All language subtitles for Twinless.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,505 --> 00:01:11,438 Yep. 2 00:01:14,676 --> 00:01:16,511 Hi. I'm Judy. 3 00:01:16,644 --> 00:01:18,613 - Roman. - I worked with Rocky. 4 00:01:20,048 --> 00:01:21,583 Sorry. 5 00:01:21,716 --> 00:01:25,419 It's like looking at a ghost. I'm sorry. I'm sorry. 6 00:01:25,553 --> 00:01:27,354 Have to get out of here. 7 00:01:27,487 --> 00:01:29,456 Roman. Eric. 8 00:01:29,591 --> 00:01:33,093 We've never met, but I feel like I know you. 9 00:01:33,226 --> 00:01:34,896 I'm so sorry for your loss. 10 00:01:35,029 --> 00:01:37,966 I'm-I'm here if you... 11 00:01:38,098 --> 00:01:40,702 Oh, God. Your face. 12 00:02:25,580 --> 00:02:27,081 It doesn't-- Actually, it doesn't seem like 13 00:02:27,214 --> 00:02:29,249 you are trying to do your job. No, looks like-- 14 00:02:29,383 --> 00:02:30,918 It feels like you're doing the opposite of your job 15 00:02:31,052 --> 00:02:32,419 'cause it should be pretty easy to cancel 16 00:02:32,553 --> 00:02:34,022 - my dead brother's account. - Do you want this? 17 00:02:34,154 --> 00:02:35,455 - I don't know. - Ma, I don't know. 18 00:02:35,590 --> 00:02:37,925 I'm on the phone. No, do not put me on hold! 19 00:02:38,059 --> 00:02:40,293 - Do you want these? - I-- Mom, please. 20 00:02:40,427 --> 00:02:42,162 Don't tell me to fucking calm down! 21 00:02:42,295 --> 00:02:44,197 I've been on the phone for, like, an hour-- 22 00:02:44,331 --> 00:02:47,101 - Hello? Fuck! - Roman, 23 00:02:47,234 --> 00:02:48,970 do you want me to keep these or throw them away? 24 00:02:49,103 --> 00:02:51,039 - Do we have to do this now? - We don't have the room, 25 00:02:51,171 --> 00:02:52,439 but if you wanna keep everything-- 26 00:02:52,573 --> 00:02:54,207 Can we just do this tomorrow, please? Why? 27 00:02:54,341 --> 00:02:55,643 Because I'm going back tomorrow. 28 00:02:55,777 --> 00:02:57,210 Okay, but I'm gonna be here, so just leave it. 29 00:02:57,344 --> 00:02:58,780 You're gonna pack up this entire apartment? 30 00:02:58,913 --> 00:03:00,213 - Yes. Yes. - Oh, that's rich. 31 00:03:00,347 --> 00:03:01,649 I'll do it myself-- What? 32 00:03:01,783 --> 00:03:03,618 I don't think you should stay here. I don't think 33 00:03:03,751 --> 00:03:05,185 - it's good for you. - Oh, come on. You don't know 34 00:03:05,318 --> 00:03:06,854 what's good for me, Mom. You never knew 35 00:03:06,988 --> 00:03:08,355 - what was good for me. Okay? - All right. 36 00:03:08,488 --> 00:03:09,891 - You kidding me? - Well, then never mind. 37 00:03:10,024 --> 00:03:11,526 - I won't help you. - Good. 38 00:03:11,659 --> 00:03:13,061 - You can do all this yourself. - That's what I'm saying. 39 00:03:13,193 --> 00:03:14,529 - That's-- Go. - I'll go back to the hotel. 40 00:03:14,662 --> 00:03:15,830 - Don't call me. - Good. Good for fucking you! 41 00:03:15,963 --> 00:03:17,999 Time-out! 42 00:03:21,869 --> 00:03:22,837 Roman. 43 00:03:24,706 --> 00:03:26,206 You need help. 44 00:03:27,542 --> 00:03:28,743 You need help. 45 00:03:29,610 --> 00:03:31,546 Well, that's true. 46 00:03:49,197 --> 00:03:50,598 Hello, everyone. 47 00:03:50,732 --> 00:03:53,901 It's seven o'clock, so I say let's get started. 48 00:03:54,502 --> 00:03:56,671 I see some new faces here today, 49 00:03:56,804 --> 00:03:59,707 so I thought it would be fun to go in a circle. 50 00:03:59,841 --> 00:04:01,241 Say your name, 51 00:04:01,374 --> 00:04:04,411 a vegetable that starts with the same first letter 52 00:04:04,545 --> 00:04:08,716 and one thing you don't miss about your twin. 53 00:04:09,416 --> 00:04:12,086 Charlotte. Carrot. 54 00:04:12,220 --> 00:04:16,624 I don't miss Claire stealing my boyfriend. 55 00:04:16,758 --> 00:04:19,026 No, I'm kidding. 56 00:04:19,160 --> 00:04:20,728 I'm kidding. We won't go in a circle. 57 00:04:20,862 --> 00:04:23,064 But Claire, she really did steal my boyfriend. 58 00:04:23,197 --> 00:04:26,868 He couldn't tell us apart. But it still counts, right? 59 00:04:30,171 --> 00:04:31,806 I miss her laugh. 60 00:04:33,107 --> 00:04:35,109 We always laughed together. 61 00:04:35,843 --> 00:04:39,412 We talked about doing this Abbott and Costello routine. 62 00:04:39,547 --> 00:04:41,448 But I was too shy. 63 00:04:42,049 --> 00:04:45,086 So, I said to myself I'll try stand-up. 64 00:04:45,219 --> 00:04:48,790 Yep, and I'm about to test jokes on you, 65 00:04:48,923 --> 00:04:50,390 so bear with me. 66 00:04:51,192 --> 00:04:53,426 Okay, you ready? All right. 67 00:04:53,561 --> 00:04:55,963 Raise your hand if you have a twin. 68 00:04:56,097 --> 00:04:58,733 Okay. 69 00:04:58,866 --> 00:05:00,735 This is a good crowd. 70 00:05:00,868 --> 00:05:03,504 You know, so many people, they're always asking, 71 00:05:03,638 --> 00:05:05,173 "Who's older?" 72 00:05:05,305 --> 00:05:07,842 I am now that she's dead. 73 00:05:09,110 --> 00:05:11,746 As a twin, it's like you internalize the difference 74 00:05:11,879 --> 00:05:13,781 between you and your other half. 75 00:05:13,915 --> 00:05:16,851 Claire's the outgoing one, Claire's the beautiful one, 76 00:05:16,984 --> 00:05:19,352 Claire's the one with chlamydia. 77 00:05:19,486 --> 00:05:21,155 I was so upset 78 00:05:21,289 --> 00:05:23,825 when she got chlamydia without me. 79 00:05:23,958 --> 00:05:28,629 We're supposed to do everything together. 80 00:05:47,515 --> 00:05:51,118 Oh, I wouldn't eat that. Tastes like balls. 81 00:05:52,587 --> 00:05:55,723 Mm, I like balls. 82 00:05:55,857 --> 00:05:56,791 Oh. 83 00:05:58,292 --> 00:05:59,727 Mm. 84 00:05:59,861 --> 00:06:03,363 Oh, my God, that's so bad. 85 00:06:05,498 --> 00:06:06,901 Are you, uh... 86 00:06:07,034 --> 00:06:08,803 Am I...? 87 00:06:08,936 --> 00:06:11,539 Oh, just-- You said you like balls, so... 88 00:06:13,975 --> 00:06:16,510 Rocky, my brother, was gay. 89 00:06:18,346 --> 00:06:19,680 Was your twin? 90 00:06:20,181 --> 00:06:22,650 Um... No. 91 00:06:23,217 --> 00:06:24,185 Right. 92 00:06:25,620 --> 00:06:26,888 It's weird, isn't it? 93 00:06:28,189 --> 00:06:29,757 Uh, epigenetics. 94 00:06:30,858 --> 00:06:33,861 - Uh... - They're the things you inherit on top of your DNA. 95 00:06:33,995 --> 00:06:36,264 They may account for discrepancies 96 00:06:36,396 --> 00:06:37,932 between identical twins. 97 00:06:38,566 --> 00:06:39,700 Huh. 98 00:06:39,834 --> 00:06:41,502 Hey, do you get carsick? 99 00:06:42,036 --> 00:06:44,105 - Sometimes. Why? - Oh. 100 00:06:44,238 --> 00:06:46,107 Rocky always had to sit in the front seat 101 00:06:46,240 --> 00:06:48,576 when we were kids, and... 102 00:06:48,709 --> 00:06:50,077 I don't know, I just thought 103 00:06:50,211 --> 00:06:53,614 maybe that was connected to, like, the gay gene. 104 00:06:53,748 --> 00:06:55,415 If there is one. 105 00:06:56,884 --> 00:06:58,052 Not that there is one. 106 00:06:58,185 --> 00:07:01,756 Uh, it was just an idea. I'm no scientist. 107 00:07:01,889 --> 00:07:05,293 Um, well, there is a gay gene. 108 00:07:05,425 --> 00:07:08,229 Uh, we see orange as blue and blue as orange. 109 00:07:08,362 --> 00:07:10,097 That's why there's so many homosexuals 110 00:07:10,231 --> 00:07:12,432 - in the fashion industry. - Oh. See? 111 00:07:12,566 --> 00:07:15,403 Well, there you go. 112 00:07:16,370 --> 00:07:18,272 I'm sorry, you know that I'm joking, right? 113 00:07:18,406 --> 00:07:19,807 That-that's not true. 114 00:07:21,175 --> 00:07:23,311 Yeah. No, I knew that. 115 00:07:24,545 --> 00:07:25,478 Okay. 116 00:07:27,882 --> 00:07:29,984 I'm D-- uh, I'm Dennis. 117 00:07:30,117 --> 00:07:31,919 Roman. 118 00:07:39,226 --> 00:07:40,895 - What was your twin's name? - Are you hungry? 119 00:07:41,028 --> 00:07:42,596 - Sorry, what? - Sorry. I was just gonna ask 120 00:07:42,730 --> 00:07:44,432 if you like sandwiches. Never mind. 121 00:07:53,607 --> 00:07:54,809 You sure you don't want some? 122 00:07:54,942 --> 00:07:56,310 Mm, I'm okay. 123 00:07:56,444 --> 00:07:58,346 - I forgot I already ate. - Mm. 124 00:08:04,452 --> 00:08:07,955 I don't drink caffeine 'cause it does things to me. 125 00:08:08,723 --> 00:08:11,792 Then Brad converted me to tea. Herbal tea. 126 00:08:11,926 --> 00:08:14,695 Brad was this guy I was in love with back in New York. 127 00:08:14,829 --> 00:08:16,597 Then one day, I found all these goat-fucking videos 128 00:08:16,731 --> 00:08:18,532 - in his browser history. - Whoa. 129 00:08:18,666 --> 00:08:20,701 I tried to get him to confess, but I avoid conflict, 130 00:08:20,835 --> 00:08:23,771 so at dinner, I'd order goat cheese on an entrée, 131 00:08:23,904 --> 00:08:28,042 or one time when he was sucking on my neck, I bleated like... 132 00:08:30,811 --> 00:08:34,181 See how he'd react. So, I know he knew I knew. 133 00:08:34,315 --> 00:08:36,050 Maybe that's why he broke up with me. 134 00:08:36,183 --> 00:08:37,451 He broke up with you? 135 00:08:37,585 --> 00:08:39,453 Mm. He was the better catch. 136 00:08:42,289 --> 00:08:43,791 I don't know anything about Rocky's boyfriends. 137 00:08:43,924 --> 00:08:46,227 We didn't really talk about that stuff. 138 00:08:46,360 --> 00:08:48,162 What stuff did you talk about? 139 00:08:49,497 --> 00:08:50,531 Socks. 140 00:08:51,165 --> 00:08:54,468 - Socks? - I get holes in all my socks. 141 00:08:54,602 --> 00:08:57,204 I think it's 'cause I forget to cut my toenails. 142 00:08:57,338 --> 00:08:59,673 Rocky thinks it's 'cause I shop at Walmart. 143 00:09:01,675 --> 00:09:03,512 That was our last conversation. 144 00:09:05,780 --> 00:09:06,981 I'm sorry. 145 00:09:07,114 --> 00:09:08,349 Not your fault. 146 00:09:18,159 --> 00:09:19,760 So, did you live with your brother? 147 00:09:20,361 --> 00:09:23,164 Uh, no. Yeah, in college. 148 00:09:23,297 --> 00:09:26,667 Mm. Rocky went to college. I stayed in Moscow. 149 00:09:27,401 --> 00:09:28,736 Moscow, Idaho? 150 00:09:29,303 --> 00:09:30,771 You know another one? 151 00:09:31,672 --> 00:09:33,240 Another Moscow? 152 00:09:35,242 --> 00:09:38,112 I need to get out of my mom's basement. 153 00:09:38,245 --> 00:09:40,281 She started charging me rent. 154 00:09:40,414 --> 00:09:42,450 Hmm. And how's she taking it? 155 00:09:42,583 --> 00:09:43,851 Cash. 156 00:09:46,320 --> 00:09:47,755 How is she feeling? 157 00:09:47,888 --> 00:09:49,457 She's a nut bucket. 158 00:09:49,990 --> 00:09:52,527 Rocky was her favorite, so... 159 00:09:52,660 --> 00:09:55,463 Mm. I'm nobody's favorite. 160 00:09:56,263 --> 00:09:58,533 Feel like being a twin kind of fucked me. 161 00:09:59,500 --> 00:10:02,803 I never needed anyone else as a kid, you know, but now... 162 00:10:03,904 --> 00:10:06,774 feel like I can't make friends with a fork. 163 00:10:08,008 --> 00:10:09,710 Once, twice a week's not enough. 164 00:10:09,844 --> 00:10:12,547 I want to hang out all the time. I'm-I'm too needy. 165 00:10:13,548 --> 00:10:15,316 I hate doing things alone. 166 00:10:15,449 --> 00:10:18,085 Cooking meals, opening mail, 167 00:10:18,219 --> 00:10:19,453 - folding laundry. - Yeah. 168 00:10:19,588 --> 00:10:21,155 So much faster with two people. 169 00:10:21,288 --> 00:10:22,423 Right? I mean, honestly, 170 00:10:22,557 --> 00:10:23,757 whoever invented the fitted sheet 171 00:10:23,891 --> 00:10:25,893 should be flagellated. And not the fun kind. 172 00:10:29,096 --> 00:10:30,297 You get me. 173 00:10:51,852 --> 00:10:52,820 Rocky! 174 00:10:53,787 --> 00:10:57,258 Long time no see. How are you? Did you get a haircut? 175 00:10:57,391 --> 00:10:59,160 Oh. Uh, yeah. 176 00:10:59,293 --> 00:11:00,595 This is so random. 177 00:11:00,728 --> 00:11:02,863 I was literally thinking about you the other day. 178 00:11:02,997 --> 00:11:05,634 I was reading an article about how there's a Japanese word 179 00:11:05,766 --> 00:11:07,468 for people who die in their apartments... 180 00:11:07,602 --> 00:11:09,436 - Mm. - ...and it takes a long time 181 00:11:09,571 --> 00:11:12,006 for anyone to find the body-- Years even. 182 00:11:12,139 --> 00:11:13,474 Old men mostly. 183 00:11:13,608 --> 00:11:15,876 It's like a big problem over there. 184 00:11:16,010 --> 00:11:17,278 Ah, that's awful. 185 00:11:17,411 --> 00:11:18,379 Isn't it? 186 00:11:19,113 --> 00:11:21,048 Anyway, I figured you knew this already 187 00:11:21,182 --> 00:11:24,151 because you used to live in Tokyo, right? 188 00:11:24,285 --> 00:11:25,319 Right. Yeah. 189 00:11:25,452 --> 00:11:27,622 Yeah, what is the word again? 190 00:11:28,189 --> 00:11:29,823 Oh, uh... 191 00:11:31,692 --> 00:11:33,562 "Ahtoatushi." 192 00:11:36,030 --> 00:11:37,566 That doesn't sound right. 193 00:12:06,860 --> 00:12:07,928 Hello? 194 00:12:08,062 --> 00:12:10,397 Hey. It's Roman. 195 00:12:10,965 --> 00:12:12,601 Do you wanna get groceries with me? 196 00:12:23,177 --> 00:12:24,845 Hey, how do you know if lemons are ripe? 197 00:12:24,979 --> 00:12:27,281 Uh, it's yellow. Unripe lemons are green. 198 00:12:28,148 --> 00:12:30,417 So why do they got so many unripe ones out? 199 00:12:30,552 --> 00:12:33,020 Those are limes. 200 00:12:45,332 --> 00:12:46,267 Uh... 201 00:12:47,234 --> 00:12:48,536 Are you okay? 202 00:12:49,270 --> 00:12:50,739 Can you not laugh at me? 203 00:12:51,405 --> 00:12:53,941 I know I'm not, like, the brightest tool in the shed, 204 00:12:54,074 --> 00:12:56,477 but... I don't appreciate it. 205 00:12:57,444 --> 00:12:59,480 Yeah. Yeah, of course. I'm sorry. 206 00:12:59,614 --> 00:13:02,149 You know, if I get something wrong... tell me. 207 00:13:02,283 --> 00:13:05,052 'Cause... then I can know better. 208 00:13:09,123 --> 00:13:10,592 Would now be a good time to point out 209 00:13:10,725 --> 00:13:12,993 I think you meant to say, "sharpest tool in the shed?" 210 00:13:16,765 --> 00:13:18,432 Yeah. 211 00:13:20,934 --> 00:13:22,436 Maybe you meant to say, "brightest bulb in the box." 212 00:13:22,570 --> 00:13:24,104 - Yeah, maybe that's what I meant. - Yeah, yeah. 213 00:14:03,977 --> 00:14:04,945 Hey. 214 00:14:06,781 --> 00:14:08,148 Uh, sorry. 215 00:14:09,249 --> 00:14:11,051 I haven't been sleeping well, so... 216 00:14:11,185 --> 00:14:12,386 Oh. 217 00:14:12,520 --> 00:14:14,154 Hey, is that Rocky's shirt? 218 00:14:14,288 --> 00:14:16,890 Oh, yeah, yeah. How'd you know? 219 00:14:17,024 --> 00:14:18,727 - Looks good on you. - Thanks. 220 00:14:19,993 --> 00:14:21,862 What, uh, what are we looking for? 221 00:14:21,995 --> 00:14:24,965 Oh, just browsing. I pick books based on the cover. 222 00:14:25,633 --> 00:14:27,234 I thought you weren't supposed to do that. 223 00:14:28,001 --> 00:14:29,804 You're also not supposed to put Q-tips in your ear, 224 00:14:29,937 --> 00:14:32,406 but if you do it right, it feels really good. 225 00:15:01,669 --> 00:15:02,970 I don't know why I'm doing this 226 00:15:03,137 --> 00:15:04,471 'cause nobody's ever gonna hear it. 227 00:15:04,639 --> 00:15:07,241 I answered a call from an unknown number once, 228 00:15:07,408 --> 00:15:10,377 and he said, "Hey, I was thinking about you." 229 00:15:10,545 --> 00:15:11,780 "What are you doing tonight?" 230 00:15:11,945 --> 00:15:13,581 And we baked... 231 00:15:14,582 --> 00:15:15,784 Hey. 232 00:15:17,484 --> 00:15:19,153 Think I'm gonna stay. 233 00:15:19,286 --> 00:15:21,455 - What? - Yeah. Lawyer says, 234 00:15:21,589 --> 00:15:23,792 the probate's gonna take a little while anyway. 235 00:15:23,924 --> 00:15:26,059 Plus, Rocky's boss offered me a job. 236 00:15:26,193 --> 00:15:29,463 Uh, he was crying a lot, but I think he was serious. 237 00:15:29,597 --> 00:15:30,565 Hmm. 238 00:15:31,265 --> 00:15:34,101 Feel like I need to be here right now. 239 00:15:34,234 --> 00:15:35,969 Totally. 240 00:15:36,103 --> 00:15:37,070 Yeah. 241 00:15:37,739 --> 00:15:40,407 So, I guess that means you and I get to be grocery buddies. 242 00:15:42,710 --> 00:15:44,077 Hey, what's up with your voicemail greeting, 243 00:15:44,211 --> 00:15:45,446 by the way? 244 00:15:45,580 --> 00:15:46,648 One more. 245 00:15:46,781 --> 00:15:48,616 Okay, ready? 246 00:15:51,351 --> 00:15:52,887 Hello. 247 00:15:53,020 --> 00:15:55,590 This is Dennis's phone. 248 00:15:57,592 --> 00:15:59,828 Please leave a message... 249 00:16:00,895 --> 00:16:02,162 after the tone. 250 00:16:02,296 --> 00:16:04,331 Fluffy bunny! 251 00:16:14,041 --> 00:16:15,510 What are you thinking about? 252 00:16:19,213 --> 00:16:21,315 Do you believe in the death penalty? 253 00:16:21,448 --> 00:16:23,150 That's what you were thinking about? 254 00:16:25,152 --> 00:16:28,857 I guess no. Because there's a chance 255 00:16:28,989 --> 00:16:33,093 of executing someone innocent, and death is irrevocable. 256 00:16:34,328 --> 00:16:37,464 Yeah, but there's some things you can't take back. 257 00:16:40,400 --> 00:16:41,669 True. 258 00:16:46,741 --> 00:16:48,843 What's the worst thing you've ever done? 259 00:16:52,981 --> 00:16:55,148 What's the worst thing you've ever done? 260 00:16:55,984 --> 00:16:57,284 There's a few. 261 00:17:00,320 --> 00:17:01,388 Mm. 262 00:17:07,160 --> 00:17:08,462 This one time... 263 00:17:10,097 --> 00:17:12,065 Rocky and I, uh... 264 00:17:13,467 --> 00:17:15,235 we were 16. 265 00:17:18,438 --> 00:17:20,073 And, um... 266 00:17:21,709 --> 00:17:23,410 It was my fault he died. 267 00:17:26,079 --> 00:17:28,650 - What? - It was my fault. 268 00:17:31,285 --> 00:17:34,488 Dean was supposed to pick me up from the airport. 269 00:17:35,489 --> 00:17:36,691 But he forgot. 270 00:17:38,058 --> 00:17:41,194 And I could've just called a cab, 271 00:17:41,328 --> 00:17:43,397 but I wanted him to pick me up, 272 00:17:43,531 --> 00:17:46,834 so I called him again and again and again, 273 00:17:46,968 --> 00:17:48,736 and I was relentless. 274 00:17:49,369 --> 00:17:51,039 So, he broke the speed limit. 275 00:17:52,006 --> 00:17:53,541 And you can guess where this is going. 276 00:17:53,675 --> 00:17:55,777 He crashed. 277 00:17:57,679 --> 00:17:59,714 My last words to him were... 278 00:18:01,348 --> 00:18:02,784 "Fuck you." 279 00:18:02,917 --> 00:18:05,954 So... that's my story. 280 00:18:06,654 --> 00:18:07,689 Um... 281 00:18:09,991 --> 00:18:13,528 In fifth grade, I had a stye in my left eye. 282 00:18:14,194 --> 00:18:17,431 On school picture day. It was... 283 00:18:18,365 --> 00:18:20,100 swollen and red. 284 00:18:20,233 --> 00:18:22,937 And I looked like Forest Whitaker. 285 00:18:23,871 --> 00:18:25,740 So, I begged to stay home. 286 00:18:27,709 --> 00:18:29,077 But I was overruled, 287 00:18:29,209 --> 00:18:33,280 so Dean pretended to be me for the yearbook. 288 00:18:35,248 --> 00:18:37,752 He saved me. Um... 289 00:18:39,486 --> 00:18:41,556 He was always there on the bad days. 290 00:18:42,590 --> 00:18:44,559 When Ashley from down the street, uh, 291 00:18:44,692 --> 00:18:47,762 made fun of my pink pencil box, he called her a butter troll. 292 00:18:49,530 --> 00:18:53,968 Uh, when my stepfather asked me not to come home anymore, 293 00:18:54,969 --> 00:18:56,470 Dean held my hand. 294 00:18:59,306 --> 00:19:00,775 Feels like, uh... 295 00:19:02,076 --> 00:19:03,845 every day's a bad day now. 296 00:19:06,480 --> 00:19:09,416 Um, sorry, uh... 297 00:19:10,718 --> 00:19:14,856 It hurts. Like, um, it's literally painful. 298 00:19:15,957 --> 00:19:18,191 But I like it because 299 00:19:18,760 --> 00:19:20,928 if I don't have the pain, then... 300 00:19:22,496 --> 00:19:23,698 he's really gone. 301 00:19:24,966 --> 00:19:27,035 And I'm actually alone. 302 00:20:49,717 --> 00:20:50,852 Excuse me. 303 00:20:51,652 --> 00:20:54,254 Hi. Um, is anybody sitting here? 304 00:20:55,690 --> 00:20:58,291 No. Um, yeah, feel free. 305 00:20:58,425 --> 00:20:59,894 Uh, I'm almost done, but, uh, yeah, 306 00:21:00,027 --> 00:21:02,196 I-I don't have anywhere to be, so... 307 00:21:02,329 --> 00:21:05,199 Oh. Oh, no, sorry. I just want the chair. 308 00:21:06,266 --> 00:21:07,235 Yeah. 309 00:21:08,435 --> 00:21:10,470 - Take it. - Okay, thanks. 310 00:21:18,411 --> 00:21:19,647 That was tragic. 311 00:21:20,280 --> 00:21:22,583 - Oh, you saw that? - I did, yeah. We all did. 312 00:21:22,717 --> 00:21:24,451 Everyone in the diner. 313 00:21:24,585 --> 00:21:26,319 You have to leave. You can't be here anymore. 314 00:21:26,453 --> 00:21:27,789 - We voted. - Oh. 315 00:21:27,922 --> 00:21:29,757 I know. Come on. I'll escort you out. 316 00:21:29,891 --> 00:21:31,259 Come on. You have to come with me. 317 00:21:31,391 --> 00:21:34,327 No, leave the sandwich. Yeah. Yeah. Here we go. 318 00:21:37,899 --> 00:21:39,466 Oh, my God, were you just looking at my butt? 319 00:21:39,600 --> 00:21:41,434 No. 320 00:21:43,271 --> 00:21:44,972 They make really good sandwiches. 321 00:21:45,106 --> 00:21:47,008 Oh, I don't like really good sandwiches. 322 00:21:47,141 --> 00:21:48,408 I like good ones. 323 00:21:49,409 --> 00:21:51,179 What's your favorite sandwich? 324 00:21:51,311 --> 00:21:52,780 - BLT. - Mm. 325 00:21:52,914 --> 00:21:55,415 - We can skip the small talk. - Yeah, yeah, we can. 326 00:21:55,550 --> 00:21:57,118 Hmm. Ooh. 327 00:21:57,251 --> 00:21:59,486 What's your relationship like with your father? 328 00:21:59,620 --> 00:22:00,955 Are you close with your parents? 329 00:22:01,088 --> 00:22:02,990 No, you can't answer a question with a question. 330 00:22:03,758 --> 00:22:05,026 - I'm close with my father. - Mm. 331 00:22:05,159 --> 00:22:06,426 We don't talk much. 332 00:22:06,561 --> 00:22:08,763 It's an unspoken closeness. He lives in Japan. 333 00:22:08,896 --> 00:22:10,031 - Japan? - Yeah. 334 00:22:10,164 --> 00:22:11,599 - Why Japan? - Uh, I was born in Japan. 335 00:22:11,732 --> 00:22:13,201 He's a professor in Osaka. 336 00:22:13,333 --> 00:22:14,802 - Wait, really? Are you fluent? - Mm-hmm. 337 00:22:14,936 --> 00:22:16,469 Well, I mean, I-I understand fluently, 338 00:22:16,604 --> 00:22:18,539 but my accent's sort of-- Anyway. 339 00:22:18,673 --> 00:22:21,008 Uh, so don't ask me to say anything. 340 00:22:27,982 --> 00:22:29,449 What did I just say? 341 00:22:29,584 --> 00:22:31,819 - Something about milkshakes. - Oh, my God. 342 00:22:31,953 --> 00:22:33,554 - You're a skinny fucking liar. - Why do you speak Japanese? 343 00:22:33,688 --> 00:22:35,488 Because I lived in Tokyo. Why would you lie to me? 344 00:22:37,959 --> 00:22:39,026 Is this over? 345 00:22:40,628 --> 00:22:41,863 No, you're cute. 346 00:22:42,362 --> 00:22:44,665 I'm kind of obsessed with you. 347 00:22:44,799 --> 00:22:47,068 - Wait, where did you park? - No, we passed it. 348 00:22:47,201 --> 00:22:49,537 - Why didn't you say anything? - I was following you. 349 00:22:51,272 --> 00:22:53,507 Aw. You like following me? 350 00:23:01,549 --> 00:23:03,483 Tell me something you've never told anyone. 351 00:23:04,518 --> 00:23:05,853 I've never seen Steel Magnolias. 352 00:23:05,987 --> 00:23:08,155 - Oh, that's so hot. - Yeah? Your turn. 353 00:23:08,289 --> 00:23:10,423 Uh, in eighth-grade science, I put the father hamster 354 00:23:10,558 --> 00:23:11,859 back in the cage with the mother hamster, 355 00:23:11,993 --> 00:23:13,594 and he ate two of the babies. 356 00:23:13,728 --> 00:23:15,863 Oh, that's kind of kinky. 357 00:23:18,032 --> 00:23:19,767 If we were in a relationship, we could share clothes. 358 00:23:19,901 --> 00:23:21,869 I don't think we're the same size. 359 00:23:22,003 --> 00:23:23,838 - How tall are you? - Five-ten. 360 00:23:23,971 --> 00:23:26,374 Mmm. I'm five-ten. Twins. 361 00:23:28,309 --> 00:23:30,044 These even real? 362 00:23:30,177 --> 00:23:31,913 - You know, I am a twin. - What? 363 00:23:32,046 --> 00:23:34,181 - I'm a twin. - You have a twin? 364 00:23:34,315 --> 00:23:35,950 Yeah. Pinch my nipple. 365 00:23:36,083 --> 00:23:37,752 - You messing with me right now? - No. 366 00:23:37,885 --> 00:23:40,087 Are you monozygotic? 367 00:23:40,221 --> 00:23:41,956 - If that means identical, yeah. - Oh! 368 00:23:42,089 --> 00:23:44,325 I am obsessed with twins. I owned the entire 369 00:23:44,491 --> 00:23:46,426 New Adventures of Mary-Kate and Ashley book series. 370 00:23:46,560 --> 00:23:48,529 I watched all their movies 371 00:23:48,663 --> 00:23:50,631 and all of their abruptly canceled TV series. 372 00:23:50,765 --> 00:23:53,567 I asked my mom for a twin every Christmas from age five... 373 00:23:53,701 --> 00:23:55,369 ...until I learned what sex was. 374 00:23:55,503 --> 00:23:57,204 I can't believe you have a twin. 375 00:23:57,338 --> 00:23:58,639 - I love twins. - Yeah? 376 00:23:58,773 --> 00:24:00,374 - Yeah. - His name's Roman. 377 00:24:00,508 --> 00:24:04,078 Oh, Rocky and Roman. I fucking love that. 378 00:24:06,547 --> 00:24:09,650 Does he live in Portland? Does he live in this building? 379 00:24:11,852 --> 00:24:13,486 Did you just get harder? 380 00:24:17,858 --> 00:24:19,961 So, did you ever switch places? 381 00:24:20,094 --> 00:24:21,595 Sophomore year. 382 00:24:21,729 --> 00:24:23,965 Geometry final. 383 00:24:24,098 --> 00:24:25,933 What's the longest sentence 384 00:24:26,067 --> 00:24:27,902 you've ever said in unison? 385 00:24:28,035 --> 00:24:29,469 "All that she wants is another bagel." 386 00:24:29,603 --> 00:24:31,572 Oh, my God, I'm gonna come. 387 00:24:37,378 --> 00:24:39,313 So, why are you so obsessed with twins? 388 00:24:39,447 --> 00:24:41,449 Mm. I don't want to tell you. 389 00:24:41,582 --> 00:24:43,017 Oh, you're gonna tell me anyway. Come on. 390 00:24:43,150 --> 00:24:44,484 It's embarrassing. 391 00:24:44,618 --> 00:24:47,421 Well, you've crossed that threshold tonight... 392 00:24:47,555 --> 00:24:49,590 ...multiple times. 393 00:24:49,724 --> 00:24:52,126 Uh, um... 394 00:24:53,728 --> 00:24:57,198 I constructed this fantasy that my mother took me 395 00:24:57,331 --> 00:24:59,100 and my father took my twin, 396 00:24:59,233 --> 00:25:00,835 and they never wanted us to meet, 397 00:25:00,968 --> 00:25:02,336 and that's why 398 00:25:02,470 --> 00:25:04,605 I was never allowed to visit him in Japan. 399 00:25:05,973 --> 00:25:07,675 Did you really believe that? 400 00:25:08,409 --> 00:25:10,511 Mm, maybe. 401 00:25:10,644 --> 00:25:12,947 I don't know. I wanted to. 402 00:25:14,148 --> 00:25:16,350 They say we're born alone, 403 00:25:16,484 --> 00:25:18,786 we live alone and we die alone, 404 00:25:18,919 --> 00:25:22,056 but... for twins, that isn't true. 405 00:25:22,990 --> 00:25:24,892 You have a built-in best friend. 406 00:25:28,295 --> 00:25:30,364 No, twins can get lonely too. 407 00:25:31,332 --> 00:25:33,000 I'm incredibly lonely. 408 00:25:33,134 --> 00:25:35,536 Mm-mm. You're just saying that to make me feel better 409 00:25:35,669 --> 00:25:37,671 - about myself. - I'm not. I mean it. 410 00:25:37,805 --> 00:25:38,873 I mean it. 411 00:25:40,975 --> 00:25:43,310 I'm very adept at... 412 00:25:44,278 --> 00:25:46,515 sharing myself with other people. 413 00:25:48,282 --> 00:25:50,017 But sometimes I can run empty. 414 00:25:52,186 --> 00:25:53,387 Because... 415 00:25:55,289 --> 00:25:59,727 I'm always giving and not so much receiving. 416 00:26:00,694 --> 00:26:02,430 With Roman, it's fifty-fifty. 417 00:26:03,064 --> 00:26:04,665 Well, it was. I mean, we... 418 00:26:05,800 --> 00:26:07,868 we don't really talk that much anymore. 419 00:26:08,402 --> 00:26:09,737 What happened? 420 00:26:09,870 --> 00:26:11,038 Just life. 421 00:26:13,307 --> 00:26:16,243 Growing up, we were attached by the hip, obviously, but... 422 00:26:21,348 --> 00:26:24,218 We're very different... now. 423 00:26:25,086 --> 00:26:26,387 And I think that's... 424 00:26:27,855 --> 00:26:29,590 I think it's harder for him. 425 00:26:31,258 --> 00:26:34,462 There's a photo of us as kids where we're wearing 426 00:26:34,595 --> 00:26:38,567 these matching pajamas, and to this day, 427 00:26:38,699 --> 00:26:42,236 I could not tell you which one I am in the picture. 428 00:26:42,369 --> 00:26:43,538 It's crazy. 429 00:26:44,872 --> 00:26:46,073 I was "We." 430 00:26:46,740 --> 00:26:48,609 And now, I'm "I." 431 00:26:50,244 --> 00:26:51,546 You miss him. 432 00:26:52,046 --> 00:26:53,582 Very much. 433 00:27:00,354 --> 00:27:01,889 He's my favorite person. 434 00:27:04,125 --> 00:27:06,494 He thinks I'm the good twin, but it's him. 435 00:27:08,597 --> 00:27:10,464 When we were really little, I... 436 00:27:10,599 --> 00:27:13,334 I broke my big toe tripping up the stairs one time, 437 00:27:13,467 --> 00:27:16,303 and later that same day, 438 00:27:16,437 --> 00:27:20,674 Roman comes home and has a broken foot. 439 00:27:22,209 --> 00:27:25,079 He didn't want me to be in pain by myself. 440 00:27:25,212 --> 00:27:27,648 Oh. Oh, my God, that's adorable. 441 00:27:27,781 --> 00:27:29,416 He probably, like, dropped a bowling ball 442 00:27:29,551 --> 00:27:30,484 on it or something. 443 00:27:30,619 --> 00:27:31,952 - My God. - I know. 444 00:27:37,124 --> 00:27:38,759 I've never broken a bone. 445 00:27:39,260 --> 00:27:42,363 Oh, no. Now, it's gonna happen. 446 00:27:42,496 --> 00:27:44,365 It's like a thing. You can't say that. 447 00:27:44,498 --> 00:27:45,466 Okay. 448 00:27:49,504 --> 00:27:50,838 You should call him. 449 00:27:53,340 --> 00:27:54,543 Yeah, I should. 450 00:27:54,675 --> 00:27:56,110 You should call him and I'll listen. 451 00:27:56,243 --> 00:27:57,378 Oh, Jesus. 452 00:27:59,079 --> 00:28:00,848 Hold your hippos. 453 00:28:01,583 --> 00:28:03,684 No, I can't. 454 00:28:03,817 --> 00:28:06,020 I must amend your broken twinship. 455 00:28:06,153 --> 00:28:08,189 My whole life has been waiting for this moment. 456 00:28:11,192 --> 00:28:12,693 You're really sweet. 457 00:28:17,632 --> 00:28:19,333 I think you'd be a good twin. 458 00:28:38,953 --> 00:28:40,988 I'm falling in love with you. 459 00:28:44,158 --> 00:28:45,359 I heard that. 460 00:29:05,846 --> 00:29:08,949 I like this font for the OM. 461 00:29:09,083 --> 00:29:11,218 Ugh, lobster? You're killing me. 462 00:29:11,752 --> 00:29:13,821 That's offensive to sweatshop workers, 463 00:29:13,954 --> 00:29:15,122 don't you think? 464 00:29:16,257 --> 00:29:18,359 Hey, can I ask you a personal question? 465 00:29:18,892 --> 00:29:21,962 I don't really like to talk about my personal life at work. 466 00:29:22,096 --> 00:29:24,131 Well, it's about my personal life. 467 00:29:25,065 --> 00:29:26,800 Sure, that's fine. 468 00:29:26,934 --> 00:29:28,435 So I had this amazing date with a guy, 469 00:29:28,570 --> 00:29:30,404 and we both like really good sandwiches, 470 00:29:30,538 --> 00:29:32,806 so I texted him on Monday, "Sandwiches for dinner?" 471 00:29:32,940 --> 00:29:35,075 "How's tomorrow or Wednesday or Thursday or Friday?" 472 00:29:35,209 --> 00:29:36,645 And he didn't respond. 473 00:29:36,777 --> 00:29:38,747 That's too bad. 474 00:29:38,879 --> 00:29:40,781 - Onto the next. - Well, I'm not done. 475 00:29:40,914 --> 00:29:42,449 So I followed up with him on Tuesday, 476 00:29:42,584 --> 00:29:44,653 "Actually, can't do Thursday," even though I could. 477 00:29:44,785 --> 00:29:47,454 "How's tomorrow, aka Wednesday or Friday?" 478 00:29:47,589 --> 00:29:48,822 PS, how was your day?" 479 00:29:48,956 --> 00:29:50,592 And nothing. 480 00:29:50,725 --> 00:29:52,560 How long do you think I should wait before I text him again? 481 00:29:52,694 --> 00:29:54,596 Never text him again. 482 00:29:55,730 --> 00:29:57,097 He doesn't like you. 483 00:29:58,465 --> 00:29:59,433 Mm. 484 00:29:59,967 --> 00:30:01,068 Hi, Dennis. 485 00:30:01,201 --> 00:30:02,903 - Hey, Marcie. - How's your day going? 486 00:30:03,037 --> 00:30:04,471 Ugh, well. Can I ask you 487 00:30:04,606 --> 00:30:05,774 - a personal question? - Mm-hmm. 488 00:30:05,906 --> 00:30:07,509 How many consecutive texts can you send 489 00:30:07,642 --> 00:30:09,276 to a potential soulmate before you stop respecting yourself? 490 00:30:09,410 --> 00:30:11,780 - I'm at five. - And he hasn't responded? 491 00:30:11,912 --> 00:30:13,748 No. And we had the best date ever. 492 00:30:13,881 --> 00:30:15,282 Eight hours awake and four hours asleep. 493 00:30:15,416 --> 00:30:16,850 I don't understand. Is he blowing me off? 494 00:30:16,984 --> 00:30:19,353 No, that's silly. Why would anyone ignore you? 495 00:30:19,486 --> 00:30:20,689 You're such a great guy. 496 00:30:21,589 --> 00:30:23,157 Maybe he's just really busy. 497 00:30:23,290 --> 00:30:24,992 Sometimes when the phones are really busy, 498 00:30:25,125 --> 00:30:27,796 I forget to reply to things until days later. 499 00:30:27,928 --> 00:30:29,531 I think some people forget how much you mean to them 500 00:30:29,664 --> 00:30:30,998 until they see your face, you know? 501 00:30:31,131 --> 00:30:32,667 Like out of sight, out of mind. 502 00:30:32,801 --> 00:30:34,703 I kind of just wanna show up at his door, 503 00:30:34,835 --> 00:30:36,170 like that Carole King song. 504 00:30:36,303 --> 00:30:37,438 That's romantic, right? 505 00:30:37,971 --> 00:30:40,542 Maybe. It could be. Yeah. 506 00:30:41,141 --> 00:30:42,610 I mean, you know him better than I do, 507 00:30:42,744 --> 00:30:43,944 so I say go with your gut. 508 00:30:44,078 --> 00:30:45,379 You're so right. 509 00:30:45,513 --> 00:30:47,281 I knew you were the person to ask. 510 00:30:50,250 --> 00:30:51,218 Reception. 511 00:30:54,922 --> 00:30:56,023 Hello? 512 00:30:56,691 --> 00:30:57,991 UPS. 513 00:30:58,158 --> 00:30:59,860 Oh, okay. 514 00:31:13,941 --> 00:31:15,376 - Come on. - Okay. 515 00:31:15,510 --> 00:31:18,245 I can't keep up with this drama. 516 00:31:28,723 --> 00:31:29,824 - Is it really? - Yeah. 517 00:31:29,957 --> 00:31:31,191 Are you serious? 518 00:31:32,126 --> 00:31:33,327 Jesus Christ. 519 00:32:00,220 --> 00:32:01,890 I'm traversing here! 520 00:32:02,022 --> 00:32:03,591 - I've always wanted to say that. - Wait, 521 00:32:03,725 --> 00:32:05,794 that was so sexy. 522 00:32:12,032 --> 00:32:13,100 Rocky! 523 00:32:14,234 --> 00:32:16,036 Fuck you! 524 00:32:16,170 --> 00:32:17,772 Do you know that guy? 525 00:32:17,906 --> 00:32:19,641 Yeah. Give me two minutes. 526 00:32:22,744 --> 00:32:23,778 Hi. 527 00:32:27,114 --> 00:32:28,917 I was gonna call you. 528 00:33:30,477 --> 00:33:33,280 Hi. You've reached the voicemail of Dennis Benver. 529 00:33:33,413 --> 00:33:36,016 I'm sorry I can't get to the phone right now. 530 00:33:37,017 --> 00:33:39,453 I'll try calling you back at a future time and date. 531 00:33:39,587 --> 00:33:42,557 Hi. You've reached the voicemail of Dennis. 532 00:33:43,156 --> 00:33:44,526 I'm so sorry I missed your call, 533 00:33:44,659 --> 00:33:46,059 but if you leave your name and your number, 534 00:33:46,193 --> 00:33:49,296 I'll get back to you in a reasonable time. 535 00:33:50,030 --> 00:33:51,966 Thanks for calling. Leave a message. 536 00:33:52,099 --> 00:33:56,004 I'm sorry. The call you entered cannot be completed as dialed. 537 00:33:56,136 --> 00:33:58,071 - Please hang up and try again. - Hi. 538 00:33:58,205 --> 00:34:01,576 If you need help, hang up and then call your operator. 539 00:34:04,979 --> 00:34:07,515 Hey, uh... 540 00:34:08,181 --> 00:34:10,050 Nobody's ever gonna hear this. Um... 541 00:34:11,719 --> 00:34:14,354 I answered a call from an unknown number once, 542 00:34:14,522 --> 00:34:17,525 and he said, "Hey, I was thinking about you. 543 00:34:17,659 --> 00:34:19,059 What are you doing tonight?" 544 00:34:19,827 --> 00:34:23,397 And we baked a strawberry shortcake. 545 00:34:25,934 --> 00:34:27,234 And in the morning, 546 00:34:27,401 --> 00:34:28,870 I went looking for another slice. 547 00:34:30,705 --> 00:34:32,740 I forgot it was just a dream. 548 00:35:13,748 --> 00:35:15,049 We don't bite. 549 00:35:16,450 --> 00:35:18,987 Oh, sorry. I think I'm lost. 550 00:35:19,119 --> 00:35:20,387 I understand. 551 00:35:21,089 --> 00:35:23,091 You can just listen if you want. 552 00:35:25,793 --> 00:35:27,427 What's your twin's name? 553 00:35:34,102 --> 00:35:36,604 Rocky was scared of the dark when we were kids. 554 00:35:38,539 --> 00:35:39,941 We had bunk beds, 555 00:35:40,742 --> 00:35:44,579 but me and him would always share the top bunk. 556 00:35:46,146 --> 00:35:48,181 So, the monsters couldn't get him. 557 00:35:51,119 --> 00:35:54,656 Then one night, he said that he wasn't afraid. 558 00:35:56,057 --> 00:35:58,325 And that I was the one who was afraid. 559 00:35:59,459 --> 00:36:00,828 Fucking pissed me off. 560 00:36:02,462 --> 00:36:03,430 Uh... 561 00:36:04,065 --> 00:36:06,534 We were probably too old to be sharing a bed 562 00:36:06,668 --> 00:36:08,368 at that point, anyway. 563 00:36:11,572 --> 00:36:14,776 I don't-- I don't know why I was telling that story. 564 00:36:58,720 --> 00:37:00,387 - Hi, Dennis! - Oh, fuck me! 565 00:37:00,521 --> 00:37:03,057 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 566 00:37:03,191 --> 00:37:04,424 I thought I was the last one here. 567 00:37:04,559 --> 00:37:05,993 Are you still working? 568 00:37:06,127 --> 00:37:07,862 No, I'm studying. 569 00:37:08,563 --> 00:37:09,731 For the LSAT. 570 00:37:10,531 --> 00:37:12,533 I didn't know you wanted to be a lawyer. 571 00:37:12,667 --> 00:37:14,602 That's so cool! Wow! 572 00:37:18,539 --> 00:37:19,841 Okay, well, have a good night. 573 00:37:19,974 --> 00:37:23,711 Okay! Bye, Dennis. Oh, and good luck. 574 00:37:40,061 --> 00:37:41,662 - Hello? - Hey. 575 00:37:41,829 --> 00:37:43,531 It's Roman. 576 00:37:43,664 --> 00:37:44,565 Hey. 577 00:37:45,166 --> 00:37:46,801 You wanna get groceries with me? 578 00:37:47,535 --> 00:37:51,038 Yeah! I've been, um, meaning to go to the store. 579 00:37:56,677 --> 00:38:00,480 ♪ I might forget to turn out all the lights ♪ 580 00:38:00,648 --> 00:38:03,151 ♪ But you take care of me ♪ 581 00:38:03,316 --> 00:38:06,087 ♪ When I have to leave ♪ 582 00:38:06,254 --> 00:38:10,258 ♪ At dawn ♪ 583 00:38:11,959 --> 00:38:15,830 ♪ I might sleep in Past all my alarms ♪ 584 00:38:15,997 --> 00:38:18,498 ♪ But you take care of us ♪ 585 00:38:18,666 --> 00:38:21,269 ♪ When I make it tough ♪ 586 00:38:21,434 --> 00:38:26,306 ♪ Because ♪ 587 00:38:26,473 --> 00:38:29,110 ♪ It takes all that I got ♪ 588 00:38:29,277 --> 00:38:31,112 ♪ Not to fuck this up ♪ 589 00:38:31,279 --> 00:38:33,781 ♪ So, won't you let me know ♪ 590 00:38:33,948 --> 00:38:36,383 ♪ If I'm not alone ♪ 591 00:38:36,551 --> 00:38:40,988 ♪ Leaning on you ♪ 592 00:38:42,824 --> 00:38:44,357 ♪ Was I fearless... ♪ 593 00:38:44,491 --> 00:38:45,693 Rocky! 594 00:38:47,228 --> 00:38:49,864 Oh. Wow. You... 595 00:38:49,997 --> 00:38:52,633 Sorry, you must be Rocky's brother? 596 00:38:52,767 --> 00:38:54,802 Yeah. Yeah, I am. 597 00:38:54,936 --> 00:38:57,171 Um, I'm so sorry for your loss. 598 00:38:57,305 --> 00:38:59,974 Thanks. Were you at the service or... 599 00:39:00,107 --> 00:39:02,777 No, I was-- I was in Tahiti, for work. 600 00:39:02,910 --> 00:39:06,514 Uh, but I was-- I was there when he died. 601 00:39:06,647 --> 00:39:08,316 Oh, you're that guy. 602 00:39:08,448 --> 00:39:10,017 We were just trying to get some froyo, 603 00:39:10,151 --> 00:39:13,888 and this crazy fucking lunatic, like, starts screaming at us. 604 00:39:14,021 --> 00:39:15,590 And so, Rocky stepped into the street, 605 00:39:15,723 --> 00:39:17,692 and this car came out of, like, nowhere, 606 00:39:17,825 --> 00:39:19,392 and I heard this crunching sound. 607 00:39:19,527 --> 00:39:22,129 Wow. Um, you don't need to hear all that. 608 00:39:22,263 --> 00:39:25,299 I'm sorry. I'm in the process of switching therapists. 609 00:39:26,133 --> 00:39:29,136 Did you get a look at the crazy screaming guy or... 610 00:39:30,437 --> 00:39:33,473 I couldn't tell you, honestly. It just-- It happened so fast. 611 00:39:33,608 --> 00:39:35,343 Uh, I didn't get a good look at him. 612 00:39:35,475 --> 00:39:38,312 Oh. I've just, uh, thought a lot about 613 00:39:38,445 --> 00:39:41,048 what I would do to that guy if I ever saw him. 614 00:39:42,516 --> 00:39:44,886 Rip his fucking testicles right out of his throat, 615 00:39:45,019 --> 00:39:47,221 shove them back down through his own dick hole, 616 00:39:47,355 --> 00:39:48,623 back out his ass. 617 00:39:49,357 --> 00:39:52,392 Pummel his fucking face till he was past his expiration date. 618 00:39:56,631 --> 00:39:58,099 Hi. I'm sorry. I didn't-- 619 00:39:58,232 --> 00:40:00,668 I didn't mean to interrupt your conversation, 620 00:40:00,801 --> 00:40:02,570 but, um... Oh! 621 00:40:03,571 --> 00:40:04,839 Do I know you? 622 00:40:06,173 --> 00:40:08,009 No, sorry. I'm-I'm Rupert. 623 00:40:08,142 --> 00:40:10,177 - I'm just visiting from London. - Oh. 624 00:40:10,311 --> 00:40:11,846 But it happens to me all the time, actually. 625 00:40:11,979 --> 00:40:14,081 One of those faces. All the time. I always say that. 626 00:40:14,215 --> 00:40:16,017 Okay. Well, that must be, 627 00:40:16,150 --> 00:40:17,218 that must be very nice. 628 00:40:17,351 --> 00:40:18,686 Anyway, I just wanted to say "Hi," 629 00:40:18,819 --> 00:40:21,188 and, um, sorry this was awkward, 630 00:40:21,322 --> 00:40:23,024 but, yeah, my condolences. 631 00:40:23,157 --> 00:40:24,959 - Bye, Rupert. - Thanks. 632 00:40:25,893 --> 00:40:26,961 Have a good one. 633 00:40:29,730 --> 00:40:30,965 What the hell was that? 634 00:40:31,565 --> 00:40:33,466 I start talking in different accents 635 00:40:33,601 --> 00:40:35,435 when I find someone attractive. 636 00:40:36,003 --> 00:40:37,305 It's a defense mechanism. 637 00:40:38,205 --> 00:40:39,439 Wait, shit. 638 00:40:39,573 --> 00:40:40,741 - Let me go get him back. - No! 639 00:40:43,210 --> 00:40:44,578 So was he your type? 640 00:40:45,079 --> 00:40:45,947 Uh... 641 00:40:47,248 --> 00:40:49,250 I don't think I have a type. 642 00:40:51,852 --> 00:40:53,554 You know, there's a gay guy at work. 643 00:40:53,688 --> 00:40:54,755 Sam. 644 00:40:55,556 --> 00:40:57,992 You should meet him. I think you'd really get along. 645 00:40:58,693 --> 00:41:00,394 You know, that's sort of like, "You're both Asian. 646 00:41:00,528 --> 00:41:02,330 I'm sure you have lots of Asian things to talk about." 647 00:41:02,462 --> 00:41:04,231 No, man, I'm trying to hook you up. 648 00:41:04,799 --> 00:41:05,900 Come on. 649 00:41:07,902 --> 00:41:09,437 What kind of girls are you into? 650 00:41:11,872 --> 00:41:13,941 I like boobs. 651 00:41:14,775 --> 00:41:17,611 But honestly, at this point, I just wanna meet a nice girl. 652 00:41:18,245 --> 00:41:19,680 Nice girls don't have boobs? 653 00:41:21,248 --> 00:41:22,783 If you find one, let me know. 654 00:41:23,284 --> 00:41:24,585 Together or separate? 655 00:41:24,719 --> 00:41:26,187 - Together. - Separate. 656 00:41:31,392 --> 00:41:33,961 Why is this fucking light on? 657 00:41:34,795 --> 00:41:38,632 - ♪ Happy birthday to you ♪ - How did you guys know? 658 00:41:38,799 --> 00:41:40,368 - ♪ Happy birthday to you ♪ - I never talk about 659 00:41:40,500 --> 00:41:42,370 my personal life! 660 00:41:42,536 --> 00:41:47,208 ♪ Happy birthday, dear Sage ♪ 661 00:41:47,375 --> 00:41:49,844 ♪ Happy birthday to... ♪ 662 00:41:52,680 --> 00:41:55,016 - Hi, Dennis. - Mm, hi, Marcie. 663 00:41:55,149 --> 00:41:57,718 - You look really happy. - Mm, thanks. 664 00:41:58,419 --> 00:42:01,856 - I am happy. - That's amazing! Good for you. 665 00:42:01,989 --> 00:42:05,326 Yeah. I'm going to Seattle this weekend for a hockey game. 666 00:42:05,459 --> 00:42:08,796 Ah, how exciting. I love winter sports. 667 00:42:08,929 --> 00:42:10,197 It's the Michigan in me. 668 00:42:10,798 --> 00:42:12,400 Yeah, it's a bit testosterone-y for my taste, 669 00:42:12,533 --> 00:42:13,667 but Roman's into it, 670 00:42:13,801 --> 00:42:15,669 and relationships are about compromise. 671 00:42:15,803 --> 00:42:17,738 Ooh! Who's Roman? 672 00:42:17,872 --> 00:42:19,240 Is he your boyfriend? 673 00:42:19,373 --> 00:42:22,810 No. Um, we're just pals. 674 00:42:23,711 --> 00:42:25,546 - That's really nice. - Yeah. 675 00:42:26,981 --> 00:42:30,184 - Are you married? - Me? 676 00:42:30,317 --> 00:42:32,920 No. Um, did you think I was married? 677 00:42:34,388 --> 00:42:35,723 Yeah, you just seem like someone 678 00:42:35,856 --> 00:42:37,058 who would be married by your age. 679 00:42:37,658 --> 00:42:39,326 It's funny you say that, because all the women 680 00:42:39,460 --> 00:42:40,895 in my family married very young, 681 00:42:41,028 --> 00:42:42,196 and I always thought 682 00:42:42,329 --> 00:42:44,498 I would have a kid before I turned 28. 683 00:42:44,632 --> 00:42:46,567 And sure, these days, there are advancements, 684 00:42:46,700 --> 00:42:49,336 but the clock is still ticking. 685 00:42:49,470 --> 00:42:50,539 For my eggs. 686 00:42:53,674 --> 00:42:55,109 Right, well, I'm gonna get more cake. 687 00:42:55,242 --> 00:42:56,911 Okay. I'll just stand here. 688 00:43:10,958 --> 00:43:14,529 ♪ She rolls the window down ♪ 689 00:43:15,496 --> 00:43:19,568 ♪ And she talks over the sound ♪ 690 00:43:20,668 --> 00:43:24,939 ♪ Of the cars that pass us by ♪ 691 00:43:25,106 --> 00:43:26,941 ♪ And I don't know why ♪ 692 00:43:27,108 --> 00:43:30,244 ♪ But she's changed my mind ♪ 693 00:43:31,178 --> 00:43:33,447 ♪ Would you look at her She looks at me ♪ 694 00:43:33,614 --> 00:43:36,150 ♪ She's got me thinking About her constantly ♪ 695 00:43:36,317 --> 00:43:39,920 ♪ But she don't know How I feel ♪ 696 00:43:41,088 --> 00:43:43,824 ♪ And as she carries on Without a doubt ♪ 697 00:43:43,991 --> 00:43:46,660 ♪ I wonder If she's figured out ♪ 698 00:43:46,827 --> 00:43:49,063 ♪ I'm crazy for this girl... ♪ 699 00:43:51,832 --> 00:43:56,070 ♪ Yeah, I'm crazy for this girl ♪ 700 00:44:05,614 --> 00:44:07,414 So she asked if I want an ice cream cone, 701 00:44:07,549 --> 00:44:09,917 and I said, "Yes, but I would like ice cream in it." 702 00:44:11,285 --> 00:44:12,453 - Ah. - What? 703 00:44:12,587 --> 00:44:14,255 Nothing. My dog jaw's bothering me. 704 00:44:14,388 --> 00:44:15,489 - Your dog jaw? - Yeah. 705 00:44:15,624 --> 00:44:17,324 - You never heard of dog jaw? - No. 706 00:44:17,458 --> 00:44:18,993 It's like I was born with a jawbone 707 00:44:19,126 --> 00:44:20,661 that's shaped like a paw print. 708 00:44:20,794 --> 00:44:21,929 - What? - Here. Yeah, you can feel it right here. 709 00:44:22,062 --> 00:44:23,464 - Here? - Yeah. 710 00:44:23,598 --> 00:44:24,965 Faggots. 711 00:44:25,099 --> 00:44:26,535 Wait, what'd you say? 712 00:44:26,667 --> 00:44:29,436 - It's fine. Let it go. - Hey! Fuck did you say? 713 00:44:32,106 --> 00:44:33,674 I said, "Look at those faggots." 714 00:44:34,643 --> 00:44:35,776 Why don't you apologize? 715 00:44:36,844 --> 00:44:38,479 Hey, why don't you suck my dick? 716 00:44:40,014 --> 00:44:41,448 Okay, I will suck whosever dick 717 00:44:41,583 --> 00:44:43,884 if we can just de-escalate the situation. 718 00:44:44,018 --> 00:44:45,452 You should listen to your girlfriend. 719 00:44:46,020 --> 00:44:47,121 Say you're sorry. 720 00:44:52,760 --> 00:44:53,994 I'm sorry. 721 00:44:59,601 --> 00:45:02,303 Fuck you! 722 00:45:02,436 --> 00:45:05,372 Oh. There's one here. Oh! 723 00:45:07,542 --> 00:45:08,876 Oh, no. I don't like this. 724 00:45:09,009 --> 00:45:11,212 Oh, oh, what? Ow! 725 00:45:11,345 --> 00:45:12,681 Come here, you little fucking piece 726 00:45:12,813 --> 00:45:16,083 of shit! 727 00:45:16,217 --> 00:45:17,718 Roman. 728 00:45:17,851 --> 00:45:19,353 Roman. Roman. 729 00:45:19,486 --> 00:45:21,388 Roman, Roman, Roman! Stop, stop, stop! 730 00:45:23,824 --> 00:45:24,892 Oh, fuck! 731 00:45:25,025 --> 00:45:26,760 - Let's go. Let's go. - Oh, fuck. 732 00:45:26,894 --> 00:45:28,563 Fuck! 733 00:45:31,031 --> 00:45:33,400 I thought Gen Z was supposed to be nice. 734 00:45:37,505 --> 00:45:39,406 I got ice in a bucket. 735 00:45:39,541 --> 00:45:40,841 Need me to put it anywhere on you? 736 00:45:40,975 --> 00:45:43,344 Yeah, my bourbon. I poured you one too. 737 00:45:49,984 --> 00:45:51,720 All right. 738 00:45:51,852 --> 00:45:53,287 - Cheers. - Cheers. 739 00:45:58,826 --> 00:46:01,762 Okay. 740 00:46:05,366 --> 00:46:07,702 So, where'd you learn to beat people up? 741 00:46:09,937 --> 00:46:12,106 I took a little karate as a kid, 742 00:46:12,239 --> 00:46:14,576 but I quit when I didn't make blue belt. 743 00:46:15,442 --> 00:46:18,245 Then I guess I dabbled in some MMA after high school, 744 00:46:18,379 --> 00:46:20,749 but honestly, you don't learn to fight in a classroom. 745 00:46:20,881 --> 00:46:22,483 You learn in the streets. 746 00:46:22,617 --> 00:46:24,285 In the streets? 747 00:46:24,418 --> 00:46:26,487 Who are you? 748 00:46:27,955 --> 00:46:29,123 So, you're not mad? 749 00:46:30,791 --> 00:46:32,092 Thought maybe you wouldn't... 750 00:46:33,427 --> 00:46:35,162 condone violence or something. 751 00:46:35,730 --> 00:46:37,064 It was self-defense. 752 00:46:38,132 --> 00:46:40,134 For the first half. 753 00:46:42,369 --> 00:46:44,972 Well, if you're going to hell, keep going. 754 00:46:45,105 --> 00:46:46,073 Right? 755 00:46:47,408 --> 00:46:50,177 Right. 756 00:46:53,147 --> 00:46:54,982 Hey, can I confess something to you? 757 00:46:59,320 --> 00:47:01,790 I've been using Rocky's gym membership. 758 00:47:02,956 --> 00:47:04,358 Pretending I'm him. 759 00:47:08,596 --> 00:47:10,331 It's kind of fucked up, right? 760 00:47:11,098 --> 00:47:12,767 Yeah, that's... 761 00:47:13,568 --> 00:47:14,536 crazy. 762 00:47:16,337 --> 00:47:18,673 You know, I actually got hit on there the other day. 763 00:47:19,641 --> 00:47:22,042 I thought maybe the guy knew Rocky, so, uh, 764 00:47:22,577 --> 00:47:23,611 I just went with it. 765 00:47:24,411 --> 00:47:25,647 What did he say? 766 00:47:26,413 --> 00:47:28,482 He was like, "Someone's been working their arms." 767 00:47:28,616 --> 00:47:31,786 - He did not say that. - Yeah, he did. Yeah, he... 768 00:47:31,919 --> 00:47:34,154 Then I said, uh, "Yeah, 769 00:47:34,288 --> 00:47:36,156 you know, I've been working 'em real good." 770 00:47:39,493 --> 00:47:41,663 You're such a tease. 771 00:47:41,796 --> 00:47:43,063 What? I experimented. 772 00:47:43,197 --> 00:47:45,032 - You did? - Mm. 773 00:47:48,168 --> 00:47:49,838 I, uh... 774 00:47:49,970 --> 00:47:51,806 ...kissed a guy at a party once. 775 00:47:55,175 --> 00:47:57,244 It was after Rocky came out. 776 00:47:57,378 --> 00:47:59,380 I think I was just trying to understand. 777 00:48:01,549 --> 00:48:02,717 I never told him that. 778 00:48:11,225 --> 00:48:14,194 You could talk to me like I'm Rocky. 779 00:48:22,236 --> 00:48:25,573 Yeah, so you're dead now. 780 00:48:25,707 --> 00:48:27,709 That's what you get for not looking both ways. 781 00:48:29,744 --> 00:48:31,078 You only wanna look forward. 782 00:48:33,313 --> 00:48:34,948 Sorry, I don't even know what to... 783 00:48:36,751 --> 00:48:38,018 I can't even remember the last time 784 00:48:38,152 --> 00:48:39,420 we had a real conversation. 785 00:48:41,088 --> 00:48:44,358 That wasn't, "How's work?" You know, "How's Mom?" 786 00:48:47,428 --> 00:48:49,296 And it's always on your time too. 787 00:48:50,497 --> 00:48:51,800 Better things to do, right? 788 00:48:54,903 --> 00:48:57,104 You wished me a "happy birthday" the day after. 789 00:48:58,506 --> 00:49:00,040 And, I mean, I know you didn't forget. 790 00:49:00,174 --> 00:49:02,943 Like, I'm-I'm pretty stupid, but I'm not that fucking stupid. 791 00:49:05,045 --> 00:49:08,550 You know, I actually waited until midnight, just in case, 792 00:49:08,683 --> 00:49:11,485 and... and the second it... 793 00:49:13,387 --> 00:49:14,823 Well, I snapped, 'cause... 794 00:49:16,624 --> 00:49:18,660 to be honest, you're so fucking selfish. 795 00:49:21,629 --> 00:49:24,097 Like, what, you don't-- you... you don't wanna deal with me? 796 00:49:24,899 --> 00:49:27,968 You know, I'm-- I'm sorry I don't read politics, 797 00:49:28,101 --> 00:49:30,905 or... ...like, or whatever, but, like... 798 00:49:35,375 --> 00:49:36,911 You know what? 799 00:49:37,812 --> 00:49:39,914 It's your fucking fault we're like this. 800 00:49:41,616 --> 00:49:43,651 Yeah, you couldn't wait to get away. I mean, I would've, 801 00:49:44,151 --> 00:49:45,620 I would've followed you to college. 802 00:49:45,753 --> 00:49:47,287 I would've gone to Japan. I would've figured it out. 803 00:49:48,656 --> 00:49:50,324 But you never even fucking asked me! 804 00:49:55,730 --> 00:49:56,798 Sorry. 805 00:49:59,734 --> 00:50:01,101 I'm sorry! 806 00:50:01,235 --> 00:50:03,170 I'm sorry I can't control my anger. 807 00:50:06,139 --> 00:50:09,343 And I'm sorry I blew up at you when you told me you like guys. 808 00:50:12,947 --> 00:50:14,883 I'm sorry I called you a faggot. 809 00:50:17,585 --> 00:50:19,486 I wish I could take it back. 810 00:50:21,154 --> 00:50:22,891 Oh, and your face when I said it, 811 00:50:23,056 --> 00:50:25,025 I... 812 00:50:25,158 --> 00:50:26,661 I know that's why you left! 813 00:50:29,096 --> 00:50:32,901 I think I was just-- I was scared that... 814 00:50:33,033 --> 00:50:35,168 I don't... I don't know. 815 00:50:36,004 --> 00:50:38,673 If I didn't... if I didn't... 816 00:50:41,041 --> 00:50:43,043 If you weren't like me, and we weren't the same, 817 00:50:43,176 --> 00:50:45,379 then... then I wouldn't know who I was, you know? 818 00:50:45,513 --> 00:50:47,314 But that-- but that's okay, because you... 819 00:50:47,447 --> 00:50:49,551 you can talk about guys, and I can talk about girls, 820 00:50:49,684 --> 00:50:51,653 and we both still... 821 00:50:51,786 --> 00:50:56,156 you know, like video games, and-and hockey, and pizza. 822 00:50:56,290 --> 00:50:58,492 Well, everybody likes pizza. 823 00:51:02,697 --> 00:51:05,198 I don't know how to fucking be here without you. 824 00:51:09,871 --> 00:51:12,774 I don't know how to fucking be here without you! 825 00:51:14,709 --> 00:51:18,445 I don't know how to fucking be here without you! 826 00:51:35,897 --> 00:51:37,732 I wish you could've met Rocky. 827 00:51:41,569 --> 00:51:43,236 He would've really liked you. 828 00:51:55,583 --> 00:51:57,085 There might not be a lot of people there. 829 00:51:57,217 --> 00:52:00,153 Just so you know, uh, Marcie's kind of a... 830 00:52:00,287 --> 00:52:02,389 I mean, I don't wanna say she's a loser, but, 831 00:52:02,523 --> 00:52:03,725 I mean, you'll see. 832 00:52:10,598 --> 00:52:11,733 ♪ See you blowing me a kiss... ♪ 833 00:52:11,866 --> 00:52:12,800 Roman? 834 00:52:13,935 --> 00:52:15,837 Whoa, Sammy. What are you doing here? 835 00:52:15,970 --> 00:52:18,006 Oh, I took a woodworking class with Marcie. 836 00:52:18,138 --> 00:52:19,406 What are you doing here? 837 00:52:19,540 --> 00:52:21,676 This is my buddy Dennis. He works with Marcie. 838 00:52:22,476 --> 00:52:24,679 Oh, hey, what's up? I'm-I'm Sammy. 839 00:52:24,812 --> 00:52:26,346 Hi. 840 00:52:26,480 --> 00:52:27,582 He's the gay guy from work 841 00:52:27,715 --> 00:52:29,017 I was telling you about. 842 00:52:29,149 --> 00:52:30,685 What are the odds? 843 00:52:30,818 --> 00:52:32,319 Hi. I hear we have a lot in common. 844 00:52:32,920 --> 00:52:34,088 Do you? 845 00:52:34,221 --> 00:52:35,590 I'll go get us a couple of drinks. 846 00:52:35,723 --> 00:52:37,692 Why don't, uh, you two mingle? 847 00:52:38,626 --> 00:52:42,664 ♪ Not like we have a date with destiny ♪ 848 00:52:43,531 --> 00:52:46,333 ♪ It's just a little crush... ♪ 849 00:52:46,466 --> 00:52:48,770 - Oh, I fucking hate that song. - I love this song. 850 00:52:51,739 --> 00:52:54,776 Hmm. So, uh, you like wood? 851 00:52:55,442 --> 00:52:59,346 - Um... - Oh, uh... Yeah. 852 00:52:59,479 --> 00:53:01,783 I, uh, I like to use my hands. 853 00:53:01,916 --> 00:53:03,151 I have soft hands. 854 00:53:04,184 --> 00:53:05,653 - Cool. - I was told I have the hands 855 00:53:05,787 --> 00:53:07,320 of somebody who's never worked a day in their life. 856 00:53:07,454 --> 00:53:09,456 - Wow! - I think by my mother. 857 00:53:11,125 --> 00:53:12,060 Hi! 858 00:53:12,426 --> 00:53:14,028 Hi. Sorry, I'm-I'm... 859 00:53:14,162 --> 00:53:15,462 - Can I feel? - ...Roman. 860 00:53:15,596 --> 00:53:17,197 - Yeah. - I'm Marcie. 861 00:53:20,802 --> 00:53:21,903 Very soft. 862 00:53:22,937 --> 00:53:23,871 Yeah. 863 00:53:25,640 --> 00:53:26,741 Um... 864 00:53:28,142 --> 00:53:29,677 any other hobbies? 865 00:53:29,811 --> 00:53:34,314 Hiking, skiing, paragliding, rock climbing, mountainboarding, 866 00:53:34,448 --> 00:53:36,918 white water rafting. Parkour. 867 00:53:37,652 --> 00:53:39,219 Feel like that's too many. 868 00:53:39,352 --> 00:53:40,688 It's a bit of a problem. 869 00:53:40,822 --> 00:53:43,191 I'm sort of an adrena-junkie, you know? 870 00:53:43,356 --> 00:53:45,159 Isn't parkour dangerous? 871 00:53:45,292 --> 00:53:47,360 - No. - But people die doing it? 872 00:53:47,962 --> 00:53:48,996 Yes. 873 00:53:50,531 --> 00:53:51,699 Okay. 874 00:53:51,833 --> 00:53:54,001 You just have to know your limits. 875 00:53:54,135 --> 00:53:56,938 I don't know my limits! 876 00:53:57,839 --> 00:54:00,240 Like, what's the wildest thing you did this year? 877 00:54:02,043 --> 00:54:03,878 Nothing comes to mind. Um... 878 00:54:05,012 --> 00:54:06,681 jury duty. Or I almost-- 879 00:54:06,814 --> 00:54:09,249 I had a conflict, so they didn't pick me. 880 00:54:12,687 --> 00:54:14,589 You're cute. 881 00:54:14,756 --> 00:54:17,625 ♪ ...In your eyes ♪ 882 00:54:17,792 --> 00:54:20,027 ♪ A vision of you and me... ♪ 883 00:54:20,194 --> 00:54:21,963 Oh, you never played the original Sims? 884 00:54:22,096 --> 00:54:23,631 Oh, man, it's the best. 885 00:54:23,765 --> 00:54:25,600 Actually, a lot of people don't realize it was really hard. 886 00:54:25,733 --> 00:54:27,135 'Cause you don't get weekends, 887 00:54:27,267 --> 00:54:28,936 so you have to spend all your time going to work, 888 00:54:29,070 --> 00:54:31,139 going to sleep, showering, cleaning, cooking, 889 00:54:31,271 --> 00:54:33,708 pooping, you know? Sorry. 890 00:54:33,841 --> 00:54:35,810 But, yeah, you really have to tend to their needs, 891 00:54:35,943 --> 00:54:37,945 'cause, um, they'll let you know about it. 892 00:54:38,079 --> 00:54:39,446 They get very cranky. 893 00:54:39,580 --> 00:54:42,415 Um, they'll pee their pants. 894 00:54:42,550 --> 00:54:45,987 They'll, uh, get very depressed, actually. 895 00:54:46,120 --> 00:54:47,287 They can get depressed. 896 00:54:47,420 --> 00:54:49,257 Oh. Wow. I... 897 00:54:49,957 --> 00:54:51,759 I always just thought it was a silly game 898 00:54:51,893 --> 00:54:54,095 - where they talk gibberish. - No, no, no. 899 00:54:54,228 --> 00:54:57,397 There's stakes. Yeah. It's life or death out there. 900 00:54:57,532 --> 00:54:59,801 And it's actually not gibberish. It's Simlish. 901 00:55:00,535 --> 00:55:02,335 It's like it's whole own language. 902 00:55:09,544 --> 00:55:11,512 Sorry. 903 00:55:11,646 --> 00:55:13,247 Sorry. That's dumb. 904 00:55:14,282 --> 00:55:16,416 No, it's really sweet. 905 00:55:16,551 --> 00:55:18,686 It was just my favorite game when I was a kid. 906 00:55:19,720 --> 00:55:21,155 I have a twin brother. 907 00:55:21,289 --> 00:55:24,158 We were obsessed with it, so we just would play it 908 00:55:24,292 --> 00:55:25,793 for hours together. 909 00:55:25,960 --> 00:55:29,530 Real hours, not Sims hours. Yeah. 910 00:55:29,664 --> 00:55:31,498 Part of me always thought that's what my life would be like 911 00:55:31,632 --> 00:55:33,034 when we got older too. 912 00:55:33,167 --> 00:55:34,434 Rocky and I would get a house 913 00:55:34,569 --> 00:55:36,369 and shoot hoops on the SuperDoop, 914 00:55:36,504 --> 00:55:38,039 talk in the hot tub. 915 00:55:38,172 --> 00:55:39,774 I was always the stay-at-home twin. 916 00:55:39,907 --> 00:55:42,009 He'd get the job, the promotion, 917 00:55:42,143 --> 00:55:45,513 and I'd kind of clean the house, and, you know, fix things, 918 00:55:45,646 --> 00:55:47,982 and cook the meals, and... 919 00:55:49,449 --> 00:55:50,818 I'd always burn down the kitchen too. 920 00:55:50,952 --> 00:55:52,720 Uh, he hated that. 921 00:55:53,688 --> 00:55:55,289 Do you and Rocky still play? 922 00:55:55,422 --> 00:55:57,525 No, he, uh, 923 00:55:57,658 --> 00:56:00,127 he passed away a couple months ago, actually. 924 00:56:00,862 --> 00:56:02,296 Oh, no. 925 00:56:03,331 --> 00:56:05,299 - I'm so sorry. - Nah, it's okay. 926 00:56:05,867 --> 00:56:08,202 Um, I mean, you didn't know. 927 00:56:10,638 --> 00:56:13,307 I'm so sorry. 928 00:56:14,675 --> 00:56:17,511 - Oh... - Marcie! Happy-- 929 00:56:17,645 --> 00:56:20,413 - Oh, my God. Are you okay? - I'm fine. 930 00:56:20,548 --> 00:56:23,383 I'm just an emotional drinker. 931 00:56:23,517 --> 00:56:25,653 Shelly, happy Halloween. 932 00:56:25,786 --> 00:56:27,355 - Happy Halloween! - You look so great. 933 00:56:27,487 --> 00:56:29,357 Thank you! 934 00:56:51,178 --> 00:56:52,713 - Hey, Marcie. - Hi, Dennis. 935 00:56:52,847 --> 00:56:54,882 - Great party. - Yeah. Thanks for coming. 936 00:56:55,016 --> 00:56:56,784 You have so many friends. Never would've guessed. 937 00:56:56,918 --> 00:56:58,519 Really? Huh. 938 00:56:58,653 --> 00:56:59,954 That's interesting, yeah. 939 00:57:00,087 --> 00:57:01,789 I mean, everyone at work sees you a certain way, 940 00:57:01,923 --> 00:57:04,491 but I'm actually an ENFP personality. 941 00:57:04,625 --> 00:57:05,860 Although my first week working here, 942 00:57:05,993 --> 00:57:07,261 I was getting over mono, 943 00:57:07,395 --> 00:57:08,629 so I tried to avoid infecting anyone, 944 00:57:08,763 --> 00:57:10,531 and I think I made a bad impression. 945 00:57:10,665 --> 00:57:12,066 - How'd you get mono? - I don't know. 946 00:57:13,100 --> 00:57:15,269 But I was an RA in college, and then Kappa Delta, 947 00:57:15,403 --> 00:57:17,872 so I have no problem sharing a shower with ten other girls. 948 00:57:18,005 --> 00:57:19,240 That's how you got mono? 949 00:57:19,373 --> 00:57:20,473 No. 950 00:57:21,075 --> 00:57:22,944 I'm just saying I've always been an extrovert. 951 00:57:23,077 --> 00:57:24,045 I just love people. 952 00:57:24,178 --> 00:57:25,813 Oh. 953 00:57:26,580 --> 00:57:27,748 Reception. 954 00:57:27,882 --> 00:57:28,983 Let me transfer you. 955 00:57:30,785 --> 00:57:33,254 I'm sorry, you got me babbling. Um, did you need something? 956 00:57:33,387 --> 00:57:35,222 Do you remember my friend Roman? 957 00:57:35,356 --> 00:57:37,959 Oh, my gosh, yes. He is so... 958 00:57:38,759 --> 00:57:40,127 Um, I really liked him. 959 00:57:40,261 --> 00:57:41,429 Well, we were thinking 960 00:57:41,562 --> 00:57:43,264 it might be fun to hang out sometime. 961 00:57:43,397 --> 00:57:45,266 Together. Like a double date. 962 00:57:45,900 --> 00:57:48,269 And Roman would be my designated date? 963 00:57:49,070 --> 00:57:50,438 Yes. Was that not clear? 964 00:57:50,571 --> 00:57:54,108 - Oh, my gosh! - Um... ...yes! 965 00:57:54,241 --> 00:57:56,243 I'm so there. 966 00:57:56,377 --> 00:57:58,079 Oh, hey, Sammy. How you doing? 967 00:57:58,212 --> 00:58:01,015 - Hey, what's up? - Nothing. Nothing. 968 00:58:02,950 --> 00:58:04,919 It was cool running into you this weekend. 969 00:58:06,420 --> 00:58:08,990 Uh, hey, what'd you think of my friend Dennis? 970 00:58:10,691 --> 00:58:12,360 - No. - Okay. 971 00:58:17,965 --> 00:58:19,633 - What is he doing here? - I ran into him again. 972 00:58:19,767 --> 00:58:20,935 You told me you thought he was attractive. 973 00:58:21,068 --> 00:58:22,269 What happened to Sammy? Sammy was great. 974 00:58:22,403 --> 00:58:23,537 Sammy said that he thought you were cute, 975 00:58:23,671 --> 00:58:24,772 but that he doesn't do cute. 976 00:58:24,905 --> 00:58:26,440 - I can't do this! - Yes, you can. 977 00:58:26,574 --> 00:58:27,975 I explained everything. 978 00:58:28,109 --> 00:58:30,277 He knows you're not really from London. 979 00:58:36,751 --> 00:58:38,285 I'm allergic to shellfish, 980 00:58:38,419 --> 00:58:40,688 I once fell off a ski lift... 981 00:58:40,821 --> 00:58:43,157 ...um, and I've never been 982 00:58:43,290 --> 00:58:45,793 - to another country. - Nobody falls off a ski lift. 983 00:58:45,926 --> 00:58:47,661 Everybody's been to another country. 984 00:58:48,262 --> 00:58:49,997 - I've been to Canada one time. - Okay. 985 00:58:50,131 --> 00:58:52,233 Oh, gosh. Okay, you got me. 986 00:58:52,833 --> 00:58:55,136 Wait. Um, so how did you fall off a ski lift? 987 00:58:55,269 --> 00:58:56,837 Uh, we were kids, we took a Christmas trip 988 00:58:56,971 --> 00:58:59,740 to Sun Valley once, and Rocky dropped his glove, 989 00:58:59,874 --> 00:59:01,809 and I reached for it and tried to grab it. 990 00:59:01,942 --> 00:59:03,144 Yeah. 991 00:59:03,277 --> 00:59:05,813 Head first, ten, 15 feet. 992 00:59:05,946 --> 00:59:08,349 Uh, I remember just hearing this snap in my wrist. 993 00:59:08,482 --> 00:59:10,151 - Jesus. - Yeah. 994 00:59:10,284 --> 00:59:12,521 - I love skiing. - Oh, no way. You like skiing? 995 00:59:12,653 --> 00:59:13,721 Yeah, yeah. I-I ski. 996 00:59:13,854 --> 00:59:15,356 - Um, I'm from Michigan. - That's cool. 997 00:59:15,489 --> 00:59:16,857 - You don't even have an accent. - Okay, my turn. 998 00:59:16,991 --> 00:59:20,061 I can't whistle, I once traded my cat Noodles 999 00:59:20,194 --> 00:59:22,763 for my neighbor's Princess Diana Beanie Baby. 1000 00:59:22,897 --> 00:59:24,331 The deal was revoked hours later. 1001 00:59:24,465 --> 00:59:27,468 And what else, what else? Um, oh. 1002 00:59:27,635 --> 00:59:30,404 I auditioned for The Real World... 1003 00:59:30,571 --> 00:59:32,273 ...San Diego when I was in college. 1004 00:59:32,406 --> 00:59:35,876 Mm, your second one is too specific to be a lie. 1005 00:59:36,043 --> 00:59:38,712 And you didn't audition for Real World. 1006 00:59:38,846 --> 00:59:40,581 Yeah, you hesitated before that last one. 1007 00:59:40,714 --> 00:59:42,450 - I think that's... that's probably the lie. - Yeah. 1008 00:59:43,250 --> 00:59:45,753 I think you can whistle, right? 1009 00:59:46,720 --> 00:59:48,355 - I've never had a cat. - Oh, my God! 1010 00:59:48,489 --> 00:59:50,224 - What? - You are so good at this. 1011 00:59:50,357 --> 00:59:52,093 Yeah. Well, the trick is to say something 1012 00:59:52,226 --> 00:59:56,531 that is emotionally true but factually false. 1013 00:59:58,265 --> 01:00:00,535 - Yeah. - Okay, um, my turn. 1014 01:00:00,668 --> 01:00:02,136 Uh, when I was ten, 1015 01:00:02,269 --> 01:00:05,574 I almost lost a testicle in a diving board accident... 1016 01:00:20,421 --> 01:00:21,755 You know, I used to feel... 1017 01:00:25,659 --> 01:00:29,296 I don't wanna say "superior" to singletons, but... 1018 01:00:32,366 --> 01:00:33,901 Yeah, like, I felt bad for them. 1019 01:00:35,769 --> 01:00:37,506 And now, I'm just like everybody else. 1020 01:00:39,440 --> 01:00:40,441 Except worse. 1021 01:00:41,876 --> 01:00:42,843 Because I know. 1022 01:00:46,548 --> 01:00:48,782 I see twins everywhere I go. 1023 01:00:49,618 --> 01:00:51,252 My bar, my park. 1024 01:00:51,986 --> 01:00:53,487 I had to switch juiceries, 1025 01:00:53,622 --> 01:00:56,290 because my go-to hired twin cashiers. 1026 01:00:56,790 --> 01:00:57,892 - Hi, boys. - Hey. 1027 01:00:58,025 --> 01:00:59,360 - And good morning. - Morning. 1028 01:00:59,493 --> 01:01:00,961 I snuck it past security. 1029 01:01:01,095 --> 01:01:03,797 - My God, you're so naughty. - No, I didn't. 1030 01:01:03,931 --> 01:01:05,933 - I just asked really politely. - Oh. 1031 01:01:06,066 --> 01:01:07,468 I would've brought you one, but Roman says 1032 01:01:07,602 --> 01:01:08,836 you don't drink coffee. 1033 01:01:08,969 --> 01:01:10,971 Yeah, coffee's bad for your teeth. I drink tea. 1034 01:01:12,574 --> 01:01:14,375 You know, tea actually contains 1035 01:01:14,509 --> 01:01:16,010 a higher tannin content than coffee, 1036 01:01:16,143 --> 01:01:18,112 so it's more likely to stain your teeth. 1037 01:01:18,245 --> 01:01:19,680 - Interesting fact! - I didn't know that. 1038 01:01:19,813 --> 01:01:22,651 - Yeah. - Starbucks sells tea, FYI. 1039 01:01:22,783 --> 01:01:24,151 Oh, I brew my own coffee. 1040 01:01:24,285 --> 01:01:26,320 I just really like their travel mugs. 1041 01:01:30,024 --> 01:01:31,626 - You look really cute today. - Thanks, baby. 1042 01:02:00,387 --> 01:02:01,755 Oh, Dennis. 1043 01:02:01,889 --> 01:02:03,357 I saw a pair of twins at the gym yesterday, 1044 01:02:03,490 --> 01:02:06,026 and then I saw another pair of twins on my walk home. 1045 01:02:06,160 --> 01:02:07,928 It's like they're everywhere. 1046 01:02:08,062 --> 01:02:10,197 - That's the frequency illusion. - What? 1047 01:02:10,331 --> 01:02:12,601 Also known as the Baader-Meinhof phenomenon. 1048 01:02:12,733 --> 01:02:14,669 It's like when I got my navy blue Prius. 1049 01:02:14,802 --> 01:02:17,004 Suddenly, I was seeing navy blue Prii everywhere, 1050 01:02:17,137 --> 01:02:19,273 but they'd always been there, I just wasn't paying attention. 1051 01:02:19,406 --> 01:02:22,076 You are so smart today. I mean, you're smart every day, 1052 01:02:22,209 --> 01:02:23,678 - but especially today. - No! 1053 01:02:23,811 --> 01:02:25,112 I was a psychology major. 1054 01:02:25,246 --> 01:02:27,181 That's why you're a receptionist. 1055 01:02:27,314 --> 01:02:28,617 'Cause you're so good with people. 1056 01:02:28,749 --> 01:02:30,918 Thanks, Dennis. 1057 01:02:31,051 --> 01:02:34,221 Anyway, it, uh, reminded me of the discussion we had in group. 1058 01:02:34,689 --> 01:02:36,123 What group? 1059 01:02:36,257 --> 01:02:38,058 The support group I'm always talking about. 1060 01:02:38,727 --> 01:02:41,028 Wait, does Dennis have a twin? 1061 01:02:41,161 --> 01:02:44,064 Yeah, that's how we met. I thought I told you this. 1062 01:02:44,198 --> 01:02:45,266 No, I... 1063 01:02:45,866 --> 01:02:47,535 Dennis, you told me you were an only child. 1064 01:02:47,669 --> 01:02:49,303 - Mm, I didn't tell you that. - Yeah, yeah! 1065 01:02:49,436 --> 01:02:50,739 It was bagel Friday. 1066 01:02:50,871 --> 01:02:52,707 I remember, because I'm an only child too, 1067 01:02:52,840 --> 01:02:54,408 and-and we're both Leos. 1068 01:02:54,542 --> 01:02:57,278 Well, I am an only child now, 1069 01:02:57,411 --> 01:02:59,880 because my twin, Dean, died, and it's very personal, 1070 01:03:00,014 --> 01:03:02,216 so I guess I didn't feel comfortable telling you that. 1071 01:03:02,783 --> 01:03:04,451 - I'm so sorry. - It's fine. 1072 01:03:04,586 --> 01:03:07,756 It's okay. 1073 01:03:07,888 --> 01:03:09,890 You know, I feel like such a doofus, 1074 01:03:10,024 --> 01:03:11,726 because there was that one time at work 1075 01:03:11,892 --> 01:03:14,228 a couple of months ago, and I didn't want to pry, 1076 01:03:14,361 --> 01:03:15,796 but you were so sad, 1077 01:03:15,929 --> 01:03:18,465 and-and you were kind of hard to understand, 1078 01:03:18,600 --> 01:03:19,933 but you were saying something about 1079 01:03:20,067 --> 01:03:21,969 how the love of your life had been hit by a-- 1080 01:03:22,102 --> 01:03:25,640 No! Stop! 1081 01:03:25,774 --> 01:03:27,241 - Dennis? - You okay, man? 1082 01:03:27,374 --> 01:03:29,977 Uh, I-I need to get out of here! I'm-I'm claustrophobic, 1083 01:03:30,110 --> 01:03:31,979 and I don't wanna talk about Dean! 1084 01:03:32,112 --> 01:03:33,782 I think he's having an anxiety attack. 1085 01:03:33,914 --> 01:03:36,518 Yes! I-I'm having an anxiety attack! 1086 01:03:36,651 --> 01:03:40,522 Anxiety attack! Anxiety attack! 1087 01:03:48,797 --> 01:03:51,131 - Hey. - So, I spoke with Sharon, the manager-- 1088 01:03:51,265 --> 01:03:52,701 Oh, she's a sweetheart. 1089 01:03:52,833 --> 01:03:54,301 Do we want credit or a refund? 1090 01:03:55,069 --> 01:03:56,270 - Refund. - Credit. 1091 01:03:59,774 --> 01:04:01,041 Jonny died. 1092 01:04:02,176 --> 01:04:03,344 My dog. 1093 01:04:04,111 --> 01:04:07,114 I shouldn't have named him after my brother. 1094 01:04:08,182 --> 01:04:10,317 It's like he's gone all over again. 1095 01:04:11,418 --> 01:04:16,056 After... Jonny died, the real Jonny, 1096 01:04:16,190 --> 01:04:18,459 I became glued to my wife. 1097 01:04:19,927 --> 01:04:22,731 She said I was trying to replace my brother... 1098 01:04:44,619 --> 01:04:46,420 - Dennis. - Maybe you should get it. 1099 01:04:46,554 --> 01:04:48,590 It's the third time. It could be an emergency! 1100 01:04:50,057 --> 01:04:52,059 Oh, my God. Shit. 1101 01:04:55,462 --> 01:04:57,766 Hey, buddy, it's late. Everything okay? 1102 01:04:57,931 --> 01:04:59,534 Yeah, sorry. Did I wake you? 1103 01:04:59,667 --> 01:05:01,536 No, no. Just, uh, hanging with Marcie. 1104 01:05:01,669 --> 01:05:03,671 Oh, right, Marcie. So needy. 1105 01:05:03,805 --> 01:05:07,007 - Uh, you're on speaker. - Hi, Dennis. 1106 01:05:07,141 --> 01:05:08,175 So, what's up? 1107 01:05:08,976 --> 01:05:11,445 Just wanted to see what you were doing. 1108 01:05:12,079 --> 01:05:14,181 Uh, we're doing nothing, talking about Christmas 1109 01:05:14,314 --> 01:05:18,185 and stockings and all the stuff we want to stuff in them. 1110 01:05:18,318 --> 01:05:20,087 Nice. Mm. 1111 01:05:20,220 --> 01:05:21,689 Are you headed home for Christmas? 1112 01:05:22,322 --> 01:05:26,260 Um, I'll be here, alone, again. 1113 01:05:26,927 --> 01:05:29,129 I mean, don't worry about me. I'm used to it. 1114 01:05:29,263 --> 01:05:30,532 I'm sure I'll find something to do. 1115 01:05:30,665 --> 01:05:32,099 You know, I've got that whole 1116 01:05:32,232 --> 01:05:34,869 unread collection of books I like to look at. 1117 01:05:36,003 --> 01:05:38,205 Dennis, hang on. I'm just gonna put you on hold for a second. 1118 01:05:38,338 --> 01:05:39,473 Uh, sure. 1119 01:05:39,607 --> 01:05:40,875 Yeah, I have nothing better to do. 1120 01:05:47,715 --> 01:05:50,618 Hey, buddy, sorry that took so long. Um, 1121 01:05:51,519 --> 01:05:53,822 how'd you like to spend Christmas in Moscow? 1122 01:05:55,189 --> 01:05:56,390 Moscow, Idaho? 1123 01:05:57,224 --> 01:05:58,959 That's the one. 1124 01:06:00,160 --> 01:06:03,130 ♪ She rolls the window down ♪ 1125 01:06:04,364 --> 01:06:06,233 ♪ And she talks over the sound ♪ 1126 01:06:06,366 --> 01:06:07,902 Do you have enough leg room, Dennis? 1127 01:06:08,703 --> 01:06:10,003 No. 1128 01:06:10,170 --> 01:06:13,140 ♪ Of the cars that pass us by... ♪ 1129 01:06:13,273 --> 01:06:15,743 - Where are the decorations? - I'm sorry, what? 1130 01:06:15,877 --> 01:06:17,846 Decorations? Where are the lights? Anything? Christmas? 1131 01:06:17,978 --> 01:06:19,848 Where are the decorations? What are you talking about? 1132 01:06:19,980 --> 01:06:22,316 - Did you not even get a tree? - No, I didn't get a tree. 1133 01:06:22,449 --> 01:06:24,519 Why don't we call the fucking butler? 1134 01:06:24,652 --> 01:06:26,453 It's the holiday! Why wouldn't you get a tree? 1135 01:06:26,588 --> 01:06:29,156 Don't start with me. Please, don't start with me. 1136 01:06:29,289 --> 01:06:30,825 It's fine. Why didn't you bring a tree? 1137 01:06:30,959 --> 01:06:32,961 - I'm supposed to lug a tree? - Whose job is it? 1138 01:06:33,093 --> 01:06:34,629 - No! - It's selfish! Yes, it is! 1139 01:06:34,762 --> 01:06:36,865 Don't say that to me! How can you say that to me? 1140 01:06:36,997 --> 01:06:38,666 Because it's the fucking truth! 1141 01:06:38,800 --> 01:06:40,768 It's not what he wanted! It's not fucking what he wanted! 1142 01:06:40,902 --> 01:06:42,804 You don't know that. You don't know everything. 1143 01:06:42,937 --> 01:06:45,005 Yes, I do! Everybody who fucking knew him knew that! 1144 01:06:45,138 --> 01:06:46,139 You don't know everything. 1145 01:06:46,273 --> 01:06:47,474 Do you guys want wine with dinner? 1146 01:06:47,609 --> 01:06:49,343 - Wine's good. - Yes, thank you. 1147 01:06:49,476 --> 01:06:52,981 Idaho... Hasn't even fucking lived here for ten years! 1148 01:06:55,517 --> 01:06:57,552 Do you think I was being too mean? 1149 01:06:58,987 --> 01:07:01,388 I think you're both grieving. 1150 01:07:03,925 --> 01:07:05,860 Hmm, hey, it's all right. 1151 01:07:06,861 --> 01:07:10,297 - We can still save Christmas. - What's the point? 1152 01:07:11,498 --> 01:07:13,333 If you're going to hell, keep going. 1153 01:07:14,836 --> 01:07:16,571 - "Through hell." - Hmm? 1154 01:07:17,505 --> 01:07:19,807 "If you're going through hell, keep going." 1155 01:07:20,608 --> 01:07:21,676 Because it gets better. 1156 01:07:23,310 --> 01:07:24,679 It's a Winston Churchill quote. 1157 01:07:26,113 --> 01:07:27,180 Oh. 1158 01:07:27,715 --> 01:07:29,684 Yeah, that makes way more sense. 1159 01:07:31,853 --> 01:07:33,086 I knew that too. 1160 01:07:35,023 --> 01:07:36,189 Nice, buddy. 1161 01:07:38,392 --> 01:07:39,694 Would you please get up? 1162 01:07:41,228 --> 01:07:42,362 It's afternoon. 1163 01:07:46,834 --> 01:07:48,603 Mom. 1164 01:07:53,675 --> 01:07:57,244 Socks. Thanks, buddy. 1165 01:07:57,377 --> 01:07:58,846 You're welcome. 1166 01:07:58,980 --> 01:08:01,114 Uh, who's next? 1167 01:08:01,248 --> 01:08:03,350 - Oh, the card's for you, Marcie. - - Oh! 1168 01:08:07,321 --> 01:08:09,891 Oh, it's a koala. I love koalas. 1169 01:08:10,858 --> 01:08:12,392 "Merry Christmas. Dennis." 1170 01:08:14,227 --> 01:08:16,631 Oh, God. A gift card to the Olive Garden. 1171 01:08:16,764 --> 01:08:18,298 I freaking love the Olive Garden. 1172 01:08:18,432 --> 01:08:19,634 How did you know? 1173 01:08:19,767 --> 01:08:21,268 I just had a feeling. 1174 01:08:21,401 --> 01:08:24,572 I am obsessed with their Toscana soup. 1175 01:08:24,706 --> 01:08:26,206 Thank you. 1176 01:08:26,340 --> 01:08:27,474 - All right, babe, all right. - Yeah. 1177 01:08:27,609 --> 01:08:29,043 - Mm-hmm. - All right. 1178 01:08:29,176 --> 01:08:32,880 And, Dennis, this one's for you. 1179 01:08:34,549 --> 01:08:35,950 It's a book. 1180 01:08:55,402 --> 01:08:58,039 I thought you could, uh, redesign the cover for me. 1181 01:08:58,940 --> 01:09:00,908 It's The Giving Tree. It's my favorite book. 1182 01:09:01,542 --> 01:09:03,111 It's the only one I've ever read twice. 1183 01:09:06,614 --> 01:09:08,082 It's an iconic cover. 1184 01:09:08,549 --> 01:09:10,283 Yeah, well, I believe in you. 1185 01:09:11,085 --> 01:09:13,788 I don't get it. Um, why are you giving Dennis homework? 1186 01:09:13,921 --> 01:09:16,124 Oh. It's his, uh, dream to be a book designer. 1187 01:09:16,256 --> 01:09:17,825 - Really? That's neat. - Yeah. 1188 01:09:17,959 --> 01:09:19,027 I didn't know. 1189 01:09:19,961 --> 01:09:21,596 I thought you wanted to be a lawyer. 1190 01:09:21,729 --> 01:09:23,031 No, I hate lawyers. 1191 01:09:24,098 --> 01:09:26,166 Then why were you studying for the LSAT? 1192 01:09:28,569 --> 01:09:29,804 For fun. 1193 01:09:30,838 --> 01:09:33,273 Oh, why would that be fun if you hate lawyers? 1194 01:09:33,975 --> 01:09:36,276 I don't know, Marcie. Why do people walk on hot coals? 1195 01:09:36,410 --> 01:09:38,646 So they can say they did. 1196 01:09:43,283 --> 01:09:45,119 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1197 01:09:47,354 --> 01:09:49,356 Do you know when Dennis's twin died? 1198 01:09:49,489 --> 01:09:50,457 Dean? 1199 01:09:51,159 --> 01:09:54,829 Um, I think a year ago, year and a half maybe. 1200 01:09:55,663 --> 01:09:56,998 Did he live in Portland? 1201 01:09:58,132 --> 01:09:59,834 Dennis said he worked for the IRS. 1202 01:09:59,967 --> 01:10:01,301 Is the IRS in Portland? 1203 01:10:01,435 --> 01:10:03,403 - Oh, the IRS is everywhere, baby. - Oh. 1204 01:10:04,172 --> 01:10:06,206 - Why do you ask? - No reason. 1205 01:10:18,052 --> 01:10:19,687 - Where is he? - Oh, my God. 1206 01:10:20,822 --> 01:10:23,356 They went hiking. They said they'd be back after sunset. 1207 01:10:29,797 --> 01:10:31,231 You like Pokémon? 1208 01:10:32,499 --> 01:10:35,069 Yeah. I like Pokémon. 1209 01:10:35,203 --> 01:10:37,705 Rocky and Roman loved those cards. 1210 01:10:37,839 --> 01:10:39,406 All they could talk about. 1211 01:10:39,540 --> 01:10:41,374 I spent so much fucking money on them. 1212 01:10:43,144 --> 01:10:44,779 And then Rocky just left. 1213 01:10:44,912 --> 01:10:46,881 He couldn't be bothered to take his shit with him. 1214 01:10:48,750 --> 01:10:51,586 I'm like a storage unit. 1215 01:10:53,821 --> 01:10:54,956 Do you want 'em? 1216 01:10:56,657 --> 01:10:59,560 Yeah, I-- If you don't want them, I can take them. 1217 01:11:04,331 --> 01:11:06,134 Roman said you lost a twin. 1218 01:11:09,336 --> 01:11:10,705 I, uh... 1219 01:11:12,573 --> 01:11:13,908 did, yes. 1220 01:11:17,410 --> 01:11:19,479 So you know what it feels like. 1221 01:11:21,015 --> 01:11:22,382 To be split. 1222 01:11:24,719 --> 01:11:25,653 Hmm. 1223 01:11:30,357 --> 01:11:31,793 He doesn't talk to me. 1224 01:11:35,596 --> 01:11:38,933 They say there's nothing worse than losing a child. 1225 01:11:42,870 --> 01:11:44,172 But maybe there is. 1226 01:11:50,310 --> 01:11:52,412 I'm glad he has someone who understands. 1227 01:12:17,071 --> 01:12:19,339 I'm heading out. Before you leave, 1228 01:12:19,472 --> 01:12:22,009 Marcie wants to see you in the conference room. 1229 01:12:22,143 --> 01:12:23,978 - Why? - I didn't ask. 1230 01:12:24,111 --> 01:12:26,180 Okay. Have fun at the concert. 1231 01:12:26,314 --> 01:12:28,282 Thanks. 1232 01:12:29,183 --> 01:12:31,853 Did I tell you I was going to a concert? 1233 01:12:33,254 --> 01:12:34,288 Yes. 1234 01:12:52,173 --> 01:12:53,975 Thank you for agreeing to meet with me. 1235 01:12:55,176 --> 01:12:56,811 I need to talk to you, Dennis. 1236 01:13:00,948 --> 01:13:02,482 Okay, well, I have somewhere I have to be. 1237 01:13:02,617 --> 01:13:04,352 You don't really have a twin, do you? 1238 01:13:05,887 --> 01:13:07,922 Roman mentioned that Dean passed away, 1239 01:13:08,055 --> 01:13:10,591 like, a year and a half ago, and that didn't make sense 1240 01:13:10,725 --> 01:13:13,361 because I knew you, like, a year and a half ago, and I should've known that. 1241 01:13:13,493 --> 01:13:15,696 And you don't have photos of him on Instagram, 1242 01:13:15,830 --> 01:13:17,732 and I thought, "Well, that's strange, 1243 01:13:17,865 --> 01:13:21,068 but maybe he deleted them." 1244 01:13:21,202 --> 01:13:24,404 So, yesterday, I texted my friend Sheri at the IRS, 1245 01:13:24,538 --> 01:13:26,841 and she said there was no Dean Benver in their records. 1246 01:13:26,974 --> 01:13:28,542 And then last night, I called Kevin Ross, 1247 01:13:28,676 --> 01:13:30,011 who I saw you went to high school with. 1248 01:13:30,144 --> 01:13:31,779 I met him in an oil painting class, 1249 01:13:31,913 --> 01:13:33,614 and he said you didn't have a brother 1250 01:13:33,748 --> 01:13:36,717 and he's 100 percent sure because you sat alone at lunch every day 1251 01:13:36,851 --> 01:13:38,386 and his mom made him go to your birthday party 1252 01:13:38,519 --> 01:13:40,288 and no one else showed up and you have a twin bed, 1253 01:13:40,420 --> 01:13:42,455 but just one, and he also made it sound like 1254 01:13:42,590 --> 01:13:44,091 you fooled around in it, but I couldn't be sure 1255 01:13:44,225 --> 01:13:45,393 'cause I heard his wife in the background-- 1256 01:13:45,526 --> 01:13:46,661 Why are you spying on me? 1257 01:13:46,794 --> 01:13:48,596 Did you know Roman's brother Rocky? 1258 01:13:49,530 --> 01:13:52,366 - No. - I don't believe you. 1259 01:13:52,499 --> 01:13:55,636 Let it go. 1260 01:13:55,770 --> 01:13:59,140 Roman thinks you met because you lost a twin. 1261 01:13:59,273 --> 01:14:01,809 A twin that doesn't even exist. 1262 01:14:01,943 --> 01:14:03,411 You can't keep this from him, Dennis. 1263 01:14:03,544 --> 01:14:04,812 He has to know the truth. 1264 01:14:04,946 --> 01:14:06,747 I will tell him when I'm ready. 1265 01:14:06,881 --> 01:14:08,549 You need to tell him now or I will. 1266 01:14:08,683 --> 01:14:10,384 You're not telling him, Marcie. 1267 01:14:10,518 --> 01:14:11,919 I mean, God, you have everything. 1268 01:14:12,053 --> 01:14:13,721 Everybody likes you, you have a million friends, 1269 01:14:13,854 --> 01:14:15,222 you have both your parents. 1270 01:14:15,356 --> 01:14:17,325 I bet none of your houseplants ever fucking die. 1271 01:14:18,259 --> 01:14:19,994 Let me have one good thing. 1272 01:14:20,761 --> 01:14:22,596 I'm happy. He's happy. I help him. 1273 01:14:22,730 --> 01:14:24,165 When he needed somebody to talk to at 3:00 1274 01:14:24,298 --> 01:14:25,833 in the morning, I'm the one who picked up the phone. 1275 01:14:25,967 --> 01:14:27,401 Where the fuck were you then, huh? 1276 01:14:27,535 --> 01:14:29,570 You wouldn't even know Roman if it wasn't for me. 1277 01:14:32,974 --> 01:14:34,842 What do you expect me to do? 1278 01:14:41,215 --> 01:14:43,117 I know I need to tell him. I just... 1279 01:14:45,219 --> 01:14:46,787 I want a little bit more time. 1280 01:14:48,923 --> 01:14:50,024 Please. 1281 01:15:26,293 --> 01:15:28,629 She said she couldn't see me this weekend. 1282 01:15:29,363 --> 01:15:30,965 Then she kept apologizing 1283 01:15:31,098 --> 01:15:33,200 and said that I should talk to you. 1284 01:15:34,168 --> 01:15:36,470 I mean, are you sure she didn't say anything? 1285 01:15:38,172 --> 01:15:39,740 Oh, you know what? I totally forgot 1286 01:15:39,874 --> 01:15:43,544 we're doing this company-wide fundraiser for MS research, 1287 01:15:43,677 --> 01:15:45,579 and Marcie took a vow of silence. 1288 01:15:46,313 --> 01:15:47,748 - Really? - Hmm. 1289 01:15:48,282 --> 01:15:49,717 Why wouldn't she just tell me that? 1290 01:15:50,718 --> 01:15:52,553 We had to sign nondisclosure agreements. 1291 01:15:53,354 --> 01:15:54,321 Oh. 1292 01:15:56,023 --> 01:15:56,991 Okay. 1293 01:15:58,527 --> 01:15:59,994 Oops. I guess I missed you. 1294 01:16:00,161 --> 01:16:01,862 I promise to call you back ASAP. 1295 01:16:02,029 --> 01:16:03,497 I hope you're having a wonderful day. 1296 01:16:03,631 --> 01:16:05,733 Hey, it's me. 1297 01:16:06,801 --> 01:16:09,403 Just, uh... I know you can't talk 1298 01:16:09,538 --> 01:16:12,507 'cause you're saving lives. 1299 01:16:19,914 --> 01:16:21,215 Roman? 1300 01:16:22,517 --> 01:16:24,452 Roman. 1301 01:16:25,186 --> 01:16:26,220 Hey. 1302 01:16:26,353 --> 01:16:27,955 Someone cracked the bourbon. 1303 01:16:28,557 --> 01:16:29,957 Mm, ooh. 1304 01:16:30,691 --> 01:16:33,894 Well, I started without you 'cause I was bored. 1305 01:16:34,028 --> 01:16:35,196 I'm gonna hop in the shower. 1306 01:16:35,329 --> 01:16:36,397 No, don't. 1307 01:16:36,531 --> 01:16:38,766 You already left me alone for so long. 1308 01:16:39,834 --> 01:16:41,302 Oh, wow, you are drunk. 1309 01:16:41,435 --> 01:16:42,436 Wow. 1310 01:16:43,337 --> 01:16:44,772 Uh, here. 1311 01:16:44,905 --> 01:16:46,941 I poured you one. 1312 01:16:48,709 --> 01:16:50,311 I didn't put anything in it. 1313 01:16:50,444 --> 01:16:53,314 I could've though. You never know. You don't know me. 1314 01:16:56,917 --> 01:16:59,153 Thanks. 1315 01:17:03,057 --> 01:17:05,159 God, these fucking shoes are killing me. 1316 01:17:05,292 --> 01:17:07,161 I think my feet got bigger. 1317 01:17:07,294 --> 01:17:09,263 Mmm. Well, you know what that means. 1318 01:17:11,765 --> 01:17:13,434 - What? - Nothing. 1319 01:17:13,568 --> 01:17:14,935 Do you want a foot massage? 1320 01:17:15,069 --> 01:17:17,238 - Uh, nah, I'm okay. - Are you sure? 1321 01:17:17,371 --> 01:17:18,939 I'm super good. 1322 01:17:19,073 --> 01:17:21,175 I went to massage training school 1323 01:17:21,308 --> 01:17:22,776 in college in the summer. 1324 01:17:25,446 --> 01:17:27,081 Okay. Yeah, mm. 1325 01:17:27,915 --> 01:17:29,083 Maybe it'll help. 1326 01:17:29,216 --> 01:17:30,651 Yeah, I bet it will. 1327 01:17:31,952 --> 01:17:33,354 Come on over. 1328 01:17:34,421 --> 01:17:35,956 The bed is fine. 1329 01:17:40,794 --> 01:17:43,297 - Just like this? - Yeah. 1330 01:17:44,899 --> 01:17:47,101 Sorry, man. I bet my foot smells like death. 1331 01:17:47,234 --> 01:17:48,869 Mmm. I don't mind. 1332 01:17:52,973 --> 01:17:54,141 Oh, wow. 1333 01:17:56,911 --> 01:17:58,279 Oh, shit, you are good at that. 1334 01:17:58,412 --> 01:18:01,982 Just drink your drink. 1335 01:18:03,350 --> 01:18:05,052 All right, hold your hippos. 1336 01:18:07,188 --> 01:18:08,389 What did you say? 1337 01:18:10,324 --> 01:18:12,393 "Hold your hippos." It's like, uh... 1338 01:18:13,027 --> 01:18:14,995 it's like "hold your horses," but... 1339 01:18:15,496 --> 01:18:16,830 It's just something Rocky and I say. 1340 01:18:18,199 --> 01:18:19,166 Oh. 1341 01:18:21,435 --> 01:18:23,304 Did you and Dean ever have anything like that? 1342 01:18:25,507 --> 01:18:26,473 Um... 1343 01:18:28,475 --> 01:18:29,910 "Jinx, you owe me a soda." 1344 01:18:31,680 --> 01:18:33,380 Right, but everyone says that. 1345 01:18:33,847 --> 01:18:38,018 Well, we started it. Yeah. 1346 01:18:45,192 --> 01:18:48,329 Oh, yeah. That's the fucking spot. 1347 01:18:49,863 --> 01:18:53,434 Ooh. Wow. That's really good. 1348 01:18:55,570 --> 01:18:56,770 Mmm. 1349 01:18:58,072 --> 01:18:59,073 Oh. 1350 01:19:00,407 --> 01:19:04,044 This is actually really helping. 1351 01:19:12,353 --> 01:19:13,555 Oh, wow. 1352 01:19:14,355 --> 01:19:18,192 Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 1353 01:19:23,864 --> 01:19:26,433 What are you doing? 1354 01:19:26,568 --> 01:19:28,936 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck was that? 1355 01:19:29,069 --> 01:19:32,641 I'm sorry. I didn't mean to do that. 1356 01:19:32,773 --> 01:19:35,075 I don't know if they teach that, like, in-in massage school, 1357 01:19:35,209 --> 01:19:38,078 but I'm just, uh, I'm not into that. So... 1358 01:19:40,080 --> 01:19:41,750 I'm sorry. It's just... 1359 01:19:41,882 --> 01:19:44,418 You look so much like him. 1360 01:19:44,552 --> 01:19:45,754 Like who? 1361 01:19:45,886 --> 01:19:47,921 Oh, I don't want you to hate me. 1362 01:19:48,055 --> 01:19:49,758 I don't hate you. It's not a big deal, you know? 1363 01:19:49,890 --> 01:19:51,292 Just don't do it again. 1364 01:19:51,425 --> 01:19:54,295 Yeah, if I tell you, you're gonna hate me, 1365 01:19:54,428 --> 01:19:56,397 and then it's gonna be over. 1366 01:19:56,531 --> 01:19:59,166 What are you talking about? Why... why would I hate you? 1367 01:20:01,569 --> 01:20:03,003 Because, um... 1368 01:20:04,204 --> 01:20:06,675 I don't have a twin, and Dean isn't real. 1369 01:20:07,941 --> 01:20:08,909 Wha-- 1370 01:20:10,578 --> 01:20:12,681 What do you mean? What do you mean he isn't real? 1371 01:20:13,380 --> 01:20:16,518 I made him up. He doesn't exist. 1372 01:20:18,419 --> 01:20:20,154 What the fuck are you talking about? 1373 01:20:20,622 --> 01:20:22,189 Why are you in the support group? 1374 01:20:22,323 --> 01:20:24,825 I just started following you. 1375 01:20:25,392 --> 01:20:28,362 I thought it was a sign, and I kept trying to tell you, 1376 01:20:28,495 --> 01:20:30,931 but I-- I mean, how do you say... 1377 01:20:31,065 --> 01:20:32,833 Oh, I was in love with your brother. 1378 01:20:32,966 --> 01:20:34,602 Except it wasn't really love because I only knew him 1379 01:20:34,736 --> 01:20:36,638 for a day, but at the time, that felt like enough, and... 1380 01:20:36,771 --> 01:20:39,507 And I was the crazy guy in-in the intersection, 1381 01:20:39,641 --> 01:20:41,141 and, you know, it wasn't technically my fault, 1382 01:20:41,275 --> 01:20:42,777 but if he never met me, he'd probably still be alive, 1383 01:20:42,910 --> 01:20:44,945 and it was the worst day of my life and... 1384 01:20:45,079 --> 01:20:46,380 I don't know why I kept lying. 1385 01:20:46,514 --> 01:20:48,449 I just... I wanted to be close to you, 1386 01:20:48,583 --> 01:20:49,718 and I thought I could make it better, 1387 01:20:49,850 --> 01:20:51,051 but I just kept making things worse. 1388 01:20:51,185 --> 01:20:52,687 And-and Marcie isn't on a silent retreat, 1389 01:20:52,821 --> 01:20:55,690 and I... I didn't go to massage school, but... 1390 01:20:55,824 --> 01:20:58,492 You are my best friend. 1391 01:20:59,293 --> 01:21:02,496 And I don't want that to change. 1392 01:21:07,101 --> 01:21:08,636 I don't know what to do. 1393 01:21:11,105 --> 01:21:12,339 Do you hate me? 1394 01:21:15,844 --> 01:21:18,979 Roman? Please say something. 1395 01:21:20,013 --> 01:21:24,552 Roman. Do you hate me? 1396 01:21:26,186 --> 01:21:27,555 Don't fucking touch me. 1397 01:21:27,689 --> 01:21:29,657 Roman, please. I... I'm sorry. 1398 01:21:29,791 --> 01:21:31,892 Don't fucking touch me! 1399 01:22:14,736 --> 01:22:16,871 I just kept hitting him. 1400 01:22:18,873 --> 01:22:20,140 Couldn't stop. 1401 01:22:39,694 --> 01:22:41,863 Hi, Dennis. It's Marcie. 1402 01:22:42,029 --> 01:22:45,299 So you're not at work. Sage asked me to call you. 1403 01:22:45,432 --> 01:22:47,234 Are you coming in today? 1404 01:22:47,301 --> 01:22:49,871 Look, Roman's pretty upset. 1405 01:22:50,037 --> 01:22:51,573 He wants you to stop calling him, 1406 01:22:51,739 --> 01:22:53,474 and he doesn't want me talking to you either, 1407 01:22:53,641 --> 01:22:55,309 but I'll be thinking of you. 1408 01:23:02,449 --> 01:23:04,886 Do you see what... I see? 1409 01:23:05,052 --> 01:23:09,122 I don't know what you see, but what I see is me. 1410 01:23:09,289 --> 01:23:10,424 I see me too. 1411 01:23:10,592 --> 01:23:12,961 Does that mean there's two of you 1412 01:23:13,126 --> 01:23:15,128 or... or two of me? 1413 01:23:19,667 --> 01:23:20,635 Oh. 1414 01:23:23,136 --> 01:23:24,739 Wow. 1415 01:23:24,906 --> 01:23:27,007 There really is two of us. 1416 01:23:27,140 --> 01:23:28,810 Don't you find this odd? 1417 01:23:28,977 --> 01:23:31,178 No, this is weird. 1418 01:23:31,345 --> 01:23:34,716 This is really, really weird. 1419 01:23:34,782 --> 01:23:38,085 Wait a sec. You live at the Callaway house. 1420 01:23:38,252 --> 01:23:40,955 And you're that girl from camp. 1421 01:23:41,088 --> 01:23:43,457 They thought I was you! 1422 01:23:44,626 --> 01:23:46,828 So who'd like to start today? 1423 01:23:54,434 --> 01:23:57,371 Okay, if no one's gonna say it, then I'll say it. 1424 01:23:57,504 --> 01:24:01,041 Roman sent us all an email that said you made Dean up, 1425 01:24:01,174 --> 01:24:02,911 and I think that you're a fucking creep. 1426 01:24:03,043 --> 01:24:05,345 Is this true, Dennis? 1427 01:24:11,385 --> 01:24:14,054 True? Uh, I mean... 1428 01:24:14,187 --> 01:24:16,824 Technically... it's true, 1429 01:24:16,958 --> 01:24:19,827 but I-I've always felt so connected to all of you, 1430 01:24:19,961 --> 01:24:22,496 and I've always wanted a twin. 1431 01:24:22,630 --> 01:24:25,265 Sometimes Dean felt real. 1432 01:24:25,833 --> 01:24:27,669 His favorite snack is a hot pretzel 1433 01:24:27,802 --> 01:24:29,269 with sea salt and... 1434 01:24:29,971 --> 01:24:33,206 You know, maybe twin identity is really just a construct, 1435 01:24:33,340 --> 01:24:35,877 like gender. 1436 01:24:36,010 --> 01:24:39,714 Oh, okay. Or it's maybe not. Um... 1437 01:24:42,482 --> 01:24:45,753 I was reading about vanishing twin syndrome. 1438 01:24:46,654 --> 01:24:48,056 Because I've always thought 1439 01:24:48,188 --> 01:24:51,025 there was something or someone missing. 1440 01:24:51,659 --> 01:24:57,230 And it's possible that I had a twin in my mother's womb, 1441 01:24:57,364 --> 01:24:59,132 but I ate him. 1442 01:24:59,934 --> 01:25:03,538 And I'd ask her, but I can't because she's dead. 1443 01:25:04,404 --> 01:25:06,139 Really dead. She's real. 1444 01:25:08,375 --> 01:25:10,410 We believe you got a mom. 1445 01:25:12,179 --> 01:25:13,280 I don't. 1446 01:25:28,495 --> 01:25:32,265 ♪ She rolls the window down ♪ 1447 01:25:33,034 --> 01:25:37,270 ♪ And she talks over the sound ♪ 1448 01:25:38,171 --> 01:25:42,309 ♪ Of the cars that pass us by ♪ 1449 01:25:42,476 --> 01:25:44,378 ♪ And I don't know why ♪ 1450 01:25:44,545 --> 01:25:47,749 ♪ But she's changed my mind... ♪ 1451 01:25:48,616 --> 01:25:50,652 Excuse me. Can you take a picture of us? 1452 01:25:52,386 --> 01:25:55,657 No. No, I can't. You have no idea how lucky you are. 1453 01:25:55,790 --> 01:25:57,825 Well, sorry we asked. 1454 01:25:58,993 --> 01:26:01,495 ♪ ...And as she carries on without a doubt ♪ 1455 01:26:01,663 --> 01:26:03,931 ♪ I wonder if she's figured out... ♪ 1456 01:26:09,302 --> 01:26:10,470 Fuck. 1457 01:26:14,108 --> 01:26:15,677 What are you looking for? 1458 01:26:15,810 --> 01:26:18,311 I can't find Rocky's sweater. Uh... 1459 01:26:19,346 --> 01:26:21,716 The one with the-- with the stripes, the... 1460 01:26:21,849 --> 01:26:23,316 Did you move it? Did you put it somewhere? 1461 01:26:23,450 --> 01:26:24,719 No, I didn't touch it. 1462 01:26:25,987 --> 01:26:28,221 I bet Dennis stole it, that fake twin fucker. 1463 01:26:29,757 --> 01:26:30,792 I'm sure it'll turn up. 1464 01:26:30,925 --> 01:26:32,359 Yeah, how the fuck do you know that? 1465 01:26:37,131 --> 01:26:38,066 I'm sorry. 1466 01:26:38,198 --> 01:26:39,167 You can't talk to me like that. 1467 01:26:39,299 --> 01:26:40,735 I know. I'm sorry. 1468 01:26:41,468 --> 01:26:43,236 I'm sorry. I'm sorry. 1469 01:26:46,974 --> 01:26:48,176 I forgive you. 1470 01:26:51,145 --> 01:26:52,547 I don't deserve it. 1471 01:26:54,716 --> 01:26:57,484 Deservedness is not a requisite for forgiveness. 1472 01:27:03,457 --> 01:27:05,560 I'll help you look. 1473 01:27:44,098 --> 01:27:46,200 - Not right now. - When? 1474 01:27:48,102 --> 01:27:51,239 - Thirty more minutes. - You said that 30 minutes ago. 1475 01:27:51,371 --> 01:27:54,374 Well, think of it like 1476 01:27:55,176 --> 01:27:58,378 edging. 1477 01:28:02,917 --> 01:28:05,987 Oh, no. 1478 01:28:16,531 --> 01:28:18,398 What do you want to do for dinner tonight? 1479 01:28:18,533 --> 01:28:20,134 Oh, I'm going to Shelly's, remember? 1480 01:28:20,802 --> 01:28:23,237 Oh. Forgot. 1481 01:28:26,741 --> 01:28:27,775 Can I come? 1482 01:28:28,308 --> 01:28:29,744 It's girls' night. 1483 01:28:29,877 --> 01:28:32,412 - We talked about this. - Okay. Fine. 1484 01:28:32,547 --> 01:28:35,750 - Don't mope. - I'm not moping. 1485 01:29:22,597 --> 01:29:24,497 Sorry, there was a line. 1486 01:29:24,632 --> 01:29:25,733 I can't stay long. 1487 01:29:31,606 --> 01:29:33,307 - Thank you. - Sure thing. 1488 01:29:34,876 --> 01:29:36,711 Sorry, I shouldn't have ordered anything. 1489 01:29:38,779 --> 01:29:41,148 - Do you want my sandwich? - No, I'm good. 1490 01:29:51,893 --> 01:29:53,928 - I got a promotion. Oh. - How are you? 1491 01:29:54,896 --> 01:29:55,863 Congrats. 1492 01:29:56,831 --> 01:30:00,368 Thanks. Sort of. It's a ladder move. 1493 01:30:01,669 --> 01:30:02,870 Lateral move? 1494 01:30:03,738 --> 01:30:06,040 - What? - Lateral. 1495 01:30:06,173 --> 01:30:07,875 Means you're moving sideways. 1496 01:30:08,509 --> 01:30:09,710 I guess you could have a sideways ladder, 1497 01:30:09,844 --> 01:30:11,879 but I can't think of a use for it. 1498 01:30:13,547 --> 01:30:14,515 Fuck. 1499 01:30:16,050 --> 01:30:18,586 I said "ladder move" to, like, so many people. 1500 01:30:20,688 --> 01:30:23,624 Well, monkey bars. That's a sideways ladder. 1501 01:30:24,258 --> 01:30:25,226 Great. 1502 01:30:29,563 --> 01:30:32,133 So where you working these days? Marcie said you quit. 1503 01:30:32,767 --> 01:30:34,902 Fired, but that's sweet of her. 1504 01:30:35,036 --> 01:30:37,705 I'm in the process of getting my real estate license. 1505 01:30:41,242 --> 01:30:42,977 What, no book designing? 1506 01:30:43,110 --> 01:30:45,646 I decided I'd rather be middle class and unhappy 1507 01:30:45,780 --> 01:30:48,616 than poor and slightly less unhappy. 1508 01:30:48,749 --> 01:30:51,085 Yeah. Makes sense. 1509 01:30:51,686 --> 01:30:52,954 And that said, I did... 1510 01:30:57,525 --> 01:31:00,261 Wasn't sure if it was in poor taste or not, but... 1511 01:31:05,199 --> 01:31:07,134 Think it's definitely poor taste. 1512 01:31:09,070 --> 01:31:10,604 Yeah, I can see that now. 1513 01:31:11,272 --> 01:31:13,140 - I can take it... - No, no, I'll... 1514 01:31:13,274 --> 01:31:16,177 I'll keep it. 1515 01:31:24,484 --> 01:31:25,953 Did I break your arm? 1516 01:31:26,988 --> 01:31:29,623 Uh, unrelated. Sort of. 1517 01:31:31,158 --> 01:31:32,126 Sorry. 1518 01:31:32,960 --> 01:31:34,595 For hitting you like I did. 1519 01:31:37,431 --> 01:31:38,666 It's all right. 1520 01:31:38,799 --> 01:31:40,935 No, it's not. I shouldn't have done that. 1521 01:31:42,937 --> 01:31:44,839 I think I outclassed you in that department. 1522 01:31:47,274 --> 01:31:48,976 Yeah, I just don't, um... 1523 01:31:51,645 --> 01:31:54,849 I don't understand how someone could... 1524 01:31:57,818 --> 01:31:59,053 I mean, who are you? 1525 01:32:03,090 --> 01:32:05,459 You know how people say "just be yourself"? 1526 01:32:08,129 --> 01:32:11,532 Like, what version of me? I hate most of them. 1527 01:32:13,801 --> 01:32:17,471 But the version of me that was just hanging out with you, I... 1528 01:32:20,174 --> 01:32:22,043 I wanted to be him all the time. 1529 01:32:31,485 --> 01:32:32,420 So, you-- 1530 01:32:33,220 --> 01:32:36,590 you said you were in love with Rock. 1531 01:32:38,192 --> 01:32:39,927 With the caveat that I am insane. 1532 01:32:41,495 --> 01:32:43,064 He ever talk about me? 1533 01:32:44,799 --> 01:32:46,033 Do you want details? 1534 01:32:56,677 --> 01:32:58,079 Do you want my sandwich? 1535 01:32:58,212 --> 01:33:00,848 No, I'm going to dinner with Marcie. 1536 01:33:02,316 --> 01:33:03,617 So I can't stay long. 1537 01:33:05,352 --> 01:33:06,754 Right. You said. 1538 01:33:09,690 --> 01:33:10,958 How is Marcie, by the way? 1539 01:33:11,560 --> 01:33:14,061 Every day is a good day in Marcie-land. 1540 01:33:14,195 --> 01:33:16,197 I remember. 1541 01:33:23,704 --> 01:33:25,739 I'll just have a bite. 1542 01:33:25,873 --> 01:33:28,776 Hmm. 1543 01:33:29,743 --> 01:33:31,580 I started taking karate again. 1544 01:33:34,248 --> 01:33:37,218 There's a skinny guy in my class, reminds me of you. 1545 01:33:39,420 --> 01:33:41,055 Aren't those classes useless? 1546 01:33:41,556 --> 01:33:43,724 I hear you can only really learn how to fight in the streets. 1547 01:33:45,793 --> 01:33:47,328 Well, we learn in the streets too. 1548 01:33:47,461 --> 01:33:50,998 My sensei, he, uh, follows me after work and attacks me. 1549 01:34:00,107 --> 01:34:01,308 Do you think we would've been friends 1550 01:34:01,442 --> 01:34:03,110 if we met under different circumstances? 1551 01:34:15,557 --> 01:34:16,490 I don't know. 1552 01:34:18,292 --> 01:34:19,693 I'd like to think so, but... 1553 01:34:21,829 --> 01:34:22,763 Right. 1554 01:34:27,935 --> 01:34:29,870 God, this cast is so itchy. 1555 01:34:30,639 --> 01:34:33,174 - How long you have it on for? - A month. 1556 01:34:33,908 --> 01:34:34,942 Keep it dry. 1557 01:34:39,413 --> 01:34:42,651 Rocky said you broke your own foot once. 1558 01:34:48,657 --> 01:34:49,890 He told you that? 1559 01:34:50,925 --> 01:34:52,693 You dropped a bowling ball on it? 1560 01:34:54,695 --> 01:34:57,798 He said you were... the good twin. 1561 01:35:09,511 --> 01:35:10,811 It was with a brick. 1562 01:35:16,618 --> 01:35:18,319 How are y'all doing? Can I get you anything? 1563 01:35:19,720 --> 01:35:21,388 Can we get a box to go? 1564 01:35:22,189 --> 01:35:23,324 Sure thing. 1565 01:35:51,986 --> 01:35:53,521 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1566 01:35:56,757 --> 01:35:59,026 ♪ Better men wouldn't carry on ♪ 1567 01:36:01,328 --> 01:36:03,097 ♪ What was the first line? ♪ 1568 01:36:04,999 --> 01:36:09,403 ♪ We had a good time ♪ 1569 01:36:11,071 --> 01:36:12,239 ♪ Know you twice ♪ 1570 01:36:15,809 --> 01:36:17,378 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1571 01:36:20,247 --> 01:36:22,883 ♪ Much better people proved me wrong ♪ 1572 01:36:25,352 --> 01:36:27,154 ♪ They set a high price ♪ 1573 01:36:29,990 --> 01:36:31,258 ♪ To know you twice ♪ 1574 01:36:35,162 --> 01:36:36,463 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1575 01:36:39,701 --> 01:36:41,902 ♪ Nothing's new under the sun ♪ 1576 01:36:44,773 --> 01:36:46,940 ♪ Thought you could be all you know ♪ 1577 01:36:49,678 --> 01:36:50,844 ♪ Strikes once ♪ 1578 01:36:52,880 --> 01:36:57,818 ♪ We had a good time ♪ 1579 01:37:42,530 --> 01:37:43,964 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1580 01:37:56,678 --> 01:38:01,181 ♪ We had a good time ♪ 107328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.