All language subtitles for Tulsa.King.S03E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,156 Manfredi, right? 2 00:00:07,180 --> 00:00:08,686 - You know me? - Now, what's stopping me 3 00:00:08,710 --> 00:00:10,416 from shutting that distillery down again? 4 00:00:10,440 --> 00:00:13,280 I'm gonna make you an offer. 5 00:00:14,750 --> 00:00:18,126 Dunmire, who's willing to pay three times the amount. 6 00:00:18,150 --> 00:00:20,420 Do you know something that we don't know? 7 00:00:21,120 --> 00:00:22,690 Bit of a legend in these parts. 8 00:00:22,820 --> 00:00:24,060 My dad's 50-year. 9 00:00:24,190 --> 00:00:25,506 Dunmire suspected it existed, 10 00:00:25,530 --> 00:00:27,976 just didn't know where it was stashed. 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,240 50-year-old bourbon? 12 00:00:29,360 --> 00:00:30,236 Big money. 13 00:00:30,260 --> 00:00:32,260 150 million, to be exact. 14 00:00:33,770 --> 00:00:35,046 Dunmire? 15 00:00:35,070 --> 00:00:36,016 He's fucking connected, Dwight. 16 00:00:36,040 --> 00:00:37,286 Dixie fucking mafia. 17 00:00:37,310 --> 00:00:38,616 It is no joke. 18 00:00:40,110 --> 00:00:41,516 When I call, you need to be ready to move. 19 00:00:41,540 --> 00:00:42,916 Move where? 20 00:00:42,940 --> 00:00:44,780 You'll know where when you need to know where. 21 00:00:45,750 --> 00:00:48,926 So, given your intrusion, I am obligated 22 00:00:48,950 --> 00:00:51,526 to destroy everyone you love. 23 00:00:53,350 --> 00:00:56,266 You're here because you're scared. 24 00:00:56,290 --> 00:00:58,736 Your empire is in danger, dunmire. 25 00:01:00,160 --> 00:01:02,600 I'm just getting started. 26 00:01:50,780 --> 00:01:53,156 - Morning. - Morning. 27 00:01:53,180 --> 00:01:55,726 - Everybody here? - Yep. 28 00:01:55,750 --> 00:01:58,026 - Where's Cleo? - She's meeting with a realtor. 29 00:01:58,050 --> 00:01:59,796 The wolves are clawing at the door 30 00:01:59,820 --> 00:02:02,036 left and right for that land, burned house and all. 31 00:02:02,060 --> 00:02:05,006 No, things are heating up, that's for sure. 32 00:02:05,030 --> 00:02:07,676 But we're still in the driver's seat. 33 00:02:07,700 --> 00:02:11,470 We just can't do anything that makes us vulnerable. 34 00:02:11,600 --> 00:02:13,076 Nothing. 35 00:02:13,100 --> 00:02:15,170 'Cause these guys are waiting 36 00:02:15,300 --> 00:02:17,846 for one fucking mistake. One. 37 00:02:17,870 --> 00:02:20,386 So, my advice to you is to keep our eye 38 00:02:20,410 --> 00:02:22,186 on each other, stay close. 39 00:02:22,210 --> 00:02:24,886 And we got to know what the enemy is capable of. 40 00:02:24,910 --> 00:02:27,156 You have to know the enemy. 41 00:02:27,180 --> 00:02:28,556 See, this is just fucked up, man. 42 00:02:28,580 --> 00:02:30,850 Dunmire want to take us all out, one by one. 43 00:02:30,980 --> 00:02:32,380 He took out montague, jumped Mitch. 44 00:02:32,490 --> 00:02:34,196 And Armand is off the grid. 45 00:02:34,220 --> 00:02:36,866 No, Armand's on his way to the rockies. 46 00:02:36,890 --> 00:02:39,236 I find him, I'd like to throw him off the rockies. 47 00:02:39,260 --> 00:02:40,606 So, what we gonna do about dunmire? 48 00:02:40,630 --> 00:02:42,006 This threat can't go unanswered. 49 00:02:42,030 --> 00:02:43,636 Hey, we're gonna take care of the threat 50 00:02:43,660 --> 00:02:45,460 when we know who we're fighting. 51 00:02:45,570 --> 00:02:47,546 Until then, no. Capisce? 52 00:02:47,570 --> 00:02:51,500 All right, let's focus bottling the 50. 53 00:02:56,480 --> 00:02:57,486 Okay. 54 00:02:57,510 --> 00:02:59,580 Tyson, grace, care to join me? 55 00:03:04,250 --> 00:03:07,466 - Yeah? - I'm sending you an address, go to it. 56 00:03:07,490 --> 00:03:09,636 I'll have a car pick you up there. 57 00:03:09,660 --> 00:03:11,530 Look for a white four-door. 58 00:03:11,660 --> 00:03:12,890 You won't miss it. 59 00:03:13,030 --> 00:03:15,006 - It's not a good time, musso. - What? 60 00:03:15,030 --> 00:03:17,106 Not enough time to find a babysitter 61 00:03:17,130 --> 00:03:19,746 for your adorable gangster squad? 62 00:03:19,770 --> 00:03:21,376 It's called "being on call," Dwight, 63 00:03:21,400 --> 00:03:24,700 so be on fucking call. 64 00:03:24,810 --> 00:03:26,746 You want to keep your crew out of prison? 65 00:03:26,770 --> 00:03:30,540 5220 hoyt street, now. 66 00:03:34,850 --> 00:03:36,156 Bigfoot. 67 00:03:36,180 --> 00:03:37,566 I need you to drop me somewhere. 68 00:03:37,590 --> 00:03:38,796 I got you, boss. 69 00:03:38,820 --> 00:03:40,426 - Where you going? - Errand to run. 70 00:03:40,450 --> 00:03:43,596 - Why don't you send goodie? - Needs a personal touch. 71 00:03:54,670 --> 00:03:55,910 There it is. 72 00:03:56,740 --> 00:03:58,280 I got it from here. 73 00:03:58,410 --> 00:04:00,486 You sure? I can wait. 74 00:04:00,510 --> 00:04:02,450 Call you if I need you. 75 00:04:13,290 --> 00:04:15,496 All right. Let's go. 76 00:04:17,430 --> 00:04:19,670 What the fuck? Hey. 77 00:04:20,390 --> 00:04:22,936 What the fuck? 78 00:04:22,960 --> 00:04:24,806 - Please enjoy the ride. - Enjoy... 79 00:04:24,830 --> 00:04:26,476 Who the fuck is this? 80 00:04:26,500 --> 00:04:31,486 Unlock the fucking door. I'm... Open the door. Hey! 81 00:04:31,510 --> 00:04:34,016 Would you like to listen to music? 82 00:04:34,040 --> 00:04:35,456 Fuck no! 83 00:04:35,480 --> 00:04:37,926 You've selected nas. 84 00:04:37,950 --> 00:04:41,186 Nas? Who the fuck is that... Seriously. God. 85 00:04:41,210 --> 00:04:43,610 I ain't fucking around now. Open the... 86 00:04:48,390 --> 00:04:49,836 Fuck! 87 00:04:49,860 --> 00:04:53,036 My good ear. Goddamn it. 88 00:04:53,060 --> 00:04:54,876 Fuck. 89 00:04:56,560 --> 00:04:59,106 My god, it's like fucking torture! 90 00:05:11,910 --> 00:05:13,140 How was the ride? 91 00:05:13,280 --> 00:05:15,426 I should put you in a fucking coma. 92 00:05:15,450 --> 00:05:19,860 And then who should I arrest first, Mitch or Margaret? 93 00:05:23,360 --> 00:05:24,900 Let's move. 94 00:06:40,230 --> 00:06:41,570 Where are we going? 95 00:06:41,700 --> 00:06:43,946 When was the last time you've been to Texas? 96 00:06:43,970 --> 00:06:46,446 Never. What, is this guy texan? 97 00:06:46,470 --> 00:06:47,700 Transplant. 98 00:06:47,810 --> 00:06:50,716 This fucker. No code. 99 00:06:50,740 --> 00:06:53,580 Kills women, children, anybody, for a price. 100 00:06:53,710 --> 00:06:54,710 Come on, who does that? 101 00:06:54,820 --> 00:06:57,090 A terrorist. 102 00:06:59,850 --> 00:07:01,920 - So, what do you think? - What do I think? 103 00:07:02,060 --> 00:07:03,960 I think you want me to do your dirty work 104 00:07:04,090 --> 00:07:07,106 so you can keep your under-sized hands clean. 105 00:07:07,130 --> 00:07:09,676 Not accurate, but funny. 106 00:07:09,700 --> 00:07:12,546 See? This little road trip's gonna be team-building. 107 00:07:12,570 --> 00:07:14,246 We're no team, pal. 108 00:07:14,270 --> 00:07:15,416 We'll see. 109 00:07:15,440 --> 00:07:17,140 You're gonna like Texas, though. 110 00:07:17,270 --> 00:07:19,046 Guns, thugs. 111 00:07:19,070 --> 00:07:20,670 You'll fit right in. 112 00:07:28,920 --> 00:07:30,626 This is some bullshit, man. 113 00:07:30,650 --> 00:07:32,866 We should pick a fight with them dunmire bitches. 114 00:07:32,890 --> 00:07:35,036 Where the fuck... where the fuck is Dwight at, anyway? 115 00:07:35,060 --> 00:07:37,066 You heard what he said. We're biding time. 116 00:07:37,090 --> 00:07:38,266 Man, put that on your tombstone. 117 00:07:38,290 --> 00:07:40,366 Biding time avoids the tombstone. 118 00:07:40,390 --> 00:07:42,506 Smart-ass shit to say every fucking time. 119 00:07:42,530 --> 00:07:44,460 - Damn. - Emphasis on "smart." 120 00:07:44,570 --> 00:07:47,776 The skipper says to obey and execute orders, 121 00:07:47,800 --> 00:07:49,776 so that's exactly what we're gonna do. 122 00:07:49,800 --> 00:07:52,216 He also said, "know your enemy," so let's get to know them, 123 00:07:52,240 --> 00:07:55,016 so when the boss get back, we got some intel to offer. 124 00:07:55,040 --> 00:07:58,140 Dwight is playing chess, and you're playing checkers. 125 00:07:58,250 --> 00:07:59,590 Don't question it. 126 00:08:01,180 --> 00:08:02,620 I got to be somewhere. 127 00:08:10,920 --> 00:08:14,020 I'm saying yes to fact-finding so we know what we up against. 128 00:08:15,330 --> 00:08:17,670 No time wasted. 129 00:08:17,800 --> 00:08:19,500 Let's go. 130 00:08:26,170 --> 00:08:27,416 How long is this gonna take? 131 00:08:27,440 --> 00:08:29,086 Three hours, if I keep it at 100. 132 00:08:29,110 --> 00:08:32,756 Yeah, right. The FBI run out of jet fuel or something? 133 00:08:32,780 --> 00:08:35,920 This one's, low-rent, low-profile. 134 00:08:37,350 --> 00:08:39,520 What do you hear from Armand? 135 00:08:40,390 --> 00:08:42,190 Out of the blue. 136 00:08:43,860 --> 00:08:45,736 What do you know about Armand? 137 00:08:45,760 --> 00:08:48,906 I got files on everyone in your crew. 138 00:08:48,930 --> 00:08:50,606 You know, I'll tell you what, why don't you just 139 00:08:50,630 --> 00:08:54,830 concentrate on me and leave my crew out of it? 140 00:08:54,940 --> 00:08:56,780 See anything you like in there? 141 00:08:58,140 --> 00:09:01,580 Sounds to me like you got nothing on Armand. 142 00:09:01,710 --> 00:09:03,286 Interesting. 143 00:09:03,310 --> 00:09:05,226 General's lost one of his soldiers. 144 00:09:05,250 --> 00:09:06,926 You know, for the facts, 145 00:09:06,950 --> 00:09:09,450 he's in Colorado with his family. 146 00:09:10,220 --> 00:09:11,726 You sure about that? 147 00:09:11,750 --> 00:09:13,396 Yeah, I'm sure about that. 148 00:09:13,420 --> 00:09:17,420 You know, he's trying to find a new fucking lease on life. 149 00:09:17,560 --> 00:09:20,436 But the more I fucking think about it, 150 00:09:20,460 --> 00:09:24,236 maybe there's no such thing as a second chance. 151 00:09:24,260 --> 00:09:27,260 - Look at you. - No, look at you. 152 00:09:27,400 --> 00:09:30,716 Second chance, second act, second wind. All the seconds. 153 00:09:30,740 --> 00:09:32,780 - World's your fucking oyster. - Yeah? 154 00:09:32,910 --> 00:09:34,686 Is that what this is about? 155 00:09:34,710 --> 00:09:36,116 Your second chance? 156 00:09:36,140 --> 00:09:39,286 A vindictive fucking federal agent driving about, 157 00:09:39,310 --> 00:09:42,426 giving orders from your shit-box car, 158 00:09:42,450 --> 00:09:44,296 no backup, half a plan. 159 00:09:44,320 --> 00:09:46,126 What's with this fucking music? 160 00:09:46,150 --> 00:09:47,736 I like that. 161 00:09:47,760 --> 00:09:48,936 You're driving too fast, you know that? 162 00:09:48,960 --> 00:09:50,566 Don't worry about it. 163 00:09:51,890 --> 00:09:53,666 All right, tell me about this guy. 164 00:09:53,690 --> 00:09:54,920 Who am I dealing with here? 165 00:09:55,030 --> 00:09:56,506 Dexter Deacon. 166 00:09:56,530 --> 00:10:00,006 Not his real name. Call him the watchmaker. 167 00:10:00,030 --> 00:10:03,116 Builds and detonates untraceable devices 168 00:10:03,140 --> 00:10:04,610 for the highest bidder. 169 00:10:04,740 --> 00:10:09,086 Comes off like nothing much, but... He's a monster. 170 00:10:09,110 --> 00:10:10,816 So, you want me to whack him? 171 00:10:10,840 --> 00:10:12,056 No. 172 00:10:12,080 --> 00:10:13,856 Yeah, you do, but I'm an entrepreneur, 173 00:10:13,880 --> 00:10:15,410 I'm not a fucking assassin. 174 00:10:15,520 --> 00:10:17,156 No, I want you to buy from him. 175 00:10:17,180 --> 00:10:18,996 Bait him, set him up and then... 176 00:10:19,020 --> 00:10:21,160 what? Then I'm-a arrest this asshole? 177 00:10:21,290 --> 00:10:23,766 Why do you need me for this lightweight ordeal? 178 00:10:23,790 --> 00:10:25,106 Call an undercover. 179 00:10:25,130 --> 00:10:27,266 No, you see, he's brilliant, this guy. 180 00:10:27,290 --> 00:10:28,836 Crazy, but smart. 181 00:10:28,860 --> 00:10:30,676 My guys will never pass the sniff test. 182 00:10:30,700 --> 00:10:33,340 You, on the other hand, can just be you. 183 00:10:33,470 --> 00:10:36,816 Did 25 without ratting, now you got deep pockets. 184 00:10:36,840 --> 00:10:39,746 Not everybody runs a successful criminal enterprise. 185 00:10:39,770 --> 00:10:42,186 Hey, I was legit until you pulled me back 186 00:10:42,210 --> 00:10:44,810 - into this shit, musso. - Define "legit." 187 00:10:46,850 --> 00:10:48,826 The point is, you got enemies... 188 00:10:48,850 --> 00:10:50,450 there's a lot of people want you dead... 189 00:10:50,480 --> 00:10:52,526 so it's not much of a stretch 190 00:10:52,550 --> 00:10:54,650 that you might need Deacon's expertise. 191 00:10:54,790 --> 00:10:57,596 So, I guess I won't be blowing this asshole's brains out 192 00:10:57,620 --> 00:10:59,366 and getting home early for dinner. 193 00:10:59,390 --> 00:11:02,030 - That about right? - Now you're catching on. 194 00:11:02,830 --> 00:11:06,070 Speaking of which, how's quiet ray? 195 00:11:06,930 --> 00:11:08,660 - Who? - Okay, can we stop 196 00:11:08,800 --> 00:11:10,576 with the "you're surprised I know everything, 197 00:11:10,600 --> 00:11:12,246 and you pretend you know nothing"? 198 00:11:12,270 --> 00:11:13,816 Quiet ray, boss of bosses. 199 00:11:13,840 --> 00:11:15,170 He know you're in 200 00:11:15,280 --> 00:11:18,226 - the liquor business? - The boss of bosses. 201 00:11:18,250 --> 00:11:20,756 Nobody uses that fucking term anymore. 202 00:11:20,780 --> 00:11:24,496 - It's archaic, -like you. - All right. 203 00:11:24,520 --> 00:11:26,296 - Boss of bosses. - Well, what is it with you, 204 00:11:26,320 --> 00:11:28,160 by the way? You can't leave well enough alone. 205 00:11:28,190 --> 00:11:29,596 Always poking the fucking bear. 206 00:11:36,700 --> 00:11:39,276 Fuck me. 207 00:11:54,710 --> 00:11:56,926 Most important meal of the day. 208 00:11:56,950 --> 00:11:58,390 What, coffee? 209 00:12:01,450 --> 00:12:03,536 Of the Irish variety. 210 00:12:06,330 --> 00:12:07,876 You were up and gone so fast this morning, 211 00:12:07,900 --> 00:12:10,036 I figured maybe I'd find you at the distillery. 212 00:12:10,060 --> 00:12:12,306 - I was making my way. - Yeah? 213 00:12:12,330 --> 00:12:14,246 I covered for you. 214 00:12:14,270 --> 00:12:15,840 I need "cover"? 215 00:12:17,540 --> 00:12:20,886 Look, you got people who look out for you now, Cleo. 216 00:12:20,910 --> 00:12:22,610 All right? 217 00:12:22,740 --> 00:12:24,856 Joanne asked after you this morning. 218 00:12:24,880 --> 00:12:26,526 Joanne was worried about me? 219 00:12:26,550 --> 00:12:28,226 No, I was worried about you. 220 00:12:28,250 --> 00:12:30,656 Did you forget what happened at the cabin? 221 00:12:30,680 --> 00:12:32,126 We need to move in pairs, 222 00:12:32,150 --> 00:12:34,950 not take off at the goddamn break of dawn 223 00:12:35,060 --> 00:12:36,900 like you're leaving money on the damn dresser. 224 00:12:37,590 --> 00:12:39,460 I don't need a babysitter, Mitch. 225 00:12:39,590 --> 00:12:41,066 Well, fine. 226 00:12:41,090 --> 00:12:44,006 How about you babysit some newbies at the distillery? 227 00:12:44,030 --> 00:12:46,270 We could use your expertise. 228 00:12:47,330 --> 00:12:50,300 I think I've exhausted all my distillery wisdom... 229 00:12:52,040 --> 00:12:53,386 but I could use some fresh air. 230 00:12:53,410 --> 00:12:55,780 Well, good, 'cause I got you some. 231 00:13:05,020 --> 00:13:07,026 Is this the car you took me to prom in? 232 00:13:07,050 --> 00:13:08,750 Well, let's just say it's one of the perks 233 00:13:08,860 --> 00:13:11,936 of being the former owner of a used auto dealership. 234 00:13:11,960 --> 00:13:15,376 It's a different year, but I'm impressed you remembered. 235 00:13:15,400 --> 00:13:17,036 I remember. 236 00:13:17,060 --> 00:13:19,730 For a variety of reasons. 237 00:13:23,040 --> 00:13:24,746 Can I drive? 238 00:13:24,770 --> 00:13:26,546 That was the idea. 239 00:13:26,570 --> 00:13:27,840 Come on. 240 00:13:35,780 --> 00:13:40,726 Now, I will say, just go slow, 'cause... 241 00:13:40,750 --> 00:13:42,790 it's got a little kick... 242 00:13:51,630 --> 00:13:54,570 Official business. 243 00:13:55,400 --> 00:13:56,730 He don't look official. 244 00:13:57,500 --> 00:13:59,170 He's a consultant. 245 00:14:00,240 --> 00:14:03,156 We're on the same team, though, yeah? 246 00:14:03,180 --> 00:14:05,686 That's a real sweet thought, but you're getting a ticket, 247 00:14:05,710 --> 00:14:06,986 same team or not. 248 00:14:07,010 --> 00:14:08,756 Officer, could we have a word? 249 00:14:08,780 --> 00:14:10,926 No, but you could show me some ID. 250 00:14:10,950 --> 00:14:14,190 My name is Dwight manfredi. Maybe you've heard of me. 251 00:14:15,360 --> 00:14:16,930 Maybe. 252 00:14:17,790 --> 00:14:19,130 Step out. 253 00:14:28,470 --> 00:14:30,116 How do we even know that Cole is in there? 254 00:14:30,140 --> 00:14:32,746 Well, Mitch told me this is the gym that he works out at. 255 00:14:32,770 --> 00:14:34,216 Plus, that's his truck, 256 00:14:34,240 --> 00:14:36,156 with the goofy-ass vanity license plate over there. 257 00:14:36,180 --> 00:14:37,756 Great. 258 00:14:37,780 --> 00:14:40,756 A meathead, goes to the gym, pumps his iron. 259 00:14:40,780 --> 00:14:44,026 - Intel gleaned, we can leave. - No, we stay on him. 260 00:14:44,050 --> 00:14:47,226 I'm number two. I'm-I'm calling the shots here, man. 261 00:14:47,250 --> 00:14:49,050 No, goodie is number two. 262 00:14:49,160 --> 00:14:50,696 No. In Dwight's absence, 263 00:14:50,720 --> 00:14:52,636 goodie's number one, I'm number two. 264 00:14:52,660 --> 00:14:54,436 Traditionally, gangster hierarchy 265 00:14:54,460 --> 00:14:56,276 is dictated by earnings. 266 00:14:56,300 --> 00:14:58,306 Last time I checked, it was my weed shop 267 00:14:58,330 --> 00:15:01,270 and grow op that were filling the fucking coffers around here, 268 00:15:01,400 --> 00:15:03,716 ergo, I'm number two. 269 00:15:03,740 --> 00:15:05,116 What the fuck is a "ergo"? 270 00:15:05,140 --> 00:15:06,816 What... number twos don't say no "ergo." 271 00:15:06,840 --> 00:15:09,440 Number one, number two, you both sound like assholes. 272 00:15:09,580 --> 00:15:11,056 - I'm number two, man. - I'm number two. 273 00:15:11,080 --> 00:15:12,226 - For fuck's sake. - You know I'm number two. 274 00:15:12,250 --> 00:15:14,156 I'm number two. You know this. 275 00:15:16,350 --> 00:15:17,966 That's the man of the hour right there. 276 00:15:17,990 --> 00:15:20,126 Yeah, that's him. 277 00:15:20,150 --> 00:15:23,750 Are we sure about this tail vehicle we've chosen? 278 00:15:23,890 --> 00:15:26,766 Bodhi, you lost all your say-so when you pulled up to my condo 279 00:15:26,790 --> 00:15:28,630 in that green-ass grasshopper, man. 280 00:15:28,760 --> 00:15:30,900 - The fuck? - Okay. All right. 281 00:15:32,070 --> 00:15:34,576 Just saying, the weinermobile would be less conspicuous 282 00:15:34,600 --> 00:15:35,846 - than this car. - This shit's better 283 00:15:35,870 --> 00:15:37,146 than your toy car, man. 284 00:15:37,170 --> 00:15:38,616 This got ev and it's bulletproof, man. 285 00:15:38,640 --> 00:15:40,616 This how a gangster's supposed to roll. 286 00:15:40,640 --> 00:15:42,280 Yeah, in blade runner. 287 00:15:43,380 --> 00:15:45,380 Real life, we don't drive around in a refrigerator. 288 00:15:47,880 --> 00:15:49,356 So, why don't you tell me 289 00:15:49,380 --> 00:15:51,826 what a felon and a fed are riding around for? 290 00:15:51,850 --> 00:15:54,126 I had a feeling that question was coming. 291 00:15:54,150 --> 00:15:55,480 I bet you did. 292 00:15:55,590 --> 00:15:58,006 Let's just say it's a give-and-take situation. 293 00:15:58,030 --> 00:16:00,206 I give him information, and he takes the heat off 294 00:16:00,230 --> 00:16:02,036 of some of my businesses. 295 00:16:02,060 --> 00:16:03,336 So you're an informant. 296 00:16:03,360 --> 00:16:05,660 Yeah. That's about right. 297 00:16:05,800 --> 00:16:08,376 I'm not proud of it, but yeah. 298 00:16:08,400 --> 00:16:11,616 Give-and-take. So, the important thing is, 299 00:16:11,640 --> 00:16:14,916 you're a local cop, right, doing your job. 300 00:16:14,940 --> 00:16:17,256 He's a fed. But I've been riding with this guy, 301 00:16:17,280 --> 00:16:19,186 and his mind is everywhere. 302 00:16:19,210 --> 00:16:21,686 He's going through a divorce because... 303 00:16:21,710 --> 00:16:24,356 He can't do it anymore, his gavache, it's not working. 304 00:16:24,380 --> 00:16:26,426 It's like an assault with a dead weapon. 305 00:16:26,450 --> 00:16:27,796 You know what I'm saying? 306 00:16:30,890 --> 00:16:32,106 What the fuck? 307 00:16:32,130 --> 00:16:33,670 So he steps on the pedal, he lets up. 308 00:16:33,790 --> 00:16:35,306 He's... you know what it is? 309 00:16:35,330 --> 00:16:36,736 He's out of balance. 310 00:16:36,760 --> 00:16:38,200 You got kids? 311 00:16:38,330 --> 00:16:39,576 Yeah, I got two boys. 312 00:16:39,600 --> 00:16:40,906 - You do? - Yeah. 313 00:16:40,930 --> 00:16:42,046 Do they like the thunder? 314 00:16:42,070 --> 00:16:43,476 The professional basketball team? 315 00:16:43,500 --> 00:16:45,046 Are you kidding me? Of course, they love them. 316 00:16:45,070 --> 00:16:46,586 - Favorite team. - Listen, do me a favor. 317 00:16:46,610 --> 00:16:48,056 I have an associate that has season tickets. 318 00:16:48,080 --> 00:16:51,386 Now, if you could show a little mercy, 319 00:16:51,410 --> 00:16:53,086 cut this guy some slack, 320 00:16:53,110 --> 00:16:57,026 I'll hook you and your sons up, court side. 321 00:17:02,790 --> 00:17:04,236 You better not be bullshitting me. 322 00:17:04,260 --> 00:17:05,436 Nah. 323 00:17:05,460 --> 00:17:07,206 I've been known to bullshit, 324 00:17:07,230 --> 00:17:08,506 - we all have... - Bet you have. 325 00:17:08,530 --> 00:17:10,630 But I like kids. This is real. 326 00:17:11,460 --> 00:17:13,230 - Well, thank you. - Thank you. 327 00:17:23,110 --> 00:17:24,586 What the hell'd you say to him? 328 00:17:24,610 --> 00:17:26,210 I told him... 329 00:17:27,980 --> 00:17:29,796 you're the FBI recipient 330 00:17:29,820 --> 00:17:34,090 of the meritorious award and the shield of valor. 331 00:17:34,920 --> 00:17:37,660 - And he was impressed? - Very. 332 00:17:42,860 --> 00:17:44,306 Stop right there. 333 00:17:44,330 --> 00:17:46,106 Perfect. That's the spot. 334 00:17:46,130 --> 00:17:48,200 Yep. Totally invisible. 335 00:17:49,000 --> 00:17:50,676 Good job, Tyson. 336 00:17:50,700 --> 00:17:53,916 We definitely won't get caught in this giant, 337 00:17:53,940 --> 00:17:57,610 brushed aluminum dumpster you have us in. 338 00:17:58,510 --> 00:18:00,280 What now? 339 00:18:01,680 --> 00:18:02,910 We go in. 340 00:18:03,020 --> 00:18:04,296 What? 341 00:18:04,320 --> 00:18:05,726 You can't be serious. 342 00:18:05,750 --> 00:18:07,750 We don't even know what's in there. It could be 343 00:18:07,890 --> 00:18:09,566 a-a drug den, an armory, a fucking fight club. 344 00:18:09,590 --> 00:18:11,566 I'm about to start a fight club up in here if you keep 345 00:18:11,590 --> 00:18:13,666 - on yapping. Goddamn! - Enough! 346 00:18:13,690 --> 00:18:14,920 We're going in. 347 00:18:15,030 --> 00:18:16,906 If there's something to see, we'll see it 348 00:18:16,930 --> 00:18:18,676 and bring that information to Dwight. 349 00:18:18,700 --> 00:18:20,676 If not, we'll go back to bottling, which, by the way, 350 00:18:20,700 --> 00:18:22,640 is what we're supposed to be doing anyway. 351 00:18:26,310 --> 00:18:27,986 Okay. 352 00:18:29,880 --> 00:18:31,280 Fuck. 353 00:18:54,900 --> 00:18:57,340 What the fuck? 354 00:19:01,570 --> 00:19:03,970 You gonna have to holster that, son. 355 00:19:10,120 --> 00:19:12,360 Who's ready to win some money? 356 00:19:14,890 --> 00:19:16,596 I said, who's ready to win some money? 357 00:19:19,760 --> 00:19:20,860 Yeah. 358 00:19:20,990 --> 00:19:22,330 We'll take a stack. 359 00:19:22,460 --> 00:19:24,236 Who's feeling lucky today? 360 00:19:24,260 --> 00:19:25,390 You? You? 361 00:19:25,500 --> 00:19:27,046 - You ready? - Thank you. 362 00:19:27,070 --> 00:19:28,446 Are you ready? 363 00:19:28,470 --> 00:19:29,976 That's what I'm talking about. 364 00:19:30,000 --> 00:19:31,776 We're gonna have a good time today, ladies and gentlemen. 365 00:19:31,800 --> 00:19:33,700 Good luck to you. 366 00:19:46,450 --> 00:19:49,336 Do you think Dwight's committed to the distillery? 367 00:19:49,360 --> 00:19:51,796 What does that mean, exactly? 368 00:19:51,820 --> 00:19:54,006 You heard what he said to your old man. 369 00:19:54,030 --> 00:19:56,136 I heard a sales pitch from a master salesman. 370 00:19:56,160 --> 00:19:59,506 He was stating the upside, Cleo, for all of us. 371 00:19:59,530 --> 00:20:01,706 He meant every word of it. 372 00:20:01,730 --> 00:20:03,100 I don't know. 373 00:20:04,200 --> 00:20:06,400 What don't you know? 374 00:20:06,510 --> 00:20:09,410 I want to trust him like you do. 375 00:20:09,540 --> 00:20:12,956 Look, is Dwight a felon? Yes. 376 00:20:12,980 --> 00:20:15,456 Has he done his time? Yes. 377 00:20:15,480 --> 00:20:16,896 You can go ahead and Mark me on both 378 00:20:16,920 --> 00:20:18,760 those boxes while you're at it. 379 00:20:18,890 --> 00:20:21,726 Is Dwight saving what your father built 380 00:20:21,750 --> 00:20:24,050 from his worst enemy? 381 00:20:24,160 --> 00:20:25,430 Yes. 382 00:20:25,560 --> 00:20:27,730 He's a good man, Cleo. 383 00:20:30,400 --> 00:20:31,776 And we're doing this together. 384 00:20:36,400 --> 00:20:38,246 You and me. 385 00:20:38,270 --> 00:20:39,816 God. 386 00:20:39,840 --> 00:20:41,216 Never ends well, does it? 387 00:20:41,240 --> 00:20:42,816 Course it never ends well. 388 00:20:42,840 --> 00:20:45,386 Won't be anything remembering or missing if it did, 389 00:20:45,410 --> 00:20:47,240 but it's damn good while it lasts. 390 00:20:51,580 --> 00:20:53,226 We're doing a road trip. 391 00:20:53,250 --> 00:20:54,790 - We sure are. - We need gas 392 00:20:54,920 --> 00:20:56,996 - and we need snacks. - Aye-aye, captain. 393 00:21:08,670 --> 00:21:10,146 Where'd you take Dwight? 394 00:21:10,170 --> 00:21:11,516 I don't know. 395 00:21:11,540 --> 00:21:13,310 You don't know, or you won't say? 396 00:21:13,440 --> 00:21:15,246 I won't say, ma'am. 397 00:21:15,270 --> 00:21:17,770 - Don't call me "ma'am." - Yes, ma'am. 398 00:21:17,880 --> 00:21:19,856 Hey. 399 00:21:19,880 --> 00:21:21,586 Where's manfredi? I want to talk 400 00:21:21,610 --> 00:21:24,026 - to Dwight manfredi. - Okay. Who wants to know? 401 00:21:24,050 --> 00:21:26,290 I'm Armand's wife, I'm Clara. 402 00:21:27,120 --> 00:21:28,666 Okay. I'm joanne, Dwight's sister. 403 00:21:28,690 --> 00:21:31,036 - Where is he? - I don't know. 404 00:21:32,490 --> 00:21:34,036 Look, if you got a message for Dwight, 405 00:21:34,060 --> 00:21:35,536 I'll make sure he gets it. 406 00:21:35,560 --> 00:21:37,336 Yeah. 407 00:21:37,360 --> 00:21:39,906 The message is, my husband is missing. 408 00:21:39,930 --> 00:21:43,510 He was coming to see my kids, he never came. 409 00:21:43,640 --> 00:21:45,446 His car is nowhere to be found, 410 00:21:45,470 --> 00:21:47,916 he's not picking up his phone, his apartment is empty. 411 00:21:47,940 --> 00:21:49,180 What did Dwight do? 412 00:21:49,310 --> 00:21:51,116 Dwight didn't do anything. We've been 413 00:21:51,140 --> 00:21:54,326 - looking for him, too. - Yeah, I bet you have. 414 00:21:56,080 --> 00:21:57,956 Look, if I hear anything, I'll let you know. 415 00:21:57,980 --> 00:21:59,966 I promise. 416 00:21:59,990 --> 00:22:02,830 Yeah. I'm not gonna hold my breath. 417 00:22:13,100 --> 00:22:14,406 Dwight. 418 00:22:14,430 --> 00:22:15,630 Armand's wife was just here. 419 00:22:15,740 --> 00:22:17,510 She doesn't know where he is, either. 420 00:22:18,440 --> 00:22:19,710 Call me. 421 00:22:27,410 --> 00:22:30,926 I've been thinking about this "eye for an eye" bit. 422 00:22:30,950 --> 00:22:34,896 In certain situations, it's very effective. 423 00:22:34,920 --> 00:22:38,636 It does send a message, clear and simple. 424 00:22:38,660 --> 00:22:40,236 Right. Right. Right. 425 00:22:40,260 --> 00:22:42,860 We're not old testament here, we're civilized men. 426 00:22:43,000 --> 00:22:46,076 Civilized? Fuck, did you drink the kool-aid. Wow. 427 00:22:46,100 --> 00:22:49,576 Rules and regulations, that's what sets us apart. 428 00:22:49,600 --> 00:22:51,076 What, from the fucking animals? 429 00:22:51,100 --> 00:22:53,040 You know what? They have a code of honor. 430 00:22:53,170 --> 00:22:55,870 What the law should do to terrorists, really? 431 00:22:55,980 --> 00:22:59,886 They should take a fuckin' fragmentation grenade, 432 00:22:59,910 --> 00:23:02,656 pull their ball sack up, put it underneath, 433 00:23:02,680 --> 00:23:04,696 pull the fucking pin... boom! 434 00:23:04,720 --> 00:23:06,866 And then say, "how did you like it?" 435 00:23:06,890 --> 00:23:09,366 - Yeah? - That's a deterrent. 436 00:23:09,390 --> 00:23:13,736 Yeah. Yeah, I'm gonna stick with the lethal, 437 00:23:13,760 --> 00:23:16,236 legal dose in the arm after being convicted by a jury. 438 00:23:16,260 --> 00:23:18,100 Yeah. Course you would, 439 00:23:18,230 --> 00:23:21,546 but my way is more just and definitely more fun. 440 00:23:32,810 --> 00:23:33,940 Hey. 441 00:23:34,050 --> 00:23:35,320 What's going on? 442 00:23:35,450 --> 00:23:37,126 What the fuck are you doing here, man? 443 00:23:37,150 --> 00:23:38,726 I called him. I thought we were about 444 00:23:38,750 --> 00:23:40,426 to get into something nefarious. 445 00:23:40,450 --> 00:23:42,696 Smartest thing anyone's done all day. 446 00:23:42,720 --> 00:23:45,436 You're actually playing? 447 00:23:45,460 --> 00:23:47,206 - You look like idiots. - Yeah, they're trying 448 00:23:47,230 --> 00:23:48,706 to win the alarm clock. 449 00:23:48,730 --> 00:23:50,006 We're not playing. 450 00:23:50,030 --> 00:23:51,776 We're just, we're watching. It's recon. 451 00:23:51,800 --> 00:23:54,546 Cole and his goons are running this operation. 452 00:24:06,080 --> 00:24:10,556 Looks like mini dunmire's running a scam. 453 00:24:10,580 --> 00:24:14,526 - A scam? Here? - Why do you think catholics run bingo? 454 00:24:14,550 --> 00:24:16,350 It's a fucking racket. 455 00:24:17,720 --> 00:24:21,360 Cole takes a percentage of the door. 456 00:24:22,430 --> 00:24:25,330 Then he plants a ringer in the room. 457 00:24:26,330 --> 00:24:28,700 Collects the prize money, too. 458 00:24:30,870 --> 00:24:34,416 See, I knew the dunmires was bad, but scamming old folks? 459 00:24:34,440 --> 00:24:37,256 This redneck's got to be destroyed. 460 00:24:37,280 --> 00:24:39,380 You want to make this right? 461 00:24:39,510 --> 00:24:41,256 Hell yeah. 462 00:24:41,280 --> 00:24:43,256 Watch and learn, children. 463 00:24:43,280 --> 00:24:45,156 Watch and learn. 464 00:25:08,140 --> 00:25:10,380 How may I be of service? 465 00:25:12,880 --> 00:25:16,710 My watch... Keeps losing time. 466 00:25:22,050 --> 00:25:27,560 Could be a... worn mainspring, or calibration's off. 467 00:25:27,690 --> 00:25:30,536 Even the best pieces need a little fine-tuning 468 00:25:30,560 --> 00:25:32,136 every now and then. 469 00:25:32,160 --> 00:25:33,730 Nice. 470 00:25:33,870 --> 00:25:38,586 This is good estate jewelry, all these things. 471 00:25:38,610 --> 00:25:40,646 I like that flag. 472 00:25:40,670 --> 00:25:42,616 Very fucking patriotic. 473 00:25:42,640 --> 00:25:43,770 I know. 474 00:25:43,880 --> 00:25:46,750 I want it. How much? 475 00:25:50,850 --> 00:25:53,990 That's 2,000. 476 00:25:58,690 --> 00:26:00,406 Keep it. 477 00:26:00,430 --> 00:26:01,836 And give me my watch back. 478 00:26:01,860 --> 00:26:03,676 It's not worth your fucking time. 479 00:26:03,700 --> 00:26:05,476 I got another one at home. 480 00:26:08,000 --> 00:26:09,646 Very smart. 481 00:26:09,670 --> 00:26:11,346 What's that? 482 00:26:11,370 --> 00:26:13,940 Using your watch shop to clean your money. 483 00:26:14,070 --> 00:26:18,926 Going to estate sales and auctions, paying in cash, 484 00:26:18,950 --> 00:26:22,186 your higher-end clients getting wire transfers 485 00:26:22,210 --> 00:26:24,156 to their off-shore accounts. 486 00:26:24,180 --> 00:26:26,020 Very smart. 487 00:26:28,720 --> 00:26:30,260 We done here? 488 00:26:31,120 --> 00:26:33,120 No, Deacon. 489 00:26:33,230 --> 00:26:35,000 The only way you know that name 490 00:26:35,130 --> 00:26:38,036 is you've friends in high-low places, 491 00:26:38,060 --> 00:26:40,960 or you work for the feds. 492 00:26:41,070 --> 00:26:43,016 Deacon. 493 00:26:43,040 --> 00:26:44,376 In the third century, 494 00:26:44,400 --> 00:26:47,046 there was a guy named Vincent the Deacon, 495 00:26:47,070 --> 00:26:49,016 and they chopped him the fuck up. 496 00:26:49,040 --> 00:26:52,386 He was martyred in Spain. 497 00:26:52,410 --> 00:26:55,250 You think I'm a fucking fed? 498 00:26:56,420 --> 00:26:59,996 I'm here to make a big purchase. 499 00:27:00,020 --> 00:27:01,490 You get that? 500 00:27:01,620 --> 00:27:04,736 I don't do business with people I don't know. 501 00:27:04,760 --> 00:27:06,736 Smart. 502 00:27:06,760 --> 00:27:08,830 But you'll get to know me. 503 00:27:08,960 --> 00:27:11,236 Do your homework. 504 00:27:11,260 --> 00:27:13,406 Learn who I am. 505 00:27:13,430 --> 00:27:16,900 Look up "Dwight manfredi." 506 00:27:20,440 --> 00:27:22,040 I'll be around. 507 00:27:32,450 --> 00:27:33,720 Okay. 508 00:27:33,850 --> 00:27:35,766 I'll gas up. 509 00:27:35,790 --> 00:27:37,830 - Meet you inside. - Okay. 510 00:27:40,190 --> 00:27:43,390 Mitch, Mitch, Mitch. 511 00:27:57,980 --> 00:27:59,626 Now, something's just telling me you're the lucky lady 512 00:27:59,650 --> 00:28:01,086 of the evening today. I mean, look at your cards. 513 00:28:01,110 --> 00:28:02,626 You know? 514 00:28:02,650 --> 00:28:03,796 You want to share a little bit of that with me? 515 00:28:03,820 --> 00:28:06,366 Come on, now. Look at you. 516 00:28:06,390 --> 00:28:07,760 Come on, now. You let me know. 517 00:28:07,890 --> 00:28:09,890 This is the lucky lady of the evening, right here. 518 00:28:20,070 --> 00:28:22,570 Goddamn it! He can't pull a g to save his life! 519 00:28:22,700 --> 00:28:24,076 Could you get over this? He's waiting for a g. 520 00:28:24,100 --> 00:28:25,546 I can't win this. Could you get over this? 521 00:28:25,570 --> 00:28:27,010 - Shh! - I'm-I'm sorry. I'm so sorry. 522 00:28:41,690 --> 00:28:42,896 Bingo! 523 00:28:44,190 --> 00:28:46,366 - No. - Bingo. 524 00:28:46,390 --> 00:28:48,430 Hey! Bingo! 525 00:28:48,560 --> 00:28:50,336 Yeah baby. 526 00:28:50,360 --> 00:28:51,806 All right, hey, look, look. 527 00:28:51,830 --> 00:28:53,800 The lord done shine his little light on me today. 528 00:28:53,930 --> 00:28:55,770 Here we go. 529 00:28:55,900 --> 00:28:57,646 What the hell are you doing here? 530 00:28:57,670 --> 00:28:59,986 What it look like? We winning. 531 00:29:00,010 --> 00:29:02,086 No, you ain't winning. 532 00:29:02,110 --> 00:29:04,186 No, matter of fact, I should make you pay. 533 00:29:04,210 --> 00:29:05,756 Well, you can't relate, 534 00:29:05,780 --> 00:29:07,656 but my friend here won fair and square, 535 00:29:07,680 --> 00:29:11,196 so, in the parlance... Fuck you, pay us. 536 00:29:11,220 --> 00:29:13,166 Nah, you ain't getting shit. 537 00:29:13,190 --> 00:29:15,366 No payout for cheats. 538 00:29:15,390 --> 00:29:18,650 Listen, pally, you can't cheat a cheater. 539 00:29:18,760 --> 00:29:21,266 You think it's a good idea to stiff one of your winners 540 00:29:21,290 --> 00:29:24,090 in front of all these other potential winners? 541 00:29:24,200 --> 00:29:26,670 Not too smart? What do you think? 542 00:29:33,670 --> 00:29:35,070 Pay him. 543 00:29:36,610 --> 00:29:39,010 But we ain't done. 544 00:29:42,280 --> 00:29:44,596 Bingo, motherfucker. 545 00:29:47,820 --> 00:29:48,820 $20 on one. 546 00:29:48,960 --> 00:29:50,760 Thanks. 547 00:29:53,590 --> 00:29:54,620 Chips? 548 00:29:54,730 --> 00:29:56,436 No, wait. 549 00:29:56,460 --> 00:29:58,430 You're more of a sweets guy, right? 550 00:29:59,370 --> 00:30:00,540 Cleo. 551 00:30:00,670 --> 00:30:02,406 Put that shit back. 552 00:30:02,430 --> 00:30:04,316 We're not actually on prom night. 553 00:30:04,340 --> 00:30:06,540 You told me I needed to get my mind off things. 554 00:30:06,670 --> 00:30:08,010 That's what I'm doing. 555 00:30:20,750 --> 00:30:23,390 Cleo. Cleo. Jesus Christ. 556 00:30:23,520 --> 00:30:25,320 Act casual. 557 00:30:30,660 --> 00:30:32,406 See you outside, honeybuns. 558 00:30:40,970 --> 00:30:43,286 And she's back. 559 00:31:09,070 --> 00:31:10,946 That was difficult. 560 00:31:10,970 --> 00:31:12,646 What's that? 561 00:31:12,670 --> 00:31:16,250 Not... Tearing that guy's head off. 562 00:31:17,940 --> 00:31:19,940 You're doing a good thing here. 563 00:31:20,750 --> 00:31:22,620 Like I got a choice. 564 00:31:25,050 --> 00:31:27,620 What you're getting is a whole lot of justice 565 00:31:27,750 --> 00:31:30,296 for a whole lot of people. All right? 566 00:31:30,320 --> 00:31:32,496 This guy is pure evil. 567 00:31:32,520 --> 00:31:34,790 Makes you look like a Saint. 568 00:31:40,500 --> 00:31:44,016 Why is this guy so important to you? 569 00:31:46,610 --> 00:31:49,480 - That's personal. - Personal? 570 00:31:52,840 --> 00:31:54,686 Let me ask you something, musso. 571 00:31:54,710 --> 00:31:57,910 Is this operation even sanctioned? 572 00:31:58,020 --> 00:32:01,926 I mean, if he was as bad as you say he is, 573 00:32:01,950 --> 00:32:05,350 why wouldn't you send in a task force? 574 00:32:06,290 --> 00:32:08,760 What happened to all your men, John? 575 00:32:09,960 --> 00:32:13,660 I only need one man for this, and that's you. 576 00:32:29,580 --> 00:32:34,280 Cleo, best case, you keep this up, you got a hangover. 577 00:32:34,390 --> 00:32:37,160 Worst case, you kill us. 578 00:32:40,930 --> 00:32:42,670 Cleo? 579 00:32:43,900 --> 00:32:46,200 Where are you heading? 580 00:32:46,330 --> 00:32:48,906 Hey. No. 581 00:32:48,930 --> 00:32:50,146 Don't even think about it. 582 00:32:50,170 --> 00:32:51,746 All I've been thinking about, Mitch. 583 00:32:51,770 --> 00:32:54,246 Only goddamn thing. Hold on! 584 00:33:03,650 --> 00:33:05,620 Cleo? 585 00:33:13,490 --> 00:33:17,060 Cleo, stop the goddamn car. 586 00:33:19,870 --> 00:33:23,040 Goddamn it, Cleo, you are done. Out of the driver's seat, now. 587 00:33:23,170 --> 00:33:25,116 - I ain't done. - Hey. Hell, no. 588 00:33:25,140 --> 00:33:29,210 Damn it. God... Cleo! 589 00:33:30,140 --> 00:33:31,856 Don't fucking do it. 590 00:33:31,880 --> 00:33:33,880 For fuck's sake. 591 00:33:34,010 --> 00:33:36,456 Cleo. Goddamn it, Cleo! 592 00:33:36,480 --> 00:33:38,650 - Goddamn it. - Message in a bottle, baby. 593 00:33:40,690 --> 00:33:42,226 He burned my home down, Mitch. 594 00:33:42,250 --> 00:33:44,590 - Eye for a fucking eye. - I said stop! 595 00:33:47,330 --> 00:33:49,806 Don't you fucking touch her! 596 00:33:49,830 --> 00:33:52,600 The ever-charming Cleo montague. 597 00:33:52,730 --> 00:33:55,476 To what do I owe the pleasure? 598 00:33:55,500 --> 00:33:56,940 - You have my attention. - I'm gonna 599 00:33:57,040 --> 00:33:58,616 do to you what you did to my father, dunmire. 600 00:33:58,640 --> 00:34:01,416 You think I'm gonna forget, let it go? 601 00:34:01,440 --> 00:34:03,516 You got another fucking think coming. 602 00:34:03,540 --> 00:34:06,110 Accidents happen all the time. 603 00:34:06,250 --> 00:34:07,556 Fuck you. 604 00:34:07,580 --> 00:34:10,156 Accept the signs you've been given. 605 00:34:10,180 --> 00:34:11,926 Surrender to them. 606 00:34:11,950 --> 00:34:13,396 No. Fuck. 607 00:34:13,420 --> 00:34:16,166 You know what comes if you don't. 608 00:34:16,190 --> 00:34:17,590 Cleo, let's go. 609 00:34:18,420 --> 00:34:20,920 Take this duly emotional young lady home. 610 00:34:21,030 --> 00:34:24,176 I'll overlook the trespassing and the damages, 611 00:34:24,200 --> 00:34:25,800 this last time. 612 00:34:25,930 --> 00:34:30,270 Young man, you should be careful about the company you keep. 613 00:34:31,070 --> 00:34:35,516 Now, truly, get the fuck off my property. 614 00:34:35,540 --> 00:34:37,186 We're leaving. 615 00:34:37,210 --> 00:34:38,816 Let's go, Cleo. 616 00:34:38,840 --> 00:34:40,440 In the car. 617 00:34:42,150 --> 00:34:43,780 Come on. 618 00:34:45,880 --> 00:34:47,620 Don't touch me. 619 00:34:53,820 --> 00:34:55,320 Come on. 620 00:35:36,170 --> 00:35:38,250 Did y'all see the look on Cole's face in there, man? 621 00:35:40,140 --> 00:35:42,546 Motherfucker looked like he wanted to kill us, yo. 622 00:35:42,570 --> 00:35:43,840 Wants, Tyson. 623 00:35:43,980 --> 00:35:45,550 Present tense. He wants to kill us. 624 00:35:45,680 --> 00:35:48,426 And now we got something to report back to Dwight. 625 00:35:48,450 --> 00:35:50,050 Dunmire's boy might be a jerk-off, 626 00:35:50,180 --> 00:35:51,720 but he's an organized jerk-off. 627 00:35:51,850 --> 00:35:54,326 Got his hands in more than just booze. 628 00:35:54,350 --> 00:35:57,766 Wait. Is this your first time at a strip club? 629 00:35:57,790 --> 00:36:01,436 No. No, my periodontist took me to one once after a procedure, 630 00:36:01,460 --> 00:36:03,136 but I was heavily sedated. 631 00:36:03,160 --> 00:36:04,576 I don't remember it. 632 00:36:04,600 --> 00:36:06,946 - It doesn't count. - Hey, how about this, though? 633 00:36:06,970 --> 00:36:08,176 You remember that? 634 00:36:08,200 --> 00:36:09,570 You'll remember this, right? 635 00:36:11,200 --> 00:36:13,816 Don't forget Dwight's envelope. You earn, you kick up. 636 00:36:13,840 --> 00:36:15,246 That's what's right, hey, but look. 637 00:36:15,270 --> 00:36:16,456 I already got that put aside, all right? 638 00:36:16,480 --> 00:36:19,226 Good. Thank you. 639 00:36:23,110 --> 00:36:24,756 Hi. 640 00:36:24,780 --> 00:36:26,380 I'm Serenity. 641 00:36:26,490 --> 00:36:28,930 You sure do look like it, too. I'm Tyson. 642 00:36:29,050 --> 00:36:30,336 - What's going on? - Nah, nah, nah. 643 00:36:30,360 --> 00:36:31,466 Come on. We're wrapping up. 644 00:36:31,490 --> 00:36:32,596 Tyson's already wrapped up. 645 00:36:32,620 --> 00:36:34,436 I'm already wrapped up. 646 00:36:34,460 --> 00:36:37,230 Come on. Let's get you away from these buzzkills. 647 00:36:37,360 --> 00:36:39,906 - Let's get out of here then. - Dwight's gonna 648 00:36:39,930 --> 00:36:41,646 be back. We should really call it a night. 649 00:36:41,670 --> 00:36:43,946 Let's go. I'm following you. 650 00:36:43,970 --> 00:36:47,386 Hey, there's a flag on the play. Other plans have been made. 651 00:36:52,380 --> 00:36:54,186 Get comfortable. 652 00:36:54,210 --> 00:36:55,986 Yeah? 653 00:36:56,010 --> 00:36:58,950 What's this brain-rotting music you got me listening to? 654 00:37:08,860 --> 00:37:11,160 So, what's your... What's your story? 655 00:37:13,670 --> 00:37:18,116 How long you been a... Dancer? 656 00:37:18,140 --> 00:37:19,486 You can say "stripper." 657 00:37:19,510 --> 00:37:21,240 I'm not gonna burst into tears. 658 00:37:22,340 --> 00:37:25,486 Not long. Couple months. 659 00:37:40,730 --> 00:37:43,470 Wait, wait. Wait, wait. 660 00:37:44,860 --> 00:37:47,146 What's-what's your plan? 661 00:37:48,570 --> 00:37:49,776 What's your plan? 662 00:37:49,800 --> 00:37:52,540 You know, outside this place? 663 00:37:55,570 --> 00:37:56,970 Honestly? 664 00:37:57,910 --> 00:37:59,450 Yeah. 665 00:38:01,210 --> 00:38:03,510 There's got to be a life outside of Tulsa. 666 00:38:04,850 --> 00:38:07,250 Got to find it somewhere, right? 667 00:38:09,150 --> 00:38:12,320 Nobody wants to retire in the champagne room. 668 00:38:19,100 --> 00:38:20,646 Yeah. 669 00:39:01,970 --> 00:39:04,240 Cat got your tongue? 670 00:39:06,380 --> 00:39:08,456 I said I'm sorry, Mitch. 671 00:39:10,650 --> 00:39:14,050 You know why you and I never end well, Cleo? 672 00:39:15,150 --> 00:39:18,466 Because of the impulsive shit like that back there. 673 00:39:18,490 --> 00:39:20,306 I thought it was one hell of a date. 674 00:39:20,330 --> 00:39:23,070 No, that was a good goddamn way to get me sent back to lompoc. 675 00:39:23,190 --> 00:39:25,290 Do you want that? 676 00:39:26,130 --> 00:39:27,130 Of course not. 677 00:39:27,230 --> 00:39:30,470 Well, then you got to stand down and bide your time. 678 00:39:32,540 --> 00:39:36,110 Goddamn it, Cleo, we got a good thing going. 679 00:39:38,510 --> 00:39:39,986 You got to be safe. 680 00:39:40,010 --> 00:39:41,926 I can't just sit around, waiting for something to happen. 681 00:39:41,950 --> 00:39:44,396 Yeah, well, you got no fucking choice. 682 00:39:44,420 --> 00:39:46,396 You want my help? 683 00:39:46,420 --> 00:39:47,766 You want Dwight's? 684 00:39:47,790 --> 00:39:49,090 Then stop playing fucking games. 685 00:39:49,220 --> 00:39:52,336 This is serious shit, Cleo, life and death. 686 00:39:52,360 --> 00:39:55,136 We go under the goddamn radar, not above it. 687 00:39:55,160 --> 00:39:57,130 Do you understand me? 688 00:39:57,930 --> 00:39:59,406 You want dunmire? We'll get him. 689 00:39:59,430 --> 00:40:01,506 Somebody starts something, Dwight ends it. 690 00:40:01,530 --> 00:40:02,906 We end it, it's been done before. 691 00:40:02,930 --> 00:40:06,076 But you pull some shit like that back there... 692 00:40:06,100 --> 00:40:08,300 Jeopardize all of us and everything? 693 00:40:08,440 --> 00:40:10,610 You and I? 694 00:40:12,510 --> 00:40:14,340 We're strangers. 695 00:40:18,720 --> 00:40:20,350 I don't want that. 696 00:40:34,230 --> 00:40:36,630 Fuck. 697 00:40:36,740 --> 00:40:38,016 See? 698 00:40:38,040 --> 00:40:40,546 I'm making my lemonade out of lemons. 699 00:40:40,570 --> 00:40:42,186 What the fuck you want? 700 00:40:42,210 --> 00:40:43,510 Where'd you stash it? 701 00:40:43,640 --> 00:40:46,156 - I don't got your money. - I ain't talking money. 702 00:40:46,180 --> 00:40:49,320 I want the montague 50. 703 00:40:49,450 --> 00:40:51,896 Now, where is it? 704 00:40:51,920 --> 00:40:53,626 It's nowhere. 705 00:40:53,650 --> 00:40:54,980 The 50 is a myth. 706 00:40:55,090 --> 00:40:57,890 It's a myth? 707 00:41:07,730 --> 00:41:13,510 Even if it did exist, I still wouldn't tell you shit. 708 00:41:15,170 --> 00:41:16,840 Fuck him up. 709 00:41:19,850 --> 00:41:22,756 Now, I don't want this any more than you do, man. 710 00:41:22,780 --> 00:41:24,880 I really don't. 711 00:41:25,680 --> 00:41:26,910 Now, can you tell me now? 712 00:41:31,590 --> 00:41:33,090 Pretty please? 713 00:41:37,630 --> 00:41:39,100 No? 714 00:41:44,970 --> 00:41:47,710 Shit! 715 00:41:58,380 --> 00:42:00,296 You're gonna have to kill me! 716 00:42:00,320 --> 00:42:02,290 I ain't snitching on shit! 717 00:42:03,520 --> 00:42:04,966 I might. 718 00:42:04,990 --> 00:42:06,260 Yeah? 719 00:42:07,860 --> 00:42:09,366 Am I gonna have to kill you? 720 00:42:12,360 --> 00:42:16,730 I don't want to do this, but they fucking do. 721 00:42:16,840 --> 00:42:20,316 So help me... help you. 722 00:42:22,310 --> 00:42:24,680 Fuck you. 723 00:42:26,080 --> 00:42:29,050 Now you're putting me in a position. 724 00:42:39,060 --> 00:42:40,260 I'm sorry. 725 00:42:42,360 --> 00:42:43,976 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa! 726 00:42:44,000 --> 00:42:45,876 She-she don't got nothing to do with this! 727 00:42:45,900 --> 00:42:48,006 - Leave her out of this! - Now, no more talk. 728 00:42:48,030 --> 00:42:50,246 - It's the final countdown. - What?! 729 00:42:50,270 --> 00:42:53,016 Ten. Nine. 730 00:42:53,040 --> 00:42:55,916 Eight. Seven. 731 00:42:55,940 --> 00:42:56,970 Fuck. 732 00:42:57,110 --> 00:43:00,280 Six. Five. 733 00:43:01,550 --> 00:43:03,696 Four. 734 00:43:03,720 --> 00:43:05,860 Three. 735 00:43:31,340 --> 00:43:33,140 Bingo. 736 00:43:37,880 --> 00:43:39,780 We'll need some dollies. 737 00:43:39,890 --> 00:43:42,126 I'll send a fucking truck back. 738 00:43:42,150 --> 00:43:45,450 I got to tell my old man the good news. 739 00:43:45,560 --> 00:43:47,636 What you want to do with the black guy? 740 00:43:47,660 --> 00:43:49,136 I don't give a shit. 741 00:44:00,140 --> 00:44:03,010 Fuck! 742 00:44:06,440 --> 00:44:07,786 Fuck. 743 00:44:14,620 --> 00:44:16,836 Bulletproof. Bulletproof. 744 00:44:16,860 --> 00:44:18,866 - Any ammo left? - Nah, I'm out. 745 00:44:18,890 --> 00:44:21,490 All right, let's get out of here. 746 00:44:28,470 --> 00:44:30,416 Let me run something past you. 747 00:44:30,440 --> 00:44:32,416 - Okay. Shoot. - Okay. 748 00:44:32,440 --> 00:44:35,846 I've been thinking about this thresher campaign, 749 00:44:35,870 --> 00:44:38,116 what he's doing, trying to be governor. 750 00:44:38,140 --> 00:44:39,670 Yeah, that was a surprise. 751 00:44:39,780 --> 00:44:41,286 Nobody likes the guy. 752 00:44:41,310 --> 00:44:43,710 Yeah, but a billion dollars can buy a lot of goodwill 753 00:44:43,820 --> 00:44:46,496 and change people's attitude pretty fast. 754 00:44:46,520 --> 00:44:47,866 Yeah, I don't know. 755 00:44:47,890 --> 00:44:49,220 I can't remember the last time 756 00:44:49,350 --> 00:44:51,350 a confirmed bachelor won a state-wide election 757 00:44:51,460 --> 00:44:55,536 in Oklahoma... no wife, no kids. 758 00:44:55,560 --> 00:44:58,500 It's not a look the cowboys go for. 759 00:45:00,070 --> 00:45:04,246 See, I got this plan, this, like, grand scheme 760 00:45:04,270 --> 00:45:06,576 for down the road in the future, 761 00:45:06,600 --> 00:45:09,046 but the stumbling block is this dunmire, 762 00:45:09,070 --> 00:45:11,616 'cause he's got the cops and lawmakers, 763 00:45:11,640 --> 00:45:15,140 even the reigning governor in his pocket. 764 00:45:15,980 --> 00:45:18,420 And I need some of them in mine. 765 00:45:19,650 --> 00:45:22,796 - Okay. I see. - What? 766 00:45:22,820 --> 00:45:25,336 You want me to see which way the wind's blowing. 767 00:45:25,360 --> 00:45:27,336 Yeah, that's it, well put. 768 00:45:27,360 --> 00:45:30,306 If it's not blowing in thresher's direction, 769 00:45:30,330 --> 00:45:32,076 you need to change the weather. 770 00:45:32,100 --> 00:45:34,676 Well, I can ask around... 771 00:45:34,700 --> 00:45:36,506 - Good. Okay. - See how the polling looks. 772 00:45:36,530 --> 00:45:38,846 - Well, do that. - I can do that. 773 00:45:38,870 --> 00:45:40,746 Okay. 774 00:45:48,050 --> 00:45:49,320 Sorry. 775 00:45:51,680 --> 00:45:53,256 Yeah, goodie. 776 00:45:53,280 --> 00:45:55,380 We got a problem. 777 00:45:57,760 --> 00:45:59,960 Yeah. I got to go. 778 00:46:31,390 --> 00:46:33,190 How bad are you, Tyson? 779 00:46:34,230 --> 00:46:35,730 I'll live. 780 00:46:36,860 --> 00:46:38,900 Dunmire won't.54781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.