Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,890 --> 00:01:15,991
Lock the bets.
2
00:01:31,506 --> 00:01:32,542
Ma'am...?
3
00:01:37,981 --> 00:01:39,892
He killed them!
4
00:01:39,916 --> 00:01:41,794
He killed my family!
5
00:01:41,818 --> 00:01:43,019
He killed them all!
6
00:02:22,058 --> 00:02:24,837
The vast void between stars
7
00:02:24,861 --> 00:02:25,971
empty.
8
00:02:25,995 --> 00:02:27,106
Cold.
9
00:02:27,130 --> 00:02:29,041
Lifeless.
10
00:02:29,065 --> 00:02:30,976
Yet somewhere out there
11
00:02:31,000 --> 00:02:33,002
a game has begun.
12
00:02:36,673 --> 00:02:38,651
Poor Miriam DeKalb.
13
00:02:38,675 --> 00:02:41,553
Survivor of a horror so dark and deep,
14
00:02:41,577 --> 00:02:43,989
it ripped her world to shreds.
15
00:02:44,013 --> 00:02:47,860
About to find out that the
only path back to the light
16
00:02:47,884 --> 00:02:52,196
may be to go even deeper into the abyss.
17
00:02:52,220 --> 00:02:54,298
So.
18
00:02:54,322 --> 00:02:57,670
You're alleging that your estranged father
19
00:02:57,694 --> 00:02:59,038
Cyrus DeKalb...
20
00:02:59,062 --> 00:03:00,839
He.
21
00:03:00,863 --> 00:03:02,975
He called us all together.
22
00:03:02,999 --> 00:03:04,143
Collin...
23
00:03:04,167 --> 00:03:05,309
Kelsy...
24
00:03:05,333 --> 00:03:06,411
Ethan.
25
00:03:06,435 --> 00:03:07,579
To.
26
00:03:07,603 --> 00:03:09,715
To kill us.
27
00:03:09,739 --> 00:03:13,519
You realize of course that some people
28
00:03:13,543 --> 00:03:17,890
might consider your story
a bit farfetched.
29
00:03:17,914 --> 00:03:19,958
He is
30
00:03:19,982 --> 00:03:21,126
he's twisted.
31
00:03:21,150 --> 00:03:22,061
Twisted?
32
00:03:22,085 --> 00:03:23,696
He abused all of us growing up.
33
00:03:23,720 --> 00:03:25,454
He kills people for a living.
34
00:03:27,023 --> 00:03:28,967
T's what DeKalb Industries does.
35
00:03:28,991 --> 00:03:32,971
They design new ways to kill people
then sell it to the government.
36
00:03:32,995 --> 00:03:34,329
So why did you go there?
37
00:03:41,269 --> 00:03:44,149
Her baby brother is gone.
38
00:03:44,173 --> 00:03:45,984
Killed in his crib.
39
00:03:46,008 --> 00:03:47,342
Her parents gone as well.
40
00:03:48,978 --> 00:03:50,923
And Nafisa
41
00:03:50,947 --> 00:03:52,414
can't sew anymore, because
42
00:03:54,150 --> 00:03:56,294
because she's missing both of her arms.
43
00:03:56,318 --> 00:03:58,262
Ms. DeKalb,
44
00:03:58,286 --> 00:04:02,534
we appreciate the efforts
of your organization,
45
00:04:02,558 --> 00:04:06,872
but WorldReach isn't
in the lobbying business.
46
00:04:06,896 --> 00:04:08,841
But you're in the business
of protecting children...
47
00:04:08,865 --> 00:04:09,975
Frankly, Ms. DeKalb,
48
00:04:09,999 --> 00:04:11,977
If you want to make a difference,
49
00:04:12,001 --> 00:04:14,913
I suggest you talk to your father.
50
00:04:14,937 --> 00:04:18,050
Doesn't DeKalb Industries
make the damn drones?
51
00:04:18,074 --> 00:04:19,075
Oh.
52
00:04:31,020 --> 00:04:32,197
Hey.
53
00:04:32,221 --> 00:04:33,799
How'd it go?
54
00:04:33,823 --> 00:04:35,333
I'll live to fight another day.
55
00:04:35,357 --> 00:04:37,069
That good, huh?
56
00:04:37,093 --> 00:04:39,972
Well, Corinne's on hold for you.
57
00:04:39,996 --> 00:04:42,731
I'll take it in my office.
58
00:04:45,234 --> 00:04:47,813
Corinne! Hi!
Just got back from New York.
59
00:04:47,837 --> 00:04:49,148
Lots of developments.
60
00:04:49,172 --> 00:04:50,907
I think this will be the year we...
61
00:04:53,408 --> 00:04:58,223
No, I know there are a lot of
deserving non-profits out there...
62
00:04:58,247 --> 00:05:00,148
Please, Corinne, I wish you'd...
63
00:05:40,289 --> 00:05:41,200
Oh!
64
00:05:41,224 --> 00:05:42,968
Jesus Christ.
65
00:05:42,992 --> 00:05:45,336
Yes?
66
00:05:45,360 --> 00:05:50,142
Okay, you don't look especially happy.
67
00:05:50,166 --> 00:05:51,977
Corinne just bailed on us.
68
00:05:52,001 --> 00:05:53,812
Oh.
69
00:05:53,836 --> 00:05:56,347
So the trophy wife
got bored with the cause?
70
00:05:56,371 --> 00:05:58,217
She was half our budget last year.
71
00:05:58,241 --> 00:05:59,440
Layoffs?
72
00:06:01,077 --> 00:06:02,588
We have a few weeks.
73
00:06:02,612 --> 00:06:04,690
Too bad you can't hit up you-know-who.
74
00:06:04,714 --> 00:06:06,457
I'd sooner slash my own throat.
75
00:06:06,481 --> 00:06:08,060
Did you see the announcement?
76
00:06:08,084 --> 00:06:09,995
His new scholarship fund?
77
00:06:10,019 --> 00:06:11,053
The what?
78
00:06:15,124 --> 00:06:16,668
Today, billionaire industrialist
79
00:06:16,692 --> 00:06:19,171
and former vice presidential
candidate Cyrus DeKalb,
80
00:06:19,195 --> 00:06:21,206
whose own children
sank the Roberts/DeKalb
81
00:06:21,230 --> 00:06:23,809
presidential bid five years ago,
announced the opening
82
00:06:23,833 --> 00:06:26,879
of the new DeKalb Pavilion
at the USLA School of Business,
83
00:06:26,903 --> 00:06:30,983
Along with a $70 million scholarship
for underprivileged students.
84
00:06:31,007 --> 00:06:32,985
You've got to be shitting me.
85
00:06:33,009 --> 00:06:35,354
I'm proud to be part of this,
86
00:06:35,378 --> 00:06:38,323
to help enable children
of low-income families
87
00:06:38,347 --> 00:06:40,414
to become tomorrow's leaders.
88
00:06:42,051 --> 00:06:43,996
Okay... Okay, okay.
89
00:06:44,020 --> 00:06:45,530
He just called me.
90
00:06:45,554 --> 00:06:47,366
The bastard just called me.
91
00:06:47,390 --> 00:06:48,634
What the hell did he want?
92
00:06:48,658 --> 00:06:49,635
I
93
00:06:49,659 --> 00:06:51,360
Haven't listened to the message.
94
00:06:56,866 --> 00:07:00,646
Hi, sorry I'm a bit early...
95
00:07:00,670 --> 00:07:01,980
Whoa.
96
00:07:02,004 --> 00:07:03,806
Hold on to your ass, girl.
97
00:07:08,911 --> 00:07:10,822
I can't believe he called us all together
98
00:07:10,846 --> 00:07:12,891
or some bullshit family reunion.
99
00:07:12,915 --> 00:07:14,526
I'm not going.
100
00:07:14,550 --> 00:07:16,028
I can't.
101
00:07:16,052 --> 00:07:18,230
, if he's really on his way out,
102
00:07:18,254 --> 00:07:20,464
this might be your last chance...
103
00:07:20,488 --> 00:07:22,067
Are you fucking kidding me?
104
00:07:22,091 --> 00:07:24,559
I've told you some of the things he did.
105
00:07:30,066 --> 00:07:33,345
Yeah, I think you told the world.
106
00:07:33,369 --> 00:07:36,882
But... think of what that could
mean for your non-profit.
107
00:07:36,906 --> 00:07:39,483
Take his money
and then use it against him.
108
00:07:39,507 --> 00:07:41,887
I mean, a massive peace initiative
109
00:07:41,911 --> 00:07:44,089
inadvertently funded
by everyone's favorite
110
00:07:44,113 --> 00:07:47,025
war profiteer Cyrus DeKalb.
111
00:07:47,049 --> 00:07:48,351
That's a beautiful thing.
112
00:08:03,165 --> 00:08:04,776
Through that door:
113
00:08:04,800 --> 00:08:07,312
the arena of your deepest fears.
114
00:08:07,336 --> 00:08:08,947
Gut clenched tight
115
00:08:08,971 --> 00:08:12,184
the voice in your head
sounding dire warnings.
116
00:08:12,208 --> 00:08:16,411
Last chance to turn back, Miriam.
117
00:08:22,585 --> 00:08:23,652
Let me.
118
00:08:52,915 --> 00:08:54,383
Um... hi, guys.
119
00:08:57,319 --> 00:08:58,620
Sup, big sis?
120
00:09:03,191 --> 00:09:04,192
Miriam.
121
00:09:06,995 --> 00:09:08,572
Kelsy.
122
00:09:08,596 --> 00:09:09,740
I left
123
00:09:09,764 --> 00:09:11,375
a bunch of messages.
124
00:09:11,399 --> 00:09:12,576
Are you okay?
125
00:09:12,600 --> 00:09:13,644
I know.
126
00:09:13,668 --> 00:09:14,712
I'm fine.
127
00:09:14,736 --> 00:09:16,213
Not
128
00:09:16,237 --> 00:09:17,648
doing that anymore?
129
00:09:17,672 --> 00:09:19,350
No.
130
00:09:19,374 --> 00:09:20,351
Let me see.
131
00:09:20,375 --> 00:09:22,153
- What? No.
- Let me see.
132
00:09:22,177 --> 00:09:23,878
Miriam, if you start with me...
133
00:09:27,982 --> 00:09:31,228
For once, would you mind
your own goddamn business?
134
00:09:31,252 --> 00:09:32,897
Kel, I'm...
135
00:09:32,921 --> 00:09:34,165
Um.
136
00:09:34,189 --> 00:09:35,223
You okay?
137
00:09:39,227 --> 00:09:41,439
You know, guys,
I would have really appreciated
138
00:09:41,463 --> 00:09:44,509
a return phone call
when I wanted to talk about
139
00:09:44,533 --> 00:09:45,534
well, this.
140
00:09:50,004 --> 00:09:51,715
Hey, congrats. Um
141
00:09:51,739 --> 00:09:53,384
I downloaded your single.
142
00:09:53,408 --> 00:09:54,553
Thanks.
143
00:09:54,577 --> 00:09:56,787
We open for Meth Takes
a Holiday next week.
144
00:09:56,811 --> 00:09:57,988
If you have time.
145
00:09:58,012 --> 00:09:58,989
Sure.
146
00:09:59,013 --> 00:10:00,248
Sounds great. I'll be there.
147
00:10:03,451 --> 00:10:04,496
How is Jerry?
148
00:10:04,520 --> 00:10:05,229
Fine.
149
00:10:05,253 --> 00:10:06,363
What did you guys do for
150
00:10:06,387 --> 00:10:07,532
Miriam, relax.
151
00:10:07,556 --> 00:10:09,100
There's nothing to fix here,
152
00:10:09,124 --> 00:10:12,571
and none of us is especially
comfortable with this situation.
153
00:10:12,595 --> 00:10:15,473
Let's just get this over with.
154
00:10:15,497 --> 00:10:18,375
Cell phones and all electronics, please.
155
00:10:18,399 --> 00:10:20,902
There are trade secrets in this building.
156
00:10:49,964 --> 00:10:51,675
Greetings, everyone.
157
00:10:51,699 --> 00:10:52,967
It's been too long.
158
00:10:55,003 --> 00:10:57,114
I missed you, Daddy.
159
00:10:57,138 --> 00:10:58,883
I'm sure.
160
00:10:58,907 --> 00:11:00,552
Please, make yourselves at home.
161
00:11:00,576 --> 00:11:02,119
Eat. Drink.
162
00:11:02,143 --> 00:11:03,311
But don't be too merry.
163
00:11:09,350 --> 00:11:10,351
Alright, then.
164
00:11:14,756 --> 00:11:17,859
I must say I'm really pleased
that all of you could make it.
165
00:11:19,761 --> 00:11:20,905
Miriam,
166
00:11:20,929 --> 00:11:25,709
I believe I've met one of your,
er, former donors.
167
00:11:25,733 --> 00:11:26,977
Corinne?
168
00:11:27,001 --> 00:11:28,303
Lovely lady.
169
00:11:30,539 --> 00:11:33,150
We're just trying to make conversation.
170
00:11:33,174 --> 00:11:34,351
Ethan,
171
00:11:34,375 --> 00:11:37,221
I hear Ms. Sheinbaum
is going back to teaching.
172
00:11:37,245 --> 00:11:39,423
I guess she's gotten over her trauma.
173
00:11:39,447 --> 00:11:41,158
I'm outta here, old man.
174
00:11:41,182 --> 00:11:42,561
Wait.
175
00:11:42,585 --> 00:11:43,727
Forgive me.
176
00:11:43,751 --> 00:11:45,329
That was uncalled for.
177
00:11:45,353 --> 00:11:46,964
There's a lot at stake here.
178
00:11:46,988 --> 00:11:48,488
A lot of money.
179
00:11:49,857 --> 00:11:52,203
Kelsy, speaking of money,
180
00:11:52,227 --> 00:11:55,540
I think Henry will be very
upset when you get home.
181
00:11:55,564 --> 00:11:58,842
I just took a deal away
from him right under his nose.
182
00:11:58,866 --> 00:12:00,077
Collin...
183
00:12:00,101 --> 00:12:03,013
With all due respect, Cyrus,
we're not here to play games.
184
00:12:03,037 --> 00:12:04,516
What is this about?
185
00:12:04,540 --> 00:12:06,984
All right, then.
Let's cut the forced congeniality.
186
00:12:07,008 --> 00:12:10,988
Yeah, 'cause our tribe
is usually really big on that.
187
00:12:11,012 --> 00:12:14,559
I have an inoperable brain tumor.
188
00:12:14,583 --> 00:12:15,993
It's called...
189
00:12:16,017 --> 00:12:18,019
Glioblastoma Multiforme.
190
00:12:19,655 --> 00:12:21,222
I've got maybe six months.
191
00:12:23,024 --> 00:12:26,127
We need to discuss my legacy.
192
00:12:28,564 --> 00:12:30,841
If it weren't for my dear children,
193
00:12:30,865 --> 00:12:32,810
my legacy certainly would be different.
194
00:12:32,834 --> 00:12:35,513
For starters, I'd be running this country.
195
00:12:35,537 --> 00:12:37,371
"I could a been a contender."
196
00:12:41,075 --> 00:12:43,521
It would be somewhat
of an understatement to say
197
00:12:43,545 --> 00:12:47,726
that all of you have
been disappointments.
198
00:12:47,750 --> 00:12:49,793
My brood.
199
00:12:49,817 --> 00:12:50,995
The loony,
200
00:12:51,019 --> 00:12:52,664
the epileptic homo,
201
00:12:52,688 --> 00:12:54,965
the auto-erotic asphyxiator,
202
00:12:54,989 --> 00:12:56,224
and the whore.
203
00:13:00,395 --> 00:13:01,573
What are you doing?
204
00:13:01,597 --> 00:13:03,464
Pronouncing your sentences.
205
00:13:07,402 --> 00:13:08,902
Ethan.
206
00:13:10,505 --> 00:13:12,816
I could understand wanting
to screw Ms. Sheinbaum.
207
00:13:12,840 --> 00:13:14,351
She was one MILFy bit of tail.
208
00:13:14,375 --> 00:13:16,721
But what the hell was that choking shit?
209
00:13:16,745 --> 00:13:19,023
Plain old fucking
not good enough for you?
210
00:13:19,047 --> 00:13:20,891
Your sentence:
211
00:13:20,915 --> 00:13:22,059
death.
212
00:13:22,083 --> 00:13:23,794
Are you fucking nuts?!
213
00:13:23,818 --> 00:13:25,286
You fucking psycho!
214
00:13:27,955 --> 00:13:30,134
Cut the shit right now, Cyrus.
215
00:13:30,158 --> 00:13:31,402
Collin.
216
00:13:31,426 --> 00:13:34,506
Tried so hard to follow in my footsteps,
217
00:13:34,530 --> 00:13:36,508
but of course that was impossible.
218
00:13:36,532 --> 00:13:38,375
As if epilepsy isn't bad enough,
219
00:13:38,399 --> 00:13:41,211
you had to embarrass me in front
of my political contributors
220
00:13:41,235 --> 00:13:43,113
with your appalling sexuality.
221
00:13:43,137 --> 00:13:45,517
And then, like all the others,
222
00:13:45,541 --> 00:13:47,284
you turned on me.
223
00:13:47,308 --> 00:13:48,852
Fucking turned!
224
00:13:48,876 --> 00:13:49,911
On me!
225
00:13:51,479 --> 00:13:53,324
Your sentence:
226
00:13:53,348 --> 00:13:54,592
death.
227
00:13:54,616 --> 00:13:55,617
Ah!
228
00:13:58,520 --> 00:13:59,664
Okay.
229
00:13:59,688 --> 00:14:00,799
You
230
00:14:00,823 --> 00:14:02,600
you've had your little tasteless joke...
231
00:14:02,624 --> 00:14:05,202
You, we'll get to last, Miriam.
232
00:14:05,226 --> 00:14:07,505
I can't wait to discuss the little matter
233
00:14:07,529 --> 00:14:10,974
of my public humiliation
that you coordinated.
234
00:14:10,998 --> 00:14:13,844
Now, Kelsy...
235
00:14:13,868 --> 00:14:16,113
Trophy whore.
236
00:14:16,137 --> 00:14:18,882
Your husband has been
a competitor of mine for years,
237
00:14:18,906 --> 00:14:20,685
and you go and marry him?
238
00:14:20,709 --> 00:14:23,688
What idiot marries a guy
more than twice her age?
239
00:14:23,712 --> 00:14:24,988
Living the life
240
00:14:25,012 --> 00:14:28,727
of a trophy wife while drowning
yourself in pain killers.
241
00:14:28,751 --> 00:14:32,764
25 a day, I calculate,
based on the 5 doctors you're kiting.
242
00:14:32,788 --> 00:14:34,131
You're a washout.
243
00:14:34,155 --> 00:14:36,934
All this just to annoy me.
244
00:14:36,958 --> 00:14:39,169
You're scaring her!
245
00:14:39,193 --> 00:14:40,971
Your sentence:
246
00:14:40,995 --> 00:14:41,996
death.
247
00:14:50,004 --> 00:14:51,750
And now you.
248
00:14:51,774 --> 00:14:53,207
My dear Miriam...
249
00:14:58,446 --> 00:14:59,548
Ah!
250
00:15:05,420 --> 00:15:06,997
Your sentence:
251
00:15:07,021 --> 00:15:08,221
death.
252
00:15:10,224 --> 00:15:12,236
Such pretty eyes.
253
00:15:12,260 --> 00:15:13,937
Like my Bethany.
254
00:15:13,961 --> 00:15:16,531
Wanna see?
255
00:15:17,599 --> 00:15:18,599
Agh!
256
00:15:22,838 --> 00:15:27,542
AAAAAAGH!
257
00:15:33,181 --> 00:15:36,728
None of you had spoken to
your father in years, correct?
258
00:15:36,752 --> 00:15:39,129
Since this...
259
00:15:39,153 --> 00:15:41,365
In the interest of our nation,
260
00:15:41,389 --> 00:15:44,268
we can't keep quiet any longer.
261
00:15:44,292 --> 00:15:49,006
Our father Cyrus DeKalb
is a narcissist and a sociopath.
262
00:15:49,030 --> 00:15:51,475
If he is elected Vice President,
263
00:15:51,499 --> 00:15:54,978
this country will experience an
elevator ride straight to hell
264
00:15:55,002 --> 00:15:57,539
while he lines his pockets
every step of the way.
265
00:16:00,508 --> 00:16:02,554
You know what's interesting?
266
00:16:02,578 --> 00:16:05,824
Your siblings were doing
a lot better than you.
267
00:16:05,848 --> 00:16:07,559
So?
268
00:16:07,583 --> 00:16:09,393
Here's my problem.
269
00:16:09,417 --> 00:16:13,631
We didn't find any dead merc
in the elevator shaft.
270
00:16:13,655 --> 00:16:14,799
That can't be.
271
00:16:14,823 --> 00:16:16,467
I spoke with your father.
272
00:16:16,491 --> 00:16:18,202
He confirms parts of your story.
273
00:16:18,226 --> 00:16:20,204
He did call everyone together
274
00:16:20,228 --> 00:16:22,540
then you sprang a trap
275
00:16:22,564 --> 00:16:24,341
with the help of two mercenaries
276
00:16:24,365 --> 00:16:28,847
named Jurek Klar
and Aengus O'Callahan.
277
00:16:28,871 --> 00:16:30,515
No way.
278
00:16:30,539 --> 00:16:32,115
No way!
279
00:16:32,139 --> 00:16:34,384
You can't possibly...
280
00:16:34,408 --> 00:16:36,320
It was him!
281
00:16:36,344 --> 00:16:38,012
I swear I'm telling the truth!
282
00:16:42,149 --> 00:16:43,427
Ms. DeKalb.
283
00:16:43,451 --> 00:16:47,532
I have to take into account the
incident from a few years ago.
284
00:16:47,556 --> 00:16:49,734
I was
285
00:16:49,758 --> 00:16:51,703
that was
286
00:16:51,727 --> 00:16:52,971
I'm totally fine now.
287
00:16:52,995 --> 00:16:55,796
It was because I grew up
in that hell hole.
288
00:17:00,401 --> 00:17:03,270
Three months in Del Rey
Psychiatric Hospital.
289
00:17:08,209 --> 00:17:11,488
Your doctor noted persistent visions of...
290
00:17:11,512 --> 00:17:14,659
Your father as some sort of demon.
291
00:17:14,683 --> 00:17:16,326
I have to ask:
292
00:17:16,350 --> 00:17:18,563
Is all of this part of your vendetta?
293
00:17:18,587 --> 00:17:20,464
I want a lawyer.
294
00:17:20,488 --> 00:17:21,633
Now!
295
00:17:21,657 --> 00:17:23,668
You know what I want?
296
00:17:23,692 --> 00:17:25,335
A bagel.
297
00:17:25,359 --> 00:17:28,472
I'm gonna take a little walk
down to the cafeteria.
298
00:17:28,496 --> 00:17:29,674
While I'm gone,
299
00:17:29,698 --> 00:17:32,342
perhaps you might reconsider
your statement, Ms. DeKalb.
300
00:17:32,366 --> 00:17:35,003
Revise a few things maybe.
301
00:17:42,644 --> 00:17:44,822
Why?
302
00:17:44,846 --> 00:17:47,081
Why is this happening to me?
303
00:17:50,852 --> 00:17:54,364
Looks like I arrived at just the right time.
304
00:17:54,388 --> 00:17:56,133
Are you
305
00:17:56,157 --> 00:17:58,201
my lawyer?
306
00:17:58,225 --> 00:17:59,661
Do I look like a lawyer?
307
00:18:01,429 --> 00:18:03,841
Yes.
308
00:18:03,865 --> 00:18:07,177
One way or another,
I'd say you need all the help you can get.
309
00:18:07,201 --> 00:18:09,169
I just need the cops to believe me.
310
00:18:12,574 --> 00:18:15,218
Crying isn't going to help.
311
00:18:15,242 --> 00:18:17,487
Let's face it, if this was a horse race
312
00:18:17,511 --> 00:18:19,991
you probably wouldn't even
make the long shot list.
313
00:18:20,015 --> 00:18:21,993
Your father would be the 10-to-1 favorite
314
00:18:22,017 --> 00:18:24,696
and nobody would bet on you.
315
00:18:24,720 --> 00:18:26,531
Why are you being so mean to me?
316
00:18:26,555 --> 00:18:29,166
Not mean, realistic.
317
00:18:29,190 --> 00:18:32,870
Hoping to generate
some fighting spirit in you.
318
00:18:32,894 --> 00:18:35,372
For a rematch.
319
00:18:35,396 --> 00:18:36,975
What?
320
00:18:36,999 --> 00:18:39,510
With your father.
321
00:18:39,534 --> 00:18:42,880
Run the same race
that you ran last night
322
00:18:42,904 --> 00:18:44,816
again.
323
00:18:44,840 --> 00:18:46,183
Are you fucking nuts?
324
00:18:46,207 --> 00:18:47,351
I'd rather die.
325
00:18:47,375 --> 00:18:48,987
Like your brothers and sister.
326
00:18:49,011 --> 00:18:51,556
Not the attitude I was hoping for.
327
00:18:51,580 --> 00:18:54,726
What if you knew then
what you know now?
328
00:18:54,750 --> 00:18:55,927
You're insane.
329
00:18:55,951 --> 00:18:58,228
And that is why you are nothing
330
00:18:58,252 --> 00:19:00,130
and your father rules the world.
331
00:19:00,154 --> 00:19:01,799
What the fuck does that mean?
332
00:19:01,823 --> 00:19:03,200
Life is a game.
333
00:19:03,224 --> 00:19:05,103
Aren't you tired of losing?
334
00:19:05,127 --> 00:19:07,495
Aren't you tired of always losing?
335
00:19:09,798 --> 00:19:11,208
Hey!
336
00:19:11,232 --> 00:19:12,543
Anybody!
337
00:19:12,567 --> 00:19:13,945
Yeah?
338
00:19:13,969 --> 00:19:15,804
This lady is harassing me.
339
00:19:22,176 --> 00:19:23,153
Uh...
340
00:19:23,177 --> 00:19:26,080
The detective will be back soon, lady.
341
00:19:27,281 --> 00:19:28,693
Oh, God!
342
00:19:28,717 --> 00:19:30,719
Who sees me and who doesn't
343
00:19:33,522 --> 00:19:35,723
is my choice.
344
00:19:38,660 --> 00:19:40,327
I'm not insane.
345
00:19:41,997 --> 00:19:43,508
Who the hell are you?
346
00:19:43,532 --> 00:19:44,866
You're assuming I'm a who.
347
00:19:51,873 --> 00:19:54,317
What the hell did you just do to me?
348
00:19:54,341 --> 00:19:55,853
That's a temporal morpheme.
349
00:19:55,877 --> 00:19:57,320
A time warp rune.
350
00:19:57,344 --> 00:19:59,423
It will dissolve in about two hours.
351
00:19:59,447 --> 00:20:02,794
You have that long to decide
if you want to be dealt back in.
352
00:20:02,818 --> 00:20:05,930
We'll warp you back 24 hours,
and the game will begin again.
353
00:20:05,954 --> 00:20:08,533
Only this time, the odds will be even.
354
00:20:08,557 --> 00:20:10,333
Because you'll have and edge.
355
00:20:10,357 --> 00:20:11,803
You'll have
356
00:20:11,827 --> 00:20:13,905
foreknowledge.
357
00:20:13,929 --> 00:20:16,974
To activate it, you just trace
the morpheme with your finger.
358
00:20:16,998 --> 00:20:18,509
I don't understand.
359
00:20:18,533 --> 00:20:19,711
This is crazy!
360
00:20:19,735 --> 00:20:21,378
I have faith in you, Miriam.
361
00:20:21,402 --> 00:20:23,915
That's one of the many reasons
we selected you.
362
00:20:23,939 --> 00:20:25,049
So.
363
00:20:25,073 --> 00:20:26,951
The rules.
364
00:20:26,975 --> 00:20:28,218
Rule number one:
365
00:20:28,242 --> 00:20:31,221
You must and will provide amusement.
366
00:20:31,245 --> 00:20:32,890
Rule number two:
367
00:20:32,914 --> 00:20:36,494
My associates can stop the game
or ask for a replay at any time.
368
00:20:36,518 --> 00:20:39,030
But the final call is mine.
369
00:20:39,054 --> 00:20:40,832
Rule number three:
370
00:20:40,856 --> 00:20:44,301
I may interfere at my own discretion
keep the game interesting,
371
00:20:44,325 --> 00:20:46,470
but I don't take sides.
372
00:20:46,494 --> 00:20:47,495
Remember...
373
00:20:53,400 --> 00:20:56,972
All outcomes are possible.
374
00:21:08,884 --> 00:21:11,052
ROAAAAARRRR!
375
00:21:20,595 --> 00:21:21,863
What the hell happened?!
376
00:21:27,002 --> 00:21:28,570
Stop her! Arrest her!
377
00:21:36,178 --> 00:21:37,979
You're only making it worse, lady.
378
00:22:22,556 --> 00:22:23,624
Miriam?
379
00:22:25,559 --> 00:22:26,660
Everything okay?
380
00:22:31,464 --> 00:22:32,609
Freakish much?
381
00:22:32,633 --> 00:22:33,977
We need to get out of here.
382
00:22:34,001 --> 00:22:35,002
Um...
383
00:22:42,009 --> 00:22:43,887
We need to leave. Now!
384
00:22:43,911 --> 00:22:45,088
We just got here.
385
00:22:45,112 --> 00:22:46,857
Okay
386
00:22:46,881 --> 00:22:49,726
I know you guys aren't going
to believe this, but
387
00:22:49,750 --> 00:22:52,629
we are going to die.
388
00:22:52,653 --> 00:22:53,830
Okay, Miriam.
389
00:22:53,854 --> 00:22:55,031
I have to ask
390
00:22:55,055 --> 00:22:56,499
are you off your meds?
391
00:22:56,523 --> 00:22:58,869
No, listen! It's Cyrus. He...
392
00:22:58,893 --> 00:23:01,605
Cell phones and all electronics, please.
393
00:23:01,629 --> 00:23:03,764
There are trade secrets in this building.
394
00:23:08,702 --> 00:23:10,146
Okay, everyone.
395
00:23:10,170 --> 00:23:11,171
We're leaving.
396
00:23:20,480 --> 00:23:22,025
You don't understand!
397
00:23:22,049 --> 00:23:23,827
He wants to kill us!
398
00:23:23,851 --> 00:23:26,029
He's going to... he has...
399
00:23:26,053 --> 00:23:27,221
And you know this how?
400
00:23:32,993 --> 00:23:35,105
Please, please listen to me!
401
00:23:35,129 --> 00:23:36,472
Look, I'll explain later,
402
00:23:36,496 --> 00:23:39,643
I am walking out that door right
and you guys must follow me.
403
00:23:39,667 --> 00:23:41,001
Cuckoo, cuckoo.
404
00:23:47,574 --> 00:23:48,785
What the...
405
00:23:48,809 --> 00:23:51,721
The building locks at 8PM.
406
00:23:51,745 --> 00:23:52,746
Please.
407
00:23:56,016 --> 00:23:57,594
Come with me.
408
00:23:57,618 --> 00:24:00,263
We can call you a doctor.
409
00:24:00,287 --> 00:24:01,831
Stop!
410
00:24:01,855 --> 00:24:03,190
You've got to listen to me!
411
00:24:05,125 --> 00:24:06,126
No!
412
00:24:27,014 --> 00:24:28,058
Greetings, everyone.
413
00:24:28,082 --> 00:24:29,426
You fucking son of a bitch!
414
00:24:29,450 --> 00:24:30,551
Get the hell offa me!
415
00:24:33,053 --> 00:24:34,898
Not the reaction I anticipated.
416
00:24:34,922 --> 00:24:36,099
Let me go!
417
00:24:36,123 --> 00:24:38,201
You're not my prisoner, dear.
418
00:24:38,225 --> 00:24:39,760
You can leave at any time.
419
00:24:45,599 --> 00:24:47,668
After you hear me out.
420
00:24:52,306 --> 00:24:54,384
Okay, here's the deal.
421
00:24:54,408 --> 00:24:55,852
He called us here to kill us.
422
00:24:55,876 --> 00:24:57,978
There are death traps
in there for every one of us.
423
00:24:59,512 --> 00:25:00,690
I've seen it happen.
424
00:25:00,714 --> 00:25:02,025
Miri, relax,
425
00:25:02,049 --> 00:25:05,128
you also saw the four horsemen
and Slappy the Magic Chicken.
426
00:25:05,152 --> 00:25:07,597
Ethan, your sister
is clearly not feeling well.
427
00:25:07,621 --> 00:25:10,133
Please refrain from acting
like an asshole.
428
00:25:10,157 --> 00:25:13,370
Did you know that growing up,
I thought my name was Asshole?
429
00:25:13,394 --> 00:25:15,896
It would have been if we
had done the Indian thing.
430
00:25:18,432 --> 00:25:20,877
You know, naming
someone for how they act.
431
00:25:20,901 --> 00:25:23,013
Prancing Moose, Sitting Duck, whatever.
432
00:25:23,037 --> 00:25:25,115
It's Native American, dear.
433
00:25:25,139 --> 00:25:27,550
I think we all got
off at the wrong foot here.
434
00:25:27,574 --> 00:25:28,985
Why don't we start again?
435
00:25:29,009 --> 00:25:30,487
Enough!
436
00:25:30,511 --> 00:25:32,255
Listen up.
437
00:25:32,279 --> 00:25:34,824
He's going to tell us
he's got a brain tumor.
438
00:25:34,848 --> 00:25:37,527
Multiform Blasto-something.
439
00:25:37,551 --> 00:25:38,728
She's right?
440
00:25:38,752 --> 00:25:40,430
Go on, tell 'em.
441
00:25:40,454 --> 00:25:42,832
Dad.
442
00:25:42,856 --> 00:25:45,969
Glioblastoma Multiforme.
443
00:25:45,993 --> 00:25:48,471
The reason for my headaches,
as it turns out.
444
00:25:48,495 --> 00:25:49,672
Inoperable.
445
00:25:49,696 --> 00:25:51,708
So yes, I'm dying.
446
00:25:51,732 --> 00:25:54,978
I've got six months maybe.
447
00:25:55,002 --> 00:25:57,237
Wow. Did you call my doctor, Miriam?
448
00:26:01,508 --> 00:26:03,586
Oh, Daddy, I'm so sorry.
449
00:26:03,610 --> 00:26:04,610
Could they be wrong?
450
00:26:07,414 --> 00:26:09,493
No, don't worry, sweetie,
451
00:26:09,517 --> 00:26:10,552
they couldn't.
452
00:26:12,086 --> 00:26:14,931
You're making it sound
like all I care about is money.
453
00:26:14,955 --> 00:26:16,666
My dear, of all of us,
454
00:26:16,690 --> 00:26:19,035
you're the one who's
the least money-obsessed.
455
00:26:19,059 --> 00:26:20,336
Living the life
456
00:26:20,360 --> 00:26:24,874
of a trophy wife while
downing yourself in pain killers.
457
00:26:24,898 --> 00:26:26,209
Everyone!
458
00:26:26,233 --> 00:26:28,078
This is what's gonna happen, okay?
459
00:26:28,102 --> 00:26:30,046
His muscle here are going
to haul us away.
460
00:26:30,070 --> 00:26:31,648
And he's going to watch us die.
461
00:26:31,672 --> 00:26:32,582
Miriam...
462
00:26:32,606 --> 00:26:33,983
Want to know what he has
in store for you?
463
00:26:34,007 --> 00:26:35,885
Remember your little comment
to News National
464
00:26:35,909 --> 00:26:37,620
about dad's handling of the state budget?
465
00:26:37,644 --> 00:26:39,355
Like a magician who saws a lady in half
466
00:26:39,379 --> 00:26:41,357
but has no idea how to put
her back together?
467
00:26:41,381 --> 00:26:43,893
All right, that's quite enough, young lady.
468
00:26:43,917 --> 00:26:45,563
You're not gonna get us this time.
469
00:26:45,587 --> 00:26:46,497
"This time"?
470
00:26:46,521 --> 00:26:48,698
He asked us here
because he wants payback.
471
00:26:48,722 --> 00:26:51,301
If it hadn't been for us,
he'd be Vice President.
472
00:26:51,325 --> 00:26:53,103
The power behind the throne.
473
00:26:53,127 --> 00:26:54,404
We took that from him.
474
00:26:54,428 --> 00:26:56,406
Is his final fatherly fuck you.
475
00:26:56,430 --> 00:26:58,298
I think it's time you left.
476
00:27:05,105 --> 00:27:06,173
Agh!
477
00:27:13,780 --> 00:27:17,927
Pavel, please make sure she receives
medical treatment she needs.
478
00:27:17,951 --> 00:27:21,464
Sorry you won't be joining
us this evening, dear.
479
00:27:21,488 --> 00:27:22,365
Don't...
480
00:27:22,389 --> 00:27:24,801
Don't listen to him! Please!
481
00:27:24,825 --> 00:27:26,093
I'm telling you the truth!
482
00:27:31,999 --> 00:27:32,942
Well.
483
00:27:32,966 --> 00:27:34,978
Can't say I'm not upset.
484
00:27:35,002 --> 00:27:36,012
Sorry, Daddy.
485
00:27:36,036 --> 00:27:37,581
If you all don't mind
486
00:27:37,605 --> 00:27:40,884
I feel the need to freshen up.
487
00:27:40,908 --> 00:27:43,243
Aengus and Jurek here
will take care of you.
488
00:27:52,386 --> 00:27:55,321
Yo, what the fuck?!
489
00:27:56,558 --> 00:27:57,790
Agh!
490
00:28:04,398 --> 00:28:06,843
My darling daughter.
491
00:28:06,867 --> 00:28:07,935
How?
492
00:28:10,638 --> 00:28:13,651
It's that twerpy IT fag you dated.
493
00:28:13,675 --> 00:28:14,817
Right?
494
00:28:14,841 --> 00:28:16,210
You got him to hack in?
495
00:28:19,079 --> 00:28:20,290
No matter.
496
00:28:20,314 --> 00:28:23,359
Not everything
was in the design document.
497
00:28:23,383 --> 00:28:25,929
So, my dear, what we have here
498
00:28:25,953 --> 00:28:29,832
is your common, garden-variety elevator.
499
00:28:29,856 --> 00:28:32,536
Remember that little remark of yours?
500
00:28:32,560 --> 00:28:37,508
About me taking the country on an
elevator ride straight to Hell?
501
00:28:37,532 --> 00:28:42,345
Turns out a 3-ton elevator car
can be a very effective weapon.
502
00:28:42,369 --> 00:28:44,280
This one in particular.
503
00:28:44,304 --> 00:28:48,586
And forgive me this momentary
lack of class, but I must:
504
00:28:48,610 --> 00:28:50,353
You screwed me.
505
00:28:50,377 --> 00:28:51,679
So, screw you.
506
00:28:53,581 --> 00:28:56,259
Such pretty eyes.
507
00:28:56,283 --> 00:28:57,927
Like my Bethany.
508
00:28:57,951 --> 00:28:59,019
Wanna see?
509
00:29:01,822 --> 00:29:02,856
Agh!
510
00:29:07,227 --> 00:29:10,665
AAAAAAGH!
511
00:29:16,837 --> 00:29:17,981
Ah!
512
00:29:18,005 --> 00:29:19,839
Shit!
513
00:30:21,101 --> 00:30:22,135
Feeling better?
514
00:30:24,338 --> 00:30:26,550
Seriously, what's up with Miri?
515
00:30:26,574 --> 00:30:28,418
Pretty crazy shit she was saying.
516
00:30:28,442 --> 00:30:30,688
We're having her checked out.
517
00:30:30,712 --> 00:30:33,691
She's exhibiting signs
of a psychotic break.
518
00:30:33,715 --> 00:30:35,992
Paranoia, hallucinations.
519
00:30:36,016 --> 00:30:38,495
- Considering her history...
- Which is why you shouldn't even
520
00:30:38,519 --> 00:30:40,597
think about making her your executor.
521
00:30:40,621 --> 00:30:44,300
Thank you for not being
a damn phony, Collin.
522
00:30:44,324 --> 00:30:46,402
Avarice is strength.
523
00:30:46,426 --> 00:30:49,029
Your'e the only person in this
family who understands that.
524
00:31:07,749 --> 00:31:09,550
Oh, my God!
525
00:31:14,722 --> 00:31:15,965
Where's your sister?
526
00:31:15,989 --> 00:31:17,166
Popping some pills.
527
00:31:17,190 --> 00:31:18,201
Ethan.
528
00:31:18,225 --> 00:31:21,137
What? I'm not exposing
trade secrets here.
529
00:31:21,161 --> 00:31:24,708
Never an iota of gratitude
for my damage control.
530
00:31:24,732 --> 00:31:26,342
Like you give a crap about me.
531
00:31:26,366 --> 00:31:27,968
It was about protecting your career.
532
00:31:31,471 --> 00:31:34,852
Yes, my legacy...
533
00:31:34,876 --> 00:31:35,877
About that...
534
00:31:48,656 --> 00:31:49,656
What the fuck?!
535
00:31:52,159 --> 00:31:55,394
AAAAAAAH!
536
00:32:07,174 --> 00:32:09,787
No! No!
537
00:32:09,811 --> 00:32:12,012
AAAAGH!
538
00:32:17,184 --> 00:32:19,897
What the hell was that?
539
00:32:19,921 --> 00:32:22,298
That's not how it happened.
540
00:32:22,322 --> 00:32:24,559
That's not the way it happened!
541
00:32:42,877 --> 00:32:43,877
Foul!
542
00:32:52,319 --> 00:32:53,831
And where do you see a foul?
543
00:32:53,855 --> 00:32:57,200
She had way too much time
to get out of the elevator and...
544
00:32:57,224 --> 00:32:58,802
The timeline shifted.
545
00:32:58,826 --> 00:33:01,638
Last time around,
her siblings were first, then her.
546
00:33:01,662 --> 00:33:05,208
Now her foreknowledge has gotten her
thrown into the trap much earlier.
547
00:33:05,232 --> 00:33:08,344
Can we really expect the elevator
to be in the same position?
548
00:33:08,368 --> 00:33:10,980
And she's leaving the arena!
549
00:33:11,004 --> 00:33:13,750
I guess we all know
whom you didn't bet on.
550
00:33:13,774 --> 00:33:14,975
I want a ruling!
551
00:33:16,243 --> 00:33:19,345
And they don't even wear
those until 2153.
552
00:33:20,447 --> 00:33:21,357
Gamemaster?
553
00:33:21,381 --> 00:33:23,025
Game continues.
554
00:33:23,049 --> 00:33:25,619
She's not leaving the arena.
555
00:33:42,003 --> 00:33:43,004
Look at the clock.
556
00:33:46,007 --> 00:33:47,483
I gotta get out of here.
557
00:33:47,507 --> 00:33:49,051
And leave your siblings?
558
00:33:49,075 --> 00:33:50,954
I'll call the cops as soon as I'm out.
559
00:33:50,978 --> 00:33:54,357
Do you want to know what'll
happen if you smash that door in?
560
00:33:54,381 --> 00:33:55,993
Not again.
561
00:33:56,017 --> 00:33:57,260
Not again!
562
00:33:57,284 --> 00:33:58,829
Help!
563
00:33:58,853 --> 00:34:00,931
Let me go!
564
00:34:00,955 --> 00:34:02,623
Do you really think that's a good idea?
565
00:34:04,391 --> 00:34:05,593
Look at the clock.
566
00:34:11,197 --> 00:34:12,408
I paused the game.
567
00:34:12,432 --> 00:34:14,310
But as soon as the tick-tock starts again,
568
00:34:14,334 --> 00:34:16,178
Your siblings are as good as dead.
569
00:34:16,202 --> 00:34:19,215
How do I know you're telling the truth?
570
00:34:19,239 --> 00:34:22,150
You used to bottle-feed Ethan.
571
00:34:22,174 --> 00:34:23,475
And braid Kelsy's hair.
572
00:34:25,712 --> 00:34:27,389
Who are you?
573
00:34:27,413 --> 00:34:30,015
You promised your Mom
you'd look after them.
574
00:34:33,787 --> 00:34:36,732
You've seen what'll
happen in this scenario.
575
00:34:36,756 --> 00:34:39,301
There is only one way for your
siblings to survive this,
576
00:34:39,325 --> 00:34:42,728
and that's for you to go
back up there and save them.
577
00:34:45,699 --> 00:34:48,711
The clock will start ticking
again soon as you enter the arena.
578
00:34:48,735 --> 00:34:49,803
Bitch!
579
00:35:12,726 --> 00:35:13,636
Shit!
580
00:35:13,660 --> 00:35:15,694
Miriam, help me!
581
00:35:23,103 --> 00:35:24,369
Let me out!
582
00:35:47,861 --> 00:35:49,005
Aengus!
583
00:35:49,029 --> 00:35:50,372
Where is girl?
584
00:35:50,396 --> 00:35:52,273
You lost one of the girls?
585
00:35:52,297 --> 00:35:53,709
No. I mean...
586
00:35:53,733 --> 00:35:56,646
She was right in front, but now...
587
00:35:56,670 --> 00:35:58,014
You see nobody?
588
00:35:58,038 --> 00:36:00,215
Nobody's been here but you.
589
00:36:00,239 --> 00:36:01,951
You're sure she came this way?
590
00:36:01,975 --> 00:36:03,552
Where else could she go?
591
00:36:03,576 --> 00:36:06,489
I don't know, friend.
Weren't you the one chasing her?
592
00:36:06,513 --> 00:36:07,690
You stay.
593
00:36:07,714 --> 00:36:09,014
I go to old man.
594
00:36:10,249 --> 00:36:12,862
Why doesn't he just kill them
quickly and be done with it?
595
00:36:12,886 --> 00:36:13,920
Fun.
596
00:36:19,993 --> 00:36:22,829
I just wanna get paid and go home.
597
00:36:27,534 --> 00:36:29,045
Sloppy!
598
00:36:29,069 --> 00:36:31,346
How did this happen?
599
00:36:31,370 --> 00:36:32,982
Pavel? Pavel!
600
00:36:33,006 --> 00:36:33,983
Shit.
601
00:36:34,007 --> 00:36:34,984
We find her.
602
00:36:35,008 --> 00:36:36,152
Damn right you will.
603
00:36:36,176 --> 00:36:37,853
Aengus, find fucking Pavel,
604
00:36:37,877 --> 00:36:39,378
and get after Miriam.
605
00:36:52,992 --> 00:36:54,670
You see to the kids.
606
00:36:54,694 --> 00:36:55,871
Start with Kelsy.
607
00:36:55,895 --> 00:36:57,039
No more fuck-ups!
608
00:36:57,063 --> 00:36:58,607
Lock everything down.
609
00:36:58,631 --> 00:37:00,609
And lock everything down!
610
00:37:00,633 --> 00:37:01,768
And I mean everything!
611
00:37:41,241 --> 00:37:43,284
Breathe.
612
00:37:43,308 --> 00:37:44,343
Shit.
613
00:38:18,011 --> 00:38:20,411
No... please...
614
00:38:22,015 --> 00:38:24,527
Ah, my sweetie.
615
00:38:24,551 --> 00:38:26,195
Daddy.
616
00:38:26,219 --> 00:38:27,963
Please.
617
00:38:27,987 --> 00:38:29,965
I'm sorry.
618
00:38:29,989 --> 00:38:33,301
And what exactly
are you sorry for, my dear?
619
00:38:33,325 --> 00:38:36,862
Whatever you want me to be sorry for.
620
00:38:38,898 --> 00:38:42,702
As you know, I'm a bit
of a fan of medieval gadgets.
621
00:38:44,469 --> 00:38:46,816
This particular contraption
that you're sitting on
622
00:38:46,840 --> 00:38:48,717
is of my own design.
623
00:38:48,741 --> 00:38:51,720
Much like yourself, it wasn't born perfect,
624
00:38:51,744 --> 00:38:56,324
I had so many opportunities iron
out its flaws in Abu Ghraib.
625
00:38:56,348 --> 00:39:00,529
Sometimes I wished I had
the same opportunities with you.
626
00:39:00,553 --> 00:39:05,557
Now, if you notice,
your arms are completely free.
627
00:39:08,228 --> 00:39:12,875
That metal tray mounted in front
of you is attached to a scale,
628
00:39:12,899 --> 00:39:15,168
which in turn is connected to a timer.
629
00:39:19,371 --> 00:39:21,984
I never understood
this bizarre affectation.
630
00:39:22,008 --> 00:39:23,786
Cutting yourself.
631
00:39:23,810 --> 00:39:27,323
Pain is something to be
dispensed to others.
632
00:39:27,347 --> 00:39:29,258
But since you seem to enjoy it
633
00:39:29,282 --> 00:39:31,416
I'm giving you a chance to revel in it.
634
00:39:35,688 --> 00:39:38,701
When Jurek starts the timer,
you'll have 60 seconds
635
00:39:38,725 --> 00:39:42,137
to fill the tray with 10 ml of blood.
636
00:39:42,161 --> 00:39:43,606
The scale will register,
637
00:39:43,630 --> 00:39:46,299
and the blade will not slice off your head.
638
00:39:50,236 --> 00:39:51,847
The timer will then reset,
639
00:39:51,871 --> 00:39:55,684
and you'll have 60 more seconds
to add another 10 ml to the tray.
640
00:39:55,708 --> 00:39:57,052
Daddy!
641
00:39:57,076 --> 00:39:59,221
Oh, sweetie.
642
00:39:59,245 --> 00:40:01,957
You sound so plaintive.
643
00:40:01,981 --> 00:40:06,629
You can lose almost 500 ml
before you even feel faint.
644
00:40:06,653 --> 00:40:09,531
In theory, you could stay alive for hours.
645
00:40:09,555 --> 00:40:12,001
Jurek.
646
00:40:12,025 --> 00:40:13,636
60 seconds has begun.
647
00:40:13,660 --> 00:40:14,770
Now,
648
00:40:14,794 --> 00:40:16,105
cut yourself.
649
00:40:16,129 --> 00:40:18,173
Keep cutting and cutting and cutting.
650
00:40:18,197 --> 00:40:19,965
Don't ever stop!
651
00:40:34,213 --> 00:40:35,247
No!
652
00:40:57,837 --> 00:40:59,604
Fuck this!
653
00:41:20,626 --> 00:41:21,627
No!
654
00:41:33,006 --> 00:41:35,841
Fuck!
655
00:42:21,254 --> 00:42:22,889
No! Please!
656
00:42:30,531 --> 00:42:32,374
Boring! Come on.
657
00:42:32,398 --> 00:42:34,343
Seriously, I was hoping for a good fight.
658
00:42:34,367 --> 00:42:36,145
The sister's too much fun...
659
00:42:36,169 --> 00:42:37,679
We should keep her around.
660
00:42:37,703 --> 00:42:39,214
Untapped potential.
661
00:42:39,238 --> 00:42:41,006
Explosive potential.
662
00:42:41,941 --> 00:42:42,718
Replay!
663
00:42:42,742 --> 00:42:44,319
Replay!
664
00:42:44,343 --> 00:42:46,523
Replay! Replay!
665
00:42:46,547 --> 00:42:51,093
Replay! Replay! Replay! Replay!
666
00:42:51,117 --> 00:42:54,129
Aengus, find fucking Pavel.
667
00:42:54,153 --> 00:42:55,464
You see to the kids.
668
00:42:55,488 --> 00:42:56,832
Start with Kelsy.
669
00:42:56,856 --> 00:42:59,101
No more fuck-ups!
670
00:42:59,125 --> 00:43:00,669
Kill Collin first.
671
00:43:00,693 --> 00:43:03,463
On second thought, start with my oldest.
672
00:43:07,166 --> 00:43:08,677
What the...?
673
00:43:08,701 --> 00:43:11,002
I've done this.
674
00:43:22,014 --> 00:43:23,158
Miriam!
675
00:43:23,182 --> 00:43:24,793
Okay.
676
00:43:24,817 --> 00:43:26,328
It's gonna be okay.
677
00:43:26,352 --> 00:43:27,753
I'm getting you out of here.
678
00:43:33,560 --> 00:43:34,760
I think we're good here.
679
00:43:44,971 --> 00:43:46,638
He's totally cut us off.
680
00:43:52,245 --> 00:43:53,523
Still no sign of Pavel.
681
00:43:53,547 --> 00:43:54,723
I've looked everywhere.
682
00:43:54,747 --> 00:43:56,658
Apparently not.
683
00:43:56,682 --> 00:43:57,993
Fucking find him!
684
00:43:58,017 --> 00:44:00,554
This building will be swarming
with people come Monday morning.
685
00:44:02,488 --> 00:44:03,866
Oh!
686
00:44:03,890 --> 00:44:05,191
They're fucking it up.
687
00:44:09,729 --> 00:44:10,806
What?!
688
00:44:10,830 --> 00:44:11,830
Aengus!
689
00:44:17,436 --> 00:44:19,214
Okay, I think the coast is clear.
690
00:44:19,238 --> 00:44:21,783
We need to get Collin and Ethan,
and then we need to leave.
691
00:44:21,807 --> 00:44:23,485
I'm leaving now.
692
00:44:23,509 --> 00:44:24,621
Collin and Ethan...
693
00:44:24,645 --> 00:44:26,288
We can call the cops once we're outside.
694
00:44:26,312 --> 00:44:27,490
They'll be dead by then.
695
00:44:27,514 --> 00:44:29,691
And you know this how?
696
00:44:29,715 --> 00:44:31,393
I just saved your life!
697
00:44:31,417 --> 00:44:32,728
Why can't you trust me?
698
00:44:32,752 --> 00:44:35,764
I wouldn't be here if it wasn't for you.
699
00:44:35,788 --> 00:44:37,666
Kel, what are...
700
00:44:37,690 --> 00:44:39,835
Don't fucking call me that.
701
00:44:39,859 --> 00:44:41,303
What is your problem?
702
00:44:41,327 --> 00:44:43,005
You are my problem.
703
00:44:43,029 --> 00:44:46,008
You're a fucking control freak who
always thinks she knows better.
704
00:44:46,032 --> 00:44:47,976
You can never give
people what they need.
705
00:44:48,000 --> 00:44:50,245
You give them what you
think they should have.
706
00:44:50,269 --> 00:44:52,848
When I called you the night
before I got married
707
00:44:52,872 --> 00:44:55,484
scared, not wanting to go through with it
708
00:44:55,508 --> 00:44:57,319
you gave me a lecture.
709
00:44:57,343 --> 00:45:00,322
About how I need to see a shrink
and work through my issues
710
00:45:00,346 --> 00:45:02,124
since clearly I'm marrying my father...
711
00:45:02,148 --> 00:45:04,059
What did you want me to say?
712
00:45:04,083 --> 00:45:07,029
I wanted you to say, "I love you.
713
00:45:07,053 --> 00:45:08,354
You don't need this guy."
714
00:45:12,091 --> 00:45:14,303
You know what this is?
715
00:45:14,327 --> 00:45:16,705
No, not what you think.
716
00:45:16,729 --> 00:45:19,708
Is is for my Loresta injections.
717
00:45:19,732 --> 00:45:22,044
I inject myself every night.
718
00:45:22,068 --> 00:45:23,745
That way I'm totally out of it
719
00:45:23,769 --> 00:45:26,505
when my "husband" rapes
the DeKalb empire.
720
00:45:30,843 --> 00:45:34,156
Yeah, that's what my marriage is about.
721
00:45:34,180 --> 00:45:35,991
Fucking Cyrus.
722
00:45:36,015 --> 00:45:37,627
Hurting Cyrus.
723
00:45:37,651 --> 00:45:40,663
Destroying Cyrus.
724
00:45:40,687 --> 00:45:43,332
I'm his fucking stand-in.
725
00:45:43,356 --> 00:45:45,535
Oh, my God.
726
00:45:45,559 --> 00:45:46,768
I'm so...
727
00:45:46,792 --> 00:45:47,793
Whatever.
728
00:45:59,005 --> 00:46:00,039
Kelsy?
729
00:46:26,265 --> 00:46:27,476
Let me out of here
730
00:46:27,500 --> 00:46:31,179
or I swear you will regret
the day you were born, old man.
731
00:46:31,203 --> 00:46:33,215
Time to test your theory.
732
00:46:33,239 --> 00:46:36,151
Let's see if I can saw someone to pieces
733
00:46:36,175 --> 00:46:38,209
and put them back together again.
734
00:46:41,113 --> 00:46:42,324
Dad
735
00:46:42,348 --> 00:46:43,526
please
736
00:46:43,550 --> 00:46:44,727
no.
737
00:46:44,751 --> 00:46:46,828
For every question you get wrong,
738
00:46:46,852 --> 00:46:48,964
Jurek will remove a limb.
739
00:46:48,988 --> 00:46:50,132
Let's begin.
740
00:46:50,156 --> 00:46:52,502
Whatever he is paying you, I'll double it.
741
00:46:52,526 --> 00:46:54,169
Will you make sex?
742
00:46:54,193 --> 00:46:55,370
What?!
743
00:46:55,394 --> 00:46:57,507
Sure, yes, yes, I will.
744
00:46:57,531 --> 00:46:58,998
Dog.
745
00:47:06,237 --> 00:47:08,849
What is an unconventional
monetary policy
746
00:47:08,873 --> 00:47:11,620
used by central banks
to stimulate the economy
747
00:47:11,644 --> 00:47:15,557
when standard monetary
policy becomes ineffective?
748
00:47:15,581 --> 00:47:17,992
Quantitative easing.
749
00:47:18,016 --> 00:47:21,429
How do you calculate trailing P/E ratio?
750
00:47:21,453 --> 00:47:23,565
Divide the recent price of the stock
751
00:47:23,589 --> 00:47:27,569
by the last 12 months of actual earnings.
752
00:47:27,593 --> 00:47:30,739
What is... EBITDA?
753
00:47:30,763 --> 00:47:35,744
Earnings before interest,
taxes, depreciation and
754
00:47:35,768 --> 00:47:37,000
amortization.
755
00:48:01,960 --> 00:48:03,460
Surprise.
756
00:48:07,966 --> 00:48:09,110
Return
757
00:48:09,134 --> 00:48:10,812
on.
758
00:48:10,836 --> 00:48:12,012
Shareholder's equity?
759
00:48:12,036 --> 00:48:13,938
Well, I'm impressed.
760
00:48:17,008 --> 00:48:18,486
Jurek, cut him in half.
761
00:48:18,510 --> 00:48:20,054
But I answered all of your...
762
00:48:20,078 --> 00:48:21,288
No.
763
00:48:21,312 --> 00:48:22,491
No!
764
00:48:22,515 --> 00:48:23,681
Nooo!
765
00:48:37,295 --> 00:48:38,339
Dumb little girl.
766
00:48:38,363 --> 00:48:40,330
Agh!
767
00:48:46,404 --> 00:48:47,404
Ugh!
768
00:49:00,318 --> 00:49:01,485
No! Please!
769
00:49:04,456 --> 00:49:06,601
The show's over, Houdini.
770
00:49:06,625 --> 00:49:07,769
Bitch!
771
00:49:07,793 --> 00:49:10,304
Jurek, finish her!
772
00:49:10,328 --> 00:49:12,697
Back the fuck off.
773
00:49:14,299 --> 00:49:15,042
Stop!
774
00:49:15,066 --> 00:49:17,378
Ax against saw.
775
00:49:17,402 --> 00:49:18,403
Who will win?
776
00:49:44,530 --> 00:49:46,397
Ax lose.
777
00:50:36,347 --> 00:50:37,859
You scared?
778
00:50:37,883 --> 00:50:39,250
I like scared.
779
00:50:45,256 --> 00:50:50,404
See, it is your father not understand.
780
00:50:50,428 --> 00:50:52,406
I have power.
781
00:50:52,430 --> 00:50:54,876
You are nothing.
782
00:50:54,900 --> 00:50:57,211
I can do what I want.
783
00:50:57,235 --> 00:50:59,681
Hurt, kill, fuck.
784
00:50:59,705 --> 00:51:01,181
My choice.
785
00:51:01,205 --> 00:51:04,408
I am God.
786
00:51:05,443 --> 00:51:07,756
Yes, that is it.
787
00:51:07,780 --> 00:51:09,558
Scream.
788
00:51:09,582 --> 00:51:12,884
Scream for Jurek.
789
00:51:39,979 --> 00:51:41,279
What the fuck?!
790
00:51:44,717 --> 00:51:46,360
Aaah!
791
00:51:46,384 --> 00:51:49,129
Aengus? Report.
792
00:51:49,153 --> 00:51:50,331
I'm on it, sir.
793
00:51:50,355 --> 00:51:51,724
I'll deal with the boy now.
794
00:52:06,972 --> 00:52:08,640
Want to hear story?
795
00:52:11,543 --> 00:52:14,254
First real mission in the army.
796
00:52:14,278 --> 00:52:16,691
1998.
797
00:52:16,715 --> 00:52:18,793
I am 18.
798
00:52:18,817 --> 00:52:20,495
We go to rebel village.
799
00:52:20,519 --> 00:52:22,162
Donje Prekaz.
800
00:52:22,186 --> 00:52:23,464
Some fighting.
801
00:52:23,488 --> 00:52:24,666
Easy.
802
00:52:24,690 --> 00:52:26,400
My commander say to me,
803
00:52:26,424 --> 00:52:28,536
"Come, I teach you."
804
00:52:28,560 --> 00:52:31,840
He tell me bring a man into empty house.
805
00:52:31,864 --> 00:52:35,209
He asks man questions about rebellion.
806
00:52:35,233 --> 00:52:37,401
Man say he do not know anything.
807
00:52:38,537 --> 00:52:40,982
My commander beat him.
808
00:52:41,006 --> 00:52:42,149
Man talks.
809
00:52:42,173 --> 00:52:45,020
Talk so much, I worry we forget.
810
00:52:45,044 --> 00:52:48,723
So I write down everything man say.
811
00:52:48,747 --> 00:52:49,991
Man is silent.
812
00:52:50,015 --> 00:52:51,960
No more talk.
813
00:52:51,984 --> 00:52:54,696
Commander shoot him.
814
00:52:54,720 --> 00:52:59,534
I show my commander, look, I
say, I write everything down.
815
00:52:59,558 --> 00:53:01,168
All man said.
816
00:53:01,192 --> 00:53:04,673
Commander laughs
and laughs and laughs.
817
00:53:04,697 --> 00:53:06,107
I confuse.
818
00:53:06,131 --> 00:53:07,709
"Why are you laughing?"
819
00:53:07,733 --> 00:53:09,511
Commander says
820
00:53:09,535 --> 00:53:13,414
torture not about information,
821
00:53:13,438 --> 00:53:17,118
torture about power.
822
00:53:17,142 --> 00:53:18,753
I learn.
823
00:53:18,777 --> 00:53:23,692
Your father enjoy from far.
824
00:53:23,716 --> 00:53:26,050
I enjoy close.
825
00:53:30,254 --> 00:53:31,790
We play game I like.
826
00:54:00,819 --> 00:54:02,931
Miriam! Thank God.
827
00:54:02,955 --> 00:54:04,099
We need to go.
828
00:54:04,123 --> 00:54:05,332
Do you know how to get out?
829
00:54:05,356 --> 00:54:06,558
We need to get Ethan first.
830
00:54:10,696 --> 00:54:11,697
Right.
831
00:54:18,003 --> 00:54:20,982
Got the trunk from your dorm room.
832
00:54:21,006 --> 00:54:22,984
Appalling.
833
00:54:23,008 --> 00:54:26,420
Do you use them on others or
you like them being used on you?
834
00:54:26,444 --> 00:54:27,980
Dad, what is this shit?
835
00:54:31,884 --> 00:54:35,395
Since you were far busier doing
your 8th grade math teacher
836
00:54:35,419 --> 00:54:36,965
than 8th grade math
837
00:54:36,989 --> 00:54:40,869
I was thinking perhaps
a little test is in order.
838
00:54:40,893 --> 00:54:43,227
Factors! Yay!
839
00:54:44,696 --> 00:54:49,210
I want some ROI for the dough
I spent on your "education."
840
00:54:49,234 --> 00:54:50,835
This is fucked up!
841
00:54:55,007 --> 00:54:57,118
Recognize that feeling?
842
00:54:57,142 --> 00:54:58,677
I know you love it so.
843
00:55:08,020 --> 00:55:11,032
The collar is connected to the ePad.
844
00:55:11,056 --> 00:55:14,803
Of course, you'll have to use
your tongue to key in the answers.
845
00:55:14,827 --> 00:55:17,161
Hope that won't be a problem.
846
00:55:28,273 --> 00:55:33,344
Besides 35 and 1,
what is one factor of 35?
847
00:55:48,994 --> 00:55:50,161
Terrific!
848
00:55:54,766 --> 00:55:58,813
Remember your divisibility rules?
849
00:55:58,837 --> 00:56:03,551
Is 52,462 divisible by 4?
850
00:56:03,575 --> 00:56:07,012
Type Y for Yes and N for No.
851
00:56:14,286 --> 00:56:16,331
Oh, come on.
852
00:56:16,355 --> 00:56:20,768
This isn't going to be fun at all
if you're flunking on Question 2.
853
00:56:20,792 --> 00:56:22,537
Add all the numbers together,
854
00:56:22,561 --> 00:56:26,732
if the sum is divisible by four,
then the answer is yes.
855
00:56:40,545 --> 00:56:42,924
Personally,
I've always hated touchscreens.
856
00:56:42,948 --> 00:56:44,883
But you kids seem to love them, so...
857
00:56:51,223 --> 00:56:54,392
That is correct!
858
00:57:04,736 --> 00:57:06,014
Kelsy!
859
00:57:06,038 --> 00:57:07,215
Where did you go?
860
00:57:07,239 --> 00:57:08,349
We can't get out.
861
00:57:08,373 --> 00:57:10,718
Elevators don't work,
and the staircase is off.
862
00:57:10,742 --> 00:57:12,654
- Shit.
- Wait.
863
00:57:12,678 --> 00:57:14,389
But that's not...
864
00:57:14,413 --> 00:57:15,857
- That can't be.
- Not what?
865
00:57:15,881 --> 00:57:17,992
How you and psycho dad planned it?
866
00:57:18,016 --> 00:57:20,828
Okay, seriously, what is going on?
867
00:57:20,852 --> 00:57:23,055
It's the only thing that
makes sense. She's in on it.
868
00:57:24,723 --> 00:57:27,035
What's going on is that we need
to get Ethan and then...
869
00:57:27,059 --> 00:57:29,671
You have been acting weird
this entire time.
870
00:57:29,695 --> 00:57:31,406
Like you knew what was coming.
871
00:57:31,430 --> 00:57:33,308
How could you possibly know that?
872
00:57:33,332 --> 00:57:35,009
Fine!
873
00:57:35,033 --> 00:57:37,178
I'm not insane.
874
00:57:37,202 --> 00:57:40,548
But I've been here before and
everybody died and I got out.
875
00:57:40,572 --> 00:57:43,651
Then somebody or something
sent me back, alright?
876
00:57:43,675 --> 00:57:45,820
To save everyone.
877
00:57:45,844 --> 00:57:47,956
It was supposed to be the same
878
00:57:47,980 --> 00:57:49,381
except everything's changed!
879
00:57:52,684 --> 00:57:53,861
Whatever.
880
00:57:53,885 --> 00:57:55,163
Do what you want.
881
00:57:55,187 --> 00:57:57,065
I'm getting Ethan.
882
00:57:57,089 --> 00:57:58,123
You're welcome!
883
00:58:02,861 --> 00:58:05,840
Bob purchases lunch for his friends.
884
00:58:05,864 --> 00:58:08,710
He buys two submarine sandwiches.
885
00:58:08,734 --> 00:58:12,113
One sandwich is 16 inches long
886
00:58:12,137 --> 00:58:15,616
and the other sandwich
is 12 inches long.
887
00:58:15,640 --> 00:58:20,855
He wants to cut servings of the
same length from both sandwiches,
888
00:58:20,879 --> 00:58:24,025
without having any sandwich left over.
889
00:58:24,049 --> 00:58:27,819
What is the greatest
length serving Bob can cut?
890
00:58:38,730 --> 00:58:43,167
No.
891
00:58:53,545 --> 00:58:55,346
Ethan! Oh, my God!
892
00:59:01,987 --> 00:59:03,499
It's six! Six!
893
00:59:03,523 --> 00:59:04,523
The hell it is!
894
00:59:06,191 --> 00:59:07,425
Correct!
895
00:59:15,000 --> 00:59:18,203
So one of my kids
paid attention in school.
896
00:59:24,409 --> 00:59:26,988
Jurek, Aengus, move!
897
00:59:27,012 --> 00:59:28,012
Get them!
898
00:59:44,995 --> 00:59:46,173
What the...?
899
00:59:46,197 --> 00:59:47,674
This is a fire door!
900
00:59:47,698 --> 00:59:50,545
You don't chain a fire door!
901
00:59:50,569 --> 00:59:52,045
I won.
902
00:59:52,069 --> 00:59:53,647
Do you hear me?
903
00:59:53,671 --> 00:59:55,182
I won.
904
00:59:55,206 --> 00:59:56,517
I played your game.
905
00:59:56,541 --> 00:59:58,318
You kept changing the damn rules,
906
00:59:58,342 --> 01:00:00,488
but I still crossed that finish line first.
907
01:00:00,512 --> 01:00:01,655
See?
908
01:00:01,679 --> 01:00:03,123
They're still alive.
909
01:00:03,147 --> 01:00:04,958
He failed; I succeeded.
910
01:00:04,982 --> 01:00:06,585
Now let us the hell out of here!
911
01:00:08,786 --> 01:00:11,254
Jurek! Aengus!
912
01:00:12,823 --> 01:00:15,068
Check the west side fire stairs.
913
01:00:15,092 --> 01:00:17,393
Check the west side fire stairs.
914
01:00:23,634 --> 01:00:24,634
Ow.
915
01:00:34,011 --> 01:00:36,123
Fucking trapped. I don't believe this shit!
916
01:00:36,147 --> 01:00:37,592
We're in this together
917
01:00:37,616 --> 01:00:40,360
you, with your sanctimonious "It's
all okay, we're family" attitude.
918
01:00:40,384 --> 01:00:42,629
You now what, Miriam? It's not okay.
919
01:00:42,653 --> 01:00:44,297
Nothing is okay.
920
01:00:44,321 --> 01:00:47,458
One moment of unity five years
ago does not make us a family.
921
01:00:51,996 --> 01:00:53,363
I'm sorry.
922
01:00:54,732 --> 01:00:56,676
You've "seen all this before."
923
01:00:56,700 --> 01:00:57,844
What do we do now?
924
01:00:57,868 --> 01:00:59,379
We are way off-script here.
925
01:00:59,403 --> 01:01:01,338
They keep moving
the goddamn goalposts.
926
01:01:04,875 --> 01:01:07,220
Let me see the syringe.
927
01:01:07,244 --> 01:01:09,156
Why?
928
01:01:09,180 --> 01:01:11,248
You can kill someone
with an air embolism, right?
929
01:01:17,188 --> 01:01:18,832
Help!
930
01:01:18,856 --> 01:01:20,592
Let me out of here!
931
01:01:24,094 --> 01:01:27,073
Please, somebody help me!
932
01:01:27,097 --> 01:01:28,576
Miriam!
933
01:01:28,600 --> 01:01:29,634
Collin!
934
01:01:35,005 --> 01:01:38,553
Oh! Did your family serve you to wolf?
935
01:01:38,577 --> 01:01:40,978
Thinking wolf will be less hungry?
936
01:01:44,415 --> 01:01:46,927
What are you doing?
937
01:01:46,951 --> 01:01:49,029
No sense of fun. Go.
938
01:01:49,053 --> 01:01:50,531
We don't
939
01:01:50,555 --> 01:01:52,299
I say go.
940
01:01:52,323 --> 01:01:54,201
Do not come in again.
941
01:01:54,225 --> 01:01:55,969
The boss said...
942
01:01:55,993 --> 01:01:58,639
We are hired to hurt.
943
01:01:58,663 --> 01:02:00,675
To have fun.
944
01:02:00,699 --> 01:02:01,700
Out.
945
01:02:07,171 --> 01:02:08,539
Help!
946
01:02:09,708 --> 01:02:10,984
Yes.
947
01:02:11,008 --> 01:02:12,152
More.
948
01:02:12,176 --> 01:02:13,521
Music.
949
01:02:13,545 --> 01:02:15,512
Somebody help me!
950
01:02:20,685 --> 01:02:22,862
Don't shoot!
951
01:02:22,886 --> 01:02:24,331
Aengus, right?
952
01:02:24,355 --> 01:02:27,156
Listen to me.
Can make you a very wealthy man.
953
01:02:28,660 --> 01:02:31,204
As soon as you're dead,
I'm on a plane home,
954
01:02:31,228 --> 01:02:33,974
to my wife and son,
with enough money to retire.
955
01:02:33,998 --> 01:02:35,141
Forget that.
956
01:02:35,165 --> 01:02:36,534
I'm talking partnership.
957
01:02:40,739 --> 01:02:44,518
I want you to make scream.
958
01:02:44,542 --> 01:02:46,976
Scream for Jurek.
959
01:02:57,121 --> 01:02:58,523
Now stop.
960
01:02:59,990 --> 01:03:03,226
Say, "Please, Jurek."
961
01:03:04,862 --> 01:03:05,839
Say it!
962
01:03:05,863 --> 01:03:07,173
Please, Jurek.
963
01:03:07,197 --> 01:03:08,808
That is right.
964
01:03:08,832 --> 01:03:13,236
You do not want to upset Jurek.
965
01:03:14,471 --> 01:03:19,008
Say, "Sorry I upset you, Jurek."
966
01:03:23,380 --> 01:03:24,824
Aaah!
967
01:03:24,848 --> 01:03:26,050
Scream for Jur...
968
01:03:39,229 --> 01:03:41,231
Sorry I upset you, Jurek.
969
01:03:45,402 --> 01:03:47,548
I can't believe I let you do that to me!
970
01:03:47,572 --> 01:03:49,082
You're fucking crazy!
971
01:03:49,106 --> 01:03:51,342
Shh! There's still one more.
972
01:03:57,549 --> 01:03:58,958
Now the odds are even.
973
01:03:58,982 --> 01:03:59,983
Bitch.
974
01:04:04,589 --> 01:04:05,865
Wow, Ethan.
975
01:04:05,889 --> 01:04:07,568
We need to talk.
976
01:04:07,592 --> 01:04:09,302
We're taking over this company.
977
01:04:09,326 --> 01:04:10,970
We could use a man like you,
978
01:04:10,994 --> 01:04:12,138
for special projects.
979
01:04:12,162 --> 01:04:13,106
How much?
980
01:04:13,130 --> 01:04:14,841
Two bucks, chump.
981
01:04:14,865 --> 01:04:16,009
Drop it.
982
01:04:16,033 --> 01:04:17,067
Now!
983
01:04:19,671 --> 01:04:20,880
Okay, let's chain him up...
984
01:04:20,904 --> 01:04:22,215
Die, motherfucker!
985
01:04:22,239 --> 01:04:23,240
Ugh!
986
01:04:29,246 --> 01:04:31,881
Die! Die!
987
01:04:45,229 --> 01:04:46,206
Whoa.
988
01:04:46,230 --> 01:04:47,297
Dude.
989
01:04:55,406 --> 01:04:56,550
Do you know how to use it?
990
01:04:56,574 --> 01:04:57,785
Point and click, right?
991
01:04:57,809 --> 01:04:59,352
I had problems with that
992
01:04:59,376 --> 01:05:01,745
before.
993
01:05:04,682 --> 01:05:06,550
See? Easy.
994
01:05:11,121 --> 01:05:12,756
Great.
995
01:05:14,992 --> 01:05:16,570
Jurek! Aengus!
996
01:05:16,594 --> 01:05:19,038
Shit! Shit! Shit! Shit! Shit!
997
01:05:19,062 --> 01:05:21,064
Oooh!
998
01:05:25,369 --> 01:05:28,081
Get to the chopper!
999
01:05:28,105 --> 01:05:29,306
Get to the chopper!
1000
01:05:32,476 --> 01:05:34,655
The DeKalb family
1001
01:05:34,679 --> 01:05:37,525
trapped in a nightmare
of their own making,
1002
01:05:37,549 --> 01:05:42,395
struggling to survive as the playing
d undulates beneath their feet.
1003
01:05:42,419 --> 01:05:46,624
A petri dish of mutually
assured destruction.
1004
01:05:54,566 --> 01:05:56,209
We're still fuckin' trapped.
1005
01:05:56,233 --> 01:05:58,011
Cyrus has the elevator key.
1006
01:05:58,035 --> 01:05:59,880
Into the lion's den then.
1007
01:05:59,904 --> 01:06:01,371
We go to see daddy dearest.
1008
01:06:06,076 --> 01:06:07,822
Look.
1009
01:06:07,846 --> 01:06:08,880
I just want to say.
1010
01:06:10,414 --> 01:06:12,158
I know I can be
1011
01:06:12,182 --> 01:06:14,294
difficult.
1012
01:06:14,318 --> 01:06:16,697
And act like I'm sitting
on a very high horse...
1013
01:06:16,721 --> 01:06:18,933
Amen to that.
1014
01:06:18,957 --> 01:06:21,502
I know how I can come off
1015
01:06:21,526 --> 01:06:25,539
I just always want to try
so hard to make it all good.
1016
01:06:25,563 --> 01:06:28,074
You know, the shit we went through
1017
01:06:28,098 --> 01:06:29,677
to make it not matter.
1018
01:06:29,701 --> 01:06:31,244
It matters.
1019
01:06:31,268 --> 01:06:33,112
It won't ever not matter.
1020
01:06:33,136 --> 01:06:34,371
It's part of who we are.
1021
01:06:37,040 --> 01:06:39,385
I'm sorry... for...
1022
01:06:39,409 --> 01:06:40,410
It's okay.
1023
01:06:42,079 --> 01:06:44,725
I love you guys.
1024
01:06:44,749 --> 01:06:47,495
I know we haven't been to each other
1025
01:06:47,519 --> 01:06:49,897
what we should have been.
1026
01:06:49,921 --> 01:06:51,499
But
1027
01:06:51,523 --> 01:06:53,501
when we get out of here
1028
01:06:53,525 --> 01:06:56,102
I would really like things to be different.
1029
01:06:56,126 --> 01:06:57,972
Because I
1030
01:06:57,996 --> 01:07:00,674
I could really use a family.
1031
01:07:00,698 --> 01:07:03,744
You know, someone to cook dried-out
turkey with on Thanksgiving
1032
01:07:03,768 --> 01:07:07,046
and exchange lousy
presents on Christmas.
1033
01:07:07,070 --> 01:07:09,115
I don't eat meat anymore.
1034
01:07:09,139 --> 01:07:12,485
I make a halfway-decent
raisin walnut stuffing.
1035
01:07:12,509 --> 01:07:15,012
No, you don't.
1036
01:07:27,559 --> 01:07:29,135
Here.
1037
01:07:29,159 --> 01:07:32,973
I'm not really, like, into,
like firearms and stuff.
1038
01:07:32,997 --> 01:07:34,340
You're in a death metal band.
1039
01:07:34,364 --> 01:07:36,810
See, that is exactly
the kind of misconception
1040
01:07:36,834 --> 01:07:38,111
that society puts on us.
1041
01:07:38,135 --> 01:07:39,169
Take it!
1042
01:07:48,546 --> 01:07:49,581
Seems to suit you.
1043
01:07:56,486 --> 01:07:59,023
It's down here,
next to the conference room.
1044
01:08:14,371 --> 01:08:17,283
The elevator key.
1045
01:08:17,307 --> 01:08:18,543
But first, a proposition.
1046
01:08:27,351 --> 01:08:29,152
We decline.
1047
01:08:34,993 --> 01:08:36,770
Where are you?
1048
01:08:36,794 --> 01:08:38,505
You fucking bitch!
1049
01:08:38,529 --> 01:08:40,064
Language, please.
1050
01:08:43,534 --> 01:08:45,546
Screaming might not be the best idea.
1051
01:08:45,570 --> 01:08:47,146
There are people hunting you.
1052
01:08:47,170 --> 01:08:48,448
I won.
1053
01:08:48,472 --> 01:08:49,683
We killed him.
1054
01:08:49,707 --> 01:08:52,777
I'm sorry, but that ending is...
anticlimactic.
1055
01:09:03,353 --> 01:09:04,889
Save your energy.
1056
01:09:07,190 --> 01:09:08,702
You'll need it.
1057
01:09:08,726 --> 01:09:09,760
Time to run.
1058
01:09:12,897 --> 01:09:13,874
Kelsy?
1059
01:09:13,898 --> 01:09:14,932
I said run.
1060
01:09:16,601 --> 01:09:18,311
What are you doing?
1061
01:09:18,335 --> 01:09:20,981
Back-stabbing bitch!
1062
01:09:21,005 --> 01:09:23,383
You really need to run when I tell you to.
1063
01:09:23,407 --> 01:09:24,551
What did you do?
1064
01:09:24,575 --> 01:09:25,986
I told you the rules.
1065
01:09:26,010 --> 01:09:29,657
I may intervene at any time in the
interest of a more satisfying game.
1066
01:09:29,681 --> 01:09:31,659
Remember rule number one?
1067
01:09:31,683 --> 01:09:32,684
Be amusing.
1068
01:09:37,955 --> 01:09:40,390
It's down here,
next to the conference room.
1069
01:09:58,710 --> 01:10:00,721
Congratulations, Miriam.
1070
01:10:00,745 --> 01:10:02,422
You've won.
1071
01:10:02,446 --> 01:10:04,591
Of course, you had an unfair advantage,
1072
01:10:04,615 --> 01:10:07,460
since you already knew
what was going to happen.
1073
01:10:07,484 --> 01:10:08,729
What's going on?
1074
01:10:08,753 --> 01:10:11,799
The IT twerp your sister is
dating hacked into my computer
1075
01:10:11,823 --> 01:10:15,569
and got the design document
for this little adventure.
1076
01:10:15,593 --> 01:10:17,137
Sis, is that true?
1077
01:10:17,161 --> 01:10:18,204
No.
1078
01:10:18,228 --> 01:10:19,707
Oh, please.
1079
01:10:19,731 --> 01:10:22,033
How else could she know
what would happen?
1080
01:10:23,801 --> 01:10:25,145
They'd never believe him.
1081
01:10:25,169 --> 01:10:26,379
Different Timestream.
1082
01:10:26,403 --> 01:10:27,403
This...
1083
01:10:28,873 --> 01:10:29,783
Never happened?
1084
01:10:29,807 --> 01:10:31,384
Never happened.
1085
01:10:31,408 --> 01:10:33,087
There was no unification.
1086
01:10:33,111 --> 01:10:35,546
There was just a truce.
1087
01:10:39,650 --> 01:10:41,327
We're still fuckin' trapped.
1088
01:10:41,351 --> 01:10:42,963
Cyrus has the elevator key.
1089
01:10:42,987 --> 01:10:44,932
Into the lion's den then.
1090
01:10:44,956 --> 01:10:46,767
We go to see daddy dearest.
1091
01:10:46,791 --> 01:10:50,537
And then you don't want
to see any of them ever again.
1092
01:10:50,561 --> 01:10:53,941
And then I don't want to see
any of you ever again.
1093
01:10:53,965 --> 01:10:55,733
And I want a fuckin' gun.
1094
01:10:59,704 --> 01:11:00,705
Here.
1095
01:11:02,372 --> 01:11:03,150
Fine.
1096
01:11:03,174 --> 01:11:04,585
Game continues.
1097
01:11:04,609 --> 01:11:05,819
You knew!
1098
01:11:05,843 --> 01:11:07,755
You knew and you still let us come here?
1099
01:11:07,779 --> 01:11:08,989
What? No!
1100
01:11:09,013 --> 01:11:11,658
Why don't you fill them in on
the rest of the design document?
1101
01:11:11,682 --> 01:11:12,693
Stop it, Cyrus!
1102
01:11:12,717 --> 01:11:15,028
All of a sudden, everything makes sense.
1103
01:11:15,052 --> 01:11:16,295
Your crazy act,
1104
01:11:16,319 --> 01:11:17,965
having been through this before,
1105
01:11:17,989 --> 01:11:20,033
I thought you were frickin' losing it again.
1106
01:11:20,057 --> 01:11:21,835
But you were just milking it for cover.
1107
01:11:21,859 --> 01:11:25,539
Mirii, you didn't, like, just let us
walk into this nightmare, did you?
1108
01:11:25,563 --> 01:11:27,473
That's bullshit! You can't
1109
01:11:27,497 --> 01:11:29,543
I knew it. Fuckin' knew it.
1110
01:11:29,567 --> 01:11:30,801
She set us up.
1111
01:11:32,770 --> 01:11:37,050
You see, in my design document,
it's winner-takes-all proposition
1112
01:11:37,074 --> 01:11:38,719
my entire estate.
1113
01:11:38,743 --> 01:11:40,988
No one was really in danger.
1114
01:11:41,012 --> 01:11:43,657
It was a test of wills and loyalty.
1115
01:11:43,681 --> 01:11:46,026
Anway, your sister cooked the books.
1116
01:11:46,050 --> 01:11:48,162
Bribed my assistants.
1117
01:11:48,186 --> 01:11:50,664
My God, can't you see what he's doing?
1118
01:11:50,688 --> 01:11:53,167
You knew! You said so yourself.
1119
01:11:53,191 --> 01:11:55,334
You couldn't have picked
up the goddamn phone?
1120
01:11:55,358 --> 01:11:56,570
Bitch!
1121
01:11:56,594 --> 01:11:57,805
Fuck!
1122
01:11:57,829 --> 01:12:00,362
Bitch! Bitch! Bitch!
1123
01:12:01,566 --> 01:12:03,043
Enough!
1124
01:12:03,067 --> 01:12:04,511
Give us the elevator key.
1125
01:12:04,535 --> 01:12:05,536
All right.
1126
01:12:09,140 --> 01:12:11,384
You're welcome to leave.
1127
01:12:11,408 --> 01:12:12,653
Or.
1128
01:12:12,677 --> 01:12:15,712
You can have what you've
always dreamed of.
1129
01:12:16,948 --> 01:12:18,091
Kelsy,
1130
01:12:18,115 --> 01:12:21,695
you can be free of the bastard
you're married to.
1131
01:12:21,719 --> 01:12:24,164
Heck, you can hire an army of lawyers
1132
01:12:24,188 --> 01:12:26,364
and tie him up in court for years to come
1133
01:12:26,388 --> 01:12:30,002
and destroy his business in the process.
1134
01:12:30,026 --> 01:12:31,737
Ethan,
1135
01:12:31,761 --> 01:12:35,732
think what all of these millions
could do for your music career.
1136
01:12:38,400 --> 01:12:39,545
Collin,
1137
01:12:39,569 --> 01:12:40,713
as head of this firm,
1138
01:12:40,737 --> 01:12:42,648
you'll have what you've always wanted
1139
01:12:42,672 --> 01:12:44,817
complete control.
1140
01:12:44,841 --> 01:12:47,520
And free sharks.
1141
01:12:47,544 --> 01:12:48,645
And in return?
1142
01:13:04,794 --> 01:13:08,941
Tick tock, tick tock.
1143
01:13:08,965 --> 01:13:10,367
All alone now.
1144
01:13:27,984 --> 01:13:29,786
End of the line, bitch!
1145
01:13:39,829 --> 01:13:42,474
Guys, stop!
1146
01:13:42,498 --> 01:13:43,499
Please!
1147
01:14:35,518 --> 01:14:36,929
Ugh!
1148
01:14:36,953 --> 01:14:37,988
Oh!
1149
01:15:14,858 --> 01:15:16,459
Miriam! Oh, my God.
1150
01:15:20,196 --> 01:15:21,540
Walt?
1151
01:15:21,564 --> 01:15:22,575
What?!
1152
01:15:22,599 --> 01:15:23,776
Oh, my God.
1153
01:15:23,800 --> 01:15:24,834
Are you okay?
1154
01:15:26,669 --> 01:15:28,347
No!
1155
01:15:28,371 --> 01:15:29,749
What are you doing here?
1156
01:15:29,773 --> 01:15:31,217
How did you get in?
1157
01:15:31,241 --> 01:15:32,418
Freight elevator.
1158
01:15:32,442 --> 01:15:34,954
All the other elevators are out of order.
1159
01:15:34,978 --> 01:15:37,323
It's a bit, you know... stupid.
1160
01:15:37,347 --> 01:15:38,791
I know how freaked out you were
1161
01:15:38,815 --> 01:15:40,626
because of this meeting with your father.
1162
01:15:40,650 --> 01:15:42,528
So I called
1163
01:15:42,552 --> 01:15:43,763
a few times,
1164
01:15:43,787 --> 01:15:46,365
and when you didn't answer,
I had this really weird vibe.
1165
01:15:46,389 --> 01:15:47,533
So I came here...
1166
01:15:47,557 --> 01:15:49,035
Do you have your phone?
1167
01:15:49,059 --> 01:15:50,326
Uh, sure.
1168
01:15:57,067 --> 01:15:58,167
So I came here to...
1169
01:15:59,169 --> 01:16:00,980
What the hell is that?
1170
01:16:01,004 --> 01:16:02,314
Where's the freight elevator?
1171
01:16:02,338 --> 01:16:04,316
Um, I think it's... no, wait...
1172
01:16:04,340 --> 01:16:05,340
Come here.
1173
01:16:07,210 --> 01:16:08,488
Miriam, what is going...
1174
01:16:08,512 --> 01:16:09,579
Shh!
1175
01:16:25,728 --> 01:16:27,039
What are you doing here?
1176
01:16:27,063 --> 01:16:28,174
I told you...
1177
01:16:28,198 --> 01:16:29,575
Are you real?
1178
01:16:29,599 --> 01:16:30,776
What?
1179
01:16:30,800 --> 01:16:32,645
It's crazy.
1180
01:16:32,669 --> 01:16:34,346
That you're here.
1181
01:16:34,370 --> 01:16:35,714
How did you even get in?
1182
01:16:35,738 --> 01:16:38,384
Uh, through the loading dock.
1183
01:16:38,408 --> 01:16:40,386
Miriam, what the hell is going on?
1184
01:16:40,410 --> 01:16:44,356
And you got in here after we've
been trying all night to get out.
1185
01:16:44,380 --> 01:16:46,325
Okay, this is really messed up.
1186
01:16:46,349 --> 01:16:48,794
Obviously, you need help.
1187
01:16:48,818 --> 01:16:50,362
We'd better get out of here.
1188
01:16:50,386 --> 01:16:52,031
Look at me. Focus.
1189
01:16:52,055 --> 01:16:53,732
We can do this.
1190
01:16:53,756 --> 01:16:55,225
We're not gonna give up, okay?
1191
01:17:03,700 --> 01:17:04,977
Oh my God!
1192
01:17:05,001 --> 01:17:06,546
I didn't mean to...
1193
01:17:06,570 --> 01:17:07,637
Nooo!
1194
01:17:54,717 --> 01:17:55,961
Gotcha.
1195
01:17:55,985 --> 01:17:58,030
Kelsy!
1196
01:17:58,054 --> 01:17:59,533
Please don't!
1197
01:17:59,557 --> 01:18:03,802
I am done being
everyone's punching bag.
1198
01:18:03,826 --> 01:18:06,362
From now on,
I'm the one doing the punching.
1199
01:18:08,231 --> 01:18:09,231
No!
1200
01:18:11,401 --> 01:18:12,401
Kelsy!
1201
01:18:22,745 --> 01:18:23,746
Kelsy!
1202
01:18:25,381 --> 01:18:26,549
No!
1203
01:18:39,996 --> 01:18:41,874
I'm here!
1204
01:18:41,898 --> 01:18:44,043
Come and get me!
1205
01:18:44,067 --> 01:18:45,400
I'm done!
1206
01:18:46,670 --> 01:18:48,347
You hear me?
1207
01:18:48,371 --> 01:18:51,551
I am done!
1208
01:18:51,575 --> 01:18:53,843
Probably not the smartest thing to do.
1209
01:18:58,616 --> 01:19:00,159
Oh!
1210
01:19:00,183 --> 01:19:01,595
Oh, my God.
1211
01:19:01,619 --> 01:19:03,953
I thought we had agreed
on not giving up.
1212
01:19:08,525 --> 01:19:10,269
Oh, don't worry.
1213
01:19:10,293 --> 01:19:12,238
I'm fine.
1214
01:19:12,262 --> 01:19:16,275
Ct, Walt never actually existed.
1215
01:19:16,299 --> 01:19:17,476
What?
1216
01:19:17,500 --> 01:19:20,680
He was needed to give you
the final push to come here.
1217
01:19:20,704 --> 01:19:23,082
Without him, no game.
1218
01:19:23,106 --> 01:19:26,653
And when you refused to play the
game curled up in that hallway,
1219
01:19:26,677 --> 01:19:30,222
Walt came in handy... again.
1220
01:19:30,246 --> 01:19:31,381
Time to run.
1221
01:19:33,550 --> 01:19:34,994
Fuck you.
1222
01:19:35,018 --> 01:19:36,496
Kelsy's dead.
1223
01:19:36,520 --> 01:19:38,297
I killed her.
1224
01:19:38,321 --> 01:19:39,832
I had to kill our sister.
1225
01:19:39,856 --> 01:19:42,201
I'm sure that's what you'll say
about all of us
1226
01:19:42,225 --> 01:19:43,369
that you had to.
1227
01:19:43,393 --> 01:19:44,394
Collin...
1228
01:19:55,004 --> 01:19:57,751
Oh God!
1229
01:19:57,775 --> 01:19:59,341
Collin!
1230
01:20:14,223 --> 01:20:18,705
Ethan, please stop!
1231
01:20:18,729 --> 01:20:19,862
Drop it, bitch.
1232
01:20:29,839 --> 01:20:31,006
Oh God.
1233
01:20:33,176 --> 01:20:34,820
Ethan?
1234
01:20:34,844 --> 01:20:35,845
Miri...
1235
01:20:40,116 --> 01:20:41,150
Ethan!
1236
01:20:42,985 --> 01:20:43,986
No!
1237
01:21:18,789 --> 01:21:20,966
You like close, Jurek?
1238
01:21:20,990 --> 01:21:22,458
Is this close enough for you?
1239
01:21:29,733 --> 01:21:31,644
So.
1240
01:21:31,668 --> 01:21:32,969
I played your game.
1241
01:21:34,638 --> 01:21:36,549
Did I provide you with amusement?
1242
01:21:36,573 --> 01:21:39,451
The wagering was... acceptable.
1243
01:21:39,475 --> 01:21:41,077
But you haven't won yet.
1244
01:21:47,150 --> 01:21:48,151
Get going.
1245
01:21:51,287 --> 01:21:52,532
On my way.
1246
01:21:52,556 --> 01:21:53,990
ETA 90 seconds.
1247
01:22:01,865 --> 01:22:03,475
Hi there
1248
01:22:03,499 --> 01:22:05,210
old man.
1249
01:22:05,234 --> 01:22:07,847
That's what Ethan used to call you.
1250
01:22:07,871 --> 01:22:10,305
He's dead.
1251
01:22:11,675 --> 01:22:14,721
Or did you prefer "Psycho Dad"?
1252
01:22:14,745 --> 01:22:16,355
Kelsy's dead, too.
1253
01:22:16,379 --> 01:22:17,413
Ah!
1254
01:22:24,120 --> 01:22:26,021
They're all fucking dead.
1255
01:22:27,925 --> 01:22:30,537
That leaves you as my only heir.
1256
01:22:30,561 --> 01:22:32,961
I don't want anything from you!
1257
01:22:35,998 --> 01:22:37,376
No.
1258
01:22:37,400 --> 01:22:40,112
Of course you don't,
my poor sweetheart.
1259
01:22:40,136 --> 01:22:41,648
You can't.
1260
01:22:41,672 --> 01:22:45,184
Because there's nothing to get,
and deep down
1261
01:22:45,208 --> 01:22:47,052
you know it.
1262
01:22:47,076 --> 01:22:49,689
You've been having difficulties
1263
01:22:49,713 --> 01:22:51,591
mentally.
1264
01:22:51,615 --> 01:22:52,859
Think about it.
1265
01:22:52,883 --> 01:22:55,093
This entire scenario.
1266
01:22:55,117 --> 01:22:57,764
You stopped taking your meds
weeks ago, Miriam.
1267
01:22:57,788 --> 01:22:59,364
I spoke to your doctor.
1268
01:22:59,388 --> 01:23:01,967
She also told me you've
been walking a tightrope
1269
01:23:01,991 --> 01:23:04,838
between reality and fantasy.
1270
01:23:04,862 --> 01:23:07,807
And that rope is fraying.
1271
01:23:07,831 --> 01:23:08,974
Bullshit!
1272
01:23:08,998 --> 01:23:10,810
You've built me into this
1273
01:23:10,834 --> 01:23:13,212
this monster in your mind.
1274
01:23:13,236 --> 01:23:15,582
None of this is real.
1275
01:23:15,606 --> 01:23:18,618
At this moment,
you're laying in a hospital bed.
1276
01:23:18,642 --> 01:23:20,687
In restraints.
1277
01:23:20,711 --> 01:23:22,245
None of this is real...
1278
01:23:27,149 --> 01:23:29,796
Hey, it's okay.
1279
01:23:29,820 --> 01:23:30,988
Everything is fine.
1280
01:23:34,357 --> 01:23:35,869
Another bad dream?
1281
01:23:35,893 --> 01:23:37,469
They're dead.
1282
01:23:37,493 --> 01:23:39,806
They're all dead.
1283
01:23:39,830 --> 01:23:41,641
That one again?
1284
01:23:41,665 --> 01:23:42,900
It's just a dream.
1285
01:23:45,569 --> 01:23:47,871
I don't think we need
these right now. Do you?
1286
01:23:50,039 --> 01:23:51,851
Good.
1287
01:23:51,875 --> 01:23:53,209
Because you have visitors.
1288
01:23:55,946 --> 01:23:57,857
Hey, looking good, sis.
1289
01:23:57,881 --> 01:23:59,057
But...
1290
01:23:59,081 --> 01:24:02,595
Okay, so I've got a big
announcement to make.
1291
01:24:02,619 --> 01:24:04,029
I've finally decided:
1292
01:24:04,053 --> 01:24:05,364
it'll be law school.
1293
01:24:05,388 --> 01:24:08,333
Oh, please, by tomorrow she'll
be back to theatre arts.
1294
01:24:08,357 --> 01:24:09,368
What's happening?
1295
01:24:09,392 --> 01:24:10,803
We talked to the doctor.
1296
01:24:10,827 --> 01:24:14,373
He said maybe you can come
home for Thanksgiving.
1297
01:24:14,397 --> 01:24:16,308
You don't eat meat anymore.
1298
01:24:16,332 --> 01:24:17,342
Why wouldn't I?
1299
01:24:17,366 --> 01:24:19,712
And she makes a decent
raisin walnut stuffing.
1300
01:24:19,736 --> 01:24:20,747
She?
1301
01:24:20,771 --> 01:24:22,673
Makes a decent raisin walnut stuffing?
1302
01:24:25,709 --> 01:24:26,877
This isn't real, is it?
1303
01:24:29,580 --> 01:24:30,580
Bring me back.
1304
01:24:32,983 --> 01:24:34,494
Bring me back!
1305
01:24:34,518 --> 01:24:35,786
You're no fun.
1306
01:24:44,561 --> 01:24:45,562
Agh!
1307
01:24:51,735 --> 01:24:52,735
No!
1308
01:25:05,181 --> 01:25:06,181
Aaah!
1309
01:25:20,997 --> 01:25:22,964
Real enough, bitch.
1310
01:25:25,067 --> 01:25:26,134
Real enough.
1311
01:25:36,144 --> 01:25:39,190
Game, set, match.
1312
01:25:39,214 --> 01:25:41,292
Happy about your handiwork?
1313
01:25:41,316 --> 01:25:44,963
We simply piggyback our games
on events already in motion.
1314
01:25:44,987 --> 01:25:46,965
We don't create things.
1315
01:25:46,989 --> 01:25:48,199
That being said
1316
01:25:48,223 --> 01:25:49,467
nice work.
1317
01:25:49,491 --> 01:25:50,969
Who the hell are you?
1318
01:25:50,993 --> 01:25:52,504
You can call me
1319
01:25:52,528 --> 01:25:53,996
the Gamemaster.
1320
01:26:31,299 --> 01:26:33,310
Poor Miriam DeKalb
1321
01:26:33,334 --> 01:26:36,815
lone surviving member
of the DeKalb family...
1322
01:26:36,839 --> 01:26:42,342
Now keenly aware that the vast void
between the stars isn't empty,
1323
01:26:44,180 --> 01:26:48,527
and when it comes to family
squabbles, it's better to
1324
01:26:48,551 --> 01:26:50,018
bury the hatchet.
1325
01:27:16,879 --> 01:27:19,825
Well, that was certainly
an interesting one.
1326
01:27:19,849 --> 01:27:24,563
I must say, good call to warp
back after they shot the old man.
1327
01:27:24,587 --> 01:27:27,465
This ending was a lot more satisfying.
1328
01:27:27,489 --> 01:27:30,102
I thought it was exciting how
she had to kill her siblings.
1329
01:27:30,126 --> 01:27:31,694
All right. Let's tally it up...
1330
01:27:34,864 --> 01:27:38,710
The odds for the girl to win: 19 to 1.
1331
01:27:38,734 --> 01:27:42,080
Perhaps someone won
a lot of credits today.
1332
01:27:42,104 --> 01:27:44,439
Ladies and gentlemen, reveal, please.
1333
01:28:08,197 --> 01:28:11,365
So, we all know whom
I didn't bet on, do we?
1334
01:28:13,035 --> 01:28:14,713
Well-played.
1335
01:28:14,737 --> 01:28:16,447
Well-played indeed.
1336
01:28:16,471 --> 01:28:17,907
Now who do we have up next?
1337
01:30:59,802 --> 01:31:02,647
You're still here.
1338
01:31:02,671 --> 01:31:06,117
No doubt hoping I'd tell you
it was all a fever dream,
1339
01:31:06,141 --> 01:31:07,886
an hallucination.
1340
01:31:07,910 --> 01:31:09,788
That the game isn't rigged,
1341
01:31:09,812 --> 01:31:11,479
and it will all be okay.
1342
01:31:13,782 --> 01:31:14,817
Sorry,
1343
01:31:21,023 --> 01:31:23,192
but Hell is empty,
1344
01:31:24,727 --> 01:31:26,905
and the devils
1345
01:31:26,929 --> 01:31:28,931
are here.
87868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.