All language subtitles for Tulsa.King.S03E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,107 Manfredi, right? 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,685 - You know me? - Now, what's stopping me 3 00:00:08,708 --> 00:00:10,343 from shutting that distillery down again? 4 00:00:10,444 --> 00:00:13,281 I'm gonna make you an offer. 5 00:00:14,747 --> 00:00:16,317 Dunmire, who's willing to pay 6 00:00:16,417 --> 00:00:18,051 three times the amount. 7 00:00:18,152 --> 00:00:20,420 Do you know something that we don't know? 8 00:00:21,121 --> 00:00:22,690 Bit of a legend in these parts. 9 00:00:22,823 --> 00:00:24,057 My dad's 50-year. 10 00:00:24,192 --> 00:00:25,458 Dunmire suspected it existed, 11 00:00:25,525 --> 00:00:27,894 just didn't know where it was stashed. 12 00:00:27,995 --> 00:00:29,230 50-year-old bourbon? 13 00:00:29,362 --> 00:00:30,164 Big money. 14 00:00:30,263 --> 00:00:32,265 150 million, to be exact. 15 00:00:33,767 --> 00:00:35,002 Dunmire? 16 00:00:35,069 --> 00:00:35,969 He's fucking connected, Dwight. 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,204 Dixie fucking Mafia. 18 00:00:37,304 --> 00:00:38,539 It is no joke. 19 00:00:40,107 --> 00:00:41,518 When I call, you need to be ready to move. 20 00:00:41,542 --> 00:00:42,843 Move where? 21 00:00:42,942 --> 00:00:44,777 You'll know where when you need to know where. 22 00:00:45,746 --> 00:00:48,848 So, given your intrusion, I am obligated 23 00:00:48,948 --> 00:00:51,484 to destroy everyone you love. 24 00:00:53,353 --> 00:00:54,854 You're here because 25 00:00:54,954 --> 00:00:56,189 you're scared. 26 00:00:56,289 --> 00:00:58,692 Your empire is in danger, Dunmire. 27 00:01:00,161 --> 00:01:02,596 I'm just getting started. 28 00:01:05,899 --> 00:01:08,769 ♪ "On the Road Again" by The Lovin' Spoonful playing ♪ 29 00:01:12,206 --> 00:01:14,207 ♪ I woke up this morning ♪ 30 00:01:14,275 --> 00:01:15,975 ♪ Looked around my four walls ♪ 31 00:01:16,075 --> 00:01:19,280 ♪ And a dream told me, "You ain't happy at all" ♪ 32 00:01:19,379 --> 00:01:23,216 ♪ I packed up my bags, I took my last look and then ♪ 33 00:01:23,283 --> 00:01:25,953 ♪ Look out, pretty mama, I'm on the road again ♪ 34 00:01:26,052 --> 00:01:28,087 ♪ I'm on the road again ♪ 35 00:01:28,188 --> 00:01:30,090 ♪ Just as sure as you're born ♪ 36 00:01:30,191 --> 00:01:31,424 ♪ I'm on the road again ♪ 37 00:01:31,525 --> 00:01:33,760 ♪ Just as sure as you're born ♪ 38 00:01:33,859 --> 00:01:37,331 ♪ Look out, pretty mama, I'm on the road again ♪ 39 00:01:43,069 --> 00:01:47,674 ♪ Ah, look out, pretty mama, I'm on the road again ♪ 40 00:01:50,777 --> 00:01:53,079 - Morning. - Morning. 41 00:01:53,180 --> 00:01:55,649 - Everybody here? - Yep. 42 00:01:55,748 --> 00:01:57,950 - Where's Cleo? - She's meeting with a realtor. 43 00:01:58,051 --> 00:01:59,753 The wolves are clawing at the door 44 00:01:59,819 --> 00:02:01,954 left and right for that land, burned house and all. 45 00:02:02,055 --> 00:02:04,924 No, things are heating up, that's for sure. 46 00:02:05,025 --> 00:02:07,594 But we're still in the driver's seat. 47 00:02:07,694 --> 00:02:11,465 We just can't do anything that makes us vulnerable. 48 00:02:11,598 --> 00:02:13,000 Nothing. 49 00:02:13,099 --> 00:02:15,169 'Cause these guys are waiting 50 00:02:15,302 --> 00:02:17,771 for one fucking mistake. One. 51 00:02:17,871 --> 00:02:20,307 So, my advice to you is to keep our eye 52 00:02:20,408 --> 00:02:22,109 on each other, stay close. 53 00:02:22,210 --> 00:02:24,812 And we got to know what the enemy is capable of. 54 00:02:24,912 --> 00:02:27,114 You have to know the enemy. 55 00:02:27,181 --> 00:02:28,557 See, this is just fucked up, man. 56 00:02:28,581 --> 00:02:30,850 Dunmire want to take us all out, one by one. 57 00:02:30,984 --> 00:02:32,353 He took out Montague, jumped Mitch. 58 00:02:32,485 --> 00:02:34,121 And Armand is off the grid. 59 00:02:34,222 --> 00:02:36,789 No, Armand's on his way to the Rockies. 60 00:02:36,889 --> 00:02:39,158 I find him, I'd like to throw him off the Rockies. 61 00:02:39,259 --> 00:02:40,603 So, what we gonna do about Dunmire, huh? 62 00:02:40,627 --> 00:02:41,961 This threat can't go unanswered. 63 00:02:42,028 --> 00:02:43,597 Hey, we're gonna take care of the threat 64 00:02:43,663 --> 00:02:45,466 when we know who we're fighting. 65 00:02:45,566 --> 00:02:47,468 Until then, no. Capisce? 66 00:02:47,567 --> 00:02:48,801 All right, let's focus 67 00:02:48,901 --> 00:02:51,504 on what's in front of us: bottling the 50. 68 00:02:56,477 --> 00:02:57,477 Okay. 69 00:02:57,510 --> 00:02:59,579 Tyson, Grace, care to join me? 70 00:03:04,252 --> 00:03:05,652 - Yeah? - I'm sending you 71 00:03:05,718 --> 00:03:07,388 an address, go to it. 72 00:03:07,487 --> 00:03:09,556 I'll have a car pick you up there. 73 00:03:09,657 --> 00:03:11,525 Look for a white four-door. 74 00:03:11,658 --> 00:03:12,893 You won't miss it. 75 00:03:13,026 --> 00:03:14,961 - It's not a good time, Musso. - What? 76 00:03:15,027 --> 00:03:17,030 Not enough time to find a babysitter 77 00:03:17,129 --> 00:03:19,667 for your adorable gangster squad? 78 00:03:19,766 --> 00:03:21,335 It's called "being on call," Dwight, 79 00:03:21,401 --> 00:03:24,704 so be on fucking call. 80 00:03:24,805 --> 00:03:26,674 You want to keep your crew out of prison? 81 00:03:26,774 --> 00:03:30,544 5220 Hoyt Street, now. 82 00:03:34,848 --> 00:03:36,082 Bigfoot. 83 00:03:36,182 --> 00:03:37,518 I need you to drop me somewhere. 84 00:03:37,585 --> 00:03:38,718 - I got you, boss. - Mm. 85 00:03:38,819 --> 00:03:40,353 - Where you going? - Errand to run. 86 00:03:40,454 --> 00:03:43,524 - Why don't you send Goodie? - Needs a personal touch. 87 00:03:54,668 --> 00:03:55,902 There it is. 88 00:03:56,736 --> 00:03:58,271 I got it from here. 89 00:03:58,406 --> 00:04:00,407 You sure? I can wait. 90 00:04:00,508 --> 00:04:02,443 Call you if I need you. 91 00:04:13,287 --> 00:04:15,423 All right. Let's go. 92 00:04:17,425 --> 00:04:19,660 What the fuck? Hey. 93 00:04:20,394 --> 00:04:22,896 What the fuck? 94 00:04:22,963 --> 00:04:24,731 - Please enjoy the ride. - Enjoy... 95 00:04:24,831 --> 00:04:26,399 Who the fuck is this? 96 00:04:26,500 --> 00:04:28,802 Unlock the fucking door. I'm... 97 00:04:28,935 --> 00:04:31,404 Open the door. Hey! 98 00:04:31,504 --> 00:04:33,941 Would you like to listen to music? 99 00:04:34,040 --> 00:04:35,408 Fuck no! 100 00:04:35,475 --> 00:04:37,877 You've selected Nas. 101 00:04:37,944 --> 00:04:39,889 Nas? Who the fuck is that... 102 00:04:39,913 --> 00:04:41,113 Seriously. God. 103 00:04:41,213 --> 00:04:43,617 I ain't fucking around now. Open the... 104 00:04:43,716 --> 00:04:45,637 - Know what? Fuck. - ♪ Yo, I might spend a week ♪ 105 00:04:45,718 --> 00:04:48,288 ♪ At the Magic Castle, presidential suite... ♪ 106 00:04:48,389 --> 00:04:49,757 Ow, fuck! 107 00:04:49,856 --> 00:04:52,959 My good ear. Goddamn it. 108 00:04:53,060 --> 00:04:54,795 Fuck. 109 00:04:54,894 --> 00:04:56,463 ♪ Weird luck, 'cause when we fail... ♪ 110 00:04:56,564 --> 00:04:59,066 Oh, my God, it's like fucking torture! 111 00:04:59,132 --> 00:05:00,334 ♪ Know that check coming... 112 00:05:11,911 --> 00:05:13,146 How was the ride? 113 00:05:13,279 --> 00:05:15,348 I should put you in a fucking coma. 114 00:05:15,449 --> 00:05:17,817 And then who should I arrest first, 115 00:05:17,918 --> 00:05:19,853 Mitch or Margaret? 116 00:05:23,356 --> 00:05:24,891 Let's move. 117 00:06:40,233 --> 00:06:41,569 Where are we going? 118 00:06:41,701 --> 00:06:43,870 When was the last time you've been to Texas? 119 00:06:43,971 --> 00:06:46,372 Never. What, is this guy Texan? 120 00:06:46,473 --> 00:06:47,706 Transplant. 121 00:06:47,807 --> 00:06:50,644 This fucker. No code. 122 00:06:50,744 --> 00:06:53,581 Kills women, children, anybody, for a price. 123 00:06:53,713 --> 00:06:54,715 Come on, who does that? 124 00:06:54,814 --> 00:06:57,084 A terrorist. 125 00:06:59,853 --> 00:07:01,922 - So, what do you think? - What do I think? 126 00:07:02,055 --> 00:07:03,956 I think you want me to do your dirty work 127 00:07:04,091 --> 00:07:07,060 so you can keep your under-sized hands clean. 128 00:07:07,127 --> 00:07:09,596 Not accurate, but funny. 129 00:07:09,697 --> 00:07:12,466 See? This little road trip's gonna be team-building. 130 00:07:12,565 --> 00:07:14,201 We're no team, pal. 131 00:07:14,266 --> 00:07:15,367 We'll see. 132 00:07:15,435 --> 00:07:17,137 You're gonna like Texas, though. 133 00:07:17,269 --> 00:07:18,971 Guns, thugs. 134 00:07:19,072 --> 00:07:20,673 You'll fit right in. 135 00:07:28,915 --> 00:07:30,584 This is some bullshit, man. 136 00:07:30,651 --> 00:07:32,786 We should pick a fight with them Dunmire bitches. 137 00:07:32,886 --> 00:07:35,005 Where the fuck... where the fuck is Dwight at, anyway? 138 00:07:35,055 --> 00:07:36,990 You heard what he said. We're biding time. 139 00:07:37,090 --> 00:07:38,266 Man, put that on your tombstone. 140 00:07:38,290 --> 00:07:40,293 Biding time avoids the tombstone. 141 00:07:40,393 --> 00:07:42,428 Smart-ass shit to say every fucking time. 142 00:07:42,529 --> 00:07:44,463 - Damn. - Emphasis on "smart." 143 00:07:44,564 --> 00:07:47,735 The skipper says to obey and execute orders, 144 00:07:47,800 --> 00:07:49,737 so that's exactly what we're gonna do. 145 00:07:49,802 --> 00:07:52,139 He also said, "Know your enemy," so let's get to know them, 146 00:07:52,238 --> 00:07:54,942 so when the boss get back, we got some intel to offer. 147 00:07:55,042 --> 00:07:58,144 Dwight is playing chess, and you're playing checkers. 148 00:07:58,245 --> 00:07:59,579 Don't question it. 149 00:08:01,180 --> 00:08:02,615 I got to be somewhere. 150 00:08:10,923 --> 00:08:14,026 I'm saying yes to fact-finding so we know what we up against. 151 00:08:15,327 --> 00:08:17,665 No time wasted. 152 00:08:17,798 --> 00:08:19,499 Let's go. 153 00:08:24,805 --> 00:08:26,038 ♪ Tell me how you are... ♪ 154 00:08:26,173 --> 00:08:27,415 How long is this gonna take? 155 00:08:27,439 --> 00:08:29,009 Three hours, if I keep it at 100. 156 00:08:29,108 --> 00:08:32,678 Yeah, right. The FBI run out of jet fuel or something? 157 00:08:32,779 --> 00:08:35,914 Oh, this one's, uh, low-rent, low-profile. 158 00:08:37,350 --> 00:08:39,519 What do you hear from Armand? 159 00:08:40,385 --> 00:08:42,187 Out of the blue. 160 00:08:43,856 --> 00:08:45,658 What do you know about Armand? 161 00:08:45,759 --> 00:08:48,828 I got files on everyone in your crew. 162 00:08:48,928 --> 00:08:50,606 You know, I'll tell you what, why don't you just 163 00:08:50,630 --> 00:08:54,835 concentrate on me and leave my crew out of it? 164 00:08:54,934 --> 00:08:56,769 See anything you like in there? 165 00:08:58,138 --> 00:09:01,575 Sounds to me like you got nothing on Armand. 166 00:09:01,708 --> 00:09:03,210 Interesting. 167 00:09:03,309 --> 00:09:05,177 General's lost one of his soldiers. 168 00:09:05,245 --> 00:09:06,846 You know, for the facts, 169 00:09:06,947 --> 00:09:09,448 he's in Colorado with his family. 170 00:09:10,216 --> 00:09:11,684 You sure about that? 171 00:09:11,751 --> 00:09:13,352 Yeah, I'm sure about that. 172 00:09:13,419 --> 00:09:17,423 You know, he's trying to find a new fucking lease on life. 173 00:09:17,557 --> 00:09:20,360 But the more I fucking think about it, 174 00:09:20,460 --> 00:09:24,197 maybe there's no such thing as a second chance. 175 00:09:24,264 --> 00:09:27,267 - Look at you. - No, look at you. 176 00:09:27,399 --> 00:09:30,671 Second chance, second act, second wind. All the seconds. 177 00:09:30,738 --> 00:09:32,773 - World's your fucking oyster. - Yeah? 178 00:09:32,905 --> 00:09:34,607 Is that what this is about? Huh? 179 00:09:34,707 --> 00:09:36,043 Your second chance? 180 00:09:36,143 --> 00:09:39,211 A vindictive fucking federal agent driving about, 181 00:09:39,312 --> 00:09:42,381 giving orders from your shit-box car, 182 00:09:42,448 --> 00:09:44,216 no backup, half a plan. 183 00:09:44,317 --> 00:09:46,052 What's with this fucking music? 184 00:09:46,153 --> 00:09:47,687 I like that. 185 00:09:47,754 --> 00:09:48,932 You're driving too fast, you know that? 186 00:09:48,956 --> 00:09:50,490 Don't worry about it. 187 00:09:51,892 --> 00:09:53,592 All right, tell me about this guy. 188 00:09:53,693 --> 00:09:54,927 Who am I dealing with here? 189 00:09:55,028 --> 00:09:56,428 Dexter Deacon. 190 00:09:56,528 --> 00:09:59,932 Not his real name. Call him the Watchmaker. 191 00:10:00,033 --> 00:10:03,070 Builds and detonates untraceable devices 192 00:10:03,135 --> 00:10:04,604 for the highest bidder. 193 00:10:04,738 --> 00:10:07,875 Comes off like nothing much, but... 194 00:10:07,941 --> 00:10:09,042 he's a monster. 195 00:10:09,109 --> 00:10:10,744 So, you want me to whack him? 196 00:10:10,844 --> 00:10:11,979 No. 197 00:10:12,078 --> 00:10:13,780 Yeah, you do, but I'm an entrepreneur, 198 00:10:13,880 --> 00:10:15,414 I'm not a fucking assassin. 199 00:10:15,514 --> 00:10:17,083 No, I want you to buy from him. 200 00:10:17,183 --> 00:10:18,918 Bait him, set him up and then... 201 00:10:19,019 --> 00:10:21,153 What? Then I'm-a arrest this asshole? 202 00:10:21,288 --> 00:10:23,724 Why do you need me for this lightweight ordeal? 203 00:10:23,791 --> 00:10:25,057 Call an undercover. 204 00:10:25,125 --> 00:10:27,226 No, you see, he's brilliant, this guy. 205 00:10:27,293 --> 00:10:28,761 Crazy, but smart. 206 00:10:28,861 --> 00:10:30,596 My guys will never pass the sniff test. 207 00:10:30,697 --> 00:10:33,332 You, on the other hand, can just be you. 208 00:10:33,466 --> 00:10:36,769 Did 25 without ratting, now you got deep pockets. 209 00:10:36,836 --> 00:10:39,673 Not everybody runs a successful criminal enterprise. 210 00:10:39,773 --> 00:10:42,109 Hey, I was legit until you pulled me back 211 00:10:42,209 --> 00:10:44,812 - into this shit, Musso. - Define "legit." 212 00:10:46,846 --> 00:10:48,782 The point is, you got enemies... 213 00:10:48,849 --> 00:10:50,408 there's a lot of people want you dead... 214 00:10:50,482 --> 00:10:52,451 so it's not much of a stretch 215 00:10:52,552 --> 00:10:54,653 that you might need Deacon's expertise. 216 00:10:54,788 --> 00:10:57,524 So, I guess I won't be blowing this asshole's brains out 217 00:10:57,624 --> 00:10:59,292 and getting home early for dinner. 218 00:10:59,392 --> 00:11:02,028 - That about right? - Now you're catching on. 219 00:11:02,830 --> 00:11:06,066 Speaking of which, how's Quiet Ray? 220 00:11:06,933 --> 00:11:08,668 - Who? - Okay, can we stop 221 00:11:08,802 --> 00:11:10,562 with the "you're surprised I know everything, 222 00:11:10,602 --> 00:11:12,172 and you pretend you know nothing"? 223 00:11:12,272 --> 00:11:13,774 Quiet Ray, boss of bosses. 224 00:11:13,841 --> 00:11:15,174 He know you're in 225 00:11:15,274 --> 00:11:18,144 - the liquor business? - The boss of bosses. 226 00:11:18,245 --> 00:11:20,679 Nobody uses that fucking term anymore. 227 00:11:20,780 --> 00:11:22,282 It's archaic, 228 00:11:22,349 --> 00:11:24,451 - like you. - All right. 229 00:11:24,517 --> 00:11:26,294 - Boss of bosses. - Well, what is it with you, 230 00:11:26,318 --> 00:11:28,119 by the way? You can't leave well enough alone. 231 00:11:28,187 --> 00:11:29,522 Always poking the fucking bear. 232 00:11:36,696 --> 00:11:39,198 Oh, fuck me. 233 00:11:54,713 --> 00:11:56,850 Most important meal of the day. 234 00:11:56,950 --> 00:11:58,384 What, coffee? 235 00:12:01,453 --> 00:12:03,490 Of the Irish variety. 236 00:12:06,326 --> 00:12:07,870 You were up and gone so fast this morning, 237 00:12:07,894 --> 00:12:09,962 I figured maybe I'd find you at the distillery. 238 00:12:10,062 --> 00:12:12,231 - I was making my way. - Yeah? 239 00:12:12,331 --> 00:12:14,201 I covered for you. 240 00:12:14,267 --> 00:12:15,836 I need "cover"? 241 00:12:17,537 --> 00:12:20,841 Look, you got people who look out for you now, Cleo. 242 00:12:20,908 --> 00:12:22,609 All right? 243 00:12:22,741 --> 00:12:24,778 Joanne asked after you this morning. 244 00:12:24,878 --> 00:12:26,446 Joanne was worried about me? 245 00:12:26,546 --> 00:12:28,181 No, I was worried about you. 246 00:12:28,248 --> 00:12:30,582 Did you forget what happened at the cabin? Huh? 247 00:12:30,682 --> 00:12:32,052 We need to move in pairs, 248 00:12:32,152 --> 00:12:34,955 not take off at the goddamn break of dawn 249 00:12:35,054 --> 00:12:36,855 like you're leaving money on the damn dresser. 250 00:12:37,590 --> 00:12:39,459 I don't need a babysitter, Mitch. 251 00:12:39,591 --> 00:12:40,994 Well, fine. 252 00:12:41,094 --> 00:12:43,931 How about you babysit some newbies at the distillery? 253 00:12:44,030 --> 00:12:46,265 We could use your expertise. 254 00:12:47,334 --> 00:12:50,302 I think I've exhausted all my distillery wisdom... 255 00:12:52,038 --> 00:12:53,359 but I could use some fresh air. 256 00:12:53,405 --> 00:12:55,774 Well, good, 'cause I got you some. 257 00:13:05,018 --> 00:13:06,953 Is this the car you took me to prom in? 258 00:13:07,053 --> 00:13:08,754 Well, let's just say it's one of the perks 259 00:13:08,855 --> 00:13:11,892 of being the former owner of a used auto dealership. 260 00:13:11,958 --> 00:13:15,294 It's a different year, but I'm impressed you remembered. 261 00:13:15,394 --> 00:13:16,963 Oh, I remember. 262 00:13:17,063 --> 00:13:19,731 For a variety of reasons. 263 00:13:23,036 --> 00:13:24,671 Can I drive? 264 00:13:24,770 --> 00:13:26,472 That was the idea. 265 00:13:26,572 --> 00:13:27,841 Come on. 266 00:13:35,782 --> 00:13:38,018 Now, I will say, 267 00:13:38,150 --> 00:13:40,653 just go slow, 'cause... 268 00:13:40,753 --> 00:13:42,788 it's got a little kick... 269 00:13:51,630 --> 00:13:54,567 Official business. 270 00:13:55,402 --> 00:13:56,735 He don't look official. 271 00:13:57,504 --> 00:13:59,172 He's a consultant. 272 00:14:00,240 --> 00:14:03,110 We're on the same team, though, yeah? 273 00:14:03,176 --> 00:14:05,644 That's a real sweet thought, but you're getting a ticket, 274 00:14:05,711 --> 00:14:06,947 same team or not. 275 00:14:07,014 --> 00:14:08,681 Officer, could we have a word? 276 00:14:08,780 --> 00:14:10,850 No, but you could show me some ID. 277 00:14:10,951 --> 00:14:14,187 My name is Dwight Manfredi. Maybe you've heard of me. 278 00:14:15,355 --> 00:14:16,923 Maybe. 279 00:14:17,789 --> 00:14:19,125 Step out. 280 00:14:28,467 --> 00:14:30,107 How do we even know that Cole is in there? 281 00:14:30,136 --> 00:14:32,672 Well, Mitch told me this is the gym that he works out at. 282 00:14:32,772 --> 00:14:34,173 Plus, that's his truck, 283 00:14:34,240 --> 00:14:36,152 with the goofy-ass vanity license plate over there. 284 00:14:36,176 --> 00:14:37,677 Great. 285 00:14:37,777 --> 00:14:40,679 So now we know: a meathead, goes to the gym, pumps his iron. 286 00:14:40,779 --> 00:14:43,984 - Intel gleaned, we can leave. - No, we stay on him. 287 00:14:44,051 --> 00:14:47,187 I'm number two. I'm-I'm calling the shots here, man. 288 00:14:47,254 --> 00:14:49,056 No, Goodie is number two. 289 00:14:49,155 --> 00:14:50,657 Oh, no. In Dwight's absence, 290 00:14:50,722 --> 00:14:52,558 Goodie's number one, I'm number two. 291 00:14:52,658 --> 00:14:54,360 Traditionally, gangster hierarchy 292 00:14:54,461 --> 00:14:56,196 is dictated by earnings. 293 00:14:56,296 --> 00:14:58,230 Last time I checked, it was my weed shop 294 00:14:58,331 --> 00:15:01,268 and grow op that were filling the fucking coffers around here, 295 00:15:01,400 --> 00:15:03,669 ergo, I'm number two. 296 00:15:03,735 --> 00:15:05,038 What the fuck is a "ergo"? 297 00:15:05,138 --> 00:15:06,739 What... number twos don't say no "ergo." 298 00:15:06,839 --> 00:15:09,442 Number one, number two, you both sound like assholes. 299 00:15:09,576 --> 00:15:11,053 - I'm number two, man. - I'm number two. 300 00:15:11,077 --> 00:15:12,221 - Oh, for fuck's sake. - You know I'm number two. 301 00:15:12,245 --> 00:15:14,081 I'm number two. You know this. 302 00:15:16,349 --> 00:15:17,961 Oh, that's the man of the hour right there. 303 00:15:17,985 --> 00:15:20,052 Yeah, that's him. 304 00:15:20,153 --> 00:15:23,755 Are we sure about this tail vehicle we've chosen? 305 00:15:23,889 --> 00:15:26,725 Bodhi, you lost all your say-so when you pulled up to my condo 306 00:15:26,793 --> 00:15:28,628 in that green-ass Grasshopper, man. 307 00:15:28,760 --> 00:15:30,897 - The fuck? - Okay. All right. 308 00:15:32,065 --> 00:15:34,533 Just saying, the Weinermobile would be less conspicuous 309 00:15:34,600 --> 00:15:35,844 - than this car. - This shit's better 310 00:15:35,868 --> 00:15:37,070 than your toy car, man. 311 00:15:37,169 --> 00:15:38,614 This got EV and it's bulletproof, man. 312 00:15:38,638 --> 00:15:40,572 This how a gangster's supposed to roll. 313 00:15:40,639 --> 00:15:42,274 Yeah, in Blade Runner. 314 00:15:43,375 --> 00:15:45,087 Real life, we don't drive around in a refrigerator. 315 00:15:47,879 --> 00:15:49,282 So, why don't you tell me 316 00:15:49,381 --> 00:15:51,750 what a felon and a fed are riding around for? 317 00:15:51,850 --> 00:15:54,086 I had a feeling that question was coming. 318 00:15:54,153 --> 00:15:55,488 I bet you did. 319 00:15:55,587 --> 00:15:57,923 Let's just say it's a give-and-take situation. 320 00:15:58,024 --> 00:16:00,126 I give him information, and he takes the heat off 321 00:16:00,226 --> 00:16:01,961 of some of my businesses. 322 00:16:02,062 --> 00:16:03,263 So you're an informant. 323 00:16:03,363 --> 00:16:05,664 Yeah. That's about right. 324 00:16:05,798 --> 00:16:08,301 I'm not proud of it, but yeah. 325 00:16:08,400 --> 00:16:11,571 Give-and-take. So, the important thing is, 326 00:16:11,638 --> 00:16:14,841 you're a local cop, right, doing your job. 327 00:16:14,941 --> 00:16:17,177 He's a fed. But I've been riding with this guy, 328 00:16:17,277 --> 00:16:19,111 and his mind is everywhere. 329 00:16:19,211 --> 00:16:21,614 He's going through a divorce because... 330 00:16:21,713 --> 00:16:24,283 he can't do it anymore, his gavache, it's not working. 331 00:16:24,384 --> 00:16:26,352 It's like an assault with a dead weapon. 332 00:16:26,452 --> 00:16:27,796 You know what I'm saying? 333 00:16:30,889 --> 00:16:32,024 What the fuck? 334 00:16:32,125 --> 00:16:33,659 So he steps on the pedal, he lets up. 335 00:16:33,793 --> 00:16:35,261 He's... You know what it is? 336 00:16:35,327 --> 00:16:36,663 He's out of balance. 337 00:16:36,763 --> 00:16:38,197 You got kids? 338 00:16:38,331 --> 00:16:39,499 Yeah, I got two boys. 339 00:16:39,599 --> 00:16:40,832 - You do? - Yeah. 340 00:16:40,932 --> 00:16:41,967 Do they like the Thunder? 341 00:16:42,068 --> 00:16:43,436 The professional basketball team? 342 00:16:43,503 --> 00:16:45,048 Are you kidding me? Of course, they love them. 343 00:16:45,072 --> 00:16:46,581 - Favorite team. - Listen, do me a favor. 344 00:16:46,605 --> 00:16:48,051 I have an associate that has season tickets. 345 00:16:48,075 --> 00:16:51,311 Now, if you could show a little mercy, 346 00:16:51,411 --> 00:16:53,011 cut this guy some slack, 347 00:16:53,113 --> 00:16:56,982 I'll hook you and your sons up, courtside. 348 00:17:02,788 --> 00:17:04,155 You better not be bullshitting me. 349 00:17:04,257 --> 00:17:05,357 Nah. 350 00:17:05,458 --> 00:17:07,160 I've been known to bullshit, 351 00:17:07,227 --> 00:17:08,503 - we all have... - Bet you have. 352 00:17:08,528 --> 00:17:10,630 But I like kids. This is real. 353 00:17:11,463 --> 00:17:13,232 - Well, thank you. - Oh, thank you. 354 00:17:23,108 --> 00:17:24,510 What the hell'd you say to him? 355 00:17:24,611 --> 00:17:26,212 I told him... 356 00:17:27,980 --> 00:17:29,715 you're the FBI recipient 357 00:17:29,816 --> 00:17:34,086 of the Meritorious Award and the Shield of Valor. 358 00:17:34,921 --> 00:17:37,656 - And he was impressed? - Very. 359 00:17:42,862 --> 00:17:44,230 Stop right there. 360 00:17:44,330 --> 00:17:46,031 Perfect. That's the spot. 361 00:17:46,133 --> 00:17:48,201 Yep. Totally invisible. 362 00:17:49,000 --> 00:17:50,603 Good job, Tyson. 363 00:17:50,702 --> 00:17:53,873 We definitely won't get caught in this giant, 364 00:17:53,940 --> 00:17:57,609 brushed aluminum dumpster you have us in. 365 00:17:58,510 --> 00:18:00,279 What now? 366 00:18:01,681 --> 00:18:02,914 We go in. 367 00:18:03,015 --> 00:18:04,217 What? 368 00:18:04,317 --> 00:18:05,684 You can't be serious. 369 00:18:05,751 --> 00:18:07,753 We don't even know what's in there. It could be 370 00:18:07,886 --> 00:18:09,565 a-a drug den, an armory, a fucking fight club. 371 00:18:09,588 --> 00:18:11,567 I'm about to start a fight club up in here if you keep 372 00:18:11,590 --> 00:18:13,593 - on yapping. Goddamn! - Enough! 373 00:18:13,692 --> 00:18:14,926 We're going in. 374 00:18:15,027 --> 00:18:16,863 If there's something to see, we'll see it 375 00:18:16,929 --> 00:18:18,597 and bring that information to Dwight. 376 00:18:18,698 --> 00:18:20,675 If not, we'll go back to bottling, which, by the way, 377 00:18:20,700 --> 00:18:22,634 is what we're supposed to be doing anyway. 378 00:18:26,306 --> 00:18:27,906 Okay. 379 00:18:29,875 --> 00:18:31,278 Fuck. 380 00:18:52,898 --> 00:18:54,800 G-58. 381 00:18:54,901 --> 00:18:57,336 - What the fuck? - G-58. 382 00:19:01,574 --> 00:19:03,976 You gonna have to holster that, son. 383 00:19:05,711 --> 00:19:07,480 N-44. 384 00:19:10,115 --> 00:19:12,352 Who's ready to win some money? 385 00:19:14,886 --> 00:19:16,522 I said, who's ready to win some money? 386 00:19:19,759 --> 00:19:20,859 Yeah. 387 00:19:20,992 --> 00:19:22,328 We'll take a stack. 388 00:19:22,461 --> 00:19:24,163 Who's feeling lucky today? 389 00:19:24,263 --> 00:19:25,397 You? You? 390 00:19:25,498 --> 00:19:26,965 - You ready? - Thank you. 391 00:19:27,066 --> 00:19:28,367 Are you ready? 392 00:19:28,468 --> 00:19:29,935 That's what I'm talking about. 393 00:19:30,001 --> 00:19:31,779 We're gonna have a good time today, ladies and gentlemen. 394 00:19:31,804 --> 00:19:33,705 Good luck to you. 395 00:19:42,181 --> 00:19:46,353 ♪ I'm feeling very warm... ♪ 396 00:19:46,452 --> 00:19:49,288 Do you think Dwight's committed to the distillery? 397 00:19:49,355 --> 00:19:51,723 What does that mean, exactly? 398 00:19:51,824 --> 00:19:53,960 You heard what he said to your old man. 399 00:19:54,026 --> 00:19:56,061 I heard a sales pitch from a master salesman. 400 00:19:56,162 --> 00:19:59,465 He was stating the upside, Cleo, for all of us. 401 00:19:59,531 --> 00:20:01,667 He meant every word of it. 402 00:20:01,733 --> 00:20:03,102 I don't know. 403 00:20:04,202 --> 00:20:06,405 What don't you know? 404 00:20:06,506 --> 00:20:09,409 I want to trust him like you do. 405 00:20:09,541 --> 00:20:12,878 Look, is Dwight a felon? Yes. 406 00:20:12,979 --> 00:20:15,382 Has he done his time? Yes. 407 00:20:15,481 --> 00:20:16,882 You can go ahead and mark me on both 408 00:20:16,915 --> 00:20:18,750 those boxes while you're at it. 409 00:20:18,884 --> 00:20:21,688 Is Dwight saving what your father built 410 00:20:21,753 --> 00:20:24,056 from his worst enemy? 411 00:20:24,155 --> 00:20:25,424 Yes. 412 00:20:25,557 --> 00:20:27,727 He's a good man, Cleo. 413 00:20:30,396 --> 00:20:31,698 And we're doing this together. 414 00:20:31,798 --> 00:20:34,200 ♪ When I say, "Who is it?" ♪ 415 00:20:34,267 --> 00:20:36,269 ♪ You say, "Me..." ♪ 416 00:20:36,403 --> 00:20:38,203 You and me. 417 00:20:38,270 --> 00:20:39,739 God. 418 00:20:39,838 --> 00:20:41,173 Never ends well, does it? 419 00:20:41,240 --> 00:20:42,741 Course it never ends well. 420 00:20:42,842 --> 00:20:45,311 Won't be anything remembering or missing if it did, 421 00:20:45,412 --> 00:20:47,246 but it's damn good while it lasts. 422 00:20:48,615 --> 00:20:51,451 ♪ If only I could wake up... ♪ 423 00:20:51,584 --> 00:20:53,184 We're doing a road trip. 424 00:20:53,251 --> 00:20:54,787 - We sure are. - We need gas 425 00:20:54,921 --> 00:20:56,923 - and we need snacks. - Aye-aye, Captain. 426 00:20:57,022 --> 00:20:59,726 ♪ Lose a memory from my mind... ♪ 427 00:21:08,667 --> 00:21:10,068 Where'd you take Dwight? 428 00:21:10,169 --> 00:21:11,438 I don't know. 429 00:21:11,538 --> 00:21:13,306 You don't know, or you won't say? 430 00:21:13,440 --> 00:21:15,207 I won't say, ma'am. 431 00:21:15,273 --> 00:21:17,777 - Don't call me "ma'am." - Yes, ma'am. 432 00:21:17,876 --> 00:21:19,778 Hey. 433 00:21:19,878 --> 00:21:21,513 Where's Manfredi? I want to talk 434 00:21:21,614 --> 00:21:23,950 - to Dwight Manfredi. - Okay. Who wants to know? 435 00:21:24,049 --> 00:21:26,285 I'm Armand's wife, I'm Clara. 436 00:21:27,118 --> 00:21:28,598 Oh, okay. I'm Joanne, Dwight's sister. 437 00:21:28,688 --> 00:21:30,957 - Where is he? - I don't know. 438 00:21:32,491 --> 00:21:33,971 Look, if you got a message for Dwight, 439 00:21:34,059 --> 00:21:35,461 I'll make sure he gets it. 440 00:21:35,561 --> 00:21:37,262 Yeah. 441 00:21:37,364 --> 00:21:39,832 The message is, my husband is missing. 442 00:21:39,932 --> 00:21:41,968 He was coming to see my kids, 443 00:21:42,067 --> 00:21:43,502 he never came. 444 00:21:43,635 --> 00:21:45,372 His car is nowhere to be found, 445 00:21:45,471 --> 00:21:47,839 he's not picking up his phone, his apartment is empty. 446 00:21:47,940 --> 00:21:49,174 What did Dwight do? 447 00:21:49,307 --> 00:21:51,042 Dwight didn't do anything. We've been 448 00:21:51,143 --> 00:21:54,279 - looking for him, too. - Yeah, I bet you have. 449 00:21:56,082 --> 00:21:57,916 Look, if I hear anything, I'll let you know. 450 00:21:57,983 --> 00:21:59,919 I promise. 451 00:21:59,986 --> 00:22:02,821 Yeah. I'm not gonna hold my breath. 452 00:22:13,098 --> 00:22:14,333 Dwight. 453 00:22:14,433 --> 00:22:15,634 Armand's wife was just here. 454 00:22:15,734 --> 00:22:17,503 She doesn't know where he is, either. 455 00:22:18,438 --> 00:22:19,705 Call me. 456 00:22:22,608 --> 00:22:25,811 ♪ Listen to me, what I'm saying right here now ♪ 457 00:22:25,877 --> 00:22:27,313 ♪ You're riding high now... ♪ 458 00:22:27,413 --> 00:22:30,849 I've been thinking about this "eye for an eye" bit. 459 00:22:30,950 --> 00:22:34,820 In certain situations, it's very effective. 460 00:22:34,921 --> 00:22:38,557 It does send a message, clear and simple. 461 00:22:38,657 --> 00:22:40,159 Right. Right. Right. 462 00:22:40,259 --> 00:22:42,862 We're not Old Testament here, we're civilized men. 463 00:22:42,994 --> 00:22:45,998 Civilized? Fuck, did you drink the Kool-Aid. Wow. 464 00:22:46,097 --> 00:22:49,501 Rules and regulations, that's what sets us apart. 465 00:22:49,602 --> 00:22:51,002 What, from the fucking animals? 466 00:22:51,103 --> 00:22:53,038 You know what? They have a code of honor. 467 00:22:53,172 --> 00:22:55,875 What the law should do to terrorists, really? 468 00:22:55,974 --> 00:22:59,846 They should take a fuckin' fragmentation grenade, 469 00:22:59,912 --> 00:23:02,582 pull their ball sack up, put it underneath, 470 00:23:02,682 --> 00:23:04,651 pull the fucking pin... boom! 471 00:23:04,717 --> 00:23:06,818 And then say, "How did you like it?" 472 00:23:06,885 --> 00:23:09,320 - Yeah? - That's a deterrent. 473 00:23:09,387 --> 00:23:13,692 Uh, yeah. Yeah, I'm gonna stick with the lethal, 474 00:23:13,759 --> 00:23:16,194 legal dose in the arm after being convicted by a jury. 475 00:23:16,261 --> 00:23:18,096 Yeah. Course you would, 476 00:23:18,230 --> 00:23:21,500 but my way is more just and definitely more fun. 477 00:23:21,567 --> 00:23:23,134 ♪ Yeah ♪ 478 00:23:23,234 --> 00:23:25,605 ♪ Oh ♪ 479 00:23:28,674 --> 00:23:31,309 N-44. 480 00:23:32,811 --> 00:23:33,945 Hey. 481 00:23:34,046 --> 00:23:35,314 What's going on? 482 00:23:35,448 --> 00:23:37,087 Oh. What the fuck are you doing here, man? 483 00:23:37,148 --> 00:23:38,651 I called him. I thought we were about 484 00:23:38,750 --> 00:23:40,385 to get into something nefarious. 485 00:23:40,452 --> 00:23:42,622 Smartest thing anyone's done all day. 486 00:23:42,721 --> 00:23:45,391 You're actually playing? 487 00:23:45,458 --> 00:23:47,201 - You look like idiots. - Yeah, they're trying 488 00:23:47,226 --> 00:23:48,627 to win the alarm clock. 489 00:23:48,728 --> 00:23:49,929 We're not playing. 490 00:23:50,028 --> 00:23:51,698 We're just, we're watching. It's recon. 491 00:23:51,798 --> 00:23:54,467 Cole and his goons are running this operation. 492 00:24:06,077 --> 00:24:10,482 Looks like Mini Dunmire's running a scam. 493 00:24:10,583 --> 00:24:12,751 - A scam? Here? - Why do you think 494 00:24:12,818 --> 00:24:14,452 Catholics run bingo? 495 00:24:14,554 --> 00:24:16,355 It's a fucking racket. 496 00:24:17,723 --> 00:24:21,359 Cole takes a percentage of the door. 497 00:24:22,428 --> 00:24:25,330 Then he plants a ringer in the room. 498 00:24:26,332 --> 00:24:28,701 Collects the prize money, too. 499 00:24:30,869 --> 00:24:34,339 See, I knew the Dunmires was bad, but scamming old folks? 500 00:24:34,440 --> 00:24:37,175 This redneck's got to be destroyed. 501 00:24:37,276 --> 00:24:39,377 You want to make this right? 502 00:24:39,511 --> 00:24:41,180 Hell yeah. 503 00:24:41,279 --> 00:24:43,182 Watch and learn, children. 504 00:24:43,281 --> 00:24:45,116 Watch and learn. 505 00:25:08,140 --> 00:25:10,375 How may I be of service? 506 00:25:12,878 --> 00:25:14,713 My watch... 507 00:25:14,814 --> 00:25:16,715 keeps losing time. 508 00:25:17,616 --> 00:25:19,317 Hmm. 509 00:25:22,054 --> 00:25:25,023 Could be a... worn mainspring, 510 00:25:25,124 --> 00:25:27,559 or calibration's off. 511 00:25:27,693 --> 00:25:30,496 Even the best pieces need a little fine-tuning 512 00:25:30,563 --> 00:25:32,064 every now and then. 513 00:25:32,163 --> 00:25:33,732 Nice. 514 00:25:33,865 --> 00:25:36,535 This is good estate jewelry, 515 00:25:36,603 --> 00:25:38,537 all these things. 516 00:25:38,605 --> 00:25:40,573 I like that flag. 517 00:25:40,673 --> 00:25:42,540 Very fucking patriotic. 518 00:25:42,642 --> 00:25:43,776 I know. 519 00:25:43,875 --> 00:25:46,746 I want it. How much? 520 00:25:50,849 --> 00:25:53,986 That's 2,000. 521 00:25:58,691 --> 00:26:00,358 Keep it. 522 00:26:00,425 --> 00:26:01,760 And give me my watch back. 523 00:26:01,861 --> 00:26:03,596 It's not worth your fucking time. 524 00:26:03,695 --> 00:26:05,396 I got another one at home. 525 00:26:08,000 --> 00:26:09,567 Very smart. 526 00:26:09,669 --> 00:26:11,269 What's that? 527 00:26:11,369 --> 00:26:13,940 Using your watch shop to clean your money. 528 00:26:14,073 --> 00:26:18,877 Going to estate sales and auctions, paying in cash, 529 00:26:18,944 --> 00:26:22,114 your higher-end clients getting wire transfers 530 00:26:22,213 --> 00:26:24,083 to their off-shore accounts. 531 00:26:24,182 --> 00:26:26,018 Very smart. 532 00:26:28,721 --> 00:26:30,256 We done here? 533 00:26:31,123 --> 00:26:33,125 No, Deacon. 534 00:26:33,224 --> 00:26:34,993 The only way you know that name 535 00:26:35,126 --> 00:26:37,963 is you've friends in high-low places, 536 00:26:38,064 --> 00:26:40,967 or you work for the feds. 537 00:26:41,067 --> 00:26:42,934 Deacon. 538 00:26:43,035 --> 00:26:44,302 In the third century, 539 00:26:44,403 --> 00:26:46,972 there was a guy named Vincent the Deacon, 540 00:26:47,073 --> 00:26:48,941 and they chopped him the fuck up. 541 00:26:49,040 --> 00:26:52,310 He was martyred in Spain. 542 00:26:52,411 --> 00:26:55,247 You think I'm a fucking fed? 543 00:26:56,414 --> 00:26:59,951 I'm here to make a big purchase. 544 00:27:00,019 --> 00:27:01,487 You get that? 545 00:27:01,619 --> 00:27:04,656 I don't do business with people I don't know. 546 00:27:04,757 --> 00:27:06,659 Smart. 547 00:27:06,759 --> 00:27:08,827 But you'll get to know me. 548 00:27:08,961 --> 00:27:11,163 Do your homework. 549 00:27:11,262 --> 00:27:13,332 Learn who I am. 550 00:27:13,432 --> 00:27:16,903 Look up "Dwight Manfredi." 551 00:27:20,439 --> 00:27:22,040 I'll be around. 552 00:27:32,451 --> 00:27:33,720 Okay. 553 00:27:33,853 --> 00:27:35,688 I'll gas up. 554 00:27:35,788 --> 00:27:37,824 - Meet you inside. - Okay. 555 00:27:40,192 --> 00:27:43,394 Ah, Mitch, Mitch, Mitch. 556 00:27:46,732 --> 00:27:49,335 B-7. 557 00:27:49,401 --> 00:27:51,369 B-7. 558 00:27:55,240 --> 00:27:57,876 O-61. 559 00:27:57,977 --> 00:27:59,621 Now, something's just telling me you're the lucky lady 560 00:27:59,644 --> 00:28:01,088 of the evening today. I mean, look at your cards. 561 00:28:01,113 --> 00:28:02,548 You know? 562 00:28:02,647 --> 00:28:03,791 You want to share a little bit of that with me? 563 00:28:03,816 --> 00:28:06,317 Come on, now. Look at you. 564 00:28:06,384 --> 00:28:07,753 Come on, now. You let me know. 565 00:28:07,886 --> 00:28:09,798 This is the lucky lady of the evening, right here. 566 00:28:09,821 --> 00:28:11,758 B-14. 567 00:28:16,061 --> 00:28:17,864 N-44. 568 00:28:18,663 --> 00:28:19,999 N-44. 569 00:28:20,066 --> 00:28:22,567 Goddamn it! He can't pull a G to save his life! 570 00:28:22,701 --> 00:28:24,078 Could you get over this? He's waiting for a G. 571 00:28:24,103 --> 00:28:25,547 I can't win this. Could you get over this? 572 00:28:25,570 --> 00:28:27,010 - Shh! - I'm-I'm sorry. I'm so sorry. 573 00:28:27,073 --> 00:28:29,875 - Mea culpa. 574 00:28:36,848 --> 00:28:38,584 N-39. 575 00:28:38,683 --> 00:28:41,586 N-39. 576 00:28:41,686 --> 00:28:42,855 Bingo! 577 00:28:44,190 --> 00:28:46,291 - No. - Bingo. 578 00:28:46,392 --> 00:28:48,426 Hey! Bingo! 579 00:28:48,559 --> 00:28:50,261 Yeah baby. 580 00:28:50,362 --> 00:28:51,730 All right, hey, look, look. 581 00:28:51,830 --> 00:28:53,799 The Lord done shine his little light on me today. 582 00:28:53,932 --> 00:28:55,768 Here we go. 583 00:28:55,902 --> 00:28:57,568 What the hell are you doing here? 584 00:28:57,669 --> 00:28:59,905 What it look like? We winning. 585 00:29:00,006 --> 00:29:02,040 No, you ain't winning. 586 00:29:02,107 --> 00:29:04,109 No, matter of fact, I should make you pay. 587 00:29:04,210 --> 00:29:05,711 Well, you can't relate, 588 00:29:05,778 --> 00:29:07,578 but my friend here won fair and square, 589 00:29:07,679 --> 00:29:09,615 so, in the parlance... 590 00:29:09,714 --> 00:29:11,116 fuck you, pay us. 591 00:29:11,217 --> 00:29:13,085 Nah, you ain't getting shit. 592 00:29:13,184 --> 00:29:15,287 No payout for cheats. 593 00:29:15,386 --> 00:29:17,056 Listen, pally, 594 00:29:17,123 --> 00:29:18,656 you can't cheat a cheater. 595 00:29:18,757 --> 00:29:21,227 You think it's a good idea to stiff one of your winners 596 00:29:21,292 --> 00:29:24,096 in front of all these other potential winners? 597 00:29:24,195 --> 00:29:26,664 Not too smart, huh? What do you think? 598 00:29:33,672 --> 00:29:35,074 Pay him. 599 00:29:36,607 --> 00:29:39,010 But we ain't done. 600 00:29:42,280 --> 00:29:44,516 Bingo, motherfucker. 601 00:29:47,819 --> 00:29:48,820 $20 on one. 602 00:29:48,954 --> 00:29:50,756 Thanks. 603 00:29:53,592 --> 00:29:54,625 Chips? 604 00:29:54,726 --> 00:29:56,362 Oh, no, wait. 605 00:29:56,461 --> 00:29:58,430 You're more of a sweets guy, right? 606 00:29:59,365 --> 00:30:00,531 Cleo. 607 00:30:00,665 --> 00:30:02,334 Put that shit back. 608 00:30:02,433 --> 00:30:04,269 We're not actually on prom night. 609 00:30:04,336 --> 00:30:06,538 You told me I needed to get my mind off things. 610 00:30:06,672 --> 00:30:08,007 That's what I'm doing. 611 00:30:08,140 --> 00:30:09,942 ♪ You tell me that last night ♪ 612 00:30:10,009 --> 00:30:13,078 ♪ You dreamt of fire and rain ♪ 613 00:30:15,346 --> 00:30:17,316 ♪ You never dream at all ♪ 614 00:30:17,415 --> 00:30:20,652 ♪ Now I fear I'm the cause and turn myself away... ♪ 615 00:30:20,751 --> 00:30:23,388 Cleo. Cleo. Jesus Christ. 616 00:30:23,521 --> 00:30:25,324 - Mm. - Act casual. 617 00:30:30,662 --> 00:30:32,330 See you outside, honeybuns. 618 00:30:32,431 --> 00:30:35,201 ♪ I only hurt my own heart best ♪ 619 00:30:35,334 --> 00:30:38,537 ♪ Who cares anyway? What should I... ♪ 620 00:30:40,972 --> 00:30:43,209 And she's back. 621 00:31:09,067 --> 00:31:10,868 That was difficult. 622 00:31:10,970 --> 00:31:12,570 What's that? 623 00:31:12,671 --> 00:31:14,105 Not... 624 00:31:14,205 --> 00:31:16,241 tearing that guy's head off. 625 00:31:17,943 --> 00:31:19,945 You're doing a good thing here. 626 00:31:20,746 --> 00:31:22,614 Like I got a choice. 627 00:31:25,050 --> 00:31:27,618 What you're getting is a whole lot of justice 628 00:31:27,752 --> 00:31:30,221 for a whole lot of people. All right? 629 00:31:30,321 --> 00:31:32,423 This guy is pure evil. 630 00:31:32,523 --> 00:31:34,792 Makes you look like a saint. 631 00:31:40,499 --> 00:31:43,935 Why is this guy so important to you? 632 00:31:46,605 --> 00:31:49,474 - That's personal. - Personal? 633 00:31:52,844 --> 00:31:54,613 Let me ask you something, Musso. 634 00:31:54,712 --> 00:31:57,915 Is this operation even sanctioned? 635 00:31:58,017 --> 00:32:01,886 I mean, if he was as bad as you say he is, 636 00:32:01,953 --> 00:32:05,356 why wouldn't you send in a task force? 637 00:32:06,291 --> 00:32:08,759 What happened to all your men, John? 638 00:32:09,961 --> 00:32:13,664 I only need one man for this, and that's you. 639 00:32:29,580 --> 00:32:31,849 Cleo, best case, 640 00:32:31,983 --> 00:32:34,286 you keep this up, you got a hangover. 641 00:32:34,385 --> 00:32:37,155 Worst case, you kill us. 642 00:32:40,925 --> 00:32:42,661 Cleo? 643 00:32:43,894 --> 00:32:46,198 Where are you heading? 644 00:32:46,332 --> 00:32:48,834 Hey. No. 645 00:32:48,933 --> 00:32:50,102 Don't even think about it. 646 00:32:50,169 --> 00:32:51,670 All I've been thinking about, Mitch. 647 00:32:51,769 --> 00:32:54,173 Only goddamn thing. Hold on! 648 00:33:03,648 --> 00:33:05,616 Cleo? 649 00:33:13,491 --> 00:33:17,063 Cleo, stop the goddamn car. 650 00:33:19,865 --> 00:33:23,035 Goddamn it, Cleo, you are done. Out of the driver's seat, now. 651 00:33:23,169 --> 00:33:25,037 - I ain't done. - Hey. Oh, hell, no. 652 00:33:25,136 --> 00:33:27,806 Damn it. God... 653 00:33:27,873 --> 00:33:29,208 Cleo! 654 00:33:30,142 --> 00:33:31,853 Don't fucking do it. 655 00:33:31,876 --> 00:33:33,878 Oh, for fuck's sake. 656 00:33:34,011 --> 00:33:36,382 Cleo. Goddamn it, Cleo! 657 00:33:36,481 --> 00:33:38,650 - Goddamn it. - Message in a bottle, baby. 658 00:33:40,685 --> 00:33:42,188 He burned my home down, Mitch. 659 00:33:42,253 --> 00:33:44,589 - Eye for a fucking eye. - I said stop! 660 00:33:47,326 --> 00:33:49,728 Don't you fucking touch her! 661 00:33:49,827 --> 00:33:52,597 The ever-charming Cleo Montague. 662 00:33:52,730 --> 00:33:55,401 To what do I owe the pleasure? 663 00:33:55,500 --> 00:33:57,010 - You have my attention. - I'm gonna 664 00:33:57,035 --> 00:33:58,613 do to you what you did to my father, Dunmire. 665 00:33:58,636 --> 00:34:01,373 You think I'm gonna forget, let it go? 666 00:34:01,440 --> 00:34:03,442 You got another fucking think coming. 667 00:34:03,541 --> 00:34:06,112 Accidents happen all the time. 668 00:34:06,244 --> 00:34:07,512 Fuck you. 669 00:34:07,578 --> 00:34:10,081 Accept the signs you've been given. 670 00:34:10,181 --> 00:34:11,882 Surrender to them. 671 00:34:11,949 --> 00:34:13,318 No. Fuck. 672 00:34:13,418 --> 00:34:16,088 You know what comes if you don't. 673 00:34:16,188 --> 00:34:17,588 Cleo, let's go. 674 00:34:18,423 --> 00:34:20,925 Take this duly emotional young lady home. 675 00:34:21,025 --> 00:34:24,096 I'll overlook the trespassing and the damages, 676 00:34:24,195 --> 00:34:25,797 this last time. 677 00:34:25,931 --> 00:34:30,268 Young man, you should be careful about the company you keep. 678 00:34:31,068 --> 00:34:32,804 Now, truly, 679 00:34:32,903 --> 00:34:35,440 get the fuck off my property. 680 00:34:35,541 --> 00:34:37,108 We're leaving. 681 00:34:37,208 --> 00:34:38,744 Let's go, Cleo. 682 00:34:38,844 --> 00:34:40,445 In the car. 683 00:34:42,148 --> 00:34:43,782 Come on. 684 00:34:45,884 --> 00:34:47,619 Don't touch me. 685 00:34:53,824 --> 00:34:55,327 Come on. 686 00:35:11,643 --> 00:35:13,844 ♪ She riding for respect ♪ 687 00:35:13,978 --> 00:35:16,648 ♪ Breaking necks, breaking necks ♪ 688 00:35:16,748 --> 00:35:18,817 ♪ She riding for respect, cut the check ♪ 689 00:35:18,916 --> 00:35:21,519 ♪ Cut the check, she riding for respect ♪ 690 00:35:21,619 --> 00:35:23,088 ♪ Breaking necks, breaking necks ♪ 691 00:35:23,155 --> 00:35:25,023 ♪ You know I'm very fire ♪ 692 00:35:25,157 --> 00:35:26,592 ♪ Watch the flex, watch the flex ♪ 693 00:35:26,657 --> 00:35:28,693 ♪ She riding for respect ♪ 694 00:35:28,793 --> 00:35:30,596 ♪ Breaking necks, breaking necks ♪ 695 00:35:30,661 --> 00:35:32,130 ♪ She riding for respect ♪ 696 00:35:32,231 --> 00:35:33,965 ♪ Cut the check, cut the check ♪ 697 00:35:34,065 --> 00:35:36,101 ♪ She riding for respect, breaking necks... ♪ 698 00:35:36,168 --> 00:35:38,280 Oh, did y'all see the look on Cole's face in there, man? 699 00:35:40,137 --> 00:35:42,474 Motherfucker looked like he wanted to kill us, yo. 700 00:35:42,574 --> 00:35:43,842 Wants, Tyson. 701 00:35:43,974 --> 00:35:45,543 Present tense. He wants to kill us. 702 00:35:45,677 --> 00:35:48,347 And now we got something to report back to Dwight. 703 00:35:48,447 --> 00:35:50,047 Dunmire's boy might be a jerk-off, 704 00:35:50,181 --> 00:35:51,717 but he's an organized jerk-off. 705 00:35:51,849 --> 00:35:54,253 Got his hands in more than just booze. 706 00:35:54,353 --> 00:35:57,688 Wait. Is this your first time at a strip club? 707 00:35:57,789 --> 00:36:01,360 No. No, my periodontist took me to one once after a procedure, 708 00:36:01,460 --> 00:36:03,061 but I was heavily sedated. 709 00:36:03,161 --> 00:36:04,496 I don't remember it. 710 00:36:04,596 --> 00:36:06,864 - It doesn't count. - Hey, how about this, though? 711 00:36:06,965 --> 00:36:08,132 You remember that? 712 00:36:08,199 --> 00:36:09,568 You'll remember this, right? Huh? 713 00:36:11,202 --> 00:36:13,739 Don't forget Dwight's envelope. You earn, you kick up. 714 00:36:13,838 --> 00:36:15,199 That's what's right, hey, but look. 715 00:36:15,273 --> 00:36:16,451 I already got that put aside, all right? 716 00:36:16,474 --> 00:36:19,177 Good. Thank you. 717 00:36:19,244 --> 00:36:20,811 ♪ Dollars, dollars ♪ 718 00:36:20,878 --> 00:36:23,014 ♪ Dollars, dollars, breaking necks... ♪ 719 00:36:23,114 --> 00:36:24,682 Hi. 720 00:36:24,782 --> 00:36:26,385 I'm Serenity. 721 00:36:26,485 --> 00:36:28,920 You sure do look like it, too. I'm Tyson. 722 00:36:29,054 --> 00:36:30,331 - What's going on? - Nah, nah, nah. 723 00:36:30,356 --> 00:36:31,436 Come on. We're wrapping up. 724 00:36:31,489 --> 00:36:32,570 Tyson's already wrapped up. 725 00:36:32,623 --> 00:36:34,360 I'm already wrapped up. 726 00:36:34,460 --> 00:36:37,228 Come on. Let's get you away from these buzzkills. 727 00:36:37,362 --> 00:36:39,864 - Let's get out of here then. - Dwight's gonna 728 00:36:39,931 --> 00:36:41,570 be back. We should really call it a night. 729 00:36:41,666 --> 00:36:43,869 Let's go. I'm following you. 730 00:36:43,969 --> 00:36:47,306 Hey, there's a flag on the play. Other plans have been made. 731 00:36:52,378 --> 00:36:54,112 Get comfortable. 732 00:36:54,211 --> 00:36:55,914 Oh, yeah? 733 00:36:56,014 --> 00:36:58,949 What's this brain-rotting music you got me listening to? 734 00:37:08,860 --> 00:37:11,161 So, what's your, uh... what's your story? 735 00:37:13,664 --> 00:37:16,601 How long you been a... 736 00:37:16,735 --> 00:37:18,068 dancer? 737 00:37:18,135 --> 00:37:19,405 You can say "stripper." 738 00:37:19,505 --> 00:37:21,239 I'm not gonna burst into tears. 739 00:37:22,340 --> 00:37:25,411 Not long. Couple months. 740 00:37:28,547 --> 00:37:31,081 ♪ Twist up your vibes, come and vibe with me ♪ 741 00:37:31,148 --> 00:37:33,050 ♪ I'm off the lot when drinking the Hennessy ♪ 742 00:37:33,117 --> 00:37:35,454 ♪ You love my style, I'm not like the men you see ♪ 743 00:37:35,554 --> 00:37:37,474 ♪ You get the body moving, why shouldn't it be? ♪ 744 00:37:37,523 --> 00:37:39,090 ♪ And, bitch, I'm in your life ♪ 745 00:37:39,157 --> 00:37:40,626 ♪ Girl, that's what you see... ♪ 746 00:37:40,726 --> 00:37:43,461 Wait, wait. Wait, wait. 747 00:37:44,862 --> 00:37:47,097 What's-what's your plan? 748 00:37:47,164 --> 00:37:48,467 Hmm? 749 00:37:48,567 --> 00:37:49,735 What's your plan? 750 00:37:49,800 --> 00:37:52,538 You know, outside this place? 751 00:37:55,574 --> 00:37:56,974 Honestly? 752 00:37:57,909 --> 00:37:59,445 Yeah. 753 00:38:01,211 --> 00:38:03,514 There's got to be a life outside of Tulsa. 754 00:38:04,849 --> 00:38:07,251 Got to find it somewhere, right? 755 00:38:09,153 --> 00:38:12,324 Nobody wants to retire in the champagne room. 756 00:38:12,458 --> 00:38:14,326 ♪ I don't want to flex, but you get me ♪ 757 00:38:14,460 --> 00:38:16,327 - ♪ You get me ♪ - ♪ She rubbin' on my chest ♪ 758 00:38:16,427 --> 00:38:18,128 - ♪ And you get me ♪ - ♪ You get me ♪ 759 00:38:18,228 --> 00:38:18,996 ♪ I'm all about my checks till you get me... ♪ 760 00:38:19,097 --> 00:38:20,599 Yeah. 761 00:38:20,666 --> 00:38:22,434 - ♪ Till you get me ♪ - ♪ You get me ♪ 762 00:38:22,501 --> 00:38:24,302 ♪ Moving while I step till you get me ♪ 763 00:38:24,402 --> 00:38:26,271 - ♪ You get me ♪ - ♪ Moving while I step ♪ 764 00:38:26,338 --> 00:38:28,106 - ♪ Till you get me ♪ - ♪ You get me ♪ 765 00:38:28,172 --> 00:38:29,840 ♪ Moving while I step till you get me ♪ 766 00:38:29,940 --> 00:38:31,543 ♪ Moving while I step till you get me ♪ 767 00:38:31,677 --> 00:38:33,478 ♪ I'm moving while I step till you get me ♪ 768 00:38:33,545 --> 00:38:35,380 - ♪ You get me ♪ - ♪ Moving while I step ♪ 769 00:38:35,481 --> 00:38:37,014 - ♪ Till you get me ♪ - ♪ You get me ♪ 770 00:38:37,148 --> 00:38:38,291 ♪ Moving while I step till you get me ♪ 771 00:38:38,315 --> 00:38:39,184 ♪ You get me... ♪ 772 00:39:01,972 --> 00:39:04,242 Cat got your tongue? 773 00:39:06,378 --> 00:39:08,380 I said I'm sorry, Mitch. 774 00:39:10,648 --> 00:39:14,052 You know why you and I never end well, Cleo? 775 00:39:15,152 --> 00:39:18,389 Because of the impulsive shit like that back there. 776 00:39:18,489 --> 00:39:20,224 I thought it was one hell of a date. 777 00:39:20,324 --> 00:39:23,061 No, that was a good goddamn way to get me sent back to Lompoc. 778 00:39:23,193 --> 00:39:25,295 Do you want that? 779 00:39:26,130 --> 00:39:27,130 Of course not. 780 00:39:27,231 --> 00:39:28,766 Well, then you got to stand down 781 00:39:28,867 --> 00:39:30,469 and bide your time. 782 00:39:32,538 --> 00:39:36,106 Goddamn it, Cleo, we got a good thing going. 783 00:39:38,510 --> 00:39:39,911 You got to be safe. 784 00:39:40,010 --> 00:39:41,922 I can't just sit around, waiting for something to happen. 785 00:39:41,947 --> 00:39:44,349 Yeah, well, you got no fucking choice. 786 00:39:44,416 --> 00:39:46,317 You want my help? 787 00:39:46,418 --> 00:39:47,719 You want Dwight's? 788 00:39:47,786 --> 00:39:49,086 Then stop playing fucking games. 789 00:39:49,219 --> 00:39:52,257 This is serious shit, Cleo, life and death. 790 00:39:52,356 --> 00:39:55,059 We go under the goddamn radar, not above it. 791 00:39:55,159 --> 00:39:57,128 Do you understand me? 792 00:39:57,929 --> 00:39:59,364 You want Dunmire? We'll get him. 793 00:39:59,431 --> 00:40:01,432 Somebody starts something, Dwight ends it. 794 00:40:01,532 --> 00:40:02,867 We end it, it's been done before. 795 00:40:02,934 --> 00:40:06,036 But you pull some shit like that back there... 796 00:40:06,103 --> 00:40:08,306 jeopardize all of us and everything? 797 00:40:08,440 --> 00:40:10,608 You and I? 798 00:40:12,510 --> 00:40:14,344 We're strangers. 799 00:40:18,717 --> 00:40:20,351 I don't want that. 800 00:40:34,231 --> 00:40:36,635 Fuck. Oh... 801 00:40:36,735 --> 00:40:37,936 See? 802 00:40:38,036 --> 00:40:39,213 I'm making my lemonade 803 00:40:39,237 --> 00:40:40,472 out of lemons. 804 00:40:40,572 --> 00:40:42,106 What the fuck you want? 805 00:40:42,206 --> 00:40:43,509 Where'd you stash it? 806 00:40:43,641 --> 00:40:46,110 - I don't got your money. - I ain't talking money. 807 00:40:46,177 --> 00:40:49,313 I want the Montague 50. 808 00:40:49,447 --> 00:40:51,817 Now, where is it? 809 00:40:51,916 --> 00:40:53,585 It's nowhere. 810 00:40:53,652 --> 00:40:54,985 The 50 is a myth. 811 00:40:55,085 --> 00:40:57,889 It's a myth, hmm? 812 00:41:07,733 --> 00:41:10,300 Even if it did exist, 813 00:41:10,367 --> 00:41:13,505 I still wouldn't tell you shit. 814 00:41:15,172 --> 00:41:16,842 Fuck him up. 815 00:41:19,844 --> 00:41:21,179 Now, I don't want this 816 00:41:21,278 --> 00:41:22,681 any more than you do, man. 817 00:41:22,780 --> 00:41:24,882 I really don't. 818 00:41:25,684 --> 00:41:26,918 Now, can you tell me now? 819 00:41:31,590 --> 00:41:33,090 Pretty please? 820 00:41:37,628 --> 00:41:39,097 No? 821 00:41:44,969 --> 00:41:47,706 Oh, shit! 822 00:41:58,382 --> 00:42:00,217 You're gonna have to kill me! 823 00:42:00,318 --> 00:42:02,286 I ain't snitching on shit! 824 00:42:03,521 --> 00:42:04,889 I might. 825 00:42:04,989 --> 00:42:06,257 Yeah? 826 00:42:07,858 --> 00:42:09,293 Am I gonna have to kill you? 827 00:42:12,362 --> 00:42:14,099 I don't want to do this, 828 00:42:14,231 --> 00:42:16,735 but they fucking do. 829 00:42:16,835 --> 00:42:20,237 So help me... help you. Huh? 830 00:42:22,306 --> 00:42:24,675 Oh, fuck you. 831 00:42:26,077 --> 00:42:29,047 Now you're putting me in a position. 832 00:42:39,056 --> 00:42:40,257 I'm sorry. 833 00:42:42,360 --> 00:42:43,894 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa! 834 00:42:43,994 --> 00:42:45,797 She-she don't got nothing to do with this! 835 00:42:45,896 --> 00:42:47,932 - Leave her out of this! - Now, no more talk. 836 00:42:48,032 --> 00:42:50,201 - It's the final countdown. - What?! 837 00:42:50,268 --> 00:42:52,938 Ten. Nine. 838 00:42:53,038 --> 00:42:55,873 Eight. Seven. 839 00:42:55,940 --> 00:42:56,974 Fuck. 840 00:42:57,108 --> 00:43:00,277 Six. Five. 841 00:43:01,545 --> 00:43:03,614 Four. 842 00:43:03,715 --> 00:43:05,851 Three. 843 00:43:31,342 --> 00:43:33,143 Bingo. 844 00:43:37,882 --> 00:43:39,784 We'll need some dollies. 845 00:43:39,885 --> 00:43:42,086 I'll send a fucking truck back. 846 00:43:42,152 --> 00:43:45,456 I got to tell my old man the good news. 847 00:43:45,556 --> 00:43:47,592 What you want to do with the Black guy? 848 00:43:47,659 --> 00:43:49,094 I don't give a shit. 849 00:44:00,137 --> 00:44:03,007 Oh, fuck! 850 00:44:06,443 --> 00:44:07,713 Fuck. 851 00:44:14,619 --> 00:44:16,788 Bulletproof. Bulletproof. 852 00:44:16,855 --> 00:44:18,824 - Any ammo left? - Nah, I'm out. 853 00:44:18,889 --> 00:44:21,492 All right, let's get out of here. 854 00:44:25,329 --> 00:44:27,398 ♪ Mm, in the evening... ♪ 855 00:44:28,465 --> 00:44:30,335 Let me run something past you. 856 00:44:30,434 --> 00:44:32,336 - Okay. Shoot. - Okay. 857 00:44:32,436 --> 00:44:35,806 I've been thinking about this Thresher campaign, 858 00:44:35,873 --> 00:44:38,043 what he's doing, trying to be governor. 859 00:44:38,143 --> 00:44:39,677 Yeah, that was a surprise. 860 00:44:39,777 --> 00:44:41,211 Nobody likes the guy. 861 00:44:41,311 --> 00:44:43,715 Yeah, but a billion dollars can buy a lot of goodwill 862 00:44:43,815 --> 00:44:46,416 and change people's attitude pretty fast. 863 00:44:46,516 --> 00:44:47,818 Yeah, I don't know. 864 00:44:47,885 --> 00:44:49,219 I can't remember the last time 865 00:44:49,353 --> 00:44:51,356 a confirmed bachelor won a state-wide election 866 00:44:51,456 --> 00:44:53,057 in Oklahoma... 867 00:44:53,190 --> 00:44:55,492 - no wife, no kids. - Mm. 868 00:44:55,559 --> 00:44:58,496 It's not a look the cowboys go for. 869 00:45:00,065 --> 00:45:04,202 See, I got this plan, this, like, grand scheme 870 00:45:04,268 --> 00:45:06,536 for down the road in the future, 871 00:45:06,603 --> 00:45:09,007 but the stumbling block is this Dunmire, 872 00:45:09,074 --> 00:45:11,541 'cause he's got the cops and lawmakers, 873 00:45:11,641 --> 00:45:15,146 even the reigning governor in his pocket. 874 00:45:15,981 --> 00:45:18,416 And I need some of them in mine. 875 00:45:19,650 --> 00:45:22,719 - Okay. I see. - What? 876 00:45:22,820 --> 00:45:25,255 You want me to see which way the wind's blowing. 877 00:45:25,356 --> 00:45:27,257 Yeah, that's it, well put. 878 00:45:27,358 --> 00:45:30,228 If it's not blowing in Thresher's direction, 879 00:45:30,327 --> 00:45:31,996 you need to change the weather. 880 00:45:32,097 --> 00:45:34,599 Well, I can ask around... 881 00:45:34,699 --> 00:45:36,434 - Good. Okay. - See how the polling looks. 882 00:45:36,534 --> 00:45:38,769 - Well, do that. - I can do that. 883 00:45:38,869 --> 00:45:40,704 Okay. 884 00:45:43,440 --> 00:45:47,945 ♪ Oh, from the world of broken dreams... ♪ 885 00:45:48,045 --> 00:45:49,313 Sorry. 886 00:45:49,447 --> 00:45:51,581 ♪ Yes, the night life... ♪ 887 00:45:51,681 --> 00:45:53,217 Yeah, Goodie. 888 00:45:53,284 --> 00:45:55,385 We got a problem. 889 00:45:57,755 --> 00:45:59,958 Yeah. I got to go. 890 00:46:01,126 --> 00:46:02,960 ♪ Oh, yes, it is ♪ 891 00:46:04,128 --> 00:46:05,963 ♪ Sometimes ♪ 892 00:46:31,389 --> 00:46:33,190 How bad are you, Tyson? 893 00:46:34,224 --> 00:46:35,726 I'll live. 894 00:46:36,862 --> 00:46:38,896 Dunmire won't. 62613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.