Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,466
Yes yes. Apartment 32
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,098 --> 00:00:17,350
Making movies -Making movies
5
00:00:17,392 --> 00:00:19,644
Bye bye
6
00:04:07,997 --> 00:04:10,083
♪ Eerie music
7
00:06:07,742 --> 00:06:11,913
♪ Eerie percussive music
8
00:06:44,570 --> 00:06:46,655
I thought I told you to swim upstream.
9
00:06:46,697 --> 00:06:48,741
You're going to scare off all the fish.
10
00:06:48,783 --> 00:06:51,577
Naw they love me.
11
00:06:51,619 --> 00:06:52,995
You love me.
12
00:06:53,037 --> 00:06:54,956
Oh yeah.
13
00:07:08,928 --> 00:07:10,096
Shiny.
14
00:07:10,138 --> 00:07:12,098
Yeah for attracting fish.
15
00:07:16,477 --> 00:07:18,020
And a little mouse too apparently.
16
00:11:21,472 --> 00:11:24,099
Okay but realistically tanning
17
00:11:24,141 --> 00:11:27,478
tanning is probably a lot
worse for my skin than that.
18
00:11:31,357 --> 00:11:33,734
And it helps me relax.
19
00:11:33,776 --> 00:11:36,779
Where the hell did I put those matches?
20
00:11:47,164 --> 00:11:49,750
Couldn’t you use your
glasses to start a fire?
21
00:11:49,792 --> 00:11:53,421
You know like a magnifying glass
with the sun refracting the rays.
22
00:11:53,921 --> 00:11:55,756
I'm surprised you'd even need a lighter.
23
00:11:55,798 --> 00:11:56,924
No totally.
24
00:11:56,966 --> 00:11:58,550
I mean if it was me I'd
probably take two rocks.
25
00:11:58,592 --> 00:11:59,968
And just like knock them together.
26
00:12:00,010 --> 00:12:01,637
But I came prepared so.
27
00:12:01,679 --> 00:12:05,683
Prepared? With your
suntan oil and your radio?
28
00:12:06,058 --> 00:12:07,768
Hey I brought bear mace
29
00:12:08,185 --> 00:12:09,895
All right Miss Prepared.
30
00:12:09,937 --> 00:12:12,564
So you have your fire source now what?
31
00:12:12,606 --> 00:12:16,235
Burn the largest wood first and
then work my way down to smaller.
32
00:12:16,277 --> 00:12:19,280
And wetter the better.
33
00:12:20,281 --> 00:12:21,615
I'm kidding.
34
00:12:21,657 --> 00:12:22,658
It's kindling.
35
00:12:22,700 --> 00:12:24,910
Kindling? -Mhmm
36
00:12:24,952 --> 00:12:27,955
Small and dry.
37
00:18:27,397 --> 00:18:28,398
What you got there?
38
00:18:28,440 --> 00:18:30,025
What?
39
00:18:30,567 --> 00:18:32,152
Where?
40
00:18:32,194 --> 00:18:35,989
Well I mean you packed enough stuff
for a month. We're only going for two days.
41
00:18:36,031 --> 00:18:38,575
Well you know what they say “be prepared.”
42
00:18:38,617 --> 00:18:40,160
Isn't that what you're all about?
43
00:18:40,202 --> 00:18:42,120
Kind of.
44
00:18:42,162 --> 00:18:45,499
I'm also about living in the
moment acting on instinct.
45
00:18:46,416 --> 00:18:49,377
Going where the current takes me.
46
00:18:49,419 --> 00:18:51,588
Where is the current taking us?
47
00:18:51,630 --> 00:18:54,633
I’ll show you.
48
00:18:54,716 --> 00:18:56,301
So we're here
49
00:18:56,343 --> 00:18:58,512
and we're going to take the river up up up.
50
00:18:58,554 --> 00:19:00,847
Stop here for the first night.
51
00:19:00,889 --> 00:19:02,182
Mhmm
52
00:19:02,224 --> 00:19:04,392
And then follow it all the way up.
53
00:19:04,434 --> 00:19:07,563
Stop here for the second night. -Okay
54
00:19:08,772 --> 00:19:12,568
Up up up to here where we parked your car.
55
00:19:13,277 --> 00:19:16,280
What if we just.
56
00:19:19,158 --> 00:19:22,161
Kept going? -Up the river?
57
00:19:26,039 --> 00:19:29,042
Where would we be?
58
00:19:30,544 --> 00:19:32,254
Home.
59
00:29:09,164 --> 00:29:12,333
Bottle of Kananaskis.
60
00:29:42,655 --> 00:29:45,658
Rough night?
61
00:29:46,993 --> 00:29:49,537
Sorry I'm not judging you.
62
00:29:49,579 --> 00:29:52,582
It's none of my business.
63
00:29:56,544 --> 00:30:01,090
Can you put his drink on my tab?
64
00:30:02,926 --> 00:30:05,553
Seriously I'm an asshole.
65
00:30:05,595 --> 00:30:07,013
I don't know your situation.
66
00:30:07,055 --> 00:30:10,850
I had a great night.
Thanks for your concern.
67
00:30:10,892 --> 00:30:13,686
Despite my appearance
I can afford my own beer.
68
00:30:13,728 --> 00:30:16,731
Thanks.
69
00:30:20,819 --> 00:30:21,861
What?
70
00:30:21,903 --> 00:30:24,071
Your night? You look like shit.
71
00:30:26,366 --> 00:30:28,284
Yeah I'm aware.
72
00:30:28,326 --> 00:30:31,329
I just got back from a weekend of camping.
73
00:30:31,621 --> 00:30:32,747
It's been a while.
74
00:30:32,789 --> 00:30:33,581
Bathing?
75
00:30:33,623 --> 00:30:36,125
No camping.
76
00:30:36,167 --> 00:30:38,085
You know what? I will take that beer.
77
00:30:38,127 --> 00:30:40,338
You are an asshole.
78
00:30:40,380 --> 00:30:41,464
I am.
79
00:30:41,506 --> 00:30:44,509
And I'm sorry.
80
00:30:44,759 --> 00:30:46,219
I'm Beth
81
00:30:48,888 --> 00:30:51,015
Matt.
82
00:30:52,684 --> 00:30:55,394
So are you a local Beth?
83
00:30:55,436 --> 00:30:58,439
Yes unfortunately. You?
84
00:30:59,691 --> 00:31:01,901
No. Just for the weekend.
85
00:31:01,943 --> 00:31:04,904
I head home tomorrow.
86
00:31:04,946 --> 00:31:07,782
Do you want another beer?
87
00:31:07,824 --> 00:31:08,825
I don't know.
88
00:31:08,867 --> 00:31:10,910
You embarrassed to be seen with me?
89
00:31:10,952 --> 00:31:11,870
Nope.
90
00:31:11,953 --> 00:31:13,955
I want to hear about
your camping adventure.
91
00:31:13,997 --> 00:31:15,206
Looks rough.
92
00:31:15,248 --> 00:31:18,251
You backpack it all Beth?
93
00:31:18,585 --> 00:31:20,837
No. Not even a little.
94
00:31:20,879 --> 00:31:22,880
Really?
95
00:31:22,922 --> 00:31:25,174
You're so close to the wilderness.
I find that hard to believe.
96
00:31:25,216 --> 00:31:26,217
Yeah but see that's the thing.
97
00:31:26,259 --> 00:31:30,054
I'm already in the sticks. Why
do I need to venture further?
98
00:31:30,096 --> 00:31:32,515
I can enjoy the outdoors from my house
99
00:31:32,557 --> 00:31:36,603
where I'm warm dry and I can shower.
100
00:31:37,061 --> 00:31:38,354
Regularly.
101
00:31:39,689 --> 00:31:42,275
You sound like a chicken.
102
00:31:42,317 --> 00:31:43,693
You’re missing out.
103
00:31:43,735 --> 00:31:45,320
Yeah maybe.
104
00:31:46,029 --> 00:31:48,823
I guess I just don’t really see the point.
105
00:31:48,865 --> 00:31:50,616
It seems like a lot of work.
106
00:31:50,658 --> 00:31:52,743
Packing. Unpacking.
107
00:31:52,785 --> 00:31:54,913
That's half the fun.
108
00:31:55,830 --> 00:31:57,832
Preparing for the unknown.
109
00:31:58,917 --> 00:32:02,921
I can survive for two weeks
with what's in this bag.
110
00:32:03,671 --> 00:32:05,506
I couldn't.
111
00:32:05,548 --> 00:32:07,466
I don't think I'd last a day to be honest.
112
00:32:07,508 --> 00:32:09,760
Sure you could do it.
You could totally do it.
113
00:32:09,802 --> 00:32:11,137
You just don't know enough that's all.
114
00:32:11,179 --> 00:32:12,513
I mean I...
115
00:32:13,181 --> 00:32:14,182
What?
116
00:32:15,183 --> 00:32:16,851
Nothing. I'm sorry I shouldn't.
117
00:32:16,893 --> 00:32:19,896
I shouldn't be so pushy.
118
00:32:21,606 --> 00:32:23,858
You want to take me camping.
119
00:32:29,405 --> 00:32:32,992
No it's just the beer I think.
120
00:32:33,034 --> 00:32:35,078
Excuse me.
121
00:33:07,735 --> 00:33:10,738
Matt.
122
00:33:15,034 --> 00:33:16,119
I’m in.
123
00:33:30,425 --> 00:33:31,509
Wake up!
124
00:37:05,973 --> 00:37:08,976
Thank God.
125
00:37:09,727 --> 00:37:11,270
I thought you were a dead body.
126
00:37:11,312 --> 00:37:12,605
Here. Sit up.
127
00:37:12,647 --> 00:37:14,357
Let me help you.
128
00:37:26,577 --> 00:37:27,828
What are you doing out here?
129
00:37:27,870 --> 00:37:29,455
Please you have to help me.
130
00:37:29,497 --> 00:37:31,707
You're freezing.
131
00:37:31,749 --> 00:37:33,125
Look at you.
132
00:37:33,167 --> 00:37:34,001
Look at your face.
133
00:37:34,043 --> 00:37:37,046
Here.
134
00:37:42,385 --> 00:37:43,552
Here.
135
00:37:43,594 --> 00:37:44,720
Drink this.
136
00:37:44,762 --> 00:37:47,765
It's hot lemon water.
137
00:37:48,933 --> 00:37:50,059
My husband went for help.
138
00:37:50,101 --> 00:37:51,021
He should be back soon.
139
00:37:53,646 --> 00:37:54,897
Keep drinking.
140
00:37:54,939 --> 00:37:57,942
It'll warm you.
141
00:37:59,902 --> 00:38:01,028
We saw you from up on the ridge
142
00:38:01,070 --> 00:38:04,073
and we didn't know what to think.
143
00:38:05,616 --> 00:38:08,577
What happened to you?
144
00:38:09,996 --> 00:38:11,538
Are you alone?
145
00:38:14,375 --> 00:38:15,918
Umm
146
00:38:18,963 --> 00:38:21,465
Are you alone?
147
00:38:21,507 --> 00:38:23,175
I think I'm gonna be sick.
148
00:38:23,217 --> 00:38:26,220
You're really out of it.
149
00:38:30,349 --> 00:38:33,352
Here drink.
150
00:38:44,613 --> 00:38:46,490
There isn't any.
151
00:38:46,532 --> 00:38:49,535
Nasty nasty.
152
00:39:02,048 --> 00:39:05,051
- Where's your husband?
- Where’s your husband?
153
00:39:05,509 --> 00:39:08,137
Where’s your husband? Mouse?
154
00:39:08,179 --> 00:39:09,888
Where is he?
155
00:39:09,930 --> 00:39:11,181
Where is he? Mouse?
156
00:39:11,223 --> 00:39:12,516
Stop it!
157
00:39:34,830 --> 00:39:37,833
Look who's here!
158
00:40:01,524 --> 00:40:04,527
How's your tea?
159
00:40:12,993 --> 00:40:14,119
Oh Honey.
160
00:40:14,161 --> 00:40:17,164
You spill your cup.
161
00:40:40,604 --> 00:40:44,316
Shhh. We must be patient.
162
00:41:09,550 --> 00:41:10,759
Tasty tasty.
163
00:41:10,801 --> 00:41:13,804
Little mouse.
164
00:47:51,118 --> 00:47:52,953
You missed that alumni thing last week.
165
00:47:52,995 --> 00:47:54,079
I saved your seat.
166
00:47:54,121 --> 00:47:55,247
I was out of town.
167
00:47:55,289 --> 00:47:56,289
What doing?
168
00:47:56,331 --> 00:47:57,624
Camping.
169
00:47:57,666 --> 00:47:58,834
What? Why?
170
00:47:58,876 --> 00:48:00,252
With who? Beth. A guy?
171
00:48:00,294 --> 00:48:01,711
Yes. Okay. I met a guy.
172
00:48:01,753 --> 00:48:04,297
And you went into the woods with him alone?
173
00:48:04,339 --> 00:48:06,049
It was actually my idea.
174
00:48:06,091 --> 00:48:08,211
You're seeing someone and
haven't mentioned anything.
175
00:48:09,177 --> 00:48:11,847
Well it's new and I didn't want to jinx it.
176
00:48:11,889 --> 00:48:13,473
How'd you meet?
177
00:48:13,515 --> 00:48:15,350
Local guy I'm assuming.
178
00:48:15,392 --> 00:48:17,602
Do I know him?
179
00:48:17,644 --> 00:48:19,104
No. He's from the city.
180
00:48:19,146 --> 00:48:20,605
Perfect.
181
00:48:20,647 --> 00:48:23,650
Where did you meet?
182
00:48:23,775 --> 00:48:25,569
We met at the grizzly actually.
183
00:48:26,236 --> 00:48:28,697
Oh okay.
184
00:48:28,739 --> 00:48:30,782
I verbally abused him and
then gave him my number.
185
00:48:30,824 --> 00:48:32,450
Jesus Beth.
186
00:48:32,492 --> 00:48:34,494
Then you deserted yourself with him?
187
00:48:34,536 --> 00:48:36,079
I didn't desert myself.
188
00:48:36,121 --> 00:48:37,789
I'm happy you're meeting new people.
189
00:48:37,831 --> 00:48:39,374
But I want to be outdoorsman
190
00:48:39,416 --> 00:48:41,084
sounds kind of familiar.
191
00:48:41,126 --> 00:48:43,795
And maybe dangerous.
192
00:48:43,837 --> 00:48:45,881
Does he actually camp
camp or city camping?
193
00:48:45,923 --> 00:48:47,507
He camp camps.
194
00:48:47,549 --> 00:48:51,428
He's not a wannabe outdoorsman. He's
nothing like Jesse. That was different.
195
00:48:51,470 --> 00:48:53,179
Matt's the real deal.
196
00:48:53,221 --> 00:48:54,806
Matt.
197
00:48:54,848 --> 00:48:56,766
Yes Matt.
198
00:48:56,808 --> 00:48:59,811
He's traditional and he wants me to learn.
199
00:49:00,979 --> 00:49:02,564
Like what?
200
00:49:02,606 --> 00:49:04,524
Uh like
201
00:49:05,317 --> 00:49:06,860
Where to find clean drinking water.
202
00:49:09,154 --> 00:49:10,280
And?
203
00:49:10,906 --> 00:49:12,157
And
204
00:49:13,075 --> 00:49:16,078
um some first aid stuff.
205
00:49:17,245 --> 00:49:18,497
Hmm
206
00:49:19,498 --> 00:49:20,999
I'm going to screw this up Susy.
207
00:49:21,041 --> 00:49:22,000
No you won't.
208
00:49:22,042 --> 00:49:24,169
But is this really what you want?
209
00:49:24,211 --> 00:49:27,965
A guy from the city that wants
to be out here when you don't?
210
00:49:28,548 --> 00:49:31,009
I want out of the town but
211
00:49:31,051 --> 00:49:34,054
Matt's made me look at
my situation in a different-
212
00:49:34,721 --> 00:49:36,640
A different what?
213
00:49:36,682 --> 00:49:38,808
He likes it out here.
214
00:49:38,850 --> 00:49:39,726
I don't want to fuck it up.
215
00:49:39,768 --> 00:49:41,645
I really like him.
216
00:49:41,687 --> 00:49:44,690
Sounds serious.
217
00:49:47,067 --> 00:49:50,320
So how's kicking that
little habit of yours?
218
00:49:50,946 --> 00:49:53,448
Does he know?
219
00:49:53,490 --> 00:49:55,700
Yeah he caught on.
220
00:49:55,742 --> 00:49:57,160
But we talked about it and I quit.
221
00:49:57,202 --> 00:49:59,663
I'm quitting for him.
222
00:49:59,705 --> 00:50:02,708
You quit?
223
00:50:04,543 --> 00:50:06,002
Yeah.
224
00:50:06,044 --> 00:50:09,965
Well maybe I’m warming
up a bit to the woodsy guy.
225
00:50:10,007 --> 00:50:11,508
Finally a good influence.
226
00:50:11,550 --> 00:50:14,136
It was Jesse that got you
started in the first place wasn't it?
227
00:50:16,388 --> 00:50:18,139
Yeah.
228
00:50:18,181 --> 00:50:20,558
Anyway it's a work in progress.
229
00:50:20,600 --> 00:50:23,687
I'm a work in progress
but Matt seems up to it.
230
00:50:25,147 --> 00:50:28,150
Okay well I'm having
people over next Friday.
231
00:50:28,233 --> 00:50:31,236
Bring Matt.
232
00:50:31,319 --> 00:50:33,571
I mean this nicely Beth but
233
00:50:33,613 --> 00:50:35,991
you need to stop hiding.
234
00:50:36,033 --> 00:50:37,492
Stop being so secretive.
235
00:50:37,534 --> 00:50:39,953
You're not going to fuck
things up by letting him in.
236
00:50:39,995 --> 00:50:41,663
By letting people in.
237
00:50:41,705 --> 00:50:44,708
Don't mold yourself
to fit into a man's life.
238
00:50:44,916 --> 00:50:47,711
Bring him into yours and
bring a salad or something.
239
00:50:47,753 --> 00:50:48,837
It's a potluck.
240
00:50:48,879 --> 00:50:49,671
Starts at five.
241
00:50:49,713 --> 00:50:52,716
Yeah. You're totally right Susy.
242
00:50:52,966 --> 00:50:54,175
But I actually have plans.
243
00:50:54,217 --> 00:50:56,636
Friday
244
00:50:56,678 --> 00:50:59,681
with Matt.
245
00:51:13,528 --> 00:51:18,784
♪ And I can’t sleep if I
246
00:51:21,119 --> 00:51:25,540
♪ The way that she breathes me
247
00:51:25,582 --> 00:51:30,837
♪ Her eyes burn for you
248
00:51:33,590 --> 00:51:38,178
♪ Like fire on the mountains
249
00:51:38,220 --> 00:51:43,475
♪ The blood runs red and sweet
250
00:51:46,061 --> 00:51:51,316
♪ Like wine of a flower
251
00:52:17,259 --> 00:52:25,058
♪ If you still believe
252
00:52:25,100 --> 00:52:29,312
♪ This pale lake this pale lake
253
00:52:29,354 --> 00:52:33,274
♪ I’ll still hold
254
00:52:33,316 --> 00:52:39,447
♪ I’ll still hold
255
00:54:31,309 --> 00:54:31,909
Mouse.
256
01:01:43,491 --> 01:01:44,091
Matt?
257
01:02:00,466 --> 01:02:04,303
You wearing that out?
258
01:02:07,140 --> 01:02:08,891
You're joking right?
259
01:02:08,933 --> 01:02:12,019
I just got home. You've
had all day to get ready.
260
01:02:12,061 --> 01:02:13,979
I've been home for like an hour.
261
01:02:14,021 --> 01:02:16,148
I want to finish the dishes? Be my guest.
262
01:02:16,190 --> 01:02:17,650
I was just joking. Jesus.
263
01:02:17,692 --> 01:02:19,694
No you weren’t. You
were trying to start a fight.
264
01:02:19,736 --> 01:02:21,112
Then don't fight back.
265
01:02:21,154 --> 01:02:22,613
I'm not.
266
01:02:22,655 --> 01:02:24,532
Jesus. Why are you so edgy?
267
01:02:24,574 --> 01:02:26,659
If you're not in the mood to go
to this thing? We don't have to go.
268
01:02:26,701 --> 01:02:28,494
I didn't say I didn't want to go.
269
01:02:28,536 --> 01:02:30,287
Do you not want to go?
270
01:02:30,329 --> 01:02:31,831
I didn't say that. I just think that-
271
01:02:31,873 --> 01:02:33,916
You don't really seem like
you're in the party mood.
272
01:02:33,958 --> 01:02:35,000
I can go alone.
273
01:02:35,042 --> 01:02:35,835
Jesus Christ.
274
01:02:35,877 --> 01:02:37,837
Grow up Beth.
275
01:02:40,256 --> 01:02:42,591
Listen just go get dressed.
276
01:02:42,633 --> 01:02:44,093
I'll be ready in a minute.
277
01:02:52,059 --> 01:02:54,854
Beth?
278
01:02:54,896 --> 01:02:55,938
Where are you going?
279
01:02:55,980 --> 01:02:57,857
We're leaving in ten minutes.
280
01:02:57,899 --> 01:03:00,902
I'm going to the garage to get my shoes.
281
01:03:46,239 --> 01:03:48,115
Beth!
282
01:03:48,533 --> 01:03:50,868
Beth! Let's go!
283
01:07:04,395 --> 01:07:07,398
It's my.
284
01:07:17,324 --> 01:07:22,329
How could you be so stupid Beth?
285
01:07:23,289 --> 01:07:26,292
How could you be so goddamned stupid?
286
01:07:31,338 --> 01:07:34,341
I thought we talked about this.
287
01:07:34,800 --> 01:07:38,554
Secrets are a poison in any relationship.
288
01:07:38,846 --> 01:07:41,849
And you still choose to lie to me.
289
01:07:42,600 --> 01:07:45,603
It's unbelievable.
290
01:07:47,146 --> 01:07:50,149
Trust goes both ways Beth.
291
01:07:52,109 --> 01:07:55,112
How am I supposed to trust you now?
292
01:07:59,283 --> 01:08:01,785
I just don't think
293
01:08:01,827 --> 01:08:04,830
we can come back from this.
294
01:08:07,500 --> 01:08:09,126
I can never trust you again
295
01:08:09,168 --> 01:08:12,171
when you lie to me.
296
01:08:12,338 --> 01:08:13,464
I thought you were better than that.
297
01:08:13,506 --> 01:08:16,509
I thought we were better than that.
298
01:08:18,636 --> 01:08:21,138
Jesus Christ Mouse. How did things get so
299
01:08:21,847 --> 01:08:24,850
complicated?
300
01:08:29,188 --> 01:08:32,691
How did things get so complicated Mouse?
301
01:08:37,696 --> 01:08:41,826
I was such an idiot that night at the bar.
302
01:08:42,868 --> 01:08:45,871
I knew better but.
303
01:08:46,163 --> 01:08:49,166
There you were.
304
01:08:49,875 --> 01:08:54,380
You really caught me off guard. You know?
305
01:08:55,840 --> 01:08:58,843
The way you teased me.
306
01:09:00,136 --> 01:09:03,139
Pushing my buttons.
307
01:09:03,681 --> 01:09:06,684
Made me really nervous.
308
01:09:07,226 --> 01:09:10,437
But then I got awkward.
309
01:09:10,479 --> 01:09:13,148
And figured
310
01:09:13,190 --> 01:09:14,733
it would end how it usually does.
311
01:09:14,775 --> 01:09:17,778
But you were waiting.
312
01:09:19,822 --> 01:09:22,825
For me.
313
01:09:24,118 --> 01:09:27,121
You gave me that matchbook and-
314
01:09:28,122 --> 01:09:31,125
Six years.
315
01:09:32,960 --> 01:09:33,919
So good for you.
316
01:09:33,961 --> 01:09:35,546
For six years.
317
01:09:35,588 --> 01:09:37,589
I loved you for six-
318
01:09:37,631 --> 01:09:40,342
For six years.
319
01:09:40,384 --> 01:09:43,387
I loved you.
320
01:09:43,888 --> 01:09:46,891
Did you love me?
321
01:09:47,516 --> 01:09:50,519
Or was it all bullshit?
322
01:10:10,956 --> 01:10:13,209
I don’t think we can
come back from this Mouse.
323
01:10:17,463 --> 01:10:19,715
I just don’t think we
can come back from this.
324
01:10:39,485 --> 01:10:41,028
Fuck!
325
01:10:41,070 --> 01:10:44,073
Ah!
326
01:11:11,141 --> 01:11:13,602
Mouse!
327
01:11:15,396 --> 01:11:17,856
Mouse!
328
01:11:18,691 --> 01:11:21,151
Mouse!
329
01:11:23,654 --> 01:11:26,115
Mouse!
330
01:11:28,742 --> 01:11:31,203
Mouse!
331
01:11:40,713 --> 01:11:43,173
Mouse!
332
01:11:47,469 --> 01:11:49,930
Mouse!
333
01:11:56,520 --> 01:11:59,523
Mouse?
334
01:18:21,154 --> 01:18:22,155
Mouse.
335
01:18:22,197 --> 01:18:23,657
Stay away from me!
336
01:18:23,699 --> 01:18:25,075
Have you lost your mind?
337
01:18:25,117 --> 01:18:27,202
Don't come near me. You're sick Matt!
338
01:18:28,203 --> 01:18:30,955
No. But you are.
339
01:18:30,997 --> 01:18:32,499
And we need to get you home.
340
01:18:32,541 --> 01:18:34,876
I saw your shit in the cellar.
341
01:18:34,918 --> 01:18:36,878
The cellar?
342
01:18:36,920 --> 01:18:39,047
In the garage.
343
01:18:39,089 --> 01:18:40,757
The garage.
344
01:18:40,799 --> 01:18:43,093
You go to get high right? -What?
345
01:18:43,135 --> 01:18:44,386
Don't you dare.
346
01:18:44,428 --> 01:18:48,140
You attacked me in the cellar.
When I found your little treasure chest.
347
01:18:48,765 --> 01:18:51,768
We don't have a cellar Mouse.
348
01:18:52,394 --> 01:18:54,646
I came out there to get you.
349
01:18:54,688 --> 01:18:56,272
You were fucked up.
350
01:18:56,314 --> 01:18:59,317
It took everything I had to get
you in the car and out of there.
351
01:18:59,818 --> 01:19:03,238
You passed out on the drive and
when you woke up you crashed the car.
352
01:19:04,030 --> 01:19:07,909
And then you bolted
and I've been worried sick.
353
01:19:08,285 --> 01:19:11,288
How stupid do you think I am?
354
01:19:11,663 --> 01:19:14,082
How did you find me?
355
01:19:14,124 --> 01:19:15,959
You’re still high.
356
01:19:20,088 --> 01:19:23,091
You're seeing shit aren't you?
357
01:19:29,848 --> 01:19:30,932
How can I be high Matt?
358
01:19:32,350 --> 01:19:34,227
I've been out here for a week.
359
01:19:34,269 --> 01:19:36,646
A week?
360
01:19:36,688 --> 01:19:39,065
Mouse it's been a day.
361
01:19:39,107 --> 01:19:42,110
You think you could survive
out here for an entire week.
362
01:19:42,778 --> 01:19:48,033
But... Think about it Beth. How?
363
01:19:51,536 --> 01:19:54,372
I’m so sorry.
364
01:19:54,414 --> 01:19:57,292
I thought things had gotten better.
365
01:19:57,334 --> 01:19:59,711
I didn't realize it had gotten this bad.
366
01:19:59,753 --> 01:20:01,421
We need to get you home.
367
01:20:01,463 --> 01:20:03,298
All those women?
368
01:20:03,340 --> 01:20:04,466
Matt?
369
01:20:04,508 --> 01:20:07,302
What do you think I did?
370
01:20:07,344 --> 01:20:12,015
Jesus Christ! What do
you think I'm capable of?
371
01:20:14,226 --> 01:20:16,853
You know me.
372
01:20:16,895 --> 01:20:17,438
Trust me.
373
01:20:17,480 --> 01:20:20,482
Please.
374
01:20:25,570 --> 01:20:28,573
Look at your pupils.
375
01:20:29,407 --> 01:20:32,369
You can't understand anything.
376
01:20:32,619 --> 01:20:35,622
Please just let me take you home.
377
01:20:36,998 --> 01:20:40,001
I don't do drugs Matt.
378
01:20:41,920 --> 01:20:44,923
What's in the tin Beth?
379
01:20:45,340 --> 01:20:46,549
What?
380
01:20:46,591 --> 01:20:49,302
The tin in your pocket.
381
01:20:49,344 --> 01:20:50,762
Smokes. Smokes.
382
01:20:50,804 --> 01:20:53,056
Okay you got me.
383
01:20:53,098 --> 01:20:55,433
No baby.
384
01:20:55,475 --> 01:20:58,436
What else is in the tin?
385
01:21:07,821 --> 01:21:10,615
Open the tin.
386
01:21:16,329 --> 01:21:18,498
What's in your pocket?
387
01:21:18,540 --> 01:21:21,543
Matt?
388
01:21:24,629 --> 01:21:25,922
God I wish I could believe you.
389
01:21:28,842 --> 01:21:31,845
I wish you could.
390
01:21:34,472 --> 01:21:37,058
Fuck! Ah my eyes!
391
01:21:38,518 --> 01:21:41,437
You fucking bitch!
392
01:21:41,479 --> 01:21:43,064
Jesus fucking Christ!
393
01:21:43,106 --> 01:21:46,568
Ah I fucking can't see!
394
01:21:55,035 --> 01:21:58,038
You fucking stupid bitch.
395
01:22:09,758 --> 01:22:12,677
Beth!
396
01:22:21,937 --> 01:22:24,355
Come on. Come on come on.
397
01:22:28,234 --> 01:22:29,986
Come on!
398
01:22:35,283 --> 01:22:38,954
Where you going to hide Mouse?
399
01:22:40,121 --> 01:22:43,124
I own these woods.
400
01:23:08,817 --> 01:23:10,151
Beth.
401
01:23:10,652 --> 01:23:12,153
Please.
402
01:23:12,195 --> 01:23:14,280
Please what?
403
01:23:15,115 --> 01:23:18,118
Please don't.
404
01:23:21,329 --> 01:23:24,332
You still love me Matty?
405
01:23:24,833 --> 01:23:27,710
Yes of course.
406
01:23:27,752 --> 01:23:30,755
How much?
407
01:23:30,839 --> 01:23:31,631
What?
408
01:23:31,673 --> 01:23:34,676
How much do you love your little mouse?
409
01:23:38,138 --> 01:23:41,141
Are you scared?
410
01:23:44,728 --> 01:23:46,396
I'm sorry.
411
01:23:46,438 --> 01:23:49,273
We’re being so silly aren't we?
412
01:23:49,315 --> 01:23:51,192
You can get up.
413
01:23:51,234 --> 01:23:52,068
But first
414
01:23:52,110 --> 01:23:55,113
I'd like a kiss.
415
01:24:07,709 --> 01:24:10,712
Oh don't it make you happy anymore?
416
01:24:11,212 --> 01:24:13,339
You nasty-
417
01:24:15,341 --> 01:24:17,844
You're not thinking clearly.
418
01:24:17,886 --> 01:24:20,889
Here let me help you.
419
01:24:35,111 --> 01:24:37,655
Open up.
420
01:31:29,942 --> 01:31:33,654
♪ Got a little girl in Knoxville
421
01:31:33,696 --> 01:31:37,783
♪ A town you all know well
422
01:31:37,825 --> 01:31:44,874
♪ Every Sunday evening
out in her home I’d dwell
423
01:31:44,916 --> 01:31:52,423
♪ We went to take an evening
walk about one mile from town
424
01:31:52,465 --> 01:32:00,465
♪ I drew a stick up from the ground
and knocked that fair girl down
425
01:32:01,807 --> 01:32:09,648
♪ She fell down on her bended
knee for mercy she did cry
426
01:32:09,690 --> 01:32:16,530
♪ Willy dear don’t kill me
here I’m not prepared to die
427
01:32:16,572 --> 01:32:24,572
♪ She never spoke another
word I beat her more and more
428
01:32:24,747 --> 01:32:32,747
♪ ‘Til the ground around
her in her blood did flow
429
01:32:32,880 --> 01:32:40,638
♪ I taken her by her golden
curls I drug her round and round
430
01:32:40,680 --> 01:32:48,062
♪ Thrown her in the river
flows through Knoxville town
431
01:32:48,104 --> 01:32:55,736
♪ Go there go there you Knoxville
girl got dark and rolling eyes
432
01:32:55,778 --> 01:33:03,494
♪ There go there you Knoxville
girl you’ll never be my bride
26114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.