All language subtitles for The.Terminal.List.Dark.Wolf.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-pt-BR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:45,920 --> 00:05:47,930
Veja o que eles trouxeram para vocĂȘ.
2
00:05:49,180 --> 00:05:51,220
Ministro, vocĂȘ nos honra.
3
00:05:51,220 --> 00:05:52,140
O que vocĂȘ diz, Babak?
4
00:05:52,140 --> 00:05:53,850
Obrigado, ministro.
5
00:05:53,850 --> 00:05:55,350
De nada.
6
00:05:55,350 --> 00:05:59,690
VocĂȘ pode ler a inscrição na caixa?
7
00:05:59,690 --> 00:06:03,360
"A alça da sua adaga
estĂĄ apreendendo o mundo. "
8
00:06:03,360 --> 00:06:06,280
Seu pai estĂĄ ajudando o IrĂŁ
Aproveite o mundo.
9
00:06:12,580 --> 00:06:14,370
Cuidado, Babak!
10
00:06:14,370 --> 00:06:18,870
Este nĂŁo Ă© um brinquedo,
Este Ă© o presente de um herĂłi de guerra.
11
00:06:18,870 --> 00:06:24,170
Somos gratos por sua generosidade,
Ministro.
12
00:06:24,170 --> 00:06:27,880
Espero que isso o lembre de seu paĂs de origem.
13
00:06:28,720 --> 00:06:31,010
VocĂȘ Ă© generoso conosco.
14
00:06:31,220 --> 00:06:33,930
Temos karaokĂȘ para quem quer ...
15
00:06:33,930 --> 00:06:37,310
NĂŁo, nĂŁo espere esperar. Mais um presente!
Babak querido.
16
00:06:37,310 --> 00:06:39,350
Babak, querida, isso Ă© para vocĂȘ.
17
00:06:41,690 --> 00:06:43,650
O que vocĂȘ acha que estĂĄ dentro?
18
00:06:43,650 --> 00:06:45,400
Huh? VocĂȘ estĂĄ feliz?
19
00:06:46,530 --> 00:06:51,450
Um iPhone! Obrigado, tio, obrigado!
Ă o melhor presente de todos os tempos.
20
00:06:51,450 --> 00:06:52,660
Eu te adoro.
21
00:06:52,660 --> 00:06:57,330
Com o trabalho que seu pai estĂĄ fazendo
Para abrir o IrĂŁ de volta ao mundo ...
22
00:06:57,330 --> 00:07:00,040
... vocĂȘ precisarĂĄ de uma ferramenta poderosa
assim.
23
00:07:00,040 --> 00:07:02,710
Além disso, tem Candy Crush!
24
00:07:21,350 --> 00:07:25,150
Uma festa maravilhosa.
25
00:07:26,230 --> 00:07:30,820
Obrigado por tudo que vocĂȘ fez
nos Ășltimos meses
26
00:07:30,820 --> 00:07:32,610
para o IrĂŁ e nosso programa nuclear.
27
00:07:34,240 --> 00:07:39,410
Eu sei que nĂŁo Ă© fĂĄcil
Estando tĂŁo longe de casa.
28
00:07:40,000 --> 00:07:41,250
VocĂȘ Ă© muito gentil.
29
00:07:42,040 --> 00:07:44,330
E vocĂȘ, Vahid ...
30
00:07:44,330 --> 00:07:47,420
Vai ser bom conseguir vocĂȘ
De volta a TeerĂŁ ...
31
00:07:47,420 --> 00:07:50,630
... e lembre -se de onde vocĂȘ Ă©.
32
00:07:51,880 --> 00:07:54,430
Estou ansioso por isso, ministro.
33
00:07:54,430 --> 00:07:59,140
Minha parte deste trabalho serĂĄ feita
dentro da semana.
34
00:08:01,310 --> 00:08:05,770
Obrigado novamente. Deus te mantenha seguro.
35
00:08:20,750 --> 00:08:22,120
O que?
36
00:08:22,660 --> 00:08:23,870
Ele estĂĄ certo.
37
00:08:25,880 --> 00:08:27,630
VocĂȘ estĂĄ se esquecendo de si mesmo.
38
00:08:33,300 --> 00:08:35,510
VocĂȘ sabe tĂŁo bem quanto eu ...
39
00:08:35,510 --> 00:08:38,510
... Esta nĂŁo Ă© hora de nadar
nessas ĂĄguas.
40
00:08:38,510 --> 00:08:42,520
Ă a tarefa que recebemos.
41
00:08:42,520 --> 00:08:47,980
Seu trabalho também é significativo, Cyrus.
Mudança de vida.
42
00:08:47,980 --> 00:08:50,610
Mostra o poder da diplomacia.
43
00:08:50,610 --> 00:08:57,450
Mas o que vocĂȘ acha que acontece quando damos
Tecnologia como essa para homens como Yousef?
44
00:08:57,450 --> 00:09:01,370
NĂłs nos levantamos nas fileiras,
e retomar o controle.
45
00:09:01,370 --> 00:09:03,200
Controlar?
46
00:09:03,210 --> 00:09:09,210
Veja o caos causado por nossos aliados
que brigam com paus e pedras.
47
00:09:09,210 --> 00:09:16,340
O que vocĂȘ acha que acontece quando
As armas nucleares estĂŁo nas mĂŁos erradas?
48
00:09:19,350 --> 00:09:23,770
Eles nĂŁo estarĂŁo nas mĂŁos erradas.
49
00:09:29,440 --> 00:09:34,070
Talvez seja vocĂȘ quem esteve fora
do nosso paĂs por muito tempo.
50
00:23:09,880 --> 00:23:12,390
Sua hipocrisia Ă© sĂł atrĂĄs
por sua ignorĂąncia.
51
00:37:47,970 --> 00:37:50,100
Sim. Estamos a caminho.
52
00:37:50,100 --> 00:37:53,180
Estaremos em Genebra hoje Ă noite.
53
00:38:11,740 --> 00:38:14,080
Ei! O que diabos vocĂȘ estĂĄ fazendo?
54
00:38:14,080 --> 00:38:16,710
VocĂȘ gosta dessa mĂșsica?
55
00:38:18,420 --> 00:38:20,340
VocĂȘ nĂŁo?
56
00:38:48,950 --> 00:38:50,070
E aĂ?
57
00:38:54,700 --> 00:38:57,580
Tenha cuidado, eles estĂŁo limpando o tĂșnel.
58
00:39:04,170 --> 00:39:05,340
Fique alerta.
59
00:39:08,050 --> 00:39:09,090
Mantenha seus olhos abertos.
60
00:39:25,980 --> 00:39:28,530
Sair!
61
00:39:29,320 --> 00:39:30,860
Backup! Backup!
62
00:39:30,860 --> 00:39:31,950
Ir! IR!
63
00:39:34,990 --> 00:39:37,410
Temos que sair!
4748