Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:07,674
JOSE:
Previously onYes, Chef...
2
00:00:08,208 --> 00:00:09,442
These students are here
3
00:00:09,542 --> 00:00:12,312
to cook your dishes
under your tutelage.
4
00:00:12,479 --> 00:00:13,346
Why?
5
00:00:13,513 --> 00:00:14,881
It is so hard
not to use my fingers.
6
00:00:15,048 --> 00:00:16,616
Slam down on the big pieces.
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,251
This is not easy for me, man.
8
00:00:18,318 --> 00:00:20,120
Come on, come on, come on,
come on, come on. Oh, my God.
9
00:00:20,286 --> 00:00:22,722
They may
get into trouble.
10
00:00:22,889 --> 00:00:24,257
MARTHA: Chef Jake.
11
00:00:24,357 --> 00:00:25,725
Chef Martha and I,
we believe you are playing
12
00:00:25,892 --> 00:00:27,494
- a little bit on the safe side.
- Okay.
13
00:00:27,660 --> 00:00:30,663
The MVC is Chef Lee.
14
00:00:31,831 --> 00:00:33,199
We have to take
each other out now.
15
00:00:33,366 --> 00:00:35,802
Now, it's every man or woman
for themselves.
16
00:00:38,605 --> 00:00:39,973
JOSE:
And tonight...
17
00:00:40,140 --> 00:00:42,242
The final four.
18
00:00:42,342 --> 00:00:46,246
Today's challenge will
be the last before the finale.
19
00:00:46,346 --> 00:00:49,382
- JULIA: You miss us?
- MARTHA: Look who's here.
20
00:00:49,549 --> 00:00:50,850
[Michelle laughing]
21
00:00:50,984 --> 00:00:52,786
This is where the sabotage
is gonna come in.
22
00:00:52,919 --> 00:00:54,421
JOSE:
There's only four left.
23
00:00:54,521 --> 00:00:57,357
We need to be every moment
pushing the boundaries.
24
00:00:57,457 --> 00:00:59,159
- Is that not burnt?
- We just made something
25
00:00:59,292 --> 00:01:00,994
- that tastes like nothing.
- Like nothing?
26
00:01:01,161 --> 00:01:02,796
This is making me
very uncomfortable.
27
00:01:02,896 --> 00:01:04,330
Chef Jake, pay attention.
28
00:01:04,464 --> 00:01:05,765
Christ..
29
00:01:07,867 --> 00:01:09,336
You are one week away.
30
00:01:09,469 --> 00:01:11,171
- RONNY: 30 seconds.
- JOSE: From having a chance
31
00:01:11,271 --> 00:01:12,572
- to win...
- Uh-oh.
32
00:01:12,739 --> 00:01:16,609
- JOSE: ...$250,000.
- Run!
33
00:01:16,710 --> 00:01:18,011
This is the big one.
34
00:01:18,111 --> 00:01:19,746
CHEF: Oh, my God.
35
00:01:19,913 --> 00:01:23,183
JOSE AND MARTHA:
Welcome to Yes, Chef!
36
00:01:26,653 --> 00:01:29,689
I seriously can't believe
there's two more challenges.
37
00:01:29,756 --> 00:01:32,025
- That's crazy.
- One more before the finale.
38
00:01:32,125 --> 00:01:33,360
How did we do this?
39
00:01:33,526 --> 00:01:35,295
We took their advice.
We tweaked.
40
00:01:35,462 --> 00:01:37,364
- We cooked.
- We've adjusted our attitudes.
41
00:01:37,464 --> 00:01:39,199
We're growing every day, right?
42
00:01:39,366 --> 00:01:40,667
Yeah.
43
00:01:40,767 --> 00:01:42,035
I've got a one in four chance
44
00:01:42,168 --> 00:01:43,403
of winning a quarter
of a million dollars.
45
00:01:43,470 --> 00:01:45,305
The stress here
is absolutely crazy.
46
00:01:45,472 --> 00:01:48,808
Every day is tough,
but I'm quite used to it.
47
00:01:48,875 --> 00:01:50,577
Working crazy hours.
48
00:01:50,744 --> 00:01:52,979
Some Saturdays, I would start
at nine in the morning
49
00:01:53,146 --> 00:01:55,148
and I wouldn't
be done until 2 a.m.
50
00:01:55,315 --> 00:01:57,283
But I feel re-energized.
51
00:01:57,450 --> 00:01:59,819
I'm motivated to win
this whole competition.
52
00:02:00,420 --> 00:02:03,356
Side note, we kept both
of us in here. Two women.
53
00:02:03,456 --> 00:02:05,225
We said we got to get
to the final four together.
54
00:02:05,358 --> 00:02:08,561
My biggest competition
hasn't changed since day one.
55
00:02:08,695 --> 00:02:11,931
It's Emily, it's been Emily
and it's going to stay Emily.
56
00:02:12,098 --> 00:02:15,602
And I want to go against Emily
on the last day.
57
00:02:15,769 --> 00:02:16,803
So big four.
58
00:02:16,936 --> 00:02:18,605
- It's an honor.
- Definitely.
59
00:02:18,738 --> 00:02:21,174
I don't know if
you each specifically know
60
00:02:21,341 --> 00:02:22,809
why four means so much to me.
61
00:02:22,976 --> 00:02:28,181
My dad, he passed away
on October 29th at 4:44 p.m.
62
00:02:28,348 --> 00:02:31,818
Holding my hand,
I just have his strength and,
63
00:02:31,951 --> 00:02:35,355
you know, it's my reason why.
64
00:02:35,455 --> 00:02:37,424
It's crazy to say that
I've been blessed,
65
00:02:37,590 --> 00:02:40,260
but I try to look at everything
as a blessing in my life.
66
00:02:40,427 --> 00:02:43,196
Him leaving taught me
my biggest lesson.
67
00:02:43,329 --> 00:02:46,232
No matter what comes in your
way, you gotta keep pushing.
68
00:02:46,399 --> 00:02:50,370
He built a strong-ass daughter,
so I got it.
69
00:02:50,503 --> 00:02:52,072
- Cheers, y'all.
- LEE: Good job, everybody.
70
00:02:52,172 --> 00:02:54,174
- Cheers.
- Congratulations, final four.
71
00:02:54,274 --> 00:02:56,609
ZAIN:
Everybody get some good rest.
72
00:03:02,816 --> 00:03:03,883
[bell dinging]
73
00:03:07,354 --> 00:03:08,755
- Welcome, chefs.
- Good morning.
74
00:03:08,888 --> 00:03:10,590
The final four.
75
00:03:10,690 --> 00:03:11,691
MARTHA: Oh, boy.
76
00:03:11,791 --> 00:03:13,360
JOSE:
Today's challenge
77
00:03:13,426 --> 00:03:16,463
will be
the last before the finale.
78
00:03:17,330 --> 00:03:21,167
You've overcome many obstacles,
and more importantly,
79
00:03:21,334 --> 00:03:22,969
you're becoming the people
80
00:03:23,103 --> 00:03:25,138
your nominators
thought you could become.
81
00:03:25,205 --> 00:03:29,275
We are witnessing
transformation in each of you.
82
00:03:29,376 --> 00:03:32,178
It's really extraordinary
to watch what's going on.
83
00:03:32,278 --> 00:03:33,713
Thank you, chef.
84
00:03:33,813 --> 00:03:38,451
All right, let's get into
this final epic challenge.
85
00:03:38,585 --> 00:03:41,321
MARTHA: We're calling this one
"Grow with the Flow."
86
00:03:41,454 --> 00:03:45,125
It's the ultimate test of
how much you've truly grown
87
00:03:45,258 --> 00:03:46,826
throughout this competition.
88
00:03:46,926 --> 00:03:52,365
Today, you're going to be
cooking two courses for diners.
89
00:03:53,533 --> 00:03:56,036
That's it? Come on, Martha.
90
00:03:56,136 --> 00:03:57,404
That's it, except...
91
00:03:57,570 --> 00:03:59,005
- Yep. There it is.
- Yep.
92
00:03:59,105 --> 00:04:02,042
...you won't be
doing the cooking alone.
93
00:04:02,142 --> 00:04:05,245
- CHEFS: Oh, my god.
- ZAIN: Uh-oh.
94
00:04:05,412 --> 00:04:07,480
Look who's here.
95
00:04:09,349 --> 00:04:10,750
Do you miss us?
96
00:04:14,654 --> 00:04:16,690
And there they are,
all seven monkey wrenches.
97
00:04:16,790 --> 00:04:19,626
It's good to see
your faces again, chef.
98
00:04:19,793 --> 00:04:22,696
We've sent all of
these chefs home, twice.
99
00:04:22,829 --> 00:04:25,832
Love to see y'all,
but what does this mean?
100
00:04:26,599 --> 00:04:29,469
The four of you will choose one
101
00:04:29,636 --> 00:04:33,173
of the most
recently eliminated chefs
102
00:04:33,340 --> 00:04:34,574
to be your sous chef.
103
00:04:34,674 --> 00:04:38,578
Petrina, Julia,
Ronny, and Christopher.
104
00:04:38,678 --> 00:04:40,547
LEE: Look, out of the four,
105
00:04:40,714 --> 00:04:42,882
there's two that I'm really
excited to work with
106
00:04:43,016 --> 00:04:44,017
and that's Chris or Ronny.
107
00:04:44,150 --> 00:04:45,618
They're both strong chefs,
108
00:04:45,785 --> 00:04:49,189
and they'll help me
solidify my spot in the finale.
109
00:04:49,322 --> 00:04:50,890
MARTHA:
Peter, Michelle, and T,
110
00:04:50,990 --> 00:04:55,161
they will be the diners
deciding what you make.
111
00:04:55,261 --> 00:04:58,331
What we make. Ah.
112
00:05:00,467 --> 00:05:03,703
MARTHA: This is your chance to
be helpful or not helpful.
113
00:05:03,803 --> 00:05:05,171
Can't wait.
114
00:05:05,672 --> 00:05:07,974
We already know
what she's doing.
115
00:05:08,141 --> 00:05:11,011
Michelle has this mwahaha look.
116
00:05:11,845 --> 00:05:13,046
I'm worried now.
117
00:05:13,146 --> 00:05:14,414
MARTHA: Chef Lee,
118
00:05:14,581 --> 00:05:18,618
you get first choice
because you were MVC last.
119
00:05:19,452 --> 00:05:20,854
I'm gonna go with chef Chris.
120
00:05:21,021 --> 00:05:24,224
I think he's got great
knife skills, great palate.
121
00:05:24,324 --> 00:05:26,326
So chef Lee, you can decide
122
00:05:26,459 --> 00:05:28,862
which of the three
remaining chefs chooses next.
123
00:05:29,029 --> 00:05:33,266
I'm gonna go with the dish
that almost beat me, chef Emily.
124
00:05:33,400 --> 00:05:35,702
- Thank you.
- Okay, Emily.
125
00:05:35,869 --> 00:05:37,470
I'm gonna take Ronny.
126
00:05:37,570 --> 00:05:39,773
Are you going on safari, Ronny?
127
00:05:40,774 --> 00:05:42,075
I love his hat.
128
00:05:42,942 --> 00:05:45,211
EMILY: Ronny and I have been
on teams before.
129
00:05:45,311 --> 00:05:46,780
He's also
very Zen in the kitchen,
130
00:05:46,880 --> 00:05:48,448
which I think
I need a little bit of.
131
00:05:48,548 --> 00:05:50,984
So Emily, who should go next?
132
00:05:51,151 --> 00:05:53,053
I'm gonna choose my girl,
chef Zain.
133
00:05:54,387 --> 00:05:56,022
I'll take Julia.
134
00:05:56,122 --> 00:05:58,191
Me and Julia, we've been working
together since the beginning.
135
00:05:58,358 --> 00:05:59,826
We can communicate
136
00:05:59,959 --> 00:06:01,728
and I think that's
the most important part
137
00:06:01,895 --> 00:06:03,329
about having a teammate.
138
00:06:03,496 --> 00:06:05,432
MARTHA: Chef Petrina,
you get to work with chef Jake.
139
00:06:05,565 --> 00:06:07,000
- Welcome back, chef.
- What's up.
140
00:06:07,167 --> 00:06:09,703
She's a great chef. We saw
that in the last few weeks.
141
00:06:09,803 --> 00:06:13,273
She will kind of fill
the gaps in my weaknesses.
142
00:06:13,373 --> 00:06:17,110
Chefs, you will have,
Martha is generous today,
143
00:06:17,277 --> 00:06:20,180
60 minutes
to prepare your dishes.
144
00:06:20,313 --> 00:06:21,648
- Heard.
- This is the big one.
145
00:06:21,815 --> 00:06:25,985
The chef that wins will
secure his or her place
146
00:06:26,152 --> 00:06:27,887
in the final three.
147
00:06:29,055 --> 00:06:33,159
The other three chefs will be
fighting in the final cook-off.
148
00:06:33,259 --> 00:06:34,861
- Yes, chef.
- Chef Lee,
149
00:06:34,961 --> 00:06:37,364
you and Christopher
are up first.
150
00:06:37,497 --> 00:06:40,000
Diners, join us
in the dining room.
151
00:06:40,066 --> 00:06:43,236
You have some very important
decisions to make.
152
00:06:43,370 --> 00:06:45,105
- We started together, we end.
- I know.
153
00:06:45,238 --> 00:06:46,373
I got you, boo.
154
00:06:46,473 --> 00:06:49,175
In this nice little menu case
155
00:06:49,309 --> 00:06:51,611
are five different cuisines.
156
00:06:51,678 --> 00:06:55,148
You're going to assign
each group one cuisine.
157
00:06:55,315 --> 00:06:56,649
You choose.
158
00:06:56,750 --> 00:07:00,687
Indian, French, Spanish,
Creole, or Japanese.
159
00:07:00,854 --> 00:07:05,058
I know, we can throw
all of them for a curveball.
160
00:07:05,191 --> 00:07:06,626
I think everybody
knows French, so.
161
00:07:06,693 --> 00:07:08,061
I think you should just
take French completely
162
00:07:08,228 --> 00:07:09,496
- out the equation.
- Yes.
163
00:07:09,662 --> 00:07:11,031
I think it's time for
everyone to take a risk.
164
00:07:11,197 --> 00:07:12,465
- Yes.
- Yeah, push them.
165
00:07:12,632 --> 00:07:14,401
Give these chefs that ability
166
00:07:14,501 --> 00:07:17,270
to come from that caterpillar
into that butterfly.
167
00:07:17,437 --> 00:07:19,072
This challenge is
really about this, like,
168
00:07:19,239 --> 00:07:20,340
growth factor for me.
169
00:07:20,507 --> 00:07:22,175
You know,
you're down to final four.
170
00:07:22,342 --> 00:07:23,543
You should be able to handle
171
00:07:23,710 --> 00:07:26,112
any and every curveball
thrown your way.
172
00:07:26,246 --> 00:07:27,747
MARTHA: Chef Lee is up first.
173
00:07:27,881 --> 00:07:33,453
All his dishes, they've been
heavily relying on the meat.
174
00:07:33,620 --> 00:07:36,322
He's a very strong chef
and I want to see more.
175
00:07:36,423 --> 00:07:37,924
JOSE:
Chef Lee's in the house.
176
00:07:38,024 --> 00:07:39,826
- CHEF T: Hey Lee, how are you?
- PETER: Chef Lee.
177
00:07:39,993 --> 00:07:41,828
We share with them
you've been plating
178
00:07:41,928 --> 00:07:45,065
a lot of meat-safe dishes that
you are very comfortable with.
179
00:07:45,231 --> 00:07:48,201
So for that reason, Lee, I want
to shake things up with you.
180
00:07:48,368 --> 00:07:50,804
We're giving you...
181
00:07:50,904 --> 00:07:51,905
Indian cuisine.
182
00:07:52,038 --> 00:07:54,240
I don't know anything
about Indian food.
183
00:07:54,407 --> 00:07:55,475
- Thank you.
- Good luck, Chef Lee.
184
00:07:55,642 --> 00:07:57,077
LEE: Appreciate it.
185
00:07:57,243 --> 00:07:58,945
- What do we got?
- Indian.
186
00:07:59,112 --> 00:08:00,580
Oh, [bleep].
187
00:08:00,747 --> 00:08:03,583
- You good with this?
- No, not at all.
188
00:08:03,750 --> 00:08:06,853
I am definitely far outside
my comfort zone right now.
189
00:08:06,953 --> 00:08:08,655
Uh.
190
00:08:09,889 --> 00:08:11,691
So, ready? Okay.
191
00:08:11,825 --> 00:08:13,827
But I have an idea of
kind of where to go.
192
00:08:13,993 --> 00:08:16,796
I think I either go
chicken or lamb
193
00:08:16,930 --> 00:08:19,265
on just like
this beautiful stew.
194
00:08:19,366 --> 00:08:21,334
- Okay.
- Of like, like a chickpea stew.
195
00:08:21,501 --> 00:08:23,636
- Okay.
- Well, sometimes you just got
196
00:08:23,803 --> 00:08:26,506
to throw it on the porch and
see if the cat licks it up.
197
00:08:26,673 --> 00:08:28,308
You're welcome for that one.
198
00:08:28,908 --> 00:08:31,277
We're going to do
a curried cauliflower soup
199
00:08:31,444 --> 00:08:33,246
with a seared scallop.
200
00:08:33,346 --> 00:08:35,148
You want coconut milk or cream?
201
00:08:35,281 --> 00:08:36,416
I don't need either.
202
00:08:36,483 --> 00:08:37,817
I don't want to overstep
my boundaries
203
00:08:37,951 --> 00:08:40,186
because this is
not about my ego.
204
00:08:40,286 --> 00:08:41,621
This is his vision.
205
00:08:41,721 --> 00:08:43,456
You can't just throw
a lot of spices in a pan
206
00:08:43,556 --> 00:08:44,591
and call it Indian.
207
00:08:44,758 --> 00:08:45,992
Like, there's techniques.
208
00:08:46,092 --> 00:08:47,660
Well, we're screwed then.
209
00:08:47,761 --> 00:08:51,131
Zain is very comfortable
with her spices.
210
00:08:51,264 --> 00:08:55,835
And her presentation is
not at the best level yet.
211
00:08:55,969 --> 00:08:58,538
- MARTHA: Chef Zain.
- Chef Zain.
212
00:08:58,672 --> 00:09:01,808
MICHELLE: We want you
to be more sleek and clean
213
00:09:01,908 --> 00:09:03,376
- with your presentation.
- Okay.
214
00:09:03,476 --> 00:09:05,045
We feel that you should...
215
00:09:06,179 --> 00:09:07,180
cook Japanese food.
216
00:09:07,347 --> 00:09:08,481
Japanese, heard.
217
00:09:08,648 --> 00:09:10,717
Japanese cuisine requires
218
00:09:10,817 --> 00:09:13,486
this level of
refinement and technique.
219
00:09:13,620 --> 00:09:15,955
It's time to level your game up.
220
00:09:16,623 --> 00:09:19,626
- MICHELLE: Go shine, girl.
- Do your thing, chef.
221
00:09:19,726 --> 00:09:21,194
Arigato gozaimasu.
222
00:09:21,361 --> 00:09:22,729
MICHELLE: Yes.
223
00:09:22,896 --> 00:09:24,597
It's going to be hard for her,
224
00:09:24,764 --> 00:09:26,332
but knock our socks off,
225
00:09:26,433 --> 00:09:29,035
because that's what you need
to do to win this competition.
226
00:09:29,169 --> 00:09:31,504
ZAIN: Let's do like
a play on a spicy tuna
227
00:09:31,604 --> 00:09:33,506
with like interesting
crispy sh--.
228
00:09:33,673 --> 00:09:36,009
- Okay. Do you want ginger?
- Yeah, always.
229
00:09:36,176 --> 00:09:38,078
- What you making?
- We're going to do a play
230
00:09:38,244 --> 00:09:39,412
on miso, a black cod.
231
00:09:39,579 --> 00:09:40,980
But we're going
to do it with salmon,
232
00:09:41,147 --> 00:09:43,583
with purple sweet potatoes,
colorful cauliflowers.
233
00:09:43,750 --> 00:09:45,919
Then, I'm going to do
a crispy rice, first course.
234
00:09:46,086 --> 00:09:47,887
They want to see something
different from me.
235
00:09:48,054 --> 00:09:50,890
Can I balance simple flavors?
Can I make it look beautiful?
236
00:09:50,957 --> 00:09:53,727
That's all key parts
of Japanese food.
237
00:09:55,061 --> 00:09:56,529
A little more agave
and we're there.
238
00:09:56,696 --> 00:10:01,267
Emily has won MVC twice,
the most of anyone here.
239
00:10:01,368 --> 00:10:02,836
Impressive.
240
00:10:02,969 --> 00:10:06,740
But we are looking for
even more creativity from her.
241
00:10:06,873 --> 00:10:09,209
- Okay, I'll be back.
- Yeah.
242
00:10:09,743 --> 00:10:11,878
Chef Emily,
welcome to the dining room.
243
00:10:12,012 --> 00:10:13,046
Thank you, chef.
244
00:10:13,179 --> 00:10:16,282
Emily, you kind of give off
this persona
245
00:10:16,449 --> 00:10:18,952
that everything is always calm,
246
00:10:19,052 --> 00:10:20,820
cool and collected
in the kitchen,
247
00:10:20,920 --> 00:10:23,823
but I feel like when
your back is against the wall,
248
00:10:23,990 --> 00:10:24,758
you give up.
249
00:10:24,824 --> 00:10:26,359
- Give up?
- CHEF T: Yeah.
250
00:10:26,526 --> 00:10:28,228
- You just kind of like--
- I'm so surprised, but okay.
251
00:10:28,328 --> 00:10:31,231
- Yeah, you just, kind of just--
- I totally disagree.
252
00:10:31,398 --> 00:10:33,066
You can
stop kissing her ass now.
253
00:10:33,166 --> 00:10:34,200
Fiery in here.
254
00:10:34,367 --> 00:10:36,670
Wow, you have not changed.
255
00:10:36,803 --> 00:10:38,238
I don't need this drama.
256
00:10:38,338 --> 00:10:42,075
I'm here to win and
this is not helpful in any way.
257
00:10:49,215 --> 00:10:50,083
CHEF T: You give up.
258
00:10:50,850 --> 00:10:52,485
Give up?
I'm so surprised, but okay.
259
00:10:52,619 --> 00:10:54,454
- CHEF T: Yeah, you just--
- MICHELLE: I totally disagree.
260
00:10:54,621 --> 00:10:55,622
You can stop
kissing her ass now.
261
00:10:55,755 --> 00:10:57,824
PETER:
It's very, very intense.
262
00:10:57,991 --> 00:10:59,893
I'm just trying to make it by.
263
00:11:00,060 --> 00:11:01,594
I thought we were cool,
but I guess we're not.
264
00:11:01,695 --> 00:11:03,630
MARTHA: I hate sour grapes.
265
00:11:03,697 --> 00:11:04,998
Let's move on.
266
00:11:05,065 --> 00:11:06,700
So right now,
the stakes are so high.
267
00:11:06,833 --> 00:11:08,201
- Yeah.
- We wanted to push you
268
00:11:08,335 --> 00:11:10,303
- past your comfort zone.
- See you work for it.
269
00:11:10,470 --> 00:11:11,705
We believe you can do it.
270
00:11:11,871 --> 00:11:13,373
We chose Creole for you.
271
00:11:13,440 --> 00:11:14,774
Creole. Okay.
272
00:11:14,908 --> 00:11:17,677
I have eaten the very finest
in New Orleans,
273
00:11:17,811 --> 00:11:19,446
so bring it to this table.
274
00:11:19,579 --> 00:11:20,613
Okay. Thank you, thank you.
275
00:11:20,780 --> 00:11:21,948
PETER:
Good luck, chef Emily.
276
00:11:22,048 --> 00:11:23,516
They tried to throw
something at me
277
00:11:23,650 --> 00:11:24,751
they didn't think
I could accomplish.
278
00:11:24,918 --> 00:11:26,152
- We're doing Creole.
- RONNY: Yeah.
279
00:11:26,319 --> 00:11:28,054
- I think we do a gumbo?
- RONNY: Gumbo? Yeah.
280
00:11:28,188 --> 00:11:30,023
Little do they know,
Creole food runs in our family.
281
00:11:30,156 --> 00:11:31,157
I got this.
282
00:11:31,324 --> 00:11:32,759
Ooh, frog legs.
283
00:11:32,826 --> 00:11:34,894
We'll do fried frog legs
for a first course.
284
00:11:35,061 --> 00:11:36,563
- Can you start the gumbo?
- Yep.
285
00:11:36,696 --> 00:11:38,064
I trust you, chef.
286
00:11:38,198 --> 00:11:40,133
I'm very familiar with
Creole and Cajun food.
287
00:11:40,266 --> 00:11:41,901
My grandma raised me.
I can make a roux.
288
00:11:42,035 --> 00:11:43,470
- Dark copper penny.
- I can do that.
289
00:11:43,603 --> 00:11:45,739
- I don't want to burn it.
- RONNY: Got it.
290
00:11:47,640 --> 00:11:48,975
Hm. No. It's amazing.
291
00:11:49,109 --> 00:11:50,577
We just made something
that tastes like nothing.
292
00:11:50,744 --> 00:11:52,212
Like nothing?
293
00:11:52,345 --> 00:11:53,346
Oh, [bleep].
294
00:11:53,513 --> 00:11:54,981
LEE:
What I know about Indian
295
00:11:55,148 --> 00:11:58,118
is it's a lot of layering
of flavors and a lot of spices.
296
00:11:58,251 --> 00:12:00,487
Lime hot pickle.
Where would you use that?
297
00:12:00,620 --> 00:12:02,756
I noticed a hot lime pickle.
298
00:12:02,889 --> 00:12:05,258
I honestly
have no idea what it is.
299
00:12:06,059 --> 00:12:07,861
- Pretty good.
- But it has a nice flavor.
300
00:12:07,961 --> 00:12:10,397
So, I actually decide
to add just a little bit
301
00:12:10,530 --> 00:12:12,232
to the chickpea
and eggplant stew,
302
00:12:12,365 --> 00:12:14,668
just to kind of bring a little
bit of heat to the dish.
303
00:12:14,801 --> 00:12:16,703
Holy [coughing].
304
00:12:16,870 --> 00:12:18,805
- You all right there, Lee?
- LEE: That's hot.
305
00:12:18,938 --> 00:12:20,573
This is why I cook French food.
306
00:12:21,474 --> 00:12:26,513
So, then that leaves
the Spanish to Jake and Petrina.
307
00:12:26,646 --> 00:12:29,683
Jake's actually cooked
a few good dishes,
308
00:12:29,816 --> 00:12:31,818
but he's played it safe.
309
00:12:31,951 --> 00:12:33,687
- Chef Jake.
- How's it going, chefs?
310
00:12:33,787 --> 00:12:35,722
Welcome to the dining room.
311
00:12:35,855 --> 00:12:40,060
So for this cuisine,
we choose Spanish food.
312
00:12:41,761 --> 00:12:43,430
Specifically Spain.
313
00:12:45,031 --> 00:12:47,701
I literally said,
"Who's going to be the sucker
314
00:12:47,834 --> 00:12:49,636
"that cooks Spanish
food for José Andres?"
315
00:12:49,769 --> 00:12:50,770
No pressure.
316
00:12:50,904 --> 00:12:52,272
JAKE:
No pressure at all, chef.
317
00:12:52,439 --> 00:12:53,873
Spanish cooking experience
in your background?
318
00:12:54,007 --> 00:12:56,776
I worked at one tapas
restaurant, so...
319
00:12:56,943 --> 00:12:58,311
Hold on, hold on.
320
00:12:58,478 --> 00:13:01,514
Every day, we learn something
new from everyone.
321
00:13:01,648 --> 00:13:02,716
Plot twist.
322
00:13:02,882 --> 00:13:04,751
Good luck, chef.
You got this, chef Jake.
323
00:13:04,884 --> 00:13:07,153
JAKE: I have to elevate my food
even more right now.
324
00:13:07,320 --> 00:13:09,022
- I'm terrified.
- Just think, just think.
325
00:13:09,122 --> 00:13:10,857
- Scallop crudo.
- I like it.
326
00:13:11,024 --> 00:13:13,159
I want to serve
two seafood dishes.
327
00:13:13,293 --> 00:13:15,795
I think it really speaks
to the Spanish culture.
328
00:13:15,962 --> 00:13:17,364
There's octopus.
329
00:13:17,497 --> 00:13:18,865
But I can't play it safe.
330
00:13:18,998 --> 00:13:20,333
There's $250,000 on the line.
331
00:13:20,500 --> 00:13:23,036
I'm getting out of
my comfort zone today, chefs.
332
00:13:24,004 --> 00:13:25,572
- We're at 30, yeah?
- JULIA: Yeah.
333
00:13:25,739 --> 00:13:26,706
ZAIN: We need to move it.
334
00:13:26,873 --> 00:13:28,174
I'm worried about the salmon.
335
00:13:28,341 --> 00:13:31,177
Usually, miso fish is
marinated for three days,
336
00:13:31,344 --> 00:13:33,613
but I've made something
like this before.
337
00:13:33,747 --> 00:13:35,448
I know how to create
these flavors
338
00:13:35,615 --> 00:13:37,050
in a small amount of time.
339
00:13:37,117 --> 00:13:38,852
I think I need to skin them
in a vacuum sealer.
340
00:13:38,985 --> 00:13:40,487
I need to get that flavor in.
341
00:13:40,620 --> 00:13:42,756
It's a big risk, but I need
to get myself to the finale.
342
00:13:42,889 --> 00:13:43,990
I can do this.
343
00:13:44,157 --> 00:13:45,792
Okay,
I'm going to check the rice.
344
00:13:45,925 --> 00:13:46,993
- LEE: All right, six minutes.
- CHRIS: Heard.
345
00:13:47,127 --> 00:13:48,328
LEE:
A lot of money on the line.
346
00:13:48,461 --> 00:13:49,662
We're doing the best we can
347
00:13:49,829 --> 00:13:51,531
and I got a great
sous chef helping me.
348
00:13:51,664 --> 00:13:52,599
Oh, yeah.
349
00:13:52,766 --> 00:13:53,900
- Right?
- Oh, yeah.
350
00:13:54,034 --> 00:13:55,468
Lee is doing a great job
351
00:13:55,635 --> 00:13:56,936
of being cool,
calm, and collected,
352
00:13:57,103 --> 00:13:59,339
even though neither of us
have any idea
353
00:13:59,472 --> 00:14:00,373
how to cook Indian food.
354
00:14:00,473 --> 00:14:02,142
He thoroughly impressed me.
355
00:14:02,275 --> 00:14:04,144
[timer beeping]
356
00:14:04,277 --> 00:14:05,445
Thank you.
357
00:14:05,612 --> 00:14:06,579
Here they come.
358
00:14:06,746 --> 00:14:07,947
JOSE: Chef Lee.
359
00:14:08,081 --> 00:14:10,183
LEE: The bowl is
a spiced cauliflower soup
360
00:14:10,350 --> 00:14:12,919
with a madras
curry seared scallop.
361
00:14:13,053 --> 00:14:15,922
Your second dish is
chicken leg and thigh
362
00:14:16,056 --> 00:14:17,757
sitting on a stew of chickpea.
363
00:14:17,891 --> 00:14:20,360
I wanted you guys to feel
Indian flavors,
364
00:14:20,527 --> 00:14:23,196
but still know that
Chef Lee was on the plate.
365
00:14:23,329 --> 00:14:26,166
I just think the soup,
it's almost bitter.
366
00:14:27,100 --> 00:14:28,668
I'm having a problem
with the scallops.
367
00:14:28,735 --> 00:14:30,136
Yeah.
368
00:14:30,270 --> 00:14:31,971
It's like the chefs are
ready to just, you know,
369
00:14:32,105 --> 00:14:33,440
nail me against the wall,
370
00:14:33,573 --> 00:14:35,075
but I really want to know
371
00:14:35,241 --> 00:14:36,943
what José and Martha
have to say.
372
00:14:37,110 --> 00:14:38,678
I'm disagreeing with the table.
373
00:14:38,812 --> 00:14:43,883
This has been the best textured
cooked scallop up until today.
374
00:14:44,017 --> 00:14:45,785
- Oh, okay.
- Thank you, Chef.
375
00:14:45,952 --> 00:14:47,287
The chicken is delicious.
376
00:14:47,454 --> 00:14:49,022
It tastes like you could
have cooked it in a tandoor.
377
00:14:49,155 --> 00:14:50,924
- Thank you.
- JOSE: The aromas
378
00:14:51,091 --> 00:14:52,258
just fill up this room.
379
00:14:52,425 --> 00:14:53,927
I love the warm spices
of the chickpeas.
380
00:14:54,094 --> 00:14:56,229
Thank you very much.
I appreciate it.
381
00:14:56,396 --> 00:14:58,264
Good job. Thank you.
382
00:14:58,331 --> 00:15:00,400
What do you think?
Keep going? Look at the skin.
383
00:15:00,567 --> 00:15:01,968
Pull, pull it, pull it.
384
00:15:02,102 --> 00:15:04,337
You can sear both sides
and finish it in the oven.
385
00:15:07,107 --> 00:15:09,542
EMILY: All right,
my little froggy froggies.
386
00:15:09,676 --> 00:15:11,678
I am butchering my frog legs
387
00:15:11,811 --> 00:15:13,713
and I can
smell the roux burning.
388
00:15:13,847 --> 00:15:15,148
Damn it.
389
00:15:15,749 --> 00:15:18,651
Ronny, being Ronny, walks over,
390
00:15:18,752 --> 00:15:21,688
throws it away
and starts a new roux.
391
00:15:21,855 --> 00:15:23,123
What happened, burned?
392
00:15:23,256 --> 00:15:24,858
Yeah, I got
a little too dark on one side.
393
00:15:24,991 --> 00:15:26,292
Definitely too dark.
I can smell it.
394
00:15:26,459 --> 00:15:28,428
All right, let's go.
We're running out of time.
395
00:15:28,561 --> 00:15:29,896
Thank God for him being calm
396
00:15:30,030 --> 00:15:31,731
because it's taking all
of my nervous energy
397
00:15:31,898 --> 00:15:34,034
- and slowing it down.
- We're good.
398
00:15:34,167 --> 00:15:35,869
But if he burns it again,
my dish is done.
399
00:15:36,002 --> 00:15:37,037
I'm feeling pretty good, you?
400
00:15:37,103 --> 00:15:38,705
I feel great.
401
00:15:38,872 --> 00:15:41,007
Two minutes, exactly two.
402
00:15:41,174 --> 00:15:42,442
All right,
I'm gonna pull the salmon.
403
00:15:42,609 --> 00:15:44,411
For Martha and José,
it's very important.
404
00:15:44,544 --> 00:15:46,880
I need to show that
my plating is up to par.
405
00:15:47,013 --> 00:15:49,282
That's what our skin's
looking like, burnt?
406
00:15:49,416 --> 00:15:51,651
Oof. [bleep]
407
00:15:52,585 --> 00:15:54,187
But I'm gonna take
a couple deep breaths
408
00:15:54,287 --> 00:15:55,889
and get
the fish on there.
409
00:15:56,022 --> 00:15:58,892
An incomplete plate is worse
than an overcooked fish.
410
00:15:59,025 --> 00:16:00,560
Eight seconds.
411
00:16:00,694 --> 00:16:01,961
Let's get
the sorrel leaves on it.
412
00:16:02,028 --> 00:16:03,596
One more missing here.
413
00:16:03,730 --> 00:16:05,465
- One, that's it.
- [timer beeping]
414
00:16:06,266 --> 00:16:07,801
- Here we come.
- Chef Zain.
415
00:16:07,967 --> 00:16:12,472
So first course today, we have
a crispy rice with a spicy tuna.
416
00:16:12,639 --> 00:16:17,110
Second dish is my play
on a miso black cod,
417
00:16:17,177 --> 00:16:21,948
but this is a miso salmon with
Japanese sweet potato puree.
418
00:16:22,082 --> 00:16:26,553
Chef Zain, this is a Yes, Chef
type of presentation.
419
00:16:26,653 --> 00:16:28,588
You listen and you up your game.
420
00:16:28,755 --> 00:16:30,090
Thank you, Chef.
421
00:16:30,256 --> 00:16:32,325
I love the tuna crispy rice.
It came out great.
422
00:16:32,459 --> 00:16:35,829
If you were going to
make a real miso salmon,
423
00:16:35,995 --> 00:16:38,965
that would sit in the miso
at least three days.
424
00:16:39,065 --> 00:16:40,834
So, this is a little overdone.
425
00:16:40,967 --> 00:16:42,402
- Heard.
- Thank you very much.
426
00:16:42,502 --> 00:16:44,104
- Thank you, Chef.
- Thank you, guys.
427
00:16:44,270 --> 00:16:45,805
So, you want to answer
a question for me?
428
00:16:45,939 --> 00:16:47,874
- Is that Spanish?
- That's blood sausage.
429
00:16:48,008 --> 00:16:49,042
JAKE: Yeah, is it Spanish?
430
00:16:49,175 --> 00:16:50,510
- Yeah.
- I thought so.
431
00:16:50,643 --> 00:16:52,545
I just want to make sure
before I serve Chef José.
432
00:16:52,679 --> 00:16:54,948
I'm feeling very overwhelmed
with this challenge.
433
00:16:55,015 --> 00:16:56,950
I don't understand
the Spanish flavors
434
00:16:57,050 --> 00:16:58,318
as much as I thought I did.
435
00:16:58,451 --> 00:17:00,420
You got any ideas on this crudo?
436
00:17:00,587 --> 00:17:02,822
PETRINA: We should do a pomelo
and elderflower vin.
437
00:17:02,989 --> 00:17:04,624
- Okay.
- With rosé vinaigrette.
438
00:17:04,758 --> 00:17:05,792
Love that.
439
00:17:05,859 --> 00:17:07,927
Jake seems to be
frantic right now
440
00:17:08,061 --> 00:17:10,663
and I'm just hoping
that we can hone in
441
00:17:10,830 --> 00:17:12,766
on those Spanish flavors.
442
00:17:12,832 --> 00:17:14,067
JAKE: Is pomelo Spanish?
443
00:17:14,200 --> 00:17:16,202
I think so.
I mean, the name is.
444
00:17:17,370 --> 00:17:20,073
Look at Jake. What do you think
he's thinking? Look at him.
445
00:17:20,206 --> 00:17:22,075
PETER: He's thinking
"I'm serving Spanish
446
00:17:22,208 --> 00:17:23,843
"to a two Michelin-star chef."
447
00:17:25,011 --> 00:17:26,680
- I'm rooting for Jake.
- So am I.
448
00:17:26,813 --> 00:17:28,548
I'm on Jake's side all day.
449
00:17:28,715 --> 00:17:30,083
One minute, 54 seconds.
450
00:17:30,216 --> 00:17:31,551
EMILY:
Frog legs are first, yeah?
451
00:17:31,685 --> 00:17:33,253
- RONNY: Perfect.
- EMILY: I know it's simple,
452
00:17:33,386 --> 00:17:34,854
- but that's the point.
- Gumbo's a good finisher.
453
00:17:35,021 --> 00:17:36,389
Definitely the fastest
I've ever made gumbo.
454
00:17:36,523 --> 00:17:37,857
That's the fastest
I've ever made a gumbo.
455
00:17:37,991 --> 00:17:39,359
16 seconds.
Make sure they're wiped.
456
00:17:40,026 --> 00:17:41,261
RONNY: Beautiful.
457
00:17:41,394 --> 00:17:43,363
Time's up. Come on. Let's go.
458
00:17:44,497 --> 00:17:46,399
All right,
so you're going to start
459
00:17:46,533 --> 00:17:50,870
with a crunchy fried
frog leg with a Cajun remoulade.
460
00:17:51,004 --> 00:17:54,641
For your second dish, you have
a crawfish and andouille gumbo.
461
00:17:54,808 --> 00:17:58,712
We added a little bit of shrimp
with our penny copper roux
462
00:17:58,878 --> 00:18:00,046
to bring it all together.
463
00:18:00,213 --> 00:18:02,148
Thank you for
a revisit to New Orleans.
464
00:18:02,282 --> 00:18:06,586
I love the fried first course
and the gumbo second course.
465
00:18:06,753 --> 00:18:07,821
It's a very nice combination.
466
00:18:07,987 --> 00:18:09,489
Thank you very much.
467
00:18:09,622 --> 00:18:11,591
I think that toasted bread
is a very nice accompaniment
468
00:18:11,758 --> 00:18:13,126
for this flavor profile.
469
00:18:13,259 --> 00:18:15,161
- I love the frog legs.
- I love the frog legs.
470
00:18:15,328 --> 00:18:17,664
Yeah, it was awesome.
I like the...
471
00:18:17,764 --> 00:18:19,265
- EMILY: Remoulade.
- Yes.
472
00:18:19,399 --> 00:18:21,301
You and I know like a gumbo,
473
00:18:21,468 --> 00:18:23,036
you got to go past
that copper penny.
474
00:18:23,203 --> 00:18:24,637
You got to get to
that chocolate roux.
475
00:18:24,804 --> 00:18:26,139
And of course, that takes time.
476
00:18:26,272 --> 00:18:28,041
- That's just time.
- I disagree, but that's OK.
477
00:18:28,174 --> 00:18:30,343
- You got to get into it.
- That's personal opinion.
478
00:18:30,510 --> 00:18:33,146
- We like where it went. We do.
- Understood.
479
00:18:34,080 --> 00:18:37,183
Last week, we saw
a lot of finesse in the plating.
480
00:18:37,317 --> 00:18:40,820
Finesse that very easily you
could be achieving right now.
481
00:18:41,187 --> 00:18:43,256
There's only four of you left,
482
00:18:43,323 --> 00:18:46,893
and we need to be at every
moment, pushing the boundaries.
483
00:18:47,060 --> 00:18:48,495
Heard. I hear you completely.
484
00:18:48,661 --> 00:18:51,831
The plating is a big mistake.
It could cost me the MVC.
485
00:18:53,066 --> 00:18:54,668
Six minutes. [bleep].
486
00:18:54,768 --> 00:18:57,137
You good? Tell me what you need.
I'm here, OK?
487
00:18:57,203 --> 00:18:58,304
I need to get it hot.
488
00:18:58,438 --> 00:19:00,774
The octopus is undercooked.
489
00:19:00,940 --> 00:19:02,108
I really hope this works.
490
00:19:02,242 --> 00:19:03,777
The finale is so close.
491
00:19:03,910 --> 00:19:05,879
There's no room for mistakes.
492
00:19:13,286 --> 00:19:15,388
*
493
00:19:17,624 --> 00:19:19,225
Chef, I'm going
to need your hands
494
00:19:19,325 --> 00:19:20,960
- to put together this octo.
- Yeah. Heard, heard.
495
00:19:21,795 --> 00:19:22,962
I'm running out of time.
496
00:19:23,096 --> 00:19:24,064
All right,
let's get that olive oil.
497
00:19:24,197 --> 00:19:25,432
Yep, you want it on the octopus?
498
00:19:25,565 --> 00:19:26,700
Yeah.
499
00:19:26,833 --> 00:19:28,134
I know that my dish isn't
going to be everything
500
00:19:28,234 --> 00:19:29,302
that I wanted it to be.
501
00:19:29,436 --> 00:19:31,137
- Three seconds.
- PETRINA: Heard.
502
00:19:31,271 --> 00:19:32,739
[timer beeping]
503
00:19:33,540 --> 00:19:35,709
- Time is up.
- Here it goes.
504
00:19:37,077 --> 00:19:38,411
Our last menu.
505
00:19:38,545 --> 00:19:41,348
JAKE: So our first course
is a scallop crudo.
506
00:19:41,481 --> 00:19:43,983
We have a pomelo vinaigrette.
507
00:19:44,117 --> 00:19:46,986
The second course is
seared octopus
508
00:19:47,120 --> 00:19:49,456
and Spanish chorizo tapenade.
509
00:19:49,589 --> 00:19:51,691
I feel like I've been giving
you guys meat and potatoes,
510
00:19:51,791 --> 00:19:54,394
and I wanted to just go as
far away from that as possible.
511
00:19:54,527 --> 00:19:56,629
The remoulade with the octopus
is very, very good.
512
00:19:56,730 --> 00:19:58,298
- Thank you.
- CHEF T: I love the concept
513
00:19:58,431 --> 00:20:00,367
- of the scallop crudo dish.
- Yeah.
514
00:20:00,533 --> 00:20:03,169
But pomelos are bitter.
515
00:20:03,303 --> 00:20:05,905
JOSE: I may agree along
with the bitterness.
516
00:20:06,039 --> 00:20:07,474
Maybe a little bit less
517
00:20:07,607 --> 00:20:11,244
will give the scallops
even more opportunity to shine.
518
00:20:11,344 --> 00:20:14,280
I found my octopus
a little undercooked.
519
00:20:14,414 --> 00:20:16,850
JOSE:
Octopus has its challenges.
520
00:20:16,983 --> 00:20:20,320
What dishes do you use
to cook in the tapas restaurant?
521
00:20:20,487 --> 00:20:24,057
We did a seared octopus
and then we had Spanish chorizo.
522
00:20:24,190 --> 00:20:26,292
That's where I learned
to cook this octopus.
523
00:20:26,426 --> 00:20:28,328
Very often, everybody seems that
524
00:20:28,461 --> 00:20:31,398
let's put chorizo in everything
to make it Spanish.
525
00:20:32,399 --> 00:20:36,136
The searing is not necessarily
traditional Spanish.
526
00:20:36,302 --> 00:20:38,938
Chef Jake, sous chef Petrina,
527
00:20:39,105 --> 00:20:40,540
- thank you very much.
- Thanks, guys.
528
00:20:40,674 --> 00:20:42,776
Chefs had
a very tough challenge.
529
00:20:42,909 --> 00:20:44,110
- MARTHA: They did.
- Yes.
530
00:20:44,244 --> 00:20:45,311
I'm very impressed.
531
00:20:45,445 --> 00:20:46,646
They really brought
their A-game.
532
00:20:47,480 --> 00:20:49,416
ZAIN: Here we go.
Good job, y'all.
533
00:20:50,617 --> 00:20:51,785
How'd it go?
534
00:20:51,885 --> 00:20:53,019
That was terrifying.
535
00:20:53,153 --> 00:20:54,320
That was hard. Yeah.
536
00:20:54,487 --> 00:20:56,589
- Thank you so much.
- Good job, guys.
537
00:20:56,723 --> 00:20:57,657
You're done.
538
00:20:57,791 --> 00:20:59,292
[bell dinging]
539
00:21:02,529 --> 00:21:05,165
- Hello, chefs.
- Hello.
540
00:21:05,298 --> 00:21:09,602
Only one of you four
will be awarded MVC.
541
00:21:09,736 --> 00:21:13,173
That chef will automatically
go to the finale.
542
00:21:13,306 --> 00:21:15,875
The rest of you will
go to the cook-off.
543
00:21:16,009 --> 00:21:17,177
Yes, Chef.
544
00:21:17,544 --> 00:21:21,748
It was a close call
between two chefs.
545
00:21:21,848 --> 00:21:25,418
But first, the two we thought
were the bottom two.
546
00:21:29,322 --> 00:21:30,724
JOSE: Chef Jake.
547
00:21:30,824 --> 00:21:33,159
MARTHA:
Your octopus flavor was good.
548
00:21:33,293 --> 00:21:34,928
It was a little underdone.
549
00:21:35,695 --> 00:21:38,531
JOSE:
And the other bottom chef is...
550
00:21:39,299 --> 00:21:40,533
Chef Zain.
551
00:21:40,700 --> 00:21:43,069
We wish there was
more miso in the salmon
552
00:21:43,203 --> 00:21:45,505
that would make it
more Japanese.
553
00:21:45,905 --> 00:21:48,008
ZAIN: This is going to be
a challenge for me.
554
00:21:48,141 --> 00:21:50,210
I know I seem confident.
I know I seem
555
00:21:50,310 --> 00:21:51,978
like I believe
in myself and all that.
556
00:21:52,112 --> 00:21:54,014
But can these chefs
send me home?
557
00:21:54,147 --> 00:21:56,750
Maybe.
They have the talent to do it.
558
00:21:56,850 --> 00:21:59,586
Chef Lee and Chef Emily,
559
00:21:59,986 --> 00:22:04,024
you two chefs had
our two favorite meals.
560
00:22:05,525 --> 00:22:08,628
But only one of you
will be the MVC.
561
00:22:09,195 --> 00:22:10,397
Take a breath.
562
00:22:10,530 --> 00:22:13,066
I've yet to be
in an elimination cook-off.
563
00:22:13,166 --> 00:22:16,803
So I definitely feel faint
and nauseous and nervous.
564
00:22:16,970 --> 00:22:20,907
The final MVC is...
565
00:22:25,245 --> 00:22:26,579
Chef Emily.
566
00:22:26,680 --> 00:22:28,148
Oh!
567
00:22:30,250 --> 00:22:32,652
You are in the grand finale.
568
00:22:33,019 --> 00:22:34,521
And you are one week away
569
00:22:34,688 --> 00:22:39,959
from having a chance
to win $250,000.
570
00:22:40,093 --> 00:22:41,327
Thank you so much.
571
00:22:41,494 --> 00:22:44,197
$250,000 would
change my life so much.
572
00:22:44,330 --> 00:22:46,166
I uprooted my family
to Southern California.
573
00:22:46,299 --> 00:22:47,400
Sorry.
574
00:22:47,534 --> 00:22:49,336
So I could take a dream job.
575
00:22:49,469 --> 00:22:52,906
And the cost of living,
it's a struggle day to day.
576
00:22:54,040 --> 00:22:57,610
There was a lot of self-doubt
that I ruined it for my family.
577
00:22:57,744 --> 00:22:59,879
I'm just so proud
of myself right now.
578
00:23:00,013 --> 00:23:02,849
And Emily, I've been very
impressed with your friendliness
579
00:23:02,949 --> 00:23:06,753
and your attention
to all the other contestants.
580
00:23:06,920 --> 00:23:08,855
- You're a nice person.
- I try to be.
581
00:23:08,988 --> 00:23:11,491
Being MVC, I'm just
a little bit closer now.
582
00:23:11,624 --> 00:23:15,161
And I feel validated now.
583
00:23:15,428 --> 00:23:19,599
Get ready for the last
cook-off before the final.
584
00:23:19,733 --> 00:23:20,900
Yes, Chef.
585
00:23:21,034 --> 00:23:22,736
- Ciao.
- Ciao.
586
00:23:22,869 --> 00:23:24,671
- LEE: Good job.
- EMILY: Thank you.
587
00:23:27,874 --> 00:23:29,342
MVC.
588
00:23:29,476 --> 00:23:32,445
- JULIA: Oh, yeah.
- CHRIS: Congratulations.
589
00:23:34,547 --> 00:23:36,549
ZAIN:
Straight to the finale.
590
00:23:39,352 --> 00:23:41,121
- You okay?
- Yeah.
591
00:23:41,287 --> 00:23:43,323
I'm obviously interested how
this next one is going to go.
592
00:23:43,456 --> 00:23:44,791
-JAKE: Yeah.
-Not gonna be easy.
593
00:23:44,924 --> 00:23:46,593
No, we're going to have to
bring our [bleep].
594
00:23:46,726 --> 00:23:47,761
Uh-huh.
595
00:23:47,894 --> 00:23:49,529
Bring our [bleep]
is an understatement
596
00:23:49,629 --> 00:23:51,031
for what it needs to be.
597
00:23:51,531 --> 00:23:53,667
- This your first cook-off?
- Yeah.
598
00:23:53,833 --> 00:23:56,002
It would have been nice
to know that I'm not cooking.
599
00:23:56,102 --> 00:23:58,838
- Yeah.
- But I gotta beat one of them.
600
00:23:59,472 --> 00:24:02,075
I'm literally about to go into
601
00:24:02,208 --> 00:24:04,077
the biggest cook
of my entire life.
602
00:24:04,210 --> 00:24:05,712
There's definitely
a lot of stress.
603
00:24:05,845 --> 00:24:08,748
Just stay true to yourself
and true to your game and...
604
00:24:09,549 --> 00:24:12,752
Just hyper-focused
intense cooking.
605
00:24:13,119 --> 00:24:14,854
Uh, yeah.
606
00:24:15,221 --> 00:24:17,023
***
607
00:24:20,827 --> 00:24:24,898
JOSE: Chefs, it's time for
the final cook-off.
608
00:24:25,999 --> 00:24:29,502
Two of you will move
into the grand finale.
609
00:24:29,636 --> 00:24:32,972
One of you
will leave this kitchen.
610
00:24:33,840 --> 00:24:36,076
This morning's challenge
was pushing you
611
00:24:36,176 --> 00:24:37,711
out of your comfort zone.
612
00:24:38,278 --> 00:24:42,015
And tonight, we'd like to
kick up that discomfort
613
00:24:42,148 --> 00:24:44,284
by a very big margin.
614
00:24:46,086 --> 00:24:50,056
So for this final cook-off,
would you do the honors?
615
00:24:52,959 --> 00:24:55,428
The chefs are
gonna be cooking...
616
00:24:55,595 --> 00:24:56,763
Oh my God.
617
00:24:56,863 --> 00:24:58,798
-CHRIS: Oh my gosh.
-PETER: Wow.
618
00:25:00,767 --> 00:25:02,936
PETER: Wow. Amazing.
619
00:25:03,103 --> 00:25:06,172
Alaskan king crab.
620
00:25:07,440 --> 00:25:11,111
It is a favorite
of Martha's and mine
621
00:25:11,244 --> 00:25:12,445
because it's very versatile.
622
00:25:12,579 --> 00:25:15,582
Sweet and tender and luxurious.
623
00:25:15,749 --> 00:25:19,085
You've all cooked an Alaska
king crab, haven't you?
624
00:25:19,185 --> 00:25:20,520
Not alive, no.
625
00:25:20,687 --> 00:25:24,057
No? I always add
a little vodka to the pot.
626
00:25:25,191 --> 00:25:28,228
I'd like a drink
before I was boiled to death.
627
00:25:32,665 --> 00:25:34,200
JOSE:
You will have one hour,
628
00:25:34,367 --> 00:25:40,373
and you will be able to cook
as many dishes as you wish.
629
00:25:40,473 --> 00:25:42,942
And serve them as they are done.
630
00:25:43,043 --> 00:25:44,577
But be careful.
631
00:25:44,744 --> 00:25:47,614
This challenge is not only
about quantity,
632
00:25:47,714 --> 00:25:49,449
but also quality.
633
00:25:49,616 --> 00:25:53,486
I really want the best
quality dishes that
634
00:25:53,653 --> 00:25:57,924
you can muster using these
amazing crustaceans.
635
00:25:58,258 --> 00:26:01,161
Chef Emily, what do
you think about the king crab?
636
00:26:01,327 --> 00:26:02,896
I've cooked king crab live.
637
00:26:03,029 --> 00:26:05,465
Interesting to see
that you have experience,
638
00:26:05,565 --> 00:26:09,436
because you have
the chance to cook tonight.
639
00:26:10,103 --> 00:26:13,473
You can assist two
of the competing chefs,
640
00:26:13,640 --> 00:26:16,876
not three, with their dishes.
641
00:26:17,177 --> 00:26:20,080
You have to choose.
642
00:26:20,246 --> 00:26:21,414
Damn.
643
00:26:22,248 --> 00:26:25,051
Cooking a crab isn't hard,
but it's time consuming.
644
00:26:25,151 --> 00:26:27,387
So this is a huge help.
645
00:26:27,787 --> 00:26:30,623
Honestly, I don't want
to have to make a decision.
646
00:26:32,258 --> 00:26:35,895
You have 60 minutes,
and your cook-off starts...
647
00:26:37,364 --> 00:26:38,898
now.
648
00:26:38,998 --> 00:26:40,700
- PETER: Good luck, chefs.
- CHRIS: Let's go, everybody.
649
00:26:40,867 --> 00:26:42,302
PETER: Let's go, Chef Lee.
650
00:26:43,570 --> 00:26:45,071
JAKE: Gotta get
the vodka in there first.
651
00:26:45,171 --> 00:26:46,639
Vodka for Martha.
652
00:26:48,108 --> 00:26:49,476
Sorry, bud.
653
00:26:49,609 --> 00:26:51,978
[singing in Hebrew]
654
00:26:52,078 --> 00:26:53,646
[laughter]
655
00:26:55,048 --> 00:26:56,282
LEE: I'm sorry.
656
00:26:56,416 --> 00:26:57,417
Okay.
657
00:26:57,550 --> 00:26:59,319
Emily is going
to help someone.
658
00:26:59,486 --> 00:27:00,520
- Zain, what you doing?
- Pasta.
659
00:27:00,687 --> 00:27:01,688
I'm helping you.
660
00:27:01,821 --> 00:27:02,789
I think Jake has lots
661
00:27:02,956 --> 00:27:04,190
of experience with king crab,
662
00:27:04,357 --> 00:27:06,292
So I think me helping Zain
663
00:27:06,459 --> 00:27:07,894
puts her at
the same level as Jake.
664
00:27:08,028 --> 00:27:10,330
So I already know I'm
going to at least help her
665
00:27:10,463 --> 00:27:11,865
with cooking of the crab.
666
00:27:12,032 --> 00:27:14,534
I'm going to go against
the people I want to go against.
667
00:27:14,634 --> 00:27:17,270
Oh, I see how it is, Emily.
I see how it is.
668
00:27:18,738 --> 00:27:20,740
Sorry, little guy.
It's time to go.
669
00:27:21,074 --> 00:27:22,776
-[cracking]
-Oh, there she goes.
670
00:27:22,909 --> 00:27:25,078
PETER: Yeah, Chef Emily,
show that crab who's boss.
671
00:27:25,245 --> 00:27:26,513
Nice, chef.
672
00:27:26,613 --> 00:27:28,114
- Dropping. Start.
- ZAIN: Heard.
673
00:27:28,248 --> 00:27:30,684
I don't want
to overcomplicate things.
674
00:27:30,850 --> 00:27:32,786
So I'm going
ceviche for my first.
675
00:27:32,952 --> 00:27:35,321
I'm going to go pretty
simple on my ceviche because
676
00:27:35,488 --> 00:27:36,923
I want the crab
to be the main bit.
677
00:27:37,057 --> 00:27:38,425
I'm not grabbing my spices.
678
00:27:38,558 --> 00:27:40,493
I'm letting
the ingredients sing.
679
00:27:40,593 --> 00:27:41,895
I'm going to
jump and help Chef Lee.
680
00:27:42,028 --> 00:27:44,097
Chef, I'm going
to come and help you.
681
00:27:44,230 --> 00:27:45,432
Thank you.
682
00:27:45,565 --> 00:27:48,435
She's offering to
help both Zain and Lee.
683
00:27:48,535 --> 00:27:50,303
Jake is on his own.
684
00:27:50,904 --> 00:27:52,405
CHRIS: Chef Lee,
what are you working on?
685
00:27:52,572 --> 00:27:54,607
Butter seared king
crab with truffle aioli.
686
00:27:54,741 --> 00:27:56,543
I saw what you're doing, Chef.
We cooked the same.
687
00:27:56,710 --> 00:27:58,545
I don't want to see
Lee get eliminated,
688
00:27:58,678 --> 00:28:00,046
because he makes me better.
689
00:28:00,180 --> 00:28:02,916
I cook better worried
that he's going to win.
690
00:28:03,016 --> 00:28:06,052
I love my boy Jake, but I want
to go against you in the final.
691
00:28:06,219 --> 00:28:07,454
Come on.
692
00:28:07,620 --> 00:28:09,189
It's going to take me
anywhere from like,
693
00:28:09,289 --> 00:28:11,558
15 to 20 minutes just to
deal with this crab.
694
00:28:11,691 --> 00:28:12,826
Oh, where are the scissors?
695
00:28:12,959 --> 00:28:14,461
But I want to try
and put up more dishes
696
00:28:14,627 --> 00:28:15,628
than the other chefs.
697
00:28:15,729 --> 00:28:16,996
Going for three.
698
00:28:17,097 --> 00:28:19,232
Honestly, Emily,
you put a fire under my ass.
699
00:28:19,366 --> 00:28:21,267
Gonna cook my ass off.
700
00:28:21,935 --> 00:28:23,503
PETER: Chef Lee,
what are you working on?
701
00:28:23,603 --> 00:28:24,971
I'm going to try to do a bisque.
702
00:28:25,105 --> 00:28:27,173
I'd like to do three dishes.
703
00:28:27,907 --> 00:28:30,276
That's basically one
dish every 20 minutes,
704
00:28:30,377 --> 00:28:31,811
and I think I can get it done.
705
00:28:31,945 --> 00:28:33,947
I want to be able to prove
to my daughters that
706
00:28:34,047 --> 00:28:36,383
you can do whatever
you put your mind to.
707
00:28:36,549 --> 00:28:38,151
Sometimes you got to
put yourself in uncomfortable
708
00:28:38,318 --> 00:28:40,487
situations to see
what you're made of.
709
00:28:42,989 --> 00:28:44,858
[equipment parts clicking]
710
00:28:46,559 --> 00:28:48,028
Seriously?
711
00:28:48,528 --> 00:28:49,896
Beautiful.
712
00:28:52,399 --> 00:28:54,300
There's a broken food processor.
713
00:28:54,401 --> 00:28:56,036
Yeah, [bleep]ing blender has
a broken top.
714
00:28:56,202 --> 00:28:59,372
- Uh-oh. Obscenity.
- Sorry, Martha.
715
00:28:59,506 --> 00:29:02,642
I'm very annoyed, but I feel
like I'm just getting mad
716
00:29:02,742 --> 00:29:05,445
at a piece of machinery
and not a human being.
717
00:29:05,545 --> 00:29:08,048
So, you know, progress maybe.
718
00:29:08,815 --> 00:29:09,883
Jake, what are you making?
719
00:29:10,050 --> 00:29:11,718
Start with
a crab and corn salad.
720
00:29:11,818 --> 00:29:13,319
That's like, classic.
721
00:29:13,420 --> 00:29:14,921
My first dish is super simple.
722
00:29:15,055 --> 00:29:16,923
I'm born and
raised in Wisconsin.
723
00:29:17,023 --> 00:29:20,193
We have lovely agriculture,
so the corn is
724
00:29:20,326 --> 00:29:22,162
just my love letter
to Wisconsin.
725
00:29:22,262 --> 00:29:24,297
ZAIN:
Put it up, put it up, put it up.
726
00:29:25,265 --> 00:29:26,700
MARTHA: Mm-hmm.
727
00:29:26,833 --> 00:29:29,235
The crab has been brushed with
butter and seared in
728
00:29:29,402 --> 00:29:31,037
a ripping hot cast iron pan,
and it's served
729
00:29:31,171 --> 00:29:32,505
with a black truffle aioli.
730
00:29:32,639 --> 00:29:34,574
- JOSE: Thank you, sir.
- [bell ringing]
731
00:29:34,708 --> 00:29:36,242
- Chef Jake?
- Chefs.
732
00:29:36,343 --> 00:29:40,113
We have a crab and corn salad.
Fresno peppers in there.
733
00:29:40,213 --> 00:29:42,949
I use the lump crab meat,
and on top you have a salad
734
00:29:43,083 --> 00:29:44,918
of watercress
and red vein sorel.
735
00:29:45,018 --> 00:29:46,586
JOSE:
Thank you, chef.
736
00:29:47,554 --> 00:29:49,255
- Good job, Jake.
- Good job.
737
00:29:49,422 --> 00:29:50,523
PETER: Good job, chef.
738
00:29:50,623 --> 00:29:52,092
CHRIS: 33 minutes, chefs.
739
00:29:52,759 --> 00:29:56,796
I like the crab of Chef Lee,
but I almost feel
740
00:29:56,896 --> 00:29:58,732
the aioli is unnecessary.
741
00:29:58,865 --> 00:30:00,500
MARTHA: And Chef Jake?
742
00:30:00,667 --> 00:30:03,536
Corn and seafood
combination is a classic.
743
00:30:03,870 --> 00:30:07,173
Where's the crab?
And the corn is raw.
744
00:30:12,645 --> 00:30:15,348
***
745
00:30:20,887 --> 00:30:23,056
[oil sizzling]
746
00:30:23,623 --> 00:30:25,692
We have 29 more minutes to go.
747
00:30:25,792 --> 00:30:27,961
Chef Zain still
didn't give us any.
748
00:30:28,061 --> 00:30:30,430
- Going to fryer.
- LEE: I'm using it.
749
00:30:30,597 --> 00:30:31,798
I'm using it.
750
00:30:31,931 --> 00:30:33,033
JAKE:
Chef Zain, how are you feeling?
751
00:30:33,199 --> 00:30:34,834
I was good,
until he just did that.
752
00:30:34,934 --> 00:30:36,403
- What happened?
- He's making tempura,
753
00:30:36,503 --> 00:30:38,338
so make the fryer a mess.
754
00:30:38,505 --> 00:30:39,773
- Oh.
- ZAIN: I'm shaking
755
00:30:39,939 --> 00:30:41,174
my [bleep] up. Nothing's stuck.
756
00:30:41,441 --> 00:30:42,976
- ZAIN: I'm plating.
- EMILY: Beautiful plates, yeah?
757
00:30:43,109 --> 00:30:44,044
Heard.
758
00:30:44,210 --> 00:30:46,279
JOSE: We may be seeing
the first plates
759
00:30:46,413 --> 00:30:48,214
of Chef Zain right now.
760
00:30:48,348 --> 00:30:49,482
Aha!
761
00:30:49,649 --> 00:30:51,851
ZAIN:
This is a king crab ceviche
762
00:30:51,951 --> 00:30:53,553
with a little bit
of Asian influence.
763
00:30:53,687 --> 00:30:55,522
Some sweet chilies in there.
Not too spicy for you, Martha.
764
00:30:55,689 --> 00:30:57,157
- Okay.
- JOSE: Thank you, chef.
765
00:30:57,323 --> 00:30:59,259
All right, thanks.
766
00:31:00,260 --> 00:31:03,797
A well-prepared
ceviche of crab, peppers.
767
00:31:03,997 --> 00:31:07,300
JOSE: It's a lot of crab.
The crab here sticks.
768
00:31:07,434 --> 00:31:08,702
It does indeed.
769
00:31:08,835 --> 00:31:10,437
Jake is now
giving us the second dish.
770
00:31:10,537 --> 00:31:13,340
We have white asparagus
and celery root soup,
771
00:31:13,440 --> 00:31:16,276
served with king crab
and caviar on top.
772
00:31:16,409 --> 00:31:17,510
Good?
773
00:31:17,677 --> 00:31:18,878
JOSE:
My god, now they're coming.
774
00:31:19,045 --> 00:31:20,046
MARTHA: Tempura.
775
00:31:20,180 --> 00:31:21,815
For this course,
you have tempura'd
776
00:31:21,981 --> 00:31:23,683
Alaskan King Crab
on fresh corn grits.
777
00:31:23,783 --> 00:31:25,585
Enjoy. Bon appetit.
778
00:31:25,685 --> 00:31:26,953
JOSE: Thank you, chef.
779
00:31:27,520 --> 00:31:29,989
Chef Jake,
he used that very beautiful
780
00:31:30,123 --> 00:31:33,526
center cut of
the legs with the caviar.
781
00:31:34,394 --> 00:31:35,628
And I love this cream.
782
00:31:35,795 --> 00:31:37,330
That had a very nice taste.
783
00:31:37,464 --> 00:31:40,633
And now, Chef Lee,
I thought was fantastic.
784
00:31:40,734 --> 00:31:43,103
To get a light
batter like that
785
00:31:43,203 --> 00:31:45,405
and fry it so fluffy
is a nice technique.
786
00:31:45,505 --> 00:31:47,140
JOSE: Yep.
787
00:31:55,448 --> 00:31:56,616
Yeah.
788
00:31:56,783 --> 00:31:58,885
The boys are
treating this like a race.
789
00:31:59,052 --> 00:32:00,420
It's all or nothing, baby.
790
00:32:00,754 --> 00:32:02,489
I'm not racing.
791
00:32:04,124 --> 00:32:07,627
I'm here to do two
dishes that I believe in fully.
792
00:32:08,495 --> 00:32:11,097
I said it with the crossed arms,
so y'all know I'm serious.
793
00:32:11,264 --> 00:32:12,532
Do you have
your pasta rolled out?
794
00:32:12,632 --> 00:32:13,800
ZAIN:
Going right now.
795
00:32:13,967 --> 00:32:15,235
I know I can
make some good pasta,
796
00:32:15,335 --> 00:32:17,070
and it'll complement
the crab perfectly.
797
00:32:17,170 --> 00:32:18,605
CHRIS:
Chef Jake, what kind of steak?
798
00:32:18,772 --> 00:32:22,375
I got striploin, and we're
going to go for a surf and turf.
799
00:32:22,542 --> 00:32:23,977
Did we hear surf and turf?
800
00:32:24,077 --> 00:32:25,979
You got this.
You're doing great by yourself.
801
00:32:26,146 --> 00:32:28,081
- PETER: Flare up.
- Corner.
802
00:32:28,248 --> 00:32:30,750
Chef Jake, this grill's hot.
Pay attention to it.
803
00:32:30,850 --> 00:32:33,286
Yes. [bleep]
804
00:32:33,453 --> 00:32:34,721
Don't get flustered.
805
00:32:34,888 --> 00:32:36,523
- What the [bleep].
- PETER: You got this.
806
00:32:38,725 --> 00:32:40,393
12 minutes.
807
00:32:41,361 --> 00:32:45,999
And Chef Lee
is finishing the third dish.
808
00:32:46,166 --> 00:32:48,068
This is crab bisque,
creme fraiche,
809
00:32:48,168 --> 00:32:50,236
finished with a little
Meyer lemon zest, chive.
810
00:32:50,403 --> 00:32:52,872
Bob's your uncle.
811
00:32:52,972 --> 00:32:54,941
This is good.
A little salty.
812
00:32:55,041 --> 00:32:56,409
I did my three dishes.
813
00:32:56,576 --> 00:32:57,911
I'm going for another
one if I can make it.
814
00:32:58,078 --> 00:32:59,746
Go ahead, Chef.
I'm right on track.
815
00:32:59,879 --> 00:33:01,514
Chef Lee,
what you going with next?
816
00:33:01,681 --> 00:33:03,616
- It's time for a lobster roll.
- Lobster roll?
817
00:33:03,717 --> 00:33:06,419
- But not lobster.
- Crab roll.
818
00:33:06,519 --> 00:33:09,155
There we had a very
big controversy, Martha.
819
00:33:09,322 --> 00:33:13,893
With butter and serve it hot,
or cold and the mayonnaise.
820
00:33:14,027 --> 00:33:16,262
I never buy the hot.
821
00:33:17,097 --> 00:33:20,266
If you say you love it,
I love it too.
822
00:33:21,034 --> 00:33:22,235
PETER: Four minutes.
823
00:33:22,736 --> 00:33:24,537
- JULIA: Wow.
- JOSE: Chef Lee?
824
00:33:24,637 --> 00:33:26,072
Wow.
825
00:33:26,172 --> 00:33:29,075
This is a king crab roll.
Buttered brioche, crab.
826
00:33:29,175 --> 00:33:30,977
And I'm out of crab.
827
00:33:31,077 --> 00:33:32,679
- PETER: Good job, Lee.
- CHRIS: Chef Lee.
828
00:33:32,779 --> 00:33:34,781
JULIA: Good job.
829
00:33:35,215 --> 00:33:38,051
The right amount of mayonnaise,
the right amount of lemon,
830
00:33:38,118 --> 00:33:40,220
and that little
crouton underneath.
831
00:33:40,553 --> 00:33:44,157
I am very surprised
at four dishes so quickly.
832
00:33:44,290 --> 00:33:46,493
- Let's go, let's go, let's go.
- PETER: Beautiful, Chef Jake.
833
00:33:46,626 --> 00:33:50,096
Two minutes, Chef.
Nice job, Chef. Nice job.
834
00:33:50,230 --> 00:33:51,765
JOSE:
Third dish, Chef Jake.
835
00:33:51,865 --> 00:33:55,835
We have a New York strip
with a brown butter king crab.
836
00:33:55,935 --> 00:33:58,338
- We have duck fat potatoes.
- Thank you.
837
00:33:58,438 --> 00:34:00,674
- Cooked your ass off, Chef.
- Thank you.
838
00:34:02,108 --> 00:34:03,510
Mm. Crab tastes good.
839
00:34:03,576 --> 00:34:06,279
- JULIA: One minute, Zain.
-Let's go, let's go.
840
00:34:06,379 --> 00:34:10,717
Was she able to deliver one
more dish before the time is up?
841
00:34:10,850 --> 00:34:12,252
We're missing something here.
842
00:34:12,485 --> 00:34:14,020
JAKE: Get in the window,
get in the window.
843
00:34:14,187 --> 00:34:15,922
JULIA: Finish strong.
You got it, you got it.
844
00:34:16,089 --> 00:34:17,357
RONNY: Nine.
845
00:34:17,624 --> 00:34:20,660
PETER: Seven. Okay, there
you go, Zain. Let's go.
846
00:34:20,894 --> 00:34:22,028
Oh, here.
847
00:34:22,128 --> 00:34:25,732
Wow. Time is up.
848
00:34:26,299 --> 00:34:27,400
Oh, wow.
849
00:34:27,734 --> 00:34:29,769
JOSE: The dish made it.
850
00:34:30,603 --> 00:34:33,473
I made some fresh pasta
infused with a little saffron.
851
00:34:33,640 --> 00:34:37,610
The king crab is brown butter
poached with sesame seeds.
852
00:34:37,711 --> 00:34:38,878
MARTHA: Mm.
853
00:34:39,045 --> 00:34:40,880
- Thank you, Chef.
- Thank you, Chef.
854
00:34:41,147 --> 00:34:43,283
Well, she knows how to
make pasta, that's for sure.
855
00:34:43,450 --> 00:34:46,152
You can really taste
the saffron in it, too.
856
00:34:46,319 --> 00:34:48,188
Better late than never.
857
00:34:48,288 --> 00:34:49,622
Thank you, everybody.
858
00:34:49,756 --> 00:34:51,091
Chefs.
859
00:34:51,224 --> 00:34:52,258
Proud of you, bud.
860
00:34:52,392 --> 00:34:53,860
- How's the pasta?
- Great.
861
00:34:53,960 --> 00:34:55,295
I didn't rely on my spices.
862
00:34:55,362 --> 00:34:58,565
I let technique show,
but I'm the only person
863
00:34:58,732 --> 00:35:00,166
that put up only two dishes.
864
00:35:00,266 --> 00:35:02,102
I don't know if I could
have done it without you.
865
00:35:02,202 --> 00:35:03,903
I hope I didn't make a mistake.
866
00:35:05,171 --> 00:35:06,506
I'm still tired.
867
00:35:06,639 --> 00:35:07,874
I'm exhausted.
868
00:35:08,041 --> 00:35:09,509
[dinging]
869
00:35:12,645 --> 00:35:14,547
Hello, hello.
870
00:35:14,647 --> 00:35:15,815
CHRIS: Hello.
871
00:35:19,252 --> 00:35:23,123
Well, chefs, today
was a very tough challenge.
872
00:35:23,456 --> 00:35:27,293
And only two of you will
be joining Chef Emily
873
00:35:27,394 --> 00:35:29,362
in next week's grand finale.
874
00:35:29,529 --> 00:35:35,168
Getting closer to
that prize of $250,000.
875
00:35:36,069 --> 00:35:38,805
[tense music]
876
00:35:41,241 --> 00:35:45,445
So who did the best
job with the king crab?
877
00:35:46,913 --> 00:35:50,650
One chef put
the best crab dishes
878
00:35:50,750 --> 00:35:53,286
in front of Martha and me.
879
00:35:54,287 --> 00:35:58,692
And that chef, securing
a spot in the finale...
880
00:36:02,562 --> 00:36:04,264
Is...
881
00:36:11,271 --> 00:36:12,839
A very tough challenge.
882
00:36:13,340 --> 00:36:18,712
And that chef, securing a spot
in the finale, is...
883
00:36:20,480 --> 00:36:21,881
Chef Lee.
884
00:36:22,048 --> 00:36:23,850
[applause]
885
00:36:30,724 --> 00:36:33,993
You made a classic dish
with seafood and corn.
886
00:36:34,060 --> 00:36:35,829
I will be very proud
to serve this dish
887
00:36:35,995 --> 00:36:37,297
in any of my restaurants.
888
00:36:37,464 --> 00:36:39,699
MARTHA: And that fourth
dish was my favorite,
889
00:36:39,866 --> 00:36:41,901
the beautiful crab roll.
890
00:36:41,968 --> 00:36:43,203
How does it feel?
891
00:36:43,370 --> 00:36:45,005
Unbelievable.
892
00:36:45,672 --> 00:36:49,709
I still question
every single dish I put out.
893
00:36:49,876 --> 00:36:52,445
So the fact
that I put food on the plate
894
00:36:52,512 --> 00:36:56,249
that you appreciated,
as a living legend and icon,
895
00:36:56,383 --> 00:36:58,485
I'm extremely appreciative.
896
00:36:58,618 --> 00:36:59,986
Nice.
897
00:37:01,187 --> 00:37:04,557
I cannot believe
that I am in the finale.
898
00:37:04,691 --> 00:37:07,360
I think over
the course of the nine weeks,
899
00:37:07,527 --> 00:37:11,431
I've gained confidence,
coping skills with anger,
900
00:37:11,598 --> 00:37:15,035
a realization
that all the years and sacrifice
901
00:37:15,168 --> 00:37:17,070
that I've made were not
for nothing.
902
00:37:17,237 --> 00:37:18,638
Breathe.
903
00:37:18,805 --> 00:37:23,343
And I am literally one
challenge away from $250,000.
904
00:37:24,711 --> 00:37:29,516
Now it all comes down
to Chef Zain and Chef Jake.
905
00:37:32,252 --> 00:37:33,787
Chef Jake.
906
00:37:33,920 --> 00:37:37,991
JOSE: You served corn raw,
and there was so much corn.
907
00:37:38,124 --> 00:37:39,426
Where is the crab?
908
00:37:40,627 --> 00:37:43,596
MARTHA: Your second
two dishes were delicious.
909
00:37:43,763 --> 00:37:46,332
The white asparagus,
celery root.
910
00:37:46,466 --> 00:37:50,470
My God, give me more.
But not enough crab.
911
00:37:50,537 --> 00:37:52,238
- Okay.
- JOSE: And the surf and turf,
912
00:37:52,372 --> 00:37:55,308
the meat was well done.
It played to your strength.
913
00:37:55,375 --> 00:37:57,177
MARTHA:
You can adapt that to
914
00:37:57,310 --> 00:37:59,179
a restaurant dish
for your own use.
915
00:37:59,346 --> 00:38:02,615
- Will do.
- The dishes were good.
916
00:38:02,749 --> 00:38:03,717
Thank you.
917
00:38:03,850 --> 00:38:05,785
MARTHA: Chef Zain,
you only had two dishes,
918
00:38:06,152 --> 00:38:11,791
but each of those two dishes
showcased king crab very nicely.
919
00:38:11,958 --> 00:38:15,995
A well-prepared
ceviche of crab was colorful,
920
00:38:16,129 --> 00:38:18,465
well-composed, and tasty.
921
00:38:18,598 --> 00:38:20,834
The other was very
nicely cooked in butter,
922
00:38:21,001 --> 00:38:25,805
and that saffron pasta,
oh, so tender and flavorful.
923
00:38:25,939 --> 00:38:30,010
You control your spice,
and less was more this time.
924
00:38:30,143 --> 00:38:31,711
Thank you, chefs.
925
00:38:32,912 --> 00:38:38,018
JOSE: So it all comes down to
how many dishes you put forward,
926
00:38:38,151 --> 00:38:40,220
how impressive they were,
and who did
927
00:38:40,387 --> 00:38:43,123
the best job with the king crab.
928
00:38:43,990 --> 00:38:48,995
And the chef joining our next
week's grand finale is...
929
00:38:53,900 --> 00:38:55,101
Chef Zain.
930
00:39:00,907 --> 00:39:03,843
Chef Zain, you just exhaled.
How are you feeling?
931
00:39:03,977 --> 00:39:05,211
I'm feeling proud of myself.
932
00:39:05,311 --> 00:39:07,247
I've been
learning so much from y'all.
933
00:39:07,313 --> 00:39:10,050
To the finale.
Yeah, exactly.
934
00:39:10,216 --> 00:39:14,187
I told you I'm trying to take my
attitude out of this, and I did.
935
00:39:14,320 --> 00:39:16,389
I'm 28 years old,
and I made it to the finale.
936
00:39:16,556 --> 00:39:18,158
It's just a blessing.
937
00:39:18,291 --> 00:39:21,261
So, Chef Jake,
it's a hard question to ask,
938
00:39:21,394 --> 00:39:22,729
but how do you feel?
939
00:39:22,896 --> 00:39:26,833
It may sound strange, but
I'm extremely proud of myself.
940
00:39:26,900 --> 00:39:29,302
- Oh, you should be.
- When I came here,
941
00:39:29,436 --> 00:39:32,005
I'd been thinking of
leaving the industry.
942
00:39:34,574 --> 00:39:36,476
But I am where I belong.
943
00:39:38,745 --> 00:39:41,014
JOSE: We've all been,
I think, at that point,
944
00:39:41,181 --> 00:39:42,682
at one moment or another.
945
00:39:43,149 --> 00:39:44,784
I've been at that point.
946
00:39:45,418 --> 00:39:47,153
No more cooking.
947
00:39:47,320 --> 00:39:48,621
Let's do something else.
948
00:39:49,055 --> 00:39:52,192
I'm very proud of you for
not giving up and being here,
949
00:39:52,359 --> 00:39:55,128
showing who you are
as a person
950
00:39:55,261 --> 00:39:56,730
and as a great chef.
951
00:39:56,796 --> 00:39:58,832
- Thank you, Chef.
- EMILY: We are too.
952
00:40:03,036 --> 00:40:06,806
Thank you, Chef Jake.
And you can leave the kitchen.
953
00:40:07,974 --> 00:40:09,309
ZAIN: A pleasure.
954
00:40:09,476 --> 00:40:11,311
JAKE:
As chefs, we work very hard.
955
00:40:11,444 --> 00:40:13,213
We're away
from our family a lot.
956
00:40:13,346 --> 00:40:17,384
It's just a lot of work,
and sometimes feels
957
00:40:17,484 --> 00:40:20,120
like very little recognition.
958
00:40:21,521 --> 00:40:23,890
But I can say
that feeling's gone now.
959
00:40:24,024 --> 00:40:25,692
I feel like I belong here.
960
00:40:25,759 --> 00:40:29,829
I've always led my kitchen as me
on top and everyone beneath me.
961
00:40:30,230 --> 00:40:33,667
But here, I learned the sense
of family in a kitchen.
962
00:40:34,000 --> 00:40:36,302
And I'm excited to
take that home to my kitchen.
963
00:40:36,436 --> 00:40:38,571
I'm excited to become
a better teacher to them.
964
00:40:38,738 --> 00:40:41,975
Just give them what everyone
in this competition gave me.
965
00:40:42,342 --> 00:40:43,610
Jake, give
America one last swoosh.
966
00:40:43,677 --> 00:40:45,345
MICHELLE:
Give us one last swoosh.
967
00:40:45,478 --> 00:40:46,479
EMILY: Give us a swoosh!
968
00:40:46,646 --> 00:40:49,149
- LEE: There we go.
- Bye.
969
00:40:50,116 --> 00:40:52,886
Lucky him that he can
do this with his hair.
970
00:40:53,887 --> 00:40:57,457
So chefs,
it's really been an honor
971
00:40:57,590 --> 00:41:00,560
to get to know you
one plate at a time.
972
00:41:00,727 --> 00:41:02,796
MARTHA: And I hope you can take
away some of the lessons
973
00:41:02,929 --> 00:41:05,765
you've learned and continue
doing your good work.
974
00:41:05,899 --> 00:41:07,467
CHEFS: Thank you.
975
00:41:07,600 --> 00:41:09,636
So chefs, congratulations.
976
00:41:09,803 --> 00:41:11,304
CHEFS: Thank you, Chef.
977
00:41:11,438 --> 00:41:13,973
You can go to
the lounge and take some rest,
978
00:41:14,140 --> 00:41:16,810
waiting for the next
week's grand finale.
979
00:41:16,943 --> 00:41:18,411
- Yes, Chef.
- LEE: Yes, Chef.
980
00:41:18,478 --> 00:41:19,646
- JOSE: Congratulations.
- Thank you so much.
981
00:41:19,779 --> 00:41:21,948
- Congratulations.
- Final three!
982
00:41:22,849 --> 00:41:24,617
So now we're gonna
go against each other now.
983
00:41:24,751 --> 00:41:25,852
Perfect.
984
00:41:25,985 --> 00:41:27,220
My mind is focused.
985
00:41:27,354 --> 00:41:32,325
Now that I'm so close, all I can
think about is the $250,000.
986
00:41:32,459 --> 00:41:35,261
This journey kind of
gave me a fire that I--
987
00:41:35,428 --> 00:41:36,596
I didn't think I had.
988
00:41:36,763 --> 00:41:38,264
I have solidified
that I'm still badass
989
00:41:38,431 --> 00:41:39,966
in the kitchen as I ever was.
990
00:41:40,066 --> 00:41:44,004
I want to knock this finale
out of the water. Let's go.
991
00:41:44,170 --> 00:41:46,339
This is not a small feat.
992
00:41:46,439 --> 00:41:47,941
Your dad would
be so proud of you.
993
00:41:48,074 --> 00:41:49,075
Oh my god.
994
00:41:49,909 --> 00:41:51,945
ZAIN:
I'm doing this for my dad.
995
00:41:52,412 --> 00:41:54,681
I'm ripping all y'all apart.
996
00:42:01,354 --> 00:42:06,059
***
74208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.