Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:08,466
Yes yes. Apartment 32
2
00:00:15,098 --> 00:00:17,309
Making movies -Making movies
3
00:00:17,392 --> 00:00:19,644
Bye bye
4
00:06:44,570 --> 00:06:46,614
I thought I told you
to swim upstream.
5
00:06:46,697 --> 00:06:48,700
You're going to scare
off all the fish.
6
00:06:48,783 --> 00:06:51,536
Naw they love me.
7
00:06:51,619 --> 00:06:52,954
You love me.
8
00:06:53,037 --> 00:06:54,956
Oh yeah.
9
00:07:08,928 --> 00:07:10,055
Shiny.
10
00:07:10,138 --> 00:07:12,098
Yeah for attracting fish.
11
00:07:16,477 --> 00:07:18,020
And a little mouse
too apparently.
12
00:11:21,472 --> 00:11:24,058
Okay but realistically tanning
13
00:11:24,141 --> 00:11:27,478
tanning is probably a lot
worse for my skin than that.
14
00:11:31,357 --> 00:11:33,693
And it helps me relax.
15
00:11:33,776 --> 00:11:36,779
Where the hell did
I put those matches?
16
00:11:47,164 --> 00:11:49,709
Couldn't you use your
glasses to start a fire?
17
00:11:49,792 --> 00:11:53,421
You know like a magnifying glass
with the sun refracting the rays.
18
00:11:53,921 --> 00:11:55,715
I'm surprised you'd
even need a lighter.
19
00:11:55,798 --> 00:11:56,883
No totally.
20
00:11:56,966 --> 00:11:58,509
I mean if it was me I'd
probably take two rocks.
21
00:11:58,592 --> 00:11:59,927
And just like knock
them together.
22
00:12:00,010 --> 00:12:01,596
But I came prepared so.
23
00:12:01,679 --> 00:12:05,683
Prepared? With your
suntan oil and your radio?
24
00:12:06,058 --> 00:12:07,768
Hey I brought bear mace
25
00:12:08,185 --> 00:12:09,854
All right Miss Prepared.
26
00:12:09,937 --> 00:12:12,523
So you have your
fire source now what?
27
00:12:12,606 --> 00:12:16,194
Burn the largest wood first and
then work my way down to smaller.
28
00:12:16,277 --> 00:12:19,280
And wetter the better.
29
00:12:20,281 --> 00:12:21,574
I'm kidding.
30
00:12:21,657 --> 00:12:22,617
It's kindling.
31
00:12:22,700 --> 00:12:24,869
Kindling?
-Mhmm
32
00:12:24,952 --> 00:12:27,955
Small and dry.
33
00:18:27,397 --> 00:18:28,357
What you got there?
34
00:18:28,440 --> 00:18:30,025
What?
35
00:18:30,567 --> 00:18:32,111
Where?
36
00:18:32,194 --> 00:18:35,948
Well I mean you packed enough stuff for
a month. We're only going for two days.
37
00:18:36,031 --> 00:18:38,534
Well you know what
they say “be prepared.”
38
00:18:38,617 --> 00:18:40,119
Isn't that what
you're all about?
39
00:18:40,202 --> 00:18:42,079
Kind of.
40
00:18:42,162 --> 00:18:45,499
I'm also about living in the
moment acting on instinct.
41
00:18:46,416 --> 00:18:49,336
Going where the
current takes me.
42
00:18:49,419 --> 00:18:51,547
Where is the current taking us?
43
00:18:51,630 --> 00:18:54,633
I'll show you.
44
00:18:54,716 --> 00:18:56,260
So we're here
45
00:18:56,343 --> 00:18:58,471
and we're going to take
the river up up up.
46
00:18:58,554 --> 00:19:00,806
Stop here for the first night.
47
00:19:00,889 --> 00:19:02,141
Mhmm
48
00:19:02,224 --> 00:19:04,351
And then follow
it all the way up.
49
00:19:04,434 --> 00:19:07,563
Stop here for the second night.
-Okay
50
00:19:08,772 --> 00:19:12,568
Up up up to here where
we parked your car.
51
00:19:13,277 --> 00:19:16,280
What if we just.
52
00:19:19,158 --> 00:19:22,161
Kept going?
-Up the river?
53
00:19:26,039 --> 00:19:29,042
Where would we be?
54
00:19:30,544 --> 00:19:32,254
Home.
55
00:29:09,164 --> 00:29:12,333
Bottle of Kananaskis.
56
00:29:42,655 --> 00:29:45,658
Rough night?
57
00:29:46,993 --> 00:29:49,496
Sorry I'm not judging you.
58
00:29:49,579 --> 00:29:52,582
It's none of my business.
59
00:29:56,544 --> 00:30:01,090
Can you put his drink on my tab?
60
00:30:02,926 --> 00:30:05,512
Seriously I'm an asshole.
61
00:30:05,595 --> 00:30:06,972
I don't know your situation.
62
00:30:07,055 --> 00:30:10,809
I had a great night.
Thanks for your concern.
63
00:30:10,892 --> 00:30:13,645
Despite my appearance I
can afford my own beer.
64
00:30:13,728 --> 00:30:16,731
Thanks.
65
00:30:20,819 --> 00:30:21,820
What?
66
00:30:21,903 --> 00:30:24,071
Your night? You look like shit.
67
00:30:26,366 --> 00:30:28,243
Yeah I'm aware.
68
00:30:28,326 --> 00:30:31,329
I just got back from
a weekend of camping.
69
00:30:31,621 --> 00:30:32,706
It's been a while.
70
00:30:32,789 --> 00:30:33,540
Bathing?
71
00:30:33,623 --> 00:30:36,084
No camping.
72
00:30:36,167 --> 00:30:38,044
You know what? I
will take that beer.
73
00:30:38,127 --> 00:30:40,297
You are an asshole.
74
00:30:40,380 --> 00:30:41,423
I am.
75
00:30:41,506 --> 00:30:44,509
And I'm sorry.
76
00:30:44,759 --> 00:30:46,219
I'm Beth
77
00:30:48,888 --> 00:30:51,015
Matt.
78
00:30:52,684 --> 00:30:55,353
So are you a local Beth?
79
00:30:55,436 --> 00:30:58,439
Yes unfortunately. You?
80
00:30:59,691 --> 00:31:01,860
No. Just for the weekend.
81
00:31:01,943 --> 00:31:04,863
I head home tomorrow.
82
00:31:04,946 --> 00:31:07,741
Do you want another beer?
83
00:31:07,824 --> 00:31:08,784
I don't know.
84
00:31:08,867 --> 00:31:10,869
You embarrassed to
be seen with me?
85
00:31:10,952 --> 00:31:11,870
Nope.
86
00:31:11,953 --> 00:31:13,914
I want to hear about
your camping adventure.
87
00:31:13,997 --> 00:31:15,165
Looks rough.
88
00:31:15,248 --> 00:31:18,251
You backpack it all Beth?
89
00:31:18,585 --> 00:31:20,796
No. Not even a little.
90
00:31:20,879 --> 00:31:22,839
Really?
91
00:31:22,922 --> 00:31:25,133
You're so close to the wilderness.
I find that hard to believe.
92
00:31:25,216 --> 00:31:26,176
Yeah but see that's the thing.
93
00:31:26,259 --> 00:31:30,013
I'm already in the sticks. Why
do I need to venture further?
94
00:31:30,096 --> 00:31:32,474
I can enjoy the
outdoors from my house
95
00:31:32,557 --> 00:31:36,603
where I'm warm dry
and I can shower.
96
00:31:37,061 --> 00:31:38,354
Regularly.
97
00:31:39,689 --> 00:31:42,234
You sound like a chicken.
98
00:31:42,317 --> 00:31:43,652
You're missing out.
99
00:31:43,735 --> 00:31:45,320
Yeah maybe.
100
00:31:46,029 --> 00:31:48,782
I guess I just don't
really see the point.
101
00:31:48,865 --> 00:31:50,575
It seems like a lot of work.
102
00:31:50,658 --> 00:31:52,702
Packing. Unpacking.
103
00:31:52,785 --> 00:31:54,913
That's half the fun.
104
00:31:55,830 --> 00:31:57,832
Preparing for the unknown.
105
00:31:58,917 --> 00:32:02,921
I can survive for two weeks
with what's in this bag.
106
00:32:03,671 --> 00:32:05,465
I couldn't.
107
00:32:05,548 --> 00:32:07,425
I don't think I'd last
a day to be honest.
108
00:32:07,508 --> 00:32:09,719
Sure you could do it.
You could totally do it.
109
00:32:09,802 --> 00:32:11,096
You just don't know
enough that's all.
110
00:32:11,179 --> 00:32:12,513
I mean I...
111
00:32:13,181 --> 00:32:14,182
What?
112
00:32:15,183 --> 00:32:16,810
Nothing. I'm sorry I shouldn't.
113
00:32:16,893 --> 00:32:19,896
I shouldn't be so pushy.
114
00:32:21,606 --> 00:32:23,858
You want to take me camping.
115
00:32:29,405 --> 00:32:32,951
No it's just the beer I think.
116
00:32:33,034 --> 00:32:35,078
Excuse me.
117
00:33:07,735 --> 00:33:10,738
Matt.
118
00:33:15,034 --> 00:33:16,119
I'm in.
119
00:33:30,425 --> 00:33:31,509
Wake up!
120
00:37:05,973 --> 00:37:08,976
Thank God.
121
00:37:09,727 --> 00:37:11,229
I thought you were a dead body.
122
00:37:11,312 --> 00:37:12,564
Here. Sit up.
123
00:37:12,647 --> 00:37:14,357
Let me help you.
124
00:37:26,577 --> 00:37:27,787
What are you doing out here?
125
00:37:27,870 --> 00:37:29,414
Please you have to help me.
126
00:37:29,497 --> 00:37:31,666
You're freezing.
127
00:37:31,749 --> 00:37:33,084
Look at you.
128
00:37:33,167 --> 00:37:33,960
Look at your face.
129
00:37:34,043 --> 00:37:37,046
Here.
130
00:37:42,385 --> 00:37:43,511
Here.
131
00:37:43,594 --> 00:37:44,679
Drink this.
132
00:37:44,762 --> 00:37:47,765
It's hot lemon water.
133
00:37:48,933 --> 00:37:50,018
My husband went for help.
134
00:37:50,101 --> 00:37:51,101
He should be back soon.
135
00:37:53,646 --> 00:37:54,856
Keep drinking.
136
00:37:54,939 --> 00:37:57,942
It'll warm you.
137
00:37:59,902 --> 00:38:00,987
We saw you from up on the ridge
138
00:38:01,070 --> 00:38:04,073
and we didn't know
what to think.
139
00:38:05,616 --> 00:38:08,577
What happened to you?
140
00:38:09,996 --> 00:38:11,538
Are you alone?
141
00:38:14,375 --> 00:38:15,918
Umm
142
00:38:18,963 --> 00:38:21,424
Are you alone?
143
00:38:21,507 --> 00:38:23,134
I think I'm gonna be sick.
144
00:38:23,217 --> 00:38:26,220
You're really out of it.
145
00:38:30,349 --> 00:38:33,352
Here drink.
146
00:38:44,613 --> 00:38:46,449
There isn't any.
147
00:38:46,532 --> 00:38:49,535
Nasty nasty.
148
00:39:02,048 --> 00:39:05,051
-Where's your husband?
-Where's your husband?
149
00:39:05,509 --> 00:39:08,096
Where's your husband? Mouse?
150
00:39:08,179 --> 00:39:09,847
Where is he?
151
00:39:09,930 --> 00:39:11,140
Where is he? Mouse?
152
00:39:11,223 --> 00:39:12,516
Stop it!
153
00:39:34,830 --> 00:39:37,833
Look who's here!
154
00:40:01,524 --> 00:40:04,527
How's your tea?
155
00:40:12,993 --> 00:40:14,078
Oh Honey.
156
00:40:14,161 --> 00:40:17,164
You spill your cup.
157
00:40:40,604 --> 00:40:44,316
Shhh. We must be patient.
158
00:41:09,550 --> 00:41:10,718
Tasty tasty.
159
00:41:10,801 --> 00:41:13,804
Little mouse.
160
00:47:51,118 --> 00:47:52,912
You missed that alumni
thing last week.
161
00:47:52,995 --> 00:47:54,038
I saved your seat.
162
00:47:54,121 --> 00:47:55,206
I was out of town.
163
00:47:55,289 --> 00:47:56,248
What doing?
164
00:47:56,331 --> 00:47:57,583
Camping.
165
00:47:57,666 --> 00:47:58,793
What? Why?
166
00:47:58,876 --> 00:48:00,211
With who? Beth. A guy?
167
00:48:00,294 --> 00:48:01,670
Yes. Okay. I met a guy.
168
00:48:01,753 --> 00:48:04,256
And you went into the
woods with him alone?
169
00:48:04,339 --> 00:48:06,008
It was actually my idea.
170
00:48:06,091 --> 00:48:08,211
You're seeing someone and
haven't mentioned anything.
171
00:48:09,177 --> 00:48:11,806
Well it's new and I
didn't want to jinx it.
172
00:48:11,889 --> 00:48:13,432
How'd you meet?
173
00:48:13,515 --> 00:48:15,309
Local guy I'm assuming.
174
00:48:15,392 --> 00:48:17,561
Do I know him?
175
00:48:17,644 --> 00:48:19,063
No. He's from the city.
176
00:48:19,146 --> 00:48:20,564
Perfect.
177
00:48:20,647 --> 00:48:23,650
Where did you meet?
178
00:48:23,775 --> 00:48:25,569
We met at the grizzly actually.
179
00:48:26,236 --> 00:48:28,656
Oh okay.
180
00:48:28,739 --> 00:48:30,741
I verbally abused him and
then gave him my number.
181
00:48:30,824 --> 00:48:32,409
Jesus Beth.
182
00:48:32,492 --> 00:48:34,453
Then you deserted
yourself with him?
183
00:48:34,536 --> 00:48:36,038
I didn't desert myself.
184
00:48:36,121 --> 00:48:37,748
I'm happy you're
meeting new people.
185
00:48:37,831 --> 00:48:39,333
But I want to be outdoors man
186
00:48:39,416 --> 00:48:41,043
sounds kind of familiar.
187
00:48:41,126 --> 00:48:43,754
And maybe dangerous.
188
00:48:43,837 --> 00:48:45,840
Does he actually camp
camp or city camping?
189
00:48:45,923 --> 00:48:47,466
He camp camps.
190
00:48:47,549 --> 00:48:51,387
He's not a wannabe outdoors man. He's
nothing like Jesse. That was different.
191
00:48:51,470 --> 00:48:53,138
Matt's the real deal.
192
00:48:53,221 --> 00:48:54,765
Matt.
193
00:48:54,848 --> 00:48:56,725
Yes Matt.
194
00:48:56,808 --> 00:48:59,811
He's traditional and
he wants me to learn.
195
00:49:00,979 --> 00:49:02,523
Like what?
196
00:49:02,606 --> 00:49:04,524
Uh like
197
00:49:05,317 --> 00:49:06,860
Where to find clean
drinking water.
198
00:49:09,154 --> 00:49:10,280
And?
199
00:49:10,906 --> 00:49:12,157
And
200
00:49:13,075 --> 00:49:16,078
um some first aid stuff.
201
00:49:17,245 --> 00:49:18,497
Hmm
202
00:49:19,498 --> 00:49:20,958
I'm going to screw this up Susy.
203
00:49:21,041 --> 00:49:21,959
No you won't.
204
00:49:22,042 --> 00:49:24,128
But is this really
what you want?
205
00:49:24,211 --> 00:49:27,965
A guy from the city that wants
to be out here when you don't?
206
00:49:28,548 --> 00:49:30,968
I want out of the town but
207
00:49:31,051 --> 00:49:34,054
Matt's made me look at my
situation in a different-
208
00:49:34,721 --> 00:49:36,599
A different what?
209
00:49:36,682 --> 00:49:38,767
He likes it out here.
210
00:49:38,850 --> 00:49:39,685
I don't want to fuck it up.
211
00:49:39,768 --> 00:49:41,604
I really like him.
212
00:49:41,687 --> 00:49:44,690
Sounds serious.
213
00:49:47,067 --> 00:49:50,320
So how's kicking that
little habit of yours?
214
00:49:50,946 --> 00:49:53,407
Does he know?
215
00:49:53,490 --> 00:49:55,659
Yeah he caught on.
216
00:49:55,742 --> 00:49:57,119
But we talked about
it and I quit.
217
00:49:57,202 --> 00:49:59,622
I'm quitting for him.
218
00:49:59,705 --> 00:50:02,708
You quit?
219
00:50:04,543 --> 00:50:05,961
Yeah.
220
00:50:06,044 --> 00:50:09,924
Well maybe I'm warming up
a bit to the woodsy guy.
221
00:50:10,007 --> 00:50:11,467
Finally a good influence.
222
00:50:11,550 --> 00:50:14,136
It was Jesse that got you started
in the first place wasn't it?
223
00:50:16,388 --> 00:50:18,098
Yeah.
224
00:50:18,181 --> 00:50:20,517
Anyway it's a work in progress.
225
00:50:20,600 --> 00:50:23,687
I'm a work in progress
but Matt seems up to it.
226
00:50:25,147 --> 00:50:28,150
Okay well I'm having
people over next Friday.
227
00:50:28,233 --> 00:50:31,236
Bring Matt.
228
00:50:31,319 --> 00:50:33,530
I mean this nicely Beth but
229
00:50:33,613 --> 00:50:35,950
you need to stop hiding.
230
00:50:36,033 --> 00:50:37,451
Stop being so secretive.
231
00:50:37,534 --> 00:50:39,912
You're not going to fuck
things up by letting him in.
232
00:50:39,995 --> 00:50:41,622
By letting people in.
233
00:50:41,705 --> 00:50:44,708
Don't mold yourself to
fit into a man's life.
234
00:50:44,916 --> 00:50:47,670
Bring him into yours and
bring a salad or something.
235
00:50:47,753 --> 00:50:48,796
It's a potluck.
236
00:50:48,879 --> 00:50:49,630
Starts at five.
237
00:50:49,713 --> 00:50:52,716
Yeah. You're totally right Susy.
238
00:50:52,966 --> 00:50:54,134
But I actually have plans.
239
00:50:54,217 --> 00:50:56,595
Friday
240
00:50:56,678 --> 00:50:59,681
with Matt.
241
00:51:13,528 --> 00:51:18,784
♪ And I can't sleep if I
242
00:51:21,119 --> 00:51:25,499
♪ The way that she breathes me
243
00:51:25,582 --> 00:51:30,837
♪ Her eyes burn for you
244
00:51:33,590 --> 00:51:38,137
♪ Like fire on the mountains
245
00:51:38,220 --> 00:51:43,475
♪ The blood runs red and sweet
246
00:51:46,061 --> 00:51:51,316
♪ Like wine of a flower
247
00:52:17,259 --> 00:52:25,017
♪ If you still believe
248
00:52:25,100 --> 00:52:29,271
♪ This pale lake this pale lake
249
00:52:29,354 --> 00:52:33,233
♪ I'll still hold
250
00:52:33,316 --> 00:52:39,447
♪ I'll still hold
251
00:54:31,309 --> 00:54:32,309
Mouse.
252
01:01:43,491 --> 01:01:44,491
Matt?
253
01:02:00,466 --> 01:02:04,303
You wearing that out?
254
01:02:07,140 --> 01:02:08,850
You're joking right?
255
01:02:08,933 --> 01:02:11,978
I just got home. You've
had all day to get ready.
256
01:02:12,061 --> 01:02:13,938
I've been home for like an hour.
257
01:02:14,021 --> 01:02:16,107
I want to finish the
dishes? Be my guest.
258
01:02:16,190 --> 01:02:17,609
I was just joking. Jesus.
259
01:02:17,692 --> 01:02:19,653
No you weren't. You were
trying to start a fight.
260
01:02:19,736 --> 01:02:21,071
Then don't fight back.
261
01:02:21,154 --> 01:02:22,572
I'm not.
262
01:02:22,655 --> 01:02:24,491
Jesus. Why are you so edgy?
263
01:02:24,574 --> 01:02:26,618
If you're not in the mood to go to
this thing? We don't have to go.
264
01:02:26,701 --> 01:02:28,453
I didn't say I
didn't want to go.
265
01:02:28,536 --> 01:02:30,246
Do you not want to go?
266
01:02:30,329 --> 01:02:31,790
I didn't say that.
I just think that-
267
01:02:31,873 --> 01:02:33,875
You don't really seem like
you're in the party mood.
268
01:02:33,958 --> 01:02:34,959
I can go alone.
269
01:02:35,042 --> 01:02:35,794
Jesus Christ.
270
01:02:35,877 --> 01:02:37,837
Grow up Beth.
271
01:02:40,256 --> 01:02:42,550
Listen just go get dressed.
272
01:02:42,633 --> 01:02:44,093
I'll be ready in a minute.
273
01:02:52,059 --> 01:02:54,813
Beth?
274
01:02:54,896 --> 01:02:55,897
Where are you going?
275
01:02:55,980 --> 01:02:57,816
We're leaving in ten minutes.
276
01:02:57,899 --> 01:03:00,902
I'm going to the
garage to get my shoes.
277
01:03:46,239 --> 01:03:48,115
Beth!
278
01:03:48,533 --> 01:03:50,868
Beth! Let's go!
279
01:07:04,395 --> 01:07:07,398
It's my.
280
01:07:17,324 --> 01:07:22,329
How could you be so stupid Beth?
281
01:07:23,289 --> 01:07:26,292
How could you be so
goddamned stupid?
282
01:07:31,338 --> 01:07:34,341
I thought we talked about this.
283
01:07:34,800 --> 01:07:38,554
Secrets are a poison
in any relationship.
284
01:07:38,846 --> 01:07:41,849
And you still
choose to lie to me.
285
01:07:42,600 --> 01:07:45,603
It's unbelievable.
286
01:07:47,146 --> 01:07:50,149
Trust goes both ways Beth.
287
01:07:52,109 --> 01:07:55,112
How am I supposed
to trust you now?
288
01:07:59,283 --> 01:08:01,744
I just don't think
289
01:08:01,827 --> 01:08:04,830
we can come back from this.
290
01:08:07,500 --> 01:08:09,085
I can never trust you again
291
01:08:09,168 --> 01:08:12,171
when you lie to me.
292
01:08:12,338 --> 01:08:13,423
I thought you were
better than that.
293
01:08:13,506 --> 01:08:16,509
I thought we were
better than that.
294
01:08:18,636 --> 01:08:21,138
Jesus Christ Mouse.
How did things get so
295
01:08:21,847 --> 01:08:24,850
complicated?
296
01:08:29,188 --> 01:08:32,691
How did things get
so complicated Mouse?
297
01:08:37,696 --> 01:08:41,826
I was such an idiot
that night at the bar.
298
01:08:42,868 --> 01:08:45,871
I knew better but.
299
01:08:46,163 --> 01:08:49,166
There you were.
300
01:08:49,875 --> 01:08:54,380
You really caught me
off guard. You know?
301
01:08:55,840 --> 01:08:58,843
The way you teased me.
302
01:09:00,136 --> 01:09:03,139
Pushing my buttons.
303
01:09:03,681 --> 01:09:06,684
Made me really nervous.
304
01:09:07,226 --> 01:09:10,396
But then I got awkward.
305
01:09:10,479 --> 01:09:13,107
And figured
306
01:09:13,190 --> 01:09:14,692
it would end how
it usually does.
307
01:09:14,775 --> 01:09:17,778
But you were waiting.
308
01:09:19,822 --> 01:09:22,825
For me.
309
01:09:24,118 --> 01:09:27,121
You gave me that matchbook and-
310
01:09:28,122 --> 01:09:31,125
Six years.
311
01:09:32,960 --> 01:09:33,878
So good for you.
312
01:09:33,961 --> 01:09:35,505
For six years.
313
01:09:35,588 --> 01:09:37,548
I loved you for six-
314
01:09:37,631 --> 01:09:40,301
For six years.
315
01:09:40,384 --> 01:09:43,387
I loved you.
316
01:09:43,888 --> 01:09:46,891
Did you love me?
317
01:09:47,516 --> 01:09:50,519
Or was it all bullshit?
318
01:10:10,956 --> 01:10:13,209
I don't think we can come
back from this Mouse.
319
01:10:17,463 --> 01:10:19,715
I just don't think we
can come back from this.
320
01:10:39,485 --> 01:10:40,987
Fuck!
321
01:10:41,070 --> 01:10:44,073
Ah!
322
01:11:11,141 --> 01:11:13,602
Mouse!
323
01:11:15,396 --> 01:11:17,856
Mouse!
324
01:11:18,691 --> 01:11:21,151
Mouse!
325
01:11:23,654 --> 01:11:26,115
Mouse!
326
01:11:28,742 --> 01:11:31,203
Mouse!
327
01:11:40,713 --> 01:11:43,173
Mouse!
328
01:11:47,469 --> 01:11:49,930
Mouse!
329
01:11:56,520 --> 01:11:59,523
Mouse?
330
01:18:21,154 --> 01:18:22,114
Mouse.
331
01:18:22,197 --> 01:18:23,616
Stay away from me!
332
01:18:23,699 --> 01:18:25,034
Have you lost your mind?
333
01:18:25,117 --> 01:18:27,202
Don't come near me.
You're sick Matt!
334
01:18:28,203 --> 01:18:30,914
No. But you are.
335
01:18:30,997 --> 01:18:32,458
And we need to get you home.
336
01:18:32,541 --> 01:18:34,835
I saw your shit in the cellar.
337
01:18:34,918 --> 01:18:36,837
The cellar?
338
01:18:36,920 --> 01:18:39,006
In the garage.
339
01:18:39,089 --> 01:18:40,716
The garage.
340
01:18:40,799 --> 01:18:43,052
You go to get high right?
-What?
341
01:18:43,135 --> 01:18:44,345
Don't you dare.
342
01:18:44,428 --> 01:18:48,140
You attacked me in the cellar. When
I found your little treasure chest.
343
01:18:48,765 --> 01:18:51,768
We don't have a cellar Mouse.
344
01:18:52,394 --> 01:18:54,605
I came out there to get you.
345
01:18:54,688 --> 01:18:56,231
You were fucked up.
346
01:18:56,314 --> 01:18:59,317
It took everything I had to get
you in the car and out of there.
347
01:18:59,818 --> 01:19:03,238
You passed out on the drive and when
you woke up you crashed the car.
348
01:19:04,030 --> 01:19:07,909
And then you bolted and
I've been worried sick.
349
01:19:08,285 --> 01:19:11,288
How stupid do you think I am?
350
01:19:11,663 --> 01:19:14,041
How did you find me?
351
01:19:14,124 --> 01:19:15,959
You're still high.
352
01:19:20,088 --> 01:19:23,091
You're seeing shit aren't you?
353
01:19:29,848 --> 01:19:30,932
How can I be high Matt?
354
01:19:32,350 --> 01:19:34,186
I've been out here for a week.
355
01:19:34,269 --> 01:19:36,605
A week?
356
01:19:36,688 --> 01:19:39,024
Mouse it's been a day.
357
01:19:39,107 --> 01:19:42,110
You think you could survive
out here for an entire week.
358
01:19:42,778 --> 01:19:48,033
But... Think about it Beth. How?
359
01:19:51,536 --> 01:19:54,331
I'm so sorry.
360
01:19:54,414 --> 01:19:57,251
I thought things
had gotten better.
361
01:19:57,334 --> 01:19:59,670
I didn't realize it
had gotten this bad.
362
01:19:59,753 --> 01:20:01,380
We need to get you home.
363
01:20:01,463 --> 01:20:03,257
All those women?
364
01:20:03,340 --> 01:20:04,425
Matt?
365
01:20:04,508 --> 01:20:07,261
What do you think I did?
366
01:20:07,344 --> 01:20:12,015
Jesus Christ! What do
you think I'm capable of?
367
01:20:14,226 --> 01:20:16,812
You know me.
368
01:20:16,895 --> 01:20:17,397
Trust me.
369
01:20:17,480 --> 01:20:20,482
Please.
370
01:20:25,570 --> 01:20:28,573
Look at your pupils.
371
01:20:29,407 --> 01:20:32,369
You can't understand anything.
372
01:20:32,619 --> 01:20:35,622
Please just let
me take you home.
373
01:20:36,998 --> 01:20:40,001
I don't do drugs Matt.
374
01:20:41,920 --> 01:20:44,923
What's in the tin Beth?
375
01:20:45,340 --> 01:20:46,508
What?
376
01:20:46,591 --> 01:20:49,261
The tin in your pocket.
377
01:20:49,344 --> 01:20:50,721
Smokes. Smokes.
378
01:20:50,804 --> 01:20:53,015
Okay you got me.
379
01:20:53,098 --> 01:20:55,392
No baby.
380
01:20:55,475 --> 01:20:58,436
What else is in the tin?
381
01:21:07,821 --> 01:21:10,615
Open the tin.
382
01:21:16,329 --> 01:21:18,457
What's in your pocket?
383
01:21:18,540 --> 01:21:21,543
Matt?
384
01:21:24,629 --> 01:21:25,922
God I wish I could believe you.
385
01:21:28,842 --> 01:21:31,845
I wish you could.
386
01:21:34,472 --> 01:21:37,058
Fuck! Ah my eyes!
387
01:21:38,518 --> 01:21:41,396
You fucking bitch!
388
01:21:41,479 --> 01:21:43,023
Jesus fucking Christ!
389
01:21:43,106 --> 01:21:46,568
Ah I fucking can't see!
390
01:21:55,035 --> 01:21:58,038
You fucking stupid bitch.
391
01:22:09,758 --> 01:22:12,677
Beth!
392
01:22:21,937 --> 01:22:24,355
Come on. Come on come on.
393
01:22:28,234 --> 01:22:29,986
Come on!
394
01:22:35,283 --> 01:22:38,954
Where you going to hide Mouse?
395
01:22:40,121 --> 01:22:43,124
I own these woods.
396
01:23:08,817 --> 01:23:10,151
Beth.
397
01:23:10,652 --> 01:23:12,112
Please.
398
01:23:12,195 --> 01:23:14,280
Please what?
399
01:23:15,115 --> 01:23:18,118
Please don't.
400
01:23:21,329 --> 01:23:24,332
You still love me Matty?
401
01:23:24,833 --> 01:23:27,669
Yes of course.
402
01:23:27,752 --> 01:23:30,755
How much?
403
01:23:30,839 --> 01:23:31,590
What?
404
01:23:31,673 --> 01:23:34,676
How much do you love
your little mouse?
405
01:23:38,138 --> 01:23:41,141
Are you scared?
406
01:23:44,728 --> 01:23:46,355
I'm sorry.
407
01:23:46,438 --> 01:23:49,232
We're being so silly aren't we?
408
01:23:49,315 --> 01:23:51,151
You can get up.
409
01:23:51,234 --> 01:23:52,027
But first
410
01:23:52,110 --> 01:23:55,113
I'd like a kiss.
411
01:24:07,709 --> 01:24:10,712
Oh don't it make
you happy anymore?
412
01:24:11,212 --> 01:24:13,339
You nasty-
413
01:24:15,341 --> 01:24:17,803
You're not thinking clearly.
414
01:24:17,886 --> 01:24:20,889
Here let me help you.
415
01:24:35,111 --> 01:24:37,655
Open up.
416
01:31:29,942 --> 01:31:33,613
♪ Got a little girl in Knoxville
417
01:31:33,696 --> 01:31:37,742
♪ A town you all know well
418
01:31:37,825 --> 01:31:44,833
♪ Every Sunday evening
out in her home I'd dwell
419
01:31:44,916 --> 01:31:52,382
♪ We went to take an evening
walk about one mile from town
420
01:31:52,465 --> 01:32:00,465
♪ I drew a stick up from the ground
and knocked that fair girl down
421
01:32:01,807 --> 01:32:09,607
♪ She fell down on her bended
knee for mercy she did cry
422
01:32:09,690 --> 01:32:16,489
♪ Willy dear don't kill me
here I'm not prepared to die
423
01:32:16,572 --> 01:32:24,572
♪ She never spoke another
word I beat her more and more
424
01:32:24,747 --> 01:32:32,747
♪ 'Til the ground around
her in her blood did flow
425
01:32:32,880 --> 01:32:40,597
♪ I taken her by her golden
curls I drug her round and round
426
01:32:40,680 --> 01:32:48,021
♪ Thrown her in the river
flows through Knoxville town
427
01:32:48,104 --> 01:32:55,695
♪ Go there go there you Knoxville
girl got dark and rolling eyes
428
01:32:55,778 --> 01:33:03,494
♪ There go there you Knoxville
girl you'll never be my bride
27649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.