 00:02:45,120 --> 00:02:45,360 Yeah, I'm fine. You going to be alright? 43 00:02:45,360 --> 00:02:46,880 Yeah, I'm fine. Yeah? 44 00:02:46,880 --> 00:02:47,120 Yeah, I'm fine. Cool. I gotta go. 45 00:02:47,120 --> 00:02:48,360 Cool. I gotta go. 46 00:02:48,360 --> 00:02:49,640 See you, bye. Mwah! 47 00:02:49,640 --> 00:02:49,880 See you, bye. Hey, be good for Mum. 48 00:02:49,880 --> 00:02:51,600 Hey, be good for Mum. 49 00:02:53,160 --> 00:02:55,080 (CHILDREN'S SONG PLAYS ON RADIO) 50 00:02:55,080 --> 00:02:57,200 Mama, turn it up. 51 00:03:00,680 --> 00:03:02,560 (VOLUME INCREASES) 52 00:03:35,320 --> 00:03:37,680 Mummy, push me. 53 00:03:39,640 --> 00:03:41,080 I'm coming. 54 00:03:44,480 --> 00:03:46,320 Mummy, now! 55 00:03:54,840 --> 00:03:57,280 Yay! (LAUGHTER) 56 00:03:57,280 --> 00:04:02,440 Bet their babies know the difference between day and night, Georgie. 57 00:04:02,440 --> 00:04:04,680 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 58 00:04:06,000 --> 00:04:07,600 Mum, we're not going to have ice cream? 59 00:04:07,600 --> 00:04:07,840 Mum, we're not going to have No ice cream. 60 00:04:07,840 --> 00:04:09,040 No ice cream. 61 00:04:09,040 --> 00:04:12,120 I've told you so many times, get into the car. 62 00:04:12,120 --> 00:04:13,080 Mum, you said I could. 63 00:04:13,080 --> 00:04:14,880 I didn't say that, Mia. Please get in... 64 00:04:14,880 --> 00:04:16,280 Yes, you did! I didn't. 65 00:04:16,280 --> 00:04:19,200 I want ice cream now and I'm getting it! Yes, I am. 66 00:04:19,200 --> 00:04:20,440 I've told you you're not getting an ice cream. 67 00:04:20,440 --> 00:04:20,680 I've told you Yes, you said I could! 68 00:04:20,680 --> 00:04:21,640 Yes, you said I could! 69 00:04:21,640 --> 00:04:22,880 No, listen to me. Stop. 70 00:04:22,880 --> 00:04:24,680 Hop into your seat, please. No! 71 00:04:24,680 --> 00:04:24,920 Hop into your seat, please. I am not mucking around, Mia. 72 00:04:24,920 --> 00:04:27,960 I am not mucking around, Mia. 73 00:04:27,960 --> 00:04:29,680 I want that ice cream! 74 00:04:29,680 --> 00:04:30,760 It's not happening. 75 00:04:30,760 --> 00:04:33,160 Yes, it is. You said I could. 76 00:04:33,160 --> 00:04:34,440 You liar! 77 00:04:34,440 --> 00:04:34,680 Get into your seat. You liar! 78 00:04:34,680 --> 00:04:36,280 Get into your seat. (GROANS) 79 00:04:36,280 --> 00:04:38,040 Stay in your seat. No. 80 00:04:38,040 --> 00:04:39,840 Yes. No! 81 00:04:39,840 --> 00:04:40,080 Yes. (YELLS, GRUNTS) 82 00:04:40,080 --> 00:04:41,720 (YELLS, GRUNTS) 83 00:04:44,160 --> 00:04:45,520 Let me out of here! 84 00:04:45,520 --> 00:04:46,720 Keep it on, Mia. 85 00:04:46,720 --> 00:04:47,760 Hee! 86 00:04:52,720 --> 00:04:55,120 WOMAN: Did she just... (SPEAKS INDISTINCTLY) 87 00:05:22,440 --> 00:05:24,920 (PHONE RINGS) 88 00:05:41,200 --> 00:05:42,480 Hey. 89 00:05:42,480 --> 00:05:44,680 Hey. Hey, what's going on? 90 00:05:44,680 --> 00:05:46,200 I've been trying you for days. Are you OK? 91 00:05:46,200 --> 00:05:46,440 I've been trying you for days. Yeah, I'm fine. 92 00:05:46,440 --> 00:05:48,680 Yeah, I'm fine. 93 00:05:48,680 --> 00:05:49,880 I'm just down at Dad's. 94 00:05:49,880 --> 00:05:50,120 You know how crap the reception is I'm just down at Dad's. 95 00:05:50,120 --> 00:05:51,920 You know how crap the reception is on the farm. 96 00:05:51,920 --> 00:05:52,160 You know how crap the reception is Iz, you could have just told me. 97 00:05:52,160 --> 00:05:53,520 Iz, you could have just told me. 98 00:05:53,520 --> 00:05:54,800 You just dropped off the planet. 99 00:05:54,800 --> 00:05:56,080 I know. 100 00:05:56,080 --> 00:05:57,600 I'm sorry. It's just been a... 101 00:05:58,640 --> 00:06:00,240 It's been a big few weeks. 102 00:06:00,240 --> 00:06:01,880 I just had to get away. 103 00:06:02,960 --> 00:06:04,880 Yeah, I know. Things have been rough. 104 00:06:04,880 --> 00:06:05,120 Yeah, I know. Yeah. 105 00:06:05,120 --> 00:06:06,000 Yeah. 106 00:06:06,000 --> 00:06:07,560 I'll be back in a few days. 107 00:06:07,560 --> 00:06:08,680 I promise. 108 00:06:08,680 --> 00:06:10,400 You sure? 109 00:06:10,400 --> 00:06:10,640 You'd tell me You sure? 110 00:06:10,640 --> 00:06:12,920 You'd tell me if there was anything going on? 111 00:06:14,400 --> 00:06:16,080 Yeah. Yeah, of course I would. 112 00:06:17,160 --> 00:06:18,400 Of course you would. 113 00:06:21,960 --> 00:06:24,360 Uh, Dad and Sue are waiting for me to go into town. 114 00:06:25,480 --> 00:06:27,440 Well, I'll see you in a few days? 115 00:06:27,440 --> 00:06:29,400 Yeah, I'll see you in a few days. 116 00:06:29,400 --> 00:06:30,760 OK. 117 00:06:30,760 --> 00:06:31,800 Bye. 118 00:06:44,160 --> 00:06:45,120 Hey. 119 00:06:45,120 --> 00:06:46,120 Hi. 120 00:06:46,120 --> 00:06:47,120 I'm Isabelle. 121 00:06:47,120 --> 00:06:48,960 I'm staying next door. 122 00:06:48,960 --> 00:06:50,480 Oh, hey. 123 00:06:50,480 --> 00:06:51,880 This was in my letterbox. 124 00:06:51,880 --> 00:06:53,040 Ah. 125 00:06:53,040 --> 00:06:55,080 Postie must have been having a bad day. 126 00:06:55,080 --> 00:06:55,320 Postie must have been having Thanks. 127 00:06:55,320 --> 00:06:56,120 Thanks. 128 00:06:56,120 --> 00:06:56,360 Essie. Thanks. 129 00:06:56,360 --> 00:06:58,080 Essie. Nice to meet you. 130 00:06:58,080 --> 00:07:00,240 Hello there. (SPEAKS INDISTINCTLY) 131 00:07:06,320 --> 00:07:07,560 What's wrong? 132 00:07:07,560 --> 00:07:10,520 I think I've left something at the park. 133 00:07:10,520 --> 00:07:11,320 What? 134 00:07:12,800 --> 00:07:14,120 My baby. 135 00:07:16,800 --> 00:07:18,720 Oh, my God. Here. 136 00:07:18,720 --> 00:07:19,720 Give me your keys. 137 00:07:47,560 --> 00:07:49,160 George?! 138 00:07:49,160 --> 00:07:50,440 That's my baby! 139 00:07:52,440 --> 00:07:53,840 Who called the police? 140 00:07:53,840 --> 00:07:54,840 What's happened? 141 00:07:54,840 --> 00:07:56,480 We found this baby. He had been abandoned. 142 00:07:56,480 --> 00:07:59,000 Not abandoned. It was an accident. I just forgot. 143 00:07:59,000 --> 00:08:00,600 Who forgets their own child? 144 00:08:00,600 --> 00:08:02,560 I haven't had much sleep. 145 00:08:02,560 --> 00:08:03,560 None of us have. 146 00:08:03,560 --> 00:08:05,480 That is no excuse. Let's keep calm. 147 00:08:05,480 --> 00:08:05,720 That is no excuse. Can you tell us what happened? 148 00:08:05,720 --> 00:08:07,200 Can you tell us what happened? 149 00:08:07,200 --> 00:08:08,160 Yes. 150 00:08:08,160 --> 00:08:11,120 We were at the playground and my daughter had a tantrum 151 00:08:11,120 --> 00:08:13,000 and I was trying to get her back in the car. 152 00:08:13,000 --> 00:08:15,040 I thought that I had put him in the car. 153 00:08:15,040 --> 00:08:16,440 We just need to see some identification. 154 00:08:16,440 --> 00:08:16,680 We just need to see Yes, of course. Of course. 155 00:08:16,680 --> 00:08:17,800 Yes, of course. Of course. 156 00:08:20,040 --> 00:08:21,520 I'm so sorry. It's OK. 157 00:08:21,520 --> 00:08:21,760 I'm so sorry. I just... 158 00:08:21,760 --> 00:08:22,600 I just... 159 00:08:22,600 --> 00:08:22,840 I came back the second I just... 160 00:08:22,840 --> 00:08:24,480 I came back the second that I realised. 161 00:08:24,480 --> 00:08:24,720 I came back the second You can't let her take him. 162 00:08:24,720 --> 00:08:25,880 You can't let her take him. 163 00:08:30,200 --> 00:08:32,880 Esther, we'd like you to follow us to the station. 164 00:08:35,040 --> 00:08:36,800 He's mine. 165 00:08:36,800 --> 00:08:37,000 He's mine. He's mine. 166 00:08:37,000 --> 00:08:38,240 He's mine. 167 00:08:38,240 --> 00:08:38,480 Excuse me, officer, He's mine. can I have a word? 168 00:08:38,480 --> 00:08:40,160 Excuse me, officer, can I have a word? 169 00:08:41,360 --> 00:08:42,440 Are you a relative? 170 00:08:42,440 --> 00:08:43,840 No. 171 00:08:46,120 --> 00:08:47,840 Child Protection? Mm. 172 00:08:50,800 --> 00:08:53,000 (BABY BABBLES) 173 00:08:53,000 --> 00:08:54,520 Yeah, of course. Thank you. 174 00:08:54,520 --> 00:08:55,840 Yeah, Essie, let's go. 175 00:08:56,800 --> 00:08:57,840 Let's go. 176 00:08:58,720 --> 00:09:00,280 What happened? OK. 177 00:09:00,280 --> 00:09:00,520 What happened? He's alright. George is... 178 00:09:00,520 --> 00:09:01,720 He's alright. George is... 179 00:09:01,720 --> 00:09:01,960 George! He's alright. George is... 180 00:09:01,960 --> 00:09:02,720 George! He's alright. 181 00:09:02,720 --> 00:09:02,960 George! But what happened? 182 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 But what happened? 183 00:09:03,960 --> 00:09:05,400 He's fine, Mia. 184 00:09:05,400 --> 00:09:07,560 Look, he's fine. (MIA CONTINUES INDISTINCTLY) 185 00:09:21,840 --> 00:09:23,360 Just... 186 00:09:23,360 --> 00:09:24,920 Nobody needs to know. 187 00:09:25,960 --> 00:09:27,360 Forget it even happened. 188 00:09:29,680 --> 00:09:32,240 Do you know, I bet tons of women 189 00:09:32,240 --> 00:09:34,400 have forgotten their kids at one point or another. 190 00:09:36,440 --> 00:09:38,120 MIA: Can I get out now? 191 00:09:41,880 --> 00:09:43,480 Mum's gonna take one look at my face 192 00:09:43,480 --> 00:09:45,240 and she'll know something's happened. 193 00:09:45,240 --> 00:09:47,960 Oh, why don't you guys come hang out in mine for a bit? 194 00:09:49,080 --> 00:09:51,600 I don't know, I don't want to bother you, really. 195 00:09:51,600 --> 00:09:51,840 I don't know, Yes, I'll make you a cold drink. 196 00:09:51,840 --> 00:09:53,080 Yes, I'll make you a cold drink. 197 00:09:53,080 --> 00:09:54,720 And you know what I have in my fridge? 198 00:09:54,720 --> 00:09:54,960 And you know what Ice cream, but it's only vanilla. 199 00:09:54,960 --> 00:09:57,800 Ice cream, but it's only vanilla. 200 00:09:57,800 --> 00:09:59,360 That's actually my favourite. 201 00:09:59,360 --> 00:10:01,160 What? Yes! 202 00:10:01,160 --> 00:10:02,600 See? Meant to be. 203 00:10:02,600 --> 00:10:04,400 Come on, we don't even have to talk about it. 204 00:10:04,400 --> 00:10:05,920 You can just decompress. 205 00:10:08,200 --> 00:10:09,600 Yummy, yummy! 206 00:10:09,600 --> 00:10:10,800 Can I get you a drink? 207 00:10:10,800 --> 00:10:12,120 What about a water? 208 00:10:12,120 --> 00:10:12,960 Yes, thank you. 209 00:10:14,480 --> 00:10:15,720 (WATER POURS) 210 00:10:15,720 --> 00:10:17,600 What did you say to the police? 211 00:10:17,600 --> 00:10:18,400 Uh, nothing. 212 00:10:18,400 --> 00:10:20,280 I just said it was a mistake. 213 00:10:20,280 --> 00:10:21,800 They don't want more paperwork. 214 00:10:21,800 --> 00:10:23,080 Here. 215 00:10:25,800 --> 00:10:27,160 (GEORGIE COUGHS) 216 00:10:27,160 --> 00:10:29,120 Oh, shit! 217 00:10:29,120 --> 00:10:31,200 Georgie! 218 00:10:31,200 --> 00:10:33,680 (LAUGHS) He loves to vomit. He's colicky. 219 00:10:33,680 --> 00:10:35,280 Oh, no. Payback. 220 00:10:35,280 --> 00:10:37,080 (LAUGHS) 221 00:10:37,080 --> 00:10:39,720 Yeah, come on, let me. Come here. It's OK. 222 00:10:39,720 --> 00:10:41,720 I should be able to handle him by myself. 223 00:10:41,720 --> 00:10:41,960 I should be able to handle him No, believe me, I have done way worse 224 00:10:41,960 --> 00:10:44,640 No, believe me, I have done way worse 225 00:10:44,640 --> 00:10:44,880 than what happened to you No, believe me, I have done way worse 226 00:10:44,880 --> 00:10:47,120 than what happened to you this morning. 227 00:10:47,120 --> 00:10:50,360 Hey? Alright, bathroom's just down there to the left. 228 00:10:55,200 --> 00:10:57,240 Can I watch something? 229 00:10:57,240 --> 00:10:58,200 Oh! 230 00:10:58,200 --> 00:11:00,040 Yeah, put the TV on. 231 00:11:42,200 --> 00:11:44,520 Hey, it's all in my hair. 232 00:11:45,840 --> 00:11:48,360 Would it be weird if I had a bath? 233 00:11:48,360 --> 00:11:49,920 (MOUTHS) 234 00:11:49,920 --> 00:11:52,320 No. No, no, no, go for it. 235 00:11:55,200 --> 00:12:00,720 Mummy's coming, just after she gets naked in a stranger's house. 236 00:12:00,720 --> 00:12:00,960 Mummy's coming, just after It's not working. 237 00:12:00,960 --> 00:12:02,360 It's not working. 238 00:12:02,360 --> 00:12:04,120 Can I go on your phone? 239 00:12:04,120 --> 00:12:06,160 (SCOFFS) No. 240 00:12:07,120 --> 00:12:08,240 Oh. 241 00:12:08,240 --> 00:12:09,640 (SIGHS) 242 00:12:34,360 --> 00:12:36,240 (KNOCK AT DOOR) 243 00:12:36,240 --> 00:12:37,240 Come in. 244 00:12:38,880 --> 00:12:40,400 Morning. 245 00:12:40,400 --> 00:12:42,920 Oh, Ange, hi. 246 00:12:42,920 --> 00:12:47,040 Um, hey, look, I've actually got to jump on a call 247 00:12:47,040 --> 00:12:48,360 in just a second, so... 248 00:12:48,360 --> 00:12:50,160 I just need a minute. 249 00:12:50,160 --> 00:12:52,960 Mm-hm. Yeah, sure. 250 00:12:57,360 --> 00:12:59,760 So I have an associate, 251 00:12:59,760 --> 00:13:02,640 another realtor who I work with occasionally, 252 00:13:02,640 --> 00:13:09,240 and I'm concerned they may have done something not exactly kosher. 253 00:13:09,240 --> 00:13:10,760 Like what? 254 00:13:10,760 --> 00:13:15,040 Instead of paying a buyer's deposit into their business trust account, 255 00:13:15,040 --> 00:13:18,160 they accidentally paid it into a personal account. 256 00:13:18,160 --> 00:13:21,600 Oh, OK, so why can't they just transfer it 257 00:13:21,600 --> 00:13:23,320 straight back into the right account? 258 00:13:24,520 --> 00:13:27,960 Because their personal account doesn't have a redraw facility. 259 00:13:27,960 --> 00:13:28,200 Because their personal account Oh, it's a loan account? 260 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 Oh, it's a loan account? 261 00:13:31,160 --> 00:13:32,520 A home loan. 262 00:13:33,880 --> 00:13:36,160 So what would happen if, for some reason, 263 00:13:36,160 --> 00:13:36,400 So what would happen if, the buyer cools off 264 00:13:36,400 --> 00:13:37,360 the buyer cools off 265 00:13:37,360 --> 00:13:40,200 and my associate isn't able to return the deposit? 266 00:13:40,200 --> 00:13:40,440 and my associate Ange, this really isn't my field. 267 00:13:40,440 --> 00:13:42,480 Ange, this really isn't my field. 268 00:13:42,480 --> 00:13:44,480 You're a lawyer. (LAUGHS) 269 00:13:44,480 --> 00:13:45,280 Family law. 270 00:13:45,280 --> 00:13:48,360 It's sort of like assuming you could sell cars. 271 00:13:48,360 --> 00:13:48,600 It's sort of like assuming I could sell cars. 272 00:13:48,600 --> 00:13:49,920 I could sell cars. 273 00:13:51,000 --> 00:13:54,200 So, in your opinion, how bad does it sound? 274 00:13:56,000 --> 00:13:58,320 Have you told Lucas you've done this? 275 00:14:05,720 --> 00:14:07,200 He's terrible with money. 276 00:14:08,440 --> 00:14:11,040 We have separate accounts aside from the mortgage 277 00:14:11,040 --> 00:14:13,560 and a joint account for groceries and bills. 278 00:14:13,560 --> 00:14:13,800 and a joint account He leaves everything to me. 279 00:14:13,800 --> 00:14:15,400 He leaves everything to me. 280 00:14:18,760 --> 00:14:20,960 You're the only friend I can trust. 281 00:14:23,680 --> 00:14:25,400 Um... Yeah, OK. Um... 282 00:14:26,520 --> 00:14:30,800 It could be...it could be classed as a misappropriation of trust funds, 283 00:14:30,800 --> 00:14:34,680 embezzlement, theft, or all three. 284 00:14:34,680 --> 00:14:36,880 And the penalty? 285 00:14:36,880 --> 00:14:38,280 It's a first offence. 286 00:14:38,280 --> 00:14:42,000 It's difficult to say, but maybe a fine. 287 00:14:43,520 --> 00:14:46,120 But depending on the sum and the judge, 288 00:14:46,120 --> 00:14:46,360 But depending on the sum it could mean a prison sentence. 289 00:14:46,360 --> 00:14:48,760 it could mean a prison sentence. 290 00:14:48,760 --> 00:14:49,880 Prison? 291 00:14:54,120 --> 00:14:57,200 And you'd lose your licence, but that goes without saying. 292 00:15:00,680 --> 00:15:05,360 Ange, I've seen how secrets like this can kill a marriage. 293 00:15:06,880 --> 00:15:08,080 Just tell him. 294 00:15:12,920 --> 00:15:15,880 (COMPUTER CHIMES) 295 00:15:16,840 --> 00:15:17,920 (CLEARS THROAT) 296 00:15:19,240 --> 00:15:21,120 Stacey, hi. Hi. 297 00:15:21,120 --> 00:15:23,280 Thanks for agreeing to this meeting so last minute. 298 00:15:23,280 --> 00:15:23,520 Thanks for agreeing to this meeting No, no, not at all. 299 00:15:23,520 --> 00:15:24,320 No, no, not at all. 300 00:15:24,320 --> 00:15:24,560 How are you going? No, no, not at all. 301 00:15:24,560 --> 00:15:25,400 How are you going? I'm well. 302 00:15:25,400 --> 00:15:25,640 How are you going? But more importantly, how are you? 303 00:15:25,640 --> 00:15:26,920 But more importantly, how are you? 304 00:15:26,920 --> 00:15:29,080 Me? I'm terrible. 305 00:15:29,080 --> 00:15:31,000 Is it like scorpions? 306 00:15:31,000 --> 00:15:32,320 Scorpions! Draw a scorpion. 307 00:15:32,320 --> 00:15:33,640 Yah! Mia. 308 00:15:33,640 --> 00:15:35,680 (MUTTERS INDISTINCTLY) 309 00:15:35,680 --> 00:15:37,920 (LAUGHS) Mia. 310 00:15:37,920 --> 00:15:38,160 (LAUGHS) Vomit free? 311 00:15:38,160 --> 00:15:39,400 Vomit free? 312 00:15:39,400 --> 00:15:41,080 Yes, so nice, thank you. 313 00:15:41,080 --> 00:15:43,560 You don't mind if I...? It looks so nice on you. 314 00:15:45,720 --> 00:15:48,560 Alright, what about... which one was Mummy Longlegs? 315 00:15:48,560 --> 00:15:50,320 Oh, wait, the mountains. 316 00:15:50,320 --> 00:15:52,000 Vampire. 317 00:15:52,000 --> 00:15:53,360 (SPEAKS INDISTINCTLY) 318 00:15:53,360 --> 00:15:55,960 And then we need to do the happy over here. 319 00:15:55,960 --> 00:15:58,480 OK, but first I'm going to finish doing this. 320 00:15:58,480 --> 00:16:00,240 (SOFTLY) Why are you being so nice to me? 321 00:16:00,240 --> 00:16:00,480 (SOFTLY) You are so hard on yourself. 322 00:16:00,480 --> 00:16:02,400 You are so hard on yourself. 323 00:16:03,760 --> 00:16:06,680 Yellow, um, you're so... Yellow? 324 00:16:06,680 --> 00:16:08,040 OK, yellow, you do yellow. 325 00:16:08,040 --> 00:16:12,000 Hey, why do I have two heads like a monster? 326 00:16:12,000 --> 00:16:14,200 Because that's like angry mum, isn't it? 327 00:16:14,200 --> 00:16:14,440 Because that's like angry mum, Like angry, mean mum. Grrr! 328 00:16:14,440 --> 00:16:16,160 Like angry, mean mum. Grrr! 329 00:16:16,160 --> 00:16:18,080 Oh. (LAUGHS) 330 00:16:18,080 --> 00:16:20,280 Do you think it's time to get going? 331 00:16:20,280 --> 00:16:21,560 Let's go. 332 00:16:23,160 --> 00:16:24,960 Where's Georgie? 333 00:16:24,960 --> 00:16:26,160 Oh, there. 334 00:16:28,160 --> 00:16:29,360 (WHISPERS) Come on. 335 00:16:30,320 --> 00:16:31,800 (GRUNTS) 336 00:16:44,920 --> 00:16:46,680 (WHISPERS) How did you do that? 337 00:16:46,680 --> 00:16:48,000 Oh, beginner's luck. 338 00:16:49,880 --> 00:16:52,920 Well, we're definitely not leaving now. 339 00:16:54,720 --> 00:16:57,600 Going to uni felt like an escape after growing up here. 340 00:16:58,960 --> 00:17:01,200 Why'd you come back? 341 00:17:01,200 --> 00:17:02,640 Well, we're saving to buy a house. 342 00:17:02,640 --> 00:17:04,680 Not like that's ever going to happen in this market. 343 00:17:04,680 --> 00:17:04,920 Not like that's ever going to happen Mmm. Mm. 344 00:17:04,920 --> 00:17:06,640 Mmm. Mm. 345 00:17:06,640 --> 00:17:09,640 Well, I guess I came back because... 346 00:17:09,640 --> 00:17:09,880 Ben thought that I could do with Well, I guess I came back because... 347 00:17:09,880 --> 00:17:13,040 Ben thought that I could do with some help the second time around. 348 00:17:14,880 --> 00:17:17,320 Did something happen the first time? 349 00:17:19,080 --> 00:17:21,400 I just don't think I'm very good at this. 350 00:17:22,760 --> 00:17:25,520 Oh, come on, that's crazy. 351 00:17:25,520 --> 00:17:27,560 It doesn't help that Mum was a single mother 352 00:17:27,560 --> 00:17:27,800 It doesn't help who never complained once. 353 00:17:27,800 --> 00:17:28,960 who never complained once. 354 00:17:30,560 --> 00:17:33,320 And are you planning on buying here? 355 00:17:33,320 --> 00:17:35,040 Are you a born and bred? 356 00:17:35,040 --> 00:17:36,200 Yeah. 357 00:17:36,200 --> 00:17:39,120 Although, technically, I was born in Geelong. 358 00:17:39,120 --> 00:17:41,680 Anyway, blah, enough about me. (LAUGHS) 359 00:17:41,680 --> 00:17:41,920 Anyway, blah, enough about me. I want to know about you. 360 00:17:41,920 --> 00:17:43,280 I want to know about you. 361 00:17:43,280 --> 00:17:44,640 Are you single and free? 362 00:17:44,640 --> 00:17:46,480 What? (LAUGHS) 363 00:17:46,480 --> 00:17:48,000 Um... 364 00:17:48,000 --> 00:17:51,560 I've never really been very good at staying in the one place. 365 00:17:52,600 --> 00:17:55,880 Yeah, and by free you mean no kids? 366 00:17:55,880 --> 00:17:58,680 (LAUGHS) I mean free in every sense of the word. 367 00:17:58,680 --> 00:17:59,800 And settling down is overrated. 368 00:17:59,800 --> 00:18:01,640 You just end up a bit trapped. 369 00:18:01,640 --> 00:18:04,920 Well, you can get trapped anywhere. 370 00:18:05,880 --> 00:18:07,840 In any life. 371 00:18:07,840 --> 00:18:11,240 Says the freelance journo living in a holiday home on assignment. 372 00:18:11,240 --> 00:18:14,240 Oh, my God, you make it sound so glamorous. 373 00:18:14,240 --> 00:18:14,480 Oh, my God, you make it sound (LAUGHS) It is, it is. 374 00:18:14,480 --> 00:18:16,000 (LAUGHS) It is, it is. 375 00:18:16,000 --> 00:18:19,280 You get to eat whatever you want, you get to listen to loud music, 376 00:18:19,280 --> 00:18:21,520 you get to take baths and not clean up after yourself. 377 00:18:21,520 --> 00:18:23,760 Oh, my God, it's not that messy, is it? 378 00:18:23,760 --> 00:18:24,720 (BOTH LAUGH) 379 00:18:28,720 --> 00:18:30,600 Sounds like you should move out. 380 00:18:30,600 --> 00:18:32,840 Then I'd miss wine o'clock. 381 00:18:32,840 --> 00:18:34,480 Our drunken gossip fest. 382 00:18:35,480 --> 00:18:38,040 Do you ever think Ange would let me join? 383 00:18:38,040 --> 00:18:39,000 (LAUGHS) 384 00:18:39,000 --> 00:18:42,080 She's already convinced you're going to run off with Lucas. 385 00:18:42,080 --> 00:18:42,320 She's already convinced You're kidding. 386 00:18:42,320 --> 00:18:43,760 You're kidding. 387 00:18:43,760 --> 00:18:45,560 (LAUGHS) 388 00:18:45,560 --> 00:18:47,200 Oh, my God. 389 00:18:47,200 --> 00:18:48,880 What does he... what does he do? 390 00:18:48,880 --> 00:18:52,080 He's a photographer when he's not surfing. 391 00:18:52,080 --> 00:18:52,320 He's a photographer So not much, then. 392 00:18:52,320 --> 00:18:53,840 So not much, then. 393 00:18:53,840 --> 00:18:56,640 (LAUGHS) 394 00:18:56,640 --> 00:18:58,400 (BOTH LAUGH) 395 00:19:01,840 --> 00:19:04,040 Mum, we're back. 396 00:19:04,040 --> 00:19:05,480 BARBARA: I'm here! 397 00:19:05,480 --> 00:19:06,720 (TV PLAYS) 398 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 How was the protest? 399 00:19:10,000 --> 00:19:11,640 It was life affirming. 400 00:19:11,640 --> 00:19:13,240 What's this? 401 00:19:13,240 --> 00:19:16,720 Oh, we went next door and George threw up on me. 402 00:19:16,720 --> 00:19:18,680 Oh, did you, mister? 403 00:19:18,680 --> 00:19:19,880 What's she like? 404 00:19:19,880 --> 00:19:21,640 She seems really nice. 405 00:19:21,640 --> 00:19:23,400 She invited us in and... Ah. 406 00:19:24,600 --> 00:19:25,800 I can finish this. 407 00:19:25,800 --> 00:19:28,080 Oh, well, um, don't you want to get dressed? 408 00:19:28,080 --> 00:19:31,000 It's all ours, you shouldn't have to do it unless you really want to. 409 00:19:31,000 --> 00:19:33,400 Oh, gosh, there are so many things I should be doing. 410 00:19:33,400 --> 00:19:34,920 Like getting dinner. 411 00:19:34,920 --> 00:19:36,440 What do we have? 412 00:19:36,440 --> 00:19:37,800 Ben said he'd do something. 413 00:19:37,800 --> 00:19:39,040 What, after a day at work? 414 00:19:39,040 --> 00:19:39,280 Well, we like to pull our weight, What, after a day at work? 415 00:19:39,280 --> 00:19:40,800 Well, we like to pull our weight, Mum. 416 00:19:40,800 --> 00:19:41,040 Well, we like to pull our weight, (MUTTERS) 417 00:19:41,040 --> 00:19:42,080 (MUTTERS) 418 00:19:42,080 --> 00:19:43,680 Sausages again. 419 00:19:43,680 --> 00:19:45,240 Come on, Georgie. 420 00:20:04,040 --> 00:20:05,200 Hey, Hol? 421 00:20:05,200 --> 00:20:06,280 Yeah? 422 00:20:06,280 --> 00:20:08,400 This turnip looks a bit sad. 423 00:20:08,400 --> 00:20:09,800 No, it's organic. 424 00:20:09,800 --> 00:20:10,800 Oh. 425 00:20:12,320 --> 00:20:15,320 Hey, do you guys do takeaway? 426 00:20:15,320 --> 00:20:17,520 Yeah, yep, menu's on the counter. 427 00:20:18,520 --> 00:20:19,640 Here. 428 00:20:20,880 --> 00:20:24,400 OK, just so you know, it's all plant-based. 429 00:20:24,400 --> 00:20:24,640 OK, just so you know, Great, I love plants. 430 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 Great, I love plants. 431 00:20:26,640 --> 00:20:28,360 It's Holly, right? 432 00:20:28,360 --> 00:20:29,640 Lulu. 433 00:20:29,640 --> 00:20:31,840 Elvis, come and sit down, yeah? 434 00:20:31,840 --> 00:20:33,880 Get a library book. 435 00:20:33,880 --> 00:20:34,800 You pick one. 436 00:20:40,880 --> 00:20:42,040 Eat. 437 00:20:45,840 --> 00:20:46,960 Hello again. 438 00:20:46,960 --> 00:20:48,080 Hi. Hey! 439 00:20:48,080 --> 00:20:50,640 Come to try out the best vegan food in Osprey Point? 440 00:20:50,640 --> 00:20:50,880 Come to try out the best vegan food It is the only vegan food. 441 00:20:50,880 --> 00:20:53,280 It is the only vegan food. 442 00:20:53,280 --> 00:20:55,680 Yes, yes, I have. 443 00:20:55,680 --> 00:20:58,240 Uh, what... what would you recommend? 444 00:20:58,240 --> 00:21:00,800 Uh, how about a sample box? 445 00:21:00,800 --> 00:21:02,440 I hear you're writing an article. 446 00:21:02,440 --> 00:21:04,040 Oh, you heard about that too? 447 00:21:04,040 --> 00:21:04,280 Small court, people talk. Oh, you heard about that too? 448 00:21:04,280 --> 00:21:06,720 Small court, people talk. Ah. 449 00:21:06,720 --> 00:21:06,960 Small court, people talk. Ange talks. 450 00:21:06,960 --> 00:21:08,440 Ange talks. 451 00:21:08,440 --> 00:21:10,520 So what else have you written? 452 00:21:10,520 --> 00:21:13,000 Ange said she couldn't find anything. 453 00:21:13,000 --> 00:21:16,560 Well, uh, that is because 454 00:21:16,560 --> 00:21:16,800 I've been mainly doing Well, uh, that is because 455 00:21:16,800 --> 00:21:23,320 I've been mainly doing sort of more sub-editor stuff. 456 00:21:23,320 --> 00:21:26,080 And now I'm... I'm getting into writing. Yeah. 457 00:21:26,080 --> 00:21:26,320 And now I'm... Yeah. 458 00:21:26,320 --> 00:21:27,400 Yeah. 459 00:21:27,400 --> 00:21:30,000 Yeah, fake it till you make it. 460 00:21:30,000 --> 00:21:31,080 Yes. 461 00:21:32,640 --> 00:21:34,520 Oh, this looks so good. 462 00:21:37,520 --> 00:21:39,280 (PHONE RINGS) 463 00:21:45,880 --> 00:21:48,120 Celia. Hi. 464 00:21:48,120 --> 00:21:49,640 Thanks for calling me back. 465 00:21:49,640 --> 00:21:51,520 It's Isabelle. We met last year. 466 00:21:51,520 --> 00:21:51,760 Hello. At Jay's party. It's Isabelle. We met last year. 467 00:21:51,760 --> 00:21:54,040 Hello. At Jay's party. Child Protection, right? 468 00:21:54,040 --> 00:21:54,280 Hello. At Jay's party. Yes, yes, right. 469 00:21:54,280 --> 00:21:55,360 Yes, yes, right. 470 00:21:56,440 --> 00:21:58,920 I'm sorry, I know this is completely out of the blue, 471 00:21:58,920 --> 00:22:03,120 but I was just wondering if you need any content for your online magazine? 472 00:22:03,120 --> 00:22:04,880 Uh, we have staff writers. 473 00:22:04,880 --> 00:22:06,120 Yeah, of course. 474 00:22:06,120 --> 00:22:09,480 It's just, I have a really great story about Osprey Point 475 00:22:09,480 --> 00:22:09,720 It's just, I have a really great on the Great Ocean Road. 476 00:22:09,720 --> 00:22:11,280 on the Great Ocean Road. 477 00:22:11,280 --> 00:22:12,720 Everyone's saying it's the new Byron. 478 00:22:12,720 --> 00:22:14,520 Everywhere is the new Byron. 479 00:22:14,520 --> 00:22:16,720 Byron will be the new Byron soon. 480 00:22:16,720 --> 00:22:17,880 Yeah, that's true. 481 00:22:17,880 --> 00:22:20,640 I just think it's a really interesting angle. 482 00:22:20,640 --> 00:22:22,880 So, there's a lot of development going on. 483 00:22:22,880 --> 00:22:25,720 It's the gentrification of paradise. 484 00:22:25,720 --> 00:22:27,720 You wouldn't have to pay me. 485 00:22:27,720 --> 00:22:29,440 No fear of that. 486 00:22:29,440 --> 00:22:30,400 Can you write? 487 00:22:30,400 --> 00:22:31,800 Yeah, I think so. 488 00:22:31,800 --> 00:22:34,360 I mean, I've certainly written enough case reports. 489 00:22:34,360 --> 00:22:34,600 I mean, I've certainly written Yeah, send it to me. 490 00:22:34,600 --> 00:22:36,280 Yeah, send it to me. 491 00:22:36,280 --> 00:22:37,520 I'll have a look. 492 00:22:37,520 --> 00:22:39,520 Great, thank you. 493 00:22:39,520 --> 00:22:42,360 I take it you've got some high-res photos to accompany it? 494 00:22:44,200 --> 00:22:45,280 You bet. 495 00:22:47,600 --> 00:22:49,320 Bestest part of your day, go. 496 00:22:49,320 --> 00:22:50,480 You go first. 497 00:22:50,480 --> 00:22:51,680 I always go first. 498 00:22:52,640 --> 00:22:54,000 OK. 499 00:22:54,000 --> 00:22:57,920 Mmm... Oh, I got to drive a speedboat today 500 00:22:57,920 --> 00:23:01,480 and it was really fun and really, really fast. 501 00:23:02,560 --> 00:23:04,520 Your turn. 502 00:23:04,520 --> 00:23:06,280 I saw a police lady. 503 00:23:06,280 --> 00:23:08,000 Oh, cool. Where? 504 00:23:09,000 --> 00:23:11,240 When Mum left George at the park. 505 00:23:13,440 --> 00:23:14,640 W... 506 00:23:17,520 --> 00:23:19,200 Oh, thanks, honey. 507 00:23:20,720 --> 00:23:22,720 I can smell something burning. 508 00:23:22,720 --> 00:23:24,600 Shit, yes. 509 00:23:26,800 --> 00:23:28,440 (SIZZLING) 510 00:23:36,720 --> 00:23:37,800 Sausages. 511 00:23:37,800 --> 00:23:39,880 Yes, yes, I can smell. 512 00:23:39,880 --> 00:23:40,960 (EXHALES HEAVILY) 513 00:23:40,960 --> 00:23:41,200 Essie's just putting George down. (EXHALES HEAVILY) 514 00:23:41,200 --> 00:23:43,480 Essie's just putting George down. Cool. 515 00:23:43,480 --> 00:23:43,720 Essie's just putting George down. How do you think she's going? 516 00:23:43,720 --> 00:23:45,280 How do you think she's going? 517 00:23:45,280 --> 00:23:46,640 Es? Mm. 518 00:23:48,680 --> 00:23:50,000 Why? 519 00:23:50,000 --> 00:23:51,680 Oh, I don't know. No reason. 520 00:23:54,240 --> 00:23:58,520 Just... she hung out with that girl next door all day. 521 00:23:58,520 --> 00:24:01,320 What's wrong with that? 522 00:24:01,320 --> 00:24:02,760 Oh, nothing, nothing. 523 00:24:02,760 --> 00:24:05,640 She just came back in a kimono. 524 00:24:08,040 --> 00:24:09,320 Hmm. 525 00:24:16,040 --> 00:24:17,560 What's that face? 526 00:24:18,520 --> 00:24:20,360 Are you hiding something? 527 00:24:30,320 --> 00:24:34,000 Mia said she left George at the park and the police came. 528 00:24:34,000 --> 00:24:35,960 What? Yeah. 529 00:24:35,960 --> 00:24:39,160 The neighbour with the kimono went with them. 530 00:24:39,160 --> 00:24:41,240 Isabelle? Yeah. 531 00:24:41,240 --> 00:24:41,480 Isabelle? Have you spoken to Essie about this? 532 00:24:41,480 --> 00:24:43,920 Have you spoken to Essie about this? 533 00:24:43,920 --> 00:24:45,600 No, not yet. 534 00:24:46,840 --> 00:24:48,760 ESSIE: Is dinner ready? 535 00:24:48,760 --> 00:24:50,720 Yep. (WHISPERS) Ben, Ben. 536 00:24:52,000 --> 00:24:53,240 OK. 537 00:26:17,000 --> 00:26:18,160 Feel. 538 00:26:20,600 --> 00:26:22,160 Hmm. 539 00:26:22,160 --> 00:26:23,320 New? 540 00:26:23,320 --> 00:26:24,440 It's on loan. 541 00:26:25,760 --> 00:26:28,360 The local library is really diversifying. 542 00:26:29,840 --> 00:26:32,040 Hey. 543 00:26:32,040 --> 00:26:33,160 Es? 544 00:26:35,080 --> 00:26:36,160 What? 545 00:26:38,960 --> 00:26:40,960 I think I want to have sex. 546 00:26:43,880 --> 00:26:45,320 OK. 547 00:26:45,320 --> 00:26:46,240 Yeah. 548 00:26:46,240 --> 00:26:47,400 Great. 549 00:26:47,400 --> 00:26:48,440 Yeah. 550 00:26:48,440 --> 00:26:50,120 Let's do it. 551 00:26:50,120 --> 00:26:53,480 Uh, I'll... I'll go gentle. 552 00:26:53,480 --> 00:26:53,720 So, and you can just tell me Uh, I'll... I'll go gentle. 553 00:26:53,720 --> 00:26:56,280 So, and you can just tell me what feels... 554 00:26:56,280 --> 00:27:00,240 Let's not talk because I'm gonna fall asleep or I'll change my mind. 555 00:27:00,240 --> 00:27:00,480 Let's not talk because I'm gonna OK. 556 00:27:00,480 --> 00:27:01,280 OK. 557 00:27:16,240 --> 00:27:17,680 That's a bit sensitive. 558 00:27:17,680 --> 00:27:19,800 OK, OK. Got it. 559 00:27:26,840 --> 00:27:28,400 (BREATHES SHAKILY) 560 00:27:28,400 --> 00:27:30,560 I feel really different, Ben. 561 00:27:31,640 --> 00:27:33,200 You feel... 562 00:27:34,360 --> 00:27:35,560 ..amazing. 563 00:27:39,160 --> 00:27:41,040 What about Mum? 564 00:27:41,040 --> 00:27:43,280 Don't... don't mention her. 565 00:27:43,280 --> 00:27:44,520 Come here. 566 00:27:44,520 --> 00:27:46,080 (BOTH LAUGH) 567 00:28:22,720 --> 00:28:24,400 (SHUDDERS) 568 00:28:28,240 --> 00:28:29,600 (EXHALES HEAVILY) 569 00:28:45,560 --> 00:28:50,040 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 570 00:28:51,200 --> 00:28:54,000 (CREAKING, LIGHT POUNDING) 571 00:28:57,240 --> 00:29:00,840 (SOFT ROCK MUSIC PLAYS) 572 00:29:00,840 --> 00:29:02,640 (INCREASES VOLUME) 573 00:29:27,880 --> 00:29:31,040 I can't believe we got to do that. 574 00:29:31,040 --> 00:29:31,880 Mmm. 575 00:29:32,960 --> 00:29:35,720 (BREATHES DEEPLY) 576 00:29:38,240 --> 00:29:40,440 Es, is everything OK? 577 00:29:43,080 --> 00:29:44,440 What do you mean? 578 00:29:46,160 --> 00:29:49,480 I mean, I know it must be hard, you know... 579 00:29:50,760 --> 00:29:52,760 ..being stuck at home all day. 580 00:29:55,640 --> 00:29:57,840 I love it. 581 00:29:57,840 --> 00:30:00,480 I mean, I'm lucky that I don't have to work. 582 00:30:03,480 --> 00:30:06,640 Fran would kill to be at home all day with Rosie. 583 00:30:07,720 --> 00:30:09,040 I think. 584 00:30:18,040 --> 00:30:19,760 What'd you guys do today? 585 00:30:21,480 --> 00:30:23,320 We went to the park. 586 00:30:23,320 --> 00:30:26,960 I couldn't get Mia off the play equipment as per usual. 587 00:30:26,960 --> 00:30:27,720 Lunch. 588 00:30:27,720 --> 00:30:29,680 Watched some educational kids TV. 589 00:30:29,680 --> 00:30:31,040 Georgie had a nap. 590 00:30:32,280 --> 00:30:33,640 Dinner. 591 00:30:35,560 --> 00:30:37,000 So, all good? 592 00:30:39,160 --> 00:30:41,360 Yeah. Yeah. 593 00:30:42,680 --> 00:30:43,760 Why? 594 00:30:46,760 --> 00:30:48,960 Mia told me what happened. 595 00:30:54,400 --> 00:30:57,200 You can't expect a six-year-old to keep your secrets, Es. 596 00:30:57,200 --> 00:30:57,440 You can't expect a six-year-old I didn't ask her to, Ben. 597 00:30:57,440 --> 00:30:59,440 I didn't ask her to, Ben. 598 00:30:59,440 --> 00:31:01,120 I would never do that. 599 00:31:02,360 --> 00:31:05,320 I feel bad enough without you making me feel worse. 600 00:31:08,840 --> 00:31:10,360 What happened? 601 00:31:10,360 --> 00:31:13,800 I put Georgie down because I was chasing after Mia. 602 00:31:15,160 --> 00:31:17,360 And after I got her strapped in... 603 00:31:19,040 --> 00:31:22,040 ..my mind was elsewhere and I just drove back. 604 00:31:28,840 --> 00:31:30,480 I came back. Mm-hm. 605 00:31:30,480 --> 00:31:32,720 I came back the second that I realised. 606 00:31:32,720 --> 00:31:32,960 I came back Yeah. 607 00:31:32,960 --> 00:31:33,920 Yeah. 608 00:31:35,640 --> 00:31:38,040 Why didn't you tell me? 609 00:31:38,040 --> 00:31:39,160 I'm sorry. 610 00:31:40,440 --> 00:31:42,440 I should have told you. 611 00:31:44,000 --> 00:31:45,560 Does Mum know? 612 00:31:47,960 --> 00:31:49,520 We're both worried about you. 613 00:31:49,520 --> 00:31:51,480 Fuck, Ben! 614 00:31:51,480 --> 00:31:53,880 (GEORGIE CRIES) 615 00:31:55,720 --> 00:31:57,080 I'll get him. 616 00:32:00,440 --> 00:32:01,640 I'll get him. 617 00:32:01,640 --> 00:32:02,480 No. 618 00:32:04,680 --> 00:32:06,400 You've got work in the morning. 619 00:32:27,600 --> 00:32:29,320 Hello. Hey. 620 00:32:29,320 --> 00:32:29,560 Hello. I hear you're writing an article. 621 00:32:29,560 --> 00:32:31,800 I hear you're writing an article. 622 00:32:31,800 --> 00:32:35,200 Ah! Soon there'll be an article about me writing an article. 623 00:32:35,200 --> 00:32:35,440 Ah! Soon there'll be an article That's Ange for you. 624 00:32:35,440 --> 00:32:37,240 That's Ange for you. 625 00:32:37,240 --> 00:32:38,240 Um, 626 00:32:38,240 --> 00:32:38,480 but before you swallow her bullshit Um, 627 00:32:38,480 --> 00:32:40,720 but before you swallow her bullshit about the Eureka development, 628 00:32:40,720 --> 00:32:42,760 just try hearing it from both sides. 629 00:32:42,760 --> 00:32:44,160 OK. 630 00:32:44,160 --> 00:32:47,360 I'm, um, Essie's mum. Barbara. 631 00:32:48,720 --> 00:32:53,520 I understand that you... you helped her out at the park. 632 00:32:53,520 --> 00:32:53,760 I understand that you... You know, yesterday with George. 633 00:32:53,760 --> 00:32:55,280 You know, yesterday with George. 634 00:32:55,280 --> 00:32:57,280 Yeah, it was nothing. 635 00:32:57,280 --> 00:33:01,160 Oh, apparently the police were involved. 636 00:33:01,160 --> 00:33:04,480 It's just standard procedure as far as I could tell. 637 00:33:04,480 --> 00:33:07,960 Do you, um... did they say that they were gonna take it any further? 638 00:33:07,960 --> 00:33:09,720 No, they didn't. Hey, it was nice to meet you. 639 00:33:09,720 --> 00:33:09,960 No, they didn't. We should schedule a time to chat. 640 00:33:09,960 --> 00:33:11,680 We should schedule a time to chat. 641 00:33:13,080 --> 00:33:14,120 Yo! 642 00:33:15,320 --> 00:33:16,480 Ah, g'day. 643 00:33:16,480 --> 00:33:18,200 Do you mind if I hitch a ride? 644 00:33:26,080 --> 00:33:29,320 I'm also looking for some photos for the article. 645 00:33:29,320 --> 00:33:31,840 You're a photographer, right? Yes, yes, yes, I am. 646 00:33:31,840 --> 00:33:32,080 You're a photographer, right? Yeah. I was like, what...? 647 00:33:32,080 --> 00:33:33,160 Yeah. I was like, what...? 648 00:33:33,160 --> 00:33:35,480 Yeah. And yeah, I can do that. 649 00:33:35,480 --> 00:33:36,280 OK. 650 00:33:36,280 --> 00:33:38,760 Oh, you mean right now? Yeah. 651 00:33:38,760 --> 00:33:41,080 Uh... Yeah, OK. 652 00:33:41,080 --> 00:33:42,680 Alright, jump in. Good. 653 00:33:43,920 --> 00:33:46,440 (ENGINE STARTS) 654 00:34:10,280 --> 00:34:12,120 Do you ever worry about sharks? 655 00:34:12,120 --> 00:34:13,480 Check this out. 656 00:34:14,880 --> 00:34:16,240 You're shitting me. 657 00:34:17,200 --> 00:34:20,480 Nah. I rode my bike into a barbed wire fence when I was eight. 658 00:34:20,480 --> 00:34:20,720 Nah. I rode my bike into a barbed (BOTH LAUGH) 659 00:34:20,720 --> 00:34:21,480 (BOTH LAUGH) 660 00:34:21,480 --> 00:34:21,720 I mean, seriously, (BOTH LAUGH) 661 00:34:21,720 --> 00:34:23,160 I mean, seriously, you can't worry about sharks. 662 00:34:23,160 --> 00:34:23,400 I mean, seriously, You've got more chance of, uh... 663 00:34:23,400 --> 00:34:24,760 You've got more chance of, uh... 664 00:34:24,760 --> 00:34:26,680 What, riding your bike into a barbed wire fence? 665 00:34:26,680 --> 00:34:28,600 Yeah, exactly. OK. 666 00:34:30,120 --> 00:34:32,000 Do your boys surf? 667 00:34:32,000 --> 00:34:33,160 Yeah, Ollie's into it. 668 00:34:33,160 --> 00:34:34,640 Will not so much. 669 00:34:34,640 --> 00:34:36,120 Oh, yeah. Yeah. 670 00:34:36,120 --> 00:34:37,160 And were they both born here? 671 00:34:37,160 --> 00:34:38,360 Like, Osprey Point? 672 00:34:38,360 --> 00:34:41,000 Ollie was. We moved here when Will was little. 673 00:34:41,000 --> 00:34:41,240 Ollie was. Oh. 674 00:34:41,240 --> 00:34:42,080 Oh. 675 00:34:42,080 --> 00:34:42,320 And how did you, uh, Oh. 676 00:34:42,320 --> 00:34:45,600 And how did you, uh, and the Ange meet? 677 00:34:45,600 --> 00:34:45,840 And how did you, uh, At her 21st. 678 00:34:45,840 --> 00:34:47,360 At her 21st. 679 00:34:47,360 --> 00:34:49,480 Yeah, my mate Nick knew her brother. 680 00:34:49,480 --> 00:34:50,920 Oh, Jesus. 681 00:34:50,920 --> 00:34:53,280 You guys work fast. 682 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 What do you mean? 683 00:34:54,280 --> 00:34:55,680 We dated for a couple of years. 684 00:34:55,680 --> 00:34:56,800 Why? 685 00:34:56,800 --> 00:34:59,240 Well, Will's 10, isn't he? Uh-huh. 686 00:34:59,240 --> 00:35:00,800 And you're 56. 687 00:35:00,800 --> 00:35:02,840 Um, Ollie told me that, so... 688 00:35:02,840 --> 00:35:03,960 (LAUGHS) Yeah. 689 00:35:03,960 --> 00:35:05,200 Sounds about right. 690 00:35:05,200 --> 00:35:06,320 What about Ange? 691 00:35:06,320 --> 00:35:06,560 Uh, well, he proudly declared What about Ange? 692 00:35:06,560 --> 00:35:09,880 Uh, well, he proudly declared that she's 32. 693 00:35:09,880 --> 00:35:12,920 Yep. Yeah, she's been 32 for a couple of years now. 694 00:35:12,920 --> 00:35:13,160 Yep. Yeah, she's been 32 (LAUGHS) Oh, has she? 695 00:35:13,160 --> 00:35:14,400 (LAUGHS) Oh, has she? 696 00:35:14,400 --> 00:35:16,800 Really? Oh, my God. 697 00:35:16,800 --> 00:35:18,280 Well, how old is she, actually? 698 00:35:18,280 --> 00:35:20,960 Uh, nah. Nah. Not even I know that. 699 00:35:22,120 --> 00:35:23,680 (LAUGHS) Too afraid to ask now. 700 00:35:23,680 --> 00:35:25,040 (LAUGHS) Yeah, I'll bet. 701 00:35:25,040 --> 00:35:25,280 Oh. (LAUGHS) Yeah, I'll bet. 702 00:35:25,280 --> 00:35:26,880 Oh. Hang on, I'm gonna get some of this. 703 00:35:26,880 --> 00:35:27,120 Oh. Yeah, cool. 704 00:35:27,120 --> 00:35:28,040 Yeah, cool. 705 00:35:40,800 --> 00:35:43,120 Can I, um, help with that? 706 00:35:43,120 --> 00:35:43,360 It's just that I said I'd be there Can I, um, help with that? 707 00:35:43,360 --> 00:35:46,040 It's just that I said I'd be there early to help with the set-up. 708 00:35:46,040 --> 00:35:46,280 It's just that I said I'd be there You go, Mum. We'll walk. 709 00:35:46,280 --> 00:35:48,080 You go, Mum. We'll walk. 710 00:35:48,080 --> 00:35:49,560 God! In this heat? 711 00:35:49,560 --> 00:35:52,040 You crazy? We'll just take it slowly. 712 00:35:53,560 --> 00:35:55,880 Ah, it'd just be nice if we went together. 713 00:35:55,880 --> 00:35:56,120 Ah, it'd just be nice Why? 714 00:35:56,120 --> 00:35:57,080 Why? 715 00:35:58,200 --> 00:35:59,360 Just would be. 716 00:35:59,360 --> 00:35:59,600 You know, I can help with George Just would be. 717 00:35:59,600 --> 00:36:00,760 You know, I can help with George and... 718 00:36:00,760 --> 00:36:03,520 You don't trust me to look after my own kids? 719 00:36:03,520 --> 00:36:05,600 Oh, I think that's being a little bit dramatic, Essie. 720 00:36:05,600 --> 00:36:05,840 Oh, I think that's being I made a little mistake. 721 00:36:05,840 --> 00:36:07,080 I made a little mistake. 722 00:36:07,080 --> 00:36:08,080 Oh, honey... 723 00:36:08,080 --> 00:36:08,320 So now you're not gonna leave me Oh, honey... 724 00:36:08,320 --> 00:36:09,920 So now you're not gonna leave me alone with my own kids? 725 00:36:09,920 --> 00:36:12,440 Next, you'll be tracking me with your phone. 726 00:36:12,440 --> 00:36:14,680 Oh, that is really unfair, Essie. 727 00:36:14,680 --> 00:36:16,320 And anyway, can you actually do that? 728 00:36:16,320 --> 00:36:17,840 Sometimes I wish I had never let you and Ben 729 00:36:17,840 --> 00:36:19,680 talk me into moving back here, honestly. 730 00:36:48,400 --> 00:36:50,680 OK, so I've got a bunch of the surf 731 00:36:50,680 --> 00:36:53,200 and the beach and the town in the background. 732 00:36:53,200 --> 00:36:54,160 Yeah, great. 733 00:36:54,160 --> 00:36:56,880 Do you want anything that's, like, close people or... 734 00:36:56,880 --> 00:37:00,480 Uh, no, because then we need release forms for people, so... 735 00:37:00,480 --> 00:37:02,440 Alright. OK. 736 00:37:02,440 --> 00:37:04,800 Well, I mean, you don't need a release form. 737 00:37:04,800 --> 00:37:05,040 Well, I mean, Can you not? Stop! 738 00:37:05,040 --> 00:37:06,520 Can you not? Stop! 739 00:37:06,520 --> 00:37:08,560 I mean, this light... you look fantastic in this light. 740 00:37:08,560 --> 00:37:08,800 I mean, this light... Oh, my God, no, no. 741 00:37:08,800 --> 00:37:10,640 Oh, my God, no, no. 742 00:37:10,640 --> 00:37:12,880 You're gonna delete... Stop. You're gonna delete that. 743 00:37:12,880 --> 00:37:14,320 Hey, do you know what would look really good? 744 00:37:14,320 --> 00:37:15,760 Is if you were body surfing towards me. 745 00:37:15,760 --> 00:37:16,000 Is if you were body surfing Well, that's never gonna happen. 746 00:37:16,000 --> 00:37:17,200 Well, that's never gonna happen. 747 00:37:17,200 --> 00:37:19,680 Sand angels. Let's try that. No, none of it, nope. 748 00:37:19,680 --> 00:37:20,840 Not doing it. 749 00:37:20,840 --> 00:37:23,960 OK, just stare out to sea and just be pensive. 750 00:37:25,040 --> 00:37:27,280 OK. You can do that. 751 00:37:27,280 --> 00:37:29,280 (CAMERA SHUTTER SNAPS RAPIDLY) 752 00:37:32,200 --> 00:37:33,320 Like that? 753 00:37:34,400 --> 00:37:35,440 Yeah. 754 00:37:40,840 --> 00:37:41,880 Was that good? 755 00:37:43,280 --> 00:37:44,480 It's amazing. 756 00:37:44,480 --> 00:37:46,360 Mmm, sexy! 757 00:37:46,360 --> 00:37:47,840 (BOTH LAUGH) 758 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 Mia, please stop. 759 00:37:52,080 --> 00:37:53,920 That's really silly. 760 00:37:53,920 --> 00:37:55,480 Mia, that's getting really dirty. 761 00:37:55,480 --> 00:37:56,560 Can you stop that, please? 762 00:37:56,560 --> 00:37:58,120 Hey! 763 00:37:58,120 --> 00:37:59,280 Hey. 764 00:37:59,280 --> 00:38:01,440 How's it going? Terrific. 765 00:38:01,440 --> 00:38:02,320 Ben knows about the park 766 00:38:02,320 --> 00:38:04,560 and my mother doesn't trust me with my own kids. 767 00:38:04,560 --> 00:38:04,800 and my mother doesn't trust me Oh, so great, then. (CHUCKLES) 768 00:38:04,800 --> 00:38:07,960 Oh, so great, then. (CHUCKLES) 769 00:38:07,960 --> 00:38:08,960 Where are you off to? 770 00:38:08,960 --> 00:38:09,200 You going to the beach? Where are you off to? 771 00:38:09,200 --> 00:38:10,400 You going to the beach? Yeah. 772 00:38:10,400 --> 00:38:10,640 You going to the beach? It's a nippers holiday barbecue 773 00:38:10,640 --> 00:38:12,200 It's a nippers holiday barbecue 774 00:38:12,200 --> 00:38:15,200 and Ange sponsors the sausages or something, so we have to go. 775 00:38:15,200 --> 00:38:16,600 Oh. I'm getting a ribbon. 776 00:38:16,600 --> 00:38:16,840 Oh. You're getting a ribbon? 777 00:38:16,840 --> 00:38:18,360 You're getting a ribbon? 778 00:38:18,360 --> 00:38:19,640 What? What's that for? 779 00:38:19,640 --> 00:38:21,520 Participation. Everyone gets one. 780 00:38:21,520 --> 00:38:24,160 We're gonna be really late, so we've got to go. 781 00:38:24,160 --> 00:38:24,400 We're gonna be really late, (SIGHS) 782 00:38:24,400 --> 00:38:25,200 (SIGHS) 783 00:38:25,200 --> 00:38:27,040 Well, I might join you guys. 784 00:38:27,040 --> 00:38:28,760 Why would you do that? 785 00:38:28,760 --> 00:38:31,400 Oh, it's a local community event. It's good for my story. 786 00:38:31,400 --> 00:38:31,640 Oh, it's a local community event. Come on, jump up. 787 00:38:31,640 --> 00:38:32,960 Come on, jump up. 788 00:38:34,280 --> 00:38:35,280 Hey, Mia. 789 00:38:35,280 --> 00:38:35,520 Sorry, could you mind Georgie? Hey, Mia. 790 00:38:35,520 --> 00:38:36,760 Sorry, could you mind Georgie? Yeah. 791 00:38:36,760 --> 00:38:37,760 Mia! Yeah, no worries. 792 00:38:37,760 --> 00:38:38,000 Mia! Stop! Pup, stop! 793 00:38:38,000 --> 00:38:39,560 Stop! Pup, stop! 794 00:38:39,560 --> 00:38:41,400 Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia! 795 00:38:43,240 --> 00:38:44,400 Mia, stop! 796 00:38:45,680 --> 00:38:48,600 Alright, here we go! (LAUGHS) 797 00:38:49,800 --> 00:38:52,000 (APPLAUSE) 798 00:38:52,000 --> 00:38:53,640 (CHEERING) 799 00:39:03,960 --> 00:39:07,440 I just think we've got to be more mindful of different dietaries, 800 00:39:07,440 --> 00:39:09,400 like gluten-free, vegetarian, maybe even a vegan option. 801 00:39:09,400 --> 00:39:09,640 like gluten-free, vegetarian, I totally agree. 802 00:39:09,640 --> 00:39:11,000 I totally agree. 803 00:39:11,000 --> 00:39:13,160 We're not late. Yes, we are! 804 00:39:13,160 --> 00:39:13,400 We're not late. No, they've just started. 805 00:39:13,400 --> 00:39:14,320 No, they've just started. 806 00:39:14,320 --> 00:39:15,640 See? No, no, they didn't! 807 00:39:15,640 --> 00:39:17,000 Yes, they've just started. 808 00:39:17,000 --> 00:39:18,040 Go! 809 00:39:21,720 --> 00:39:24,160 That's alright. You can just get in there. 810 00:39:30,880 --> 00:39:32,040 (SPEAKS INDISTINCTLY) 811 00:39:33,880 --> 00:39:36,280 (WHOOPING) 812 00:39:40,200 --> 00:39:42,880 Let's start the ribbon ceremony with our newest nippers 813 00:39:42,880 --> 00:39:43,120 Let's start the ribbon ceremony receiving their first... 814 00:39:43,120 --> 00:39:44,280 receiving their first... 815 00:39:44,280 --> 00:39:45,920 Oh, there she is! 816 00:39:45,920 --> 00:39:47,840 ..Participation Award. 817 00:39:47,840 --> 00:39:48,960 Here you go, all. 818 00:39:48,960 --> 00:39:50,160 (APPLAUSE) 819 00:39:50,160 --> 00:39:52,240 Go, boys! 820 00:39:52,240 --> 00:39:54,240 Here you go, honey. Have this. 821 00:39:55,360 --> 00:39:56,800 I thought Ben was coming down. 822 00:39:56,800 --> 00:39:59,760 No, he's stuck at work. Everyone wants to be on the water today. 823 00:39:59,760 --> 00:40:01,560 I thought you two were taking shifts. 824 00:40:01,560 --> 00:40:01,800 I thought you two With the barbecue? 825 00:40:01,800 --> 00:40:02,640 With the barbecue? 826 00:40:02,640 --> 00:40:02,880 Oh, no, With the barbecue? 827 00:40:02,880 --> 00:40:05,200 Oh, no, uh, Lucas is taking over for me. 828 00:40:05,200 --> 00:40:05,440 Oh, no, You know what I mean, Mum. 829 00:40:05,440 --> 00:40:07,040 You know what I mean, Mum. 830 00:40:07,040 --> 00:40:08,360 Go, Stevie! 831 00:40:08,360 --> 00:40:09,560 (CHORTLES) 832 00:40:09,560 --> 00:40:11,800 And Elvis, well done. 833 00:40:11,800 --> 00:40:13,400 Go get 'em, girl! 834 00:40:13,400 --> 00:40:14,920 (CHEERING AND APPLAUSE) 835 00:40:18,960 --> 00:40:20,640 What's she doing here? 836 00:40:21,880 --> 00:40:24,480 Uh, after a free sausage, maybe? 837 00:40:24,480 --> 00:40:28,240 Yeah, OK, it's a bit weird, but could be good PR for your business. 838 00:40:31,360 --> 00:40:33,880 (CHEERING AND APPLAUSE) 839 00:40:38,080 --> 00:40:40,320 Sorry, I had stuff to do at the studio. 840 00:40:40,320 --> 00:40:41,520 (CAMERA CLICKS) 841 00:40:41,520 --> 00:40:44,320 Yeah, well, you were rostered on to help with the barbecue. 842 00:40:44,320 --> 00:40:45,880 Huh? (PHONE CHIMES) 843 00:40:45,880 --> 00:40:46,120 Huh? Ohh! 844 00:40:46,120 --> 00:40:47,120 Ohh! 845 00:40:49,760 --> 00:40:51,800 Oh, do you need your mama? 846 00:40:51,800 --> 00:40:55,200 Oh, good boy. Oh, it's alright, honey. 847 00:40:55,200 --> 00:40:56,280 Look at Mia. 848 00:40:56,280 --> 00:40:57,880 Did you want me to take a photo? 849 00:40:57,880 --> 00:40:59,400 Go on, I'd hate to not have a record 850 00:40:59,400 --> 00:41:01,880 of this incredibly momentous occasion. 851 00:41:01,880 --> 00:41:02,840 (LAUGHS) 852 00:41:02,840 --> 00:41:03,960 Whoo! 853 00:41:03,960 --> 00:41:05,240 Actually, that's cute. 854 00:41:05,240 --> 00:41:07,080 I know. 855 00:41:07,080 --> 00:41:08,120 Go! 856 00:41:08,120 --> 00:41:08,360 Whoo! Go! 857 00:41:08,360 --> 00:41:09,560 Whoo! Go, Mia! 858 00:41:09,560 --> 00:41:09,800 Whoo! (BOTH LAUGH) 859 00:41:09,800 --> 00:41:11,160 (BOTH LAUGH) 860 00:41:14,560 --> 00:41:16,520 That's pretty cute. I know. 861 00:41:21,520 --> 00:41:23,120 Barb, hi. 862 00:41:23,120 --> 00:41:24,760 I was hoping that we could talk about... 863 00:41:24,760 --> 00:41:25,000 I was hoping The answer's no. 864 00:41:25,000 --> 00:41:26,080 The answer's no. 865 00:41:26,080 --> 00:41:28,840 The Collective is not going to withdraw their objection. 866 00:41:28,840 --> 00:41:30,200 Well, I've spoken to developers 867 00:41:30,200 --> 00:41:31,880 and they're actually being very reasonable. 868 00:41:31,880 --> 00:41:32,120 and they're actually being Oh, reasonable? 869 00:41:32,120 --> 00:41:33,120 Oh, reasonable? 870 00:41:33,120 --> 00:41:37,440 Oh, these property developers, with their fancy electric cars, 871 00:41:37,440 --> 00:41:38,760 think they can fuck the planet. 872 00:41:40,000 --> 00:41:42,920 I'm protecting this place for my grandchildren. 873 00:41:42,920 --> 00:41:45,440 Well, good luck finding them houses to live in. 874 00:41:46,640 --> 00:41:47,800 Yeah, yeah, they turned out great. 875 00:41:47,800 --> 00:41:49,680 Not all of them are of you. 876 00:41:49,680 --> 00:41:51,400 Oh, OK. (LAUGHS) 877 00:41:53,080 --> 00:41:55,920 Alright, I'll swing by the studio with your payment. 878 00:42:08,800 --> 00:42:10,000 (DOOR OPENS) 879 00:42:11,960 --> 00:42:13,120 Why didn't you come, Nigel? 880 00:42:13,120 --> 00:42:13,360 Sorry, chicken, Why didn't you come, Nigel? 881 00:42:13,360 --> 00:42:15,720 Sorry, chicken, I had to do some work. 882 00:42:15,720 --> 00:42:18,560 We bought you a special treat to cheer you up. 883 00:42:18,560 --> 00:42:18,800 We bought you a special treat Oh, that's very sweet. 884 00:42:18,800 --> 00:42:20,720 Oh, that's very sweet. 885 00:42:20,720 --> 00:42:22,120 Thank you, chicken. 886 00:42:22,120 --> 00:42:22,360 Rosie, sweetheart, that is dripping Thank you, chicken. 887 00:42:22,360 --> 00:42:24,320 Rosie, sweetheart, that is dripping all over the floor. 888 00:42:24,320 --> 00:42:26,840 Can you take it straight back outside, please? Thank you. 889 00:42:28,160 --> 00:42:29,440 So, did you get much done? 890 00:42:29,440 --> 00:42:31,040 (SIGHS) 891 00:42:31,040 --> 00:42:32,080 (DOOR CLOSES) 892 00:42:32,080 --> 00:42:33,720 Anything done? 893 00:42:33,720 --> 00:42:35,520 I'm trying. 894 00:42:35,520 --> 00:42:39,760 How about you try going back on your antidepressants? 895 00:42:45,320 --> 00:42:46,600 (SOFTLY) Yep. 896 00:43:09,200 --> 00:43:12,120 (SWING SCREECHING) 897 00:43:16,880 --> 00:43:19,200 (SCREAMING) 898 00:43:22,080 --> 00:43:24,360 (PANTS) 899 00:43:38,800 --> 00:43:41,760 Ooh! Oh! 900 00:43:41,760 --> 00:43:42,000 Ooh! Good girl, Elvis. 901 00:43:42,000 --> 00:43:43,160 Good girl, Elvis. 902 00:43:43,160 --> 00:43:44,800 Yep, just try and hit it again. 903 00:43:44,800 --> 00:43:46,200 Go, Mia. 904 00:43:46,200 --> 00:43:49,120 Hey, how's the street party planning? Anything I can do to help? 905 00:43:49,120 --> 00:43:50,160 Yes. 906 00:43:50,160 --> 00:43:51,760 Wait, are you serious? 907 00:43:51,760 --> 00:43:53,400 No. 908 00:43:53,400 --> 00:43:55,880 Oh, I mean, I guess I could... It's fine, it's fine. 909 00:43:55,880 --> 00:43:57,320 I cancelled the petting zoo anyway. 910 00:43:57,320 --> 00:43:59,320 Oh, could you get Holly to cook? 911 00:43:59,320 --> 00:44:00,920 It'd be great if she could. 912 00:44:00,920 --> 00:44:01,960 Yeah, of course she can. 913 00:44:03,000 --> 00:44:04,680 Where's your new BFF? 914 00:44:04,680 --> 00:44:05,680 She's busy. 915 00:44:05,680 --> 00:44:08,080 Busy body, at any rate. 916 00:44:08,080 --> 00:44:10,000 What was she even doing there today? 917 00:44:10,000 --> 00:44:11,280 She wanted to come for research. 918 00:44:11,280 --> 00:44:11,520 She'll be following us to the toilet She wanted to come for research. 919 00:44:11,520 --> 00:44:13,920 She'll be following us to the toilet next. 920 00:44:13,920 --> 00:44:16,760 That explains why she went to the beach with Lucas this morning. 921 00:44:16,760 --> 00:44:18,480 What? Gosh, Ange. 922 00:44:18,480 --> 00:44:19,840 He was probably just giving her a lift. 923 00:44:19,840 --> 00:44:20,080 He was probably Yeah, I'm sure it's nothing. 924 00:44:20,080 --> 00:44:21,800 Yeah, I'm sure it's nothing. 925 00:44:21,800 --> 00:44:22,040 Yeah, she probably just wants to, Yeah, I'm sure it's nothing. 926 00:44:22,040 --> 00:44:23,640 Yeah, she probably just wants to, you know, 927 00:44:23,640 --> 00:44:23,880 Yeah, she probably just wants to, learn more about local surf culture. 928 00:44:23,880 --> 00:44:25,600 learn more about local surf culture. 929 00:44:25,600 --> 00:44:27,160 And who better to do that than Lucas? 930 00:44:27,160 --> 00:44:27,400 And who better to do that I mean, he's an excellent surfer. 931 00:44:27,400 --> 00:44:28,600 I mean, he's an excellent surfer. 932 00:44:28,600 --> 00:44:28,840 He looks the way that he does... I mean, he's an excellent surfer. 933 00:44:28,840 --> 00:44:30,600 He looks the way that he does... Just stop. 934 00:44:30,600 --> 00:44:32,160 I mean, look at him. Just stop. 935 00:44:32,160 --> 00:44:32,400 I mean, look at him. Sorry. 936 00:44:32,400 --> 00:44:33,200 Sorry. 937 00:44:34,720 --> 00:44:35,960 (CHEERING) 938 00:44:54,960 --> 00:44:56,680 (SCRUNCHES UP PAPER) 939 00:45:04,960 --> 00:45:07,480 (GEORGE CRIES) 940 00:45:07,480 --> 00:45:10,000 Can you deal with him, please? 941 00:45:10,000 --> 00:45:11,520 Barb's doing it. 942 00:45:11,520 --> 00:45:13,320 Great. 943 00:45:13,320 --> 00:45:15,480 What's going on, Es? 944 00:45:15,480 --> 00:45:16,960 I don't know. 945 00:45:16,960 --> 00:45:19,280 I just feel so... 946 00:45:19,280 --> 00:45:20,720 Overtired? No... 947 00:45:20,720 --> 00:45:20,960 Overtired? Don't say overtired or I'll scream. 948 00:45:20,960 --> 00:45:23,680 Don't say overtired or I'll scream. 949 00:45:23,680 --> 00:45:24,720 I... 950 00:45:25,560 --> 00:45:28,320 You're just going through a little bumpy patch. 951 00:45:28,320 --> 00:45:28,560 You're just going through Just like with Mia, remember? 952 00:45:28,560 --> 00:45:30,800 Just like with Mia, remember? 953 00:45:30,800 --> 00:45:31,760 It's normal. Is it? 954 00:45:31,760 --> 00:45:34,240 Because no one else that I know seems to go through it. 955 00:45:34,240 --> 00:45:35,520 And how did we get back here, for God's sake? 956 00:45:35,520 --> 00:45:35,760 And how did we get back here, I've got two kids! 957 00:45:35,760 --> 00:45:37,000 I've got two kids! 958 00:45:37,000 --> 00:45:39,040 I'm still living at home with my mother. 959 00:45:39,040 --> 00:45:39,280 I'm still living at home It's not forever. 960 00:45:39,280 --> 00:45:40,080 It's not forever. 961 00:45:40,080 --> 00:45:40,320 I don't think we're ever going to be It's not forever. 962 00:45:40,320 --> 00:45:42,200 I don't think we're ever going to be able to afford to buy a place. 963 00:45:42,200 --> 00:45:44,360 And even if we do, we'll be paying it off for the rest of our lives. 964 00:45:44,360 --> 00:45:46,880 And that's if I can get a job good enough to afford child care. 965 00:45:46,880 --> 00:45:50,120 And it feels like forever to me, Ben! 966 00:45:50,120 --> 00:45:53,040 (GEORGE CRIES) 967 00:45:57,280 --> 00:45:58,560 (STRAINS) 968 00:45:58,560 --> 00:45:59,600 Fuck! 969 00:46:01,240 --> 00:46:03,640 (SOBS) 970 00:46:16,840 --> 00:46:20,400 (MOANS) 971 00:46:33,920 --> 00:46:35,600 (EXHALES HEAVILY) 972 00:46:47,520 --> 00:46:50,160 I'm not... I'm not last! I'm winning, I'm winning. 973 00:46:50,160 --> 00:46:52,280 Hi, I'm just checking a booking for next weekend. 974 00:46:52,280 --> 00:46:52,520 Hi, I'm just checking a booking Angela Romero. 975 00:46:52,520 --> 00:46:55,040 Angela Romero. 976 00:46:55,040 --> 00:46:56,600 Yeah, one jumping castle. 977 00:46:56,600 --> 00:46:58,480 A clean one, please. 978 00:46:58,480 --> 00:46:59,960 Ollie, take over. 979 00:46:59,960 --> 00:47:02,200 Alright, boys. I'll see ya. See ya. 980 00:47:02,200 --> 00:47:02,440 Alright, boys. I'll see ya. Great. 981 00:47:02,440 --> 00:47:03,920 Great. 982 00:47:03,920 --> 00:47:05,400 Thanks. 983 00:47:05,400 --> 00:47:07,360 Jumping castle confirmed. 984 00:47:07,360 --> 00:47:08,880 Great. I'll see you later. 985 00:47:08,880 --> 00:47:10,080 Where are you going? 986 00:47:10,080 --> 00:47:11,040 To the studio. 987 00:47:11,040 --> 00:47:13,200 Well, you'll have to take the boys. I've got an appointment. 988 00:47:13,200 --> 00:47:13,440 Well, you'll have to take the boys. I can't. I've got a shoot. 989 00:47:13,440 --> 00:47:14,600 I can't. I've got a shoot. 990 00:47:27,520 --> 00:47:28,920 Oh. 991 00:47:28,920 --> 00:47:30,800 What's this? 992 00:47:30,800 --> 00:47:33,480 Mia wanted me to make you breakfast 993 00:47:33,480 --> 00:47:36,840 and insisted on fairy toast. 994 00:47:36,840 --> 00:47:38,440 (LAUGHS) 995 00:47:39,480 --> 00:47:41,440 I might save that for later. 996 00:47:41,440 --> 00:47:42,920 Mmm. Fair. 997 00:47:45,080 --> 00:47:46,080 Hey. 998 00:47:49,960 --> 00:47:51,280 Let's move. 999 00:47:51,280 --> 00:47:52,520 Rent somewhere. 1000 00:47:52,520 --> 00:47:54,600 As far away from here as you like. 1001 00:47:54,600 --> 00:47:55,760 What? 1002 00:47:55,760 --> 00:47:56,000 I mean, so what if we can't afford What? 1003 00:47:56,000 --> 00:48:01,840 I mean, so what if we can't afford to buy our own house - now or ever? 1004 00:48:03,880 --> 00:48:05,760 I'd rather you were happy, Es. 1005 00:48:41,480 --> 00:48:43,200 (KNOCKS) 1006 00:48:51,560 --> 00:48:53,040 Hey. Hey. 1007 00:48:53,040 --> 00:48:53,280 Hey. Yeah, the pictures were great. 1008 00:48:53,280 --> 00:48:56,160 Yeah, the pictures were great. 1009 00:48:56,160 --> 00:48:57,640 As promised. 1010 00:48:57,640 --> 00:49:00,120 Great. Well, yeah, anytime. 1011 00:49:00,120 --> 00:49:01,440 Yeah. 1012 00:49:01,440 --> 00:49:03,880 So this is your studio? 1013 00:49:03,880 --> 00:49:06,640 Yeah, I'd show you around, but I've got a shoot on. 1014 00:49:09,920 --> 00:49:11,120 Oh, no, it's cool. 1015 00:49:11,120 --> 00:49:13,080 I have a train to catch anyway. 1016 00:49:13,080 --> 00:49:14,560 OK. OK. 1017 00:49:16,480 --> 00:49:18,280 (DOOR CLOSES) 1018 00:50:06,480 --> 00:50:07,520 Isabelle. 1019 00:50:10,360 --> 00:50:12,320 I'm so sorry about your mum. 1020 00:50:12,320 --> 00:50:13,120 Ah. 1021 00:50:13,120 --> 00:50:15,880 Tried to make it back up to Sydney for the funeral, but... 1022 00:50:15,880 --> 00:50:16,120 Tried to make it back up to Sydney Oh, well, we kept it small. 1023 00:50:16,120 --> 00:50:18,360 Oh, well, we kept it small. 1024 00:50:18,360 --> 00:50:21,720 I'm guessing you're not in Victoria for a holiday. 1025 00:50:21,720 --> 00:50:23,240 No. 1026 00:50:31,240 --> 00:50:32,840 That's a lot of names. 1027 00:50:32,840 --> 00:50:34,840 They all live on the same street. 1028 00:50:34,840 --> 00:50:36,640 Pleasant Court. 1029 00:50:36,640 --> 00:50:38,520 You know a court's a dead end? 1030 00:50:38,520 --> 00:50:39,960 (LAUGHS LIGHTLY) 1031 00:50:41,920 --> 00:50:44,760 I wouldn't ask if I didn't think I was close. 1032 00:50:44,760 --> 00:50:45,600 You know... 1033 00:50:46,600 --> 00:50:49,840 ..I'm really enjoying my new job in Melbourne. 1034 00:50:49,840 --> 00:50:52,360 Probably the coffee. God knows it's not the weather. 1035 00:50:54,320 --> 00:50:56,360 Anything you could give me would help. 1036 00:51:46,520 --> 00:51:50,440 There's only one person of interest on Pleasant Court. Louisa Corrigan. 1037 00:51:50,440 --> 00:51:50,680 There's only one person of interest Lulu? 1038 00:51:50,680 --> 00:51:51,760 Lulu? 1039 00:51:51,760 --> 00:51:53,760 Lulu's always been pretty private. 1040 00:51:53,760 --> 00:51:55,040 Why do you think that is? 1041 00:51:55,040 --> 00:51:55,240 Why are you so curious? Why do you think that is? 1042 00:51:55,240 --> 00:51:56,320 Why are you so curious? 1043 00:51:56,320 --> 00:51:58,800 Isabel's lying about who she is, and she's hitting on my husband. 1044 00:51:58,800 --> 00:51:59,920 I know it. 1045 00:51:59,920 --> 00:52:00,840 Ow! 1046 00:52:00,840 --> 00:52:02,160 She bit me! 1047 00:52:02,160 --> 00:52:04,160 Oh, my God, she left teeth marks! 1048 00:52:04,160 --> 00:52:05,160 She can't just run around 1049 00:52:05,160 --> 00:52:05,400 and do whatever she wants She can't just run around 1050 00:52:05,400 --> 00:52:06,760 and do whatever she wants with no consequences. 1051 00:52:06,760 --> 00:52:07,000 and do whatever she wants I'm dealing with it. 1052 00:52:07,000 --> 00:52:07,760 I'm dealing with it. 1053 00:52:07,760 --> 00:52:09,680 Child Services showed up at my work today. 1054 00:52:09,680 --> 00:52:09,920 Child Services They were asking about you. 1055 00:52:09,920 --> 00:52:11,480 They were asking about you. 1056 00:52:11,480 --> 00:52:13,480 I'd actually love to interview you for my article. 1057 00:52:13,480 --> 00:52:15,160 Sorry, Isabelle. I don't like talking about myself. 1058 00:52:16,320 --> 00:52:17,560 You said you wanted this case solved. 1059 00:52:17,560 --> 00:52:19,280 Be smart, Isabelle. 1060 00:52:20,600 --> 00:52:23,760 You've held it together for so long. 1061 00:52:23,760 --> 00:52:26,520 Don't blow up your career now. 1062 00:52:26,520 --> 00:52:26,720 Don't blow up your career now. Captions by Red Bee Media 1063 00:52:26,720 --> 00:52:28,520 Captions by Red Bee Media 1064 00:52:28,520 --> 00:52:30,720 Copyright Australian Broadcasting Corporation 99019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.