Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,805 --> 00:00:05,272
- Previously on"The Rainmaker"...
2
00:00:05,339 --> 00:00:06,641
- Bruiser, there's
a killer on the loose.
3
00:00:06,741 --> 00:00:09,243
- I gotta take this
son of a bitch.
4
00:00:09,309 --> 00:00:10,712
- We are the only onesthat know it.
5
00:00:10,778 --> 00:00:13,247
That doesn't weigh
on you at all?
6
00:00:13,313 --> 00:00:15,048
- Last night was a lot of fun.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,117
- Jackie Lemancyzk brought
her concerns to you
8
00:00:17,184 --> 00:00:18,352
about Melvin Pritcher,
that he caused
9
00:00:18,418 --> 00:00:20,187
the death of Donny Ray Black.
10
00:00:20,254 --> 00:00:22,422
- The Tissue Committee found
no evidence of wrongdoing.
11
00:00:22,489 --> 00:00:24,258
- Welcome back.
12
00:00:24,324 --> 00:00:25,760
- Maybe submission's
your kink, Brad.
13
00:00:25,827 --> 00:00:27,729
Something tells me
Sarah wants the gun.
14
00:00:27,795 --> 00:00:29,429
- The firm wantsto support me.
15
00:00:29,496 --> 00:00:31,198
Let me support the firm.
16
00:00:31,265 --> 00:00:32,934
Dad.
- You're not breaking the law.
17
00:00:33,001 --> 00:00:34,802
You're testing
how elastic it is.
18
00:00:34,869 --> 00:00:36,704
- What's in those documents?
19
00:00:36,771 --> 00:00:38,940
Do you know if Jackie may have
hidden something at your house?
20
00:00:39,007 --> 00:00:40,274
- No, I don't think so.
21
00:00:40,340 --> 00:00:42,644
- You can't fire me.
- It's not personal.
22
00:00:42,710 --> 00:00:44,244
- You're bringing in
someone else.
23
00:00:44,311 --> 00:00:45,279
- You foundthree bugs in there?
24
00:00:45,345 --> 00:00:46,614
- It's the Feds.
25
00:00:46,681 --> 00:00:48,382
- You know who that is?
26
00:00:48,448 --> 00:00:49,784
- Your father needs you towatch someone for a few days.
27
00:00:49,851 --> 00:00:51,285
Bruiser, say hello to Rosalie.
28
00:00:51,351 --> 00:00:53,253
- I need to know what
my father was into, Bobby.
29
00:00:53,320 --> 00:00:55,690
- We had him
and Prince on a wire.
30
00:00:58,292 --> 00:01:01,796
[indistinct chatter]
31
00:01:01,863 --> 00:01:02,864
[soft folk music playing]
32
00:01:02,931 --> 00:01:04,966
- ♪ Take my hand ♪
33
00:01:05,033 --> 00:01:07,502
[vocalizing]
34
00:01:07,569 --> 00:01:11,104
- Sorry, just restocking.
35
00:01:11,171 --> 00:01:12,874
Didn't know you came in.
36
00:01:14,576 --> 00:01:15,910
What can I get you?
37
00:01:15,977 --> 00:01:18,145
- I'll take a club soda.
38
00:01:18,211 --> 00:01:21,148
- Diet Coke.
39
00:01:21,214 --> 00:01:22,482
We know your boss.
40
00:01:22,550 --> 00:01:24,451
- Yeah, Prince isn't
here right now.
41
00:01:24,519 --> 00:01:27,321
- We're talking
about Jocelyn Stone.
42
00:01:27,387 --> 00:01:30,058
- How much do you know about
Ms. Stone and her father?
43
00:01:32,492 --> 00:01:34,328
- Who are you guys?
44
00:01:34,394 --> 00:01:35,763
- Better question is,
who are you?
45
00:01:35,830 --> 00:01:37,164
- What's that supposed to mean?
46
00:01:37,230 --> 00:01:38,666
- Do you know who
you're working for?
47
00:01:38,733 --> 00:01:40,133
- I'll ask you again.
48
00:01:40,200 --> 00:01:41,703
Who are you?
49
00:01:41,769 --> 00:01:43,337
- I'm Special Agent Cutler.
50
00:01:43,403 --> 00:01:45,940
This is Agent Cistulli.
51
00:01:46,007 --> 00:01:50,310
- I don't think I wanna talk
to you guys without a lawyer.
52
00:01:50,377 --> 00:01:53,347
- But you are a lawyer,
Mr. Baylor, aren't you?
53
00:01:53,413 --> 00:01:55,315
- You can just listen.
54
00:01:55,382 --> 00:01:57,952
Maybe you've heard
about Rosalie Sutton.
55
00:01:58,019 --> 00:02:00,120
A few years back,
she was a whistleblower
56
00:02:00,187 --> 00:02:02,222
in a case against
Greenland-Yarrow Group,
57
00:02:02,289 --> 00:02:04,191
the fertilizer company.
58
00:02:04,257 --> 00:02:06,527
- Lyman Stone is getting out
of prison today
59
00:02:06,594 --> 00:02:08,395
for witness tampering
in the case.
60
00:02:08,462 --> 00:02:11,365
Rosalie Sutton was the witness.
61
00:02:11,431 --> 00:02:14,836
We found her body
two weeks ago, murdered.
62
00:02:17,471 --> 00:02:21,408
- I still don't understand
why you guys are here.
63
00:02:21,475 --> 00:02:23,711
- We just want you to know
who you're working for.
64
00:02:23,778 --> 00:02:25,212
- Really?
65
00:02:25,278 --> 00:02:28,883
You think Bruiser--
sorry, Jocelyn Stone--
66
00:02:28,950 --> 00:02:29,984
has something to do with this?
67
00:02:30,051 --> 00:02:33,021
- Rudy, take my card.
68
00:02:33,087 --> 00:02:35,023
If you know anything,
hear anything--
69
00:02:35,089 --> 00:02:36,891
get on the right side of this.
70
00:02:36,958 --> 00:02:39,192
- Is this why you guys
are bugging our offices?
71
00:02:39,259 --> 00:02:40,327
- Interesting.
72
00:02:40,394 --> 00:02:41,696
- Why is that interesting?
73
00:02:41,763 --> 00:02:44,065
- We're not bugging
your offices.
74
00:02:44,132 --> 00:02:47,101
[suspenseful music]
75
00:02:47,167 --> 00:02:48,435
♪ ♪
76
00:02:48,503 --> 00:02:51,438
[dramatic rock music]
77
00:02:51,506 --> 00:02:58,345
♪ ♪
78
00:03:08,656 --> 00:03:10,091
[pensive music]
79
00:03:10,158 --> 00:03:13,027
[baby crying]
80
00:03:19,600 --> 00:03:21,569
- Hello?
81
00:03:21,636 --> 00:03:23,137
Rosalie?
82
00:03:25,272 --> 00:03:28,275
- I can't get her to stop.
83
00:03:28,341 --> 00:03:30,111
Do you know what to do?
84
00:03:30,178 --> 00:03:34,247
- Uh, how about a Klonopin?
85
00:03:34,314 --> 00:03:37,350
Kidding--ish.
86
00:03:37,417 --> 00:03:38,586
Maybe she's hungry.
87
00:03:38,653 --> 00:03:40,287
- No, I fed her.
88
00:03:40,353 --> 00:03:42,056
And I changed her.
89
00:03:44,692 --> 00:03:46,928
I have to use the bathroom.
90
00:03:46,994 --> 00:03:49,097
Do you mind holding her
for a minute?
91
00:03:49,163 --> 00:03:53,134
- Oh, I--this really
isn't my area.
92
00:03:53,201 --> 00:03:56,104
- Please?
93
00:03:56,170 --> 00:03:57,505
- [sighs]
94
00:03:59,907 --> 00:04:01,609
- I'll just be a minute.
95
00:04:01,676 --> 00:04:04,545
[baby crying]
96
00:04:09,382 --> 00:04:10,317
- Hey.
97
00:04:10,383 --> 00:04:11,384
Hey.
98
00:04:13,386 --> 00:04:15,656
[baby quieting]
99
00:04:15,723 --> 00:04:17,424
Hmm.
100
00:04:17,491 --> 00:04:18,860
That's it?
101
00:04:21,829 --> 00:04:23,497
I'll let you keep it
if you shut up.
102
00:04:23,564 --> 00:04:26,466
[baby babbling softly]
103
00:04:29,871 --> 00:04:31,404
- What did you do?
104
00:04:33,775 --> 00:04:35,275
- Negotiated.
105
00:04:40,114 --> 00:04:41,115
- Don't you wanna ask me--
106
00:04:41,182 --> 00:04:42,850
- Definitely not, mm-mm.
107
00:04:42,917 --> 00:04:45,385
I don't even wanna know
your last name.
108
00:04:45,452 --> 00:04:47,655
I was asked to give you
a bed for two days.
109
00:04:47,722 --> 00:04:49,322
You get picked up
tomorrow night,
110
00:04:49,389 --> 00:04:50,992
then we say goodbye,
and that's it.
111
00:04:53,628 --> 00:04:56,631
- Can you do me one favor?
112
00:04:56,697 --> 00:04:58,065
- Unlikely.
113
00:05:00,701 --> 00:05:04,371
- I wanna leave her
with my sister.
114
00:05:04,437 --> 00:05:06,908
She lives in Summerville.
115
00:05:06,974 --> 00:05:13,581
Once I'm settled and it's safe,
she'll bring her to me.
116
00:05:15,382 --> 00:05:17,552
- I--I--I can't help you.
117
00:05:17,618 --> 00:05:18,686
I'm sorry.
118
00:05:20,420 --> 00:05:22,290
I've already done more
than I should.
119
00:05:26,260 --> 00:05:28,996
- She's just a baby.
120
00:05:29,063 --> 00:05:30,463
And...
121
00:05:32,432 --> 00:05:34,769
I'm scared.
122
00:05:34,836 --> 00:05:38,239
[indistinct shouting]
123
00:05:38,306 --> 00:05:41,175
[alarm blaring]
124
00:05:46,280 --> 00:05:47,915
- Pop.
125
00:05:47,982 --> 00:05:49,283
- I was expecting Prince.
126
00:05:49,349 --> 00:05:51,418
- Yeah, well, he called.
127
00:05:51,484 --> 00:05:53,187
Said he'd understand, and that
128
00:05:53,254 --> 00:05:55,189
you'd be happy
to see me anyway.
129
00:05:55,256 --> 00:05:56,456
- I'm always happy to see you.
130
00:05:56,524 --> 00:05:58,159
Give your old man a hug.
131
00:05:59,961 --> 00:06:01,128
- We're not alone.
132
00:06:01,195 --> 00:06:02,930
- FBI?
- Yeah.
133
00:06:02,997 --> 00:06:04,098
They bugged my office.
134
00:06:04,165 --> 00:06:05,867
- That's my office.
135
00:06:05,933 --> 00:06:08,401
Let's get out of here.
136
00:06:08,468 --> 00:06:11,471
[camera shutter clicking]
137
00:06:11,539 --> 00:06:15,610
♪ ♪
138
00:06:15,676 --> 00:06:16,811
- Bruiser, there's a--
139
00:06:19,714 --> 00:06:20,882
Who are you?
140
00:06:21,115 --> 00:06:23,784
- J. Lyman Stone.
Do you work for me?
141
00:06:23,851 --> 00:06:25,887
- No, I work for Bruiser.
142
00:06:25,953 --> 00:06:28,155
- Bruiser works for me,
so you do too.
143
00:06:28,222 --> 00:06:29,991
You're Baylor.
- Oh, good.
144
00:06:30,057 --> 00:06:31,491
You two have met.
145
00:06:31,559 --> 00:06:33,160
Could I have my desk back,
please?
146
00:06:33,227 --> 00:06:34,795
- Uh, I need to talk to you.
147
00:06:34,862 --> 00:06:36,330
- All right.
These are all of them.
148
00:06:36,396 --> 00:06:39,432
Obviously, I took
the batteries out.
149
00:06:39,499 --> 00:06:42,236
- What do you wanna talk about?
150
00:06:42,303 --> 00:06:43,638
- Those.
151
00:06:43,704 --> 00:06:45,139
- They're not FBI bugs.
152
00:06:45,206 --> 00:06:46,274
- That's what I was gonna say.
153
00:06:46,340 --> 00:06:47,808
- And how would you know that?
154
00:06:47,875 --> 00:06:48,776
- They came to talk to me.
155
00:06:48,843 --> 00:06:50,278
- The Feds?
156
00:06:50,344 --> 00:06:51,746
What'd they say?
157
00:06:51,812 --> 00:06:52,947
- Can we talk alone?
158
00:06:53,014 --> 00:06:54,582
- You are alone.
159
00:06:54,649 --> 00:06:56,684
We're your attorneys now,
so you have privilege.
160
00:06:56,751 --> 00:06:58,686
- You've been disbarred,
remember?
161
00:06:58,753 --> 00:07:00,288
Come on, Pop.
162
00:07:00,354 --> 00:07:03,524
Go get some coffee
or something, both of you.
163
00:07:03,591 --> 00:07:05,326
Rudy and I need a minute.
- Yeah, come on, big guy.
164
00:07:05,393 --> 00:07:06,694
When was the last time
you had a donut?
165
00:07:06,761 --> 00:07:07,995
There's a new place
called Bake Shop.
166
00:07:08,062 --> 00:07:09,630
You're gonna love it.
167
00:07:09,697 --> 00:07:11,498
A little strawberry frosting
on the top
168
00:07:11,565 --> 00:07:14,001
over organic strawberries--
ooh, Nelly.
169
00:07:14,068 --> 00:07:15,603
It's magic.
170
00:07:18,039 --> 00:07:19,439
- What's up?
- They found her.
171
00:07:19,507 --> 00:07:20,641
- Who?
172
00:07:20,708 --> 00:07:22,243
- Rosalie Sutton.
173
00:07:24,444 --> 00:07:25,445
She was murdered.
174
00:07:27,515 --> 00:07:28,816
They think Lyman did it.
175
00:07:28,916 --> 00:07:31,152
- My father's a lot
of unsavory things,
176
00:07:31,218 --> 00:07:32,853
but he's not a murderer.
- Sure about that?
177
00:07:32,920 --> 00:07:34,789
- Well, I'm sure
it's none of your business.
178
00:07:34,855 --> 00:07:36,824
- What do you want me
to tell the FBI?
179
00:07:36,891 --> 00:07:38,626
- I want you to tell them
the truth,
180
00:07:38,693 --> 00:07:40,493
that you don't know what
the hell they're talking about.
181
00:07:42,897 --> 00:07:44,699
- So we managed to get
our hands on the files,
182
00:07:44,765 --> 00:07:47,535
and it seems one of the missing
nurses, Jackie Lemancyzk,
183
00:07:47,601 --> 00:07:49,704
brought them her suspicion
that the other missing nurse,
184
00:07:49,770 --> 00:07:50,972
Melvin Pritcher was--
185
00:07:51,038 --> 00:07:52,472
you ready for this--
186
00:07:52,540 --> 00:07:54,542
murdering patients...
- [scoffs]
187
00:07:54,608 --> 00:07:56,644
- One of them being
our client's son.
188
00:07:56,711 --> 00:07:58,312
Isn't this nuts?
189
00:07:58,379 --> 00:07:59,680
[door opens]
190
00:08:01,115 --> 00:08:02,750
- Everything all right?
191
00:08:02,817 --> 00:08:04,952
- Yeah. Everything's fine.
192
00:08:05,019 --> 00:08:07,989
- If it's not the Feds
bugging this place, who is it?
193
00:08:08,055 --> 00:08:09,390
I have a hell of a case here.
194
00:08:09,457 --> 00:08:12,226
- Yeah.
And you wanted me to settle it.
195
00:08:12,293 --> 00:08:13,894
- [sighs] One thing's for sure.
196
00:08:13,961 --> 00:08:15,563
Our client--
- My client.
197
00:08:15,629 --> 00:08:19,033
- Our client is not
their biggest problem.
198
00:08:19,100 --> 00:08:20,835
- Who is?
199
00:08:20,901 --> 00:08:23,070
- The families of all the other
patients this psycho murdered.
200
00:08:23,137 --> 00:08:25,906
All of them will go after
Great Benefit if we win.
201
00:08:25,973 --> 00:08:28,409
So can you? Win?
202
00:08:28,476 --> 00:08:30,211
- Yeah.
- No.
203
00:08:30,277 --> 00:08:31,445
Not yet.
204
00:08:31,512 --> 00:08:33,247
- They don't know that.
205
00:08:33,314 --> 00:08:35,282
That's why they look
at this little baby case
206
00:08:35,349 --> 00:08:38,019
as a potential monster.
207
00:08:38,085 --> 00:08:39,954
And what do you do
if you know a baby
208
00:08:40,021 --> 00:08:42,857
will grow up to be a monster?
209
00:08:42,923 --> 00:08:44,759
You bludgeon it in its crib.
210
00:08:44,825 --> 00:08:46,394
[suspenseful music]
211
00:08:46,460 --> 00:08:48,696
- That's a little aggressive.
212
00:08:48,763 --> 00:08:51,532
- Leo had the office bugged.
213
00:08:51,599 --> 00:08:54,402
And he knows everything
you've talked about in here.
214
00:08:56,203 --> 00:08:58,706
What do you need to win?
215
00:08:58,773 --> 00:09:01,142
- We need to find
Jackie Lemancyzk.
216
00:09:04,011 --> 00:09:07,014
[intense music]
217
00:09:07,081 --> 00:09:13,921
♪ ♪
218
00:09:22,329 --> 00:09:24,298
- All rise.
219
00:09:24,365 --> 00:09:26,167
In the matter of The State
versus Melvin Pritcher,
220
00:09:26,233 --> 00:09:28,002
the Court of General Sessions,
Ninth Circuit
221
00:09:28,069 --> 00:09:29,570
is now in session,
222
00:09:29,637 --> 00:09:30,771
the Honorable Judge Monroe
presiding.
223
00:09:38,212 --> 00:09:39,847
- The guy's a murderer.
224
00:09:39,914 --> 00:09:42,016
There's no way he's gonna
willingly show up to court.
225
00:09:42,083 --> 00:09:43,684
- His mother is the only one
he didn't kill.
226
00:09:43,751 --> 00:09:44,885
- You do not know that.
227
00:09:44,952 --> 00:09:46,320
- Saw it in his eyes.
228
00:09:46,387 --> 00:09:48,355
He's desperate to find out
who killed his mom
229
00:09:48,422 --> 00:09:50,291
and prove his innocence.
230
00:09:50,357 --> 00:09:53,661
- The defendant is in violation
of 17-15-90, failure to appear,
231
00:09:53,727 --> 00:09:55,496
and we ask the court
to immediately
232
00:09:55,564 --> 00:09:58,332
issue a bench warrant
for this dangerous individual.
233
00:09:58,399 --> 00:09:59,767
- Your Honor,
that would be premature,
234
00:09:59,834 --> 00:10:01,168
and I object
to the characterization
235
00:10:01,235 --> 00:10:02,870
of my client as dangerous.
236
00:10:02,937 --> 00:10:04,338
- Potentially dangerous.
237
00:10:04,405 --> 00:10:05,940
You happy now?
238
00:10:06,006 --> 00:10:07,475
- Quinn's already
working the judge.
239
00:10:07,542 --> 00:10:09,310
- Mr. Nunley,
this is a murder trial.
240
00:10:09,376 --> 00:10:10,845
- Your Honor,
I assure you, my client
241
00:10:10,911 --> 00:10:12,947
is aware of the gravity
of these proceedings.
242
00:10:13,013 --> 00:10:14,849
- I'm telling you,
our boy's in the wind.
243
00:10:14,915 --> 00:10:16,518
- He'll show.
244
00:10:16,585 --> 00:10:18,452
- How confident are you, huh?
245
00:10:18,520 --> 00:10:20,387
You "half a rack
of ribs" confident?
246
00:10:20,454 --> 00:10:21,622
- Full rack.
247
00:10:21,689 --> 00:10:22,790
- The place with the succotash?
248
00:10:22,857 --> 00:10:23,891
- I'm gonna issue
a warrant for his arrest.
249
00:10:23,958 --> 00:10:25,126
- Oh.
- I'm here.
250
00:10:25,192 --> 00:10:26,393
I'm here, I'm here.
251
00:10:26,460 --> 00:10:28,863
I'm sorry.
- Shit.
252
00:10:28,929 --> 00:10:30,831
- So nice of your client
to make time in his day for us.
253
00:10:30,898 --> 00:10:31,999
- I'm so sorry.
254
00:10:32,066 --> 00:10:33,467
- You know,
I've never had succotash.
255
00:10:33,535 --> 00:10:34,536
- Now, if it's
all right with him...
256
00:10:34,603 --> 00:10:35,970
- Don't gloat.
257
00:10:36,036 --> 00:10:37,872
- I'd like to proceed.
258
00:10:37,938 --> 00:10:39,707
- Thank Christ
you remembered the oxygen.
259
00:10:39,773 --> 00:10:43,711
You were late because of your
condition, you understand?
260
00:10:43,777 --> 00:10:45,312
- I'm so sorry.
261
00:10:45,379 --> 00:10:47,214
- Your Honor,
my client apologizes.
262
00:10:47,281 --> 00:10:49,483
His nerves about the enormity
of the charge against him
263
00:10:49,551 --> 00:10:52,419
seem to have exacerbated
his condition.
264
00:10:52,486 --> 00:10:54,421
The defense is ready
to proceed.
265
00:10:54,488 --> 00:10:57,057
[suspenseful music]
266
00:10:57,124 --> 00:10:58,425
- Ah, spring rolls.
267
00:10:58,492 --> 00:11:00,027
They were always our favorite.
268
00:11:00,094 --> 00:11:01,495
- I don't eat fried food.
269
00:11:01,563 --> 00:11:04,031
- [scoffs] You're different.
270
00:11:04,098 --> 00:11:06,500
A few months with that kid
and you change your spots?
271
00:11:06,568 --> 00:11:08,769
- His optimism is irritating.
272
00:11:08,836 --> 00:11:11,506
But our fish just turned
into a possible whale.
273
00:11:11,573 --> 00:11:13,407
- We're a volume business.
274
00:11:13,474 --> 00:11:15,042
Like I taught you,
sign them up, settle them out,
275
00:11:15,109 --> 00:11:17,111
buy a new suit, rinse, repeat.
276
00:11:17,178 --> 00:11:18,946
- You still smell
like prison soap,
277
00:11:19,013 --> 00:11:22,082
and you're gonna
dictate my cases?
278
00:11:22,149 --> 00:11:23,984
- Don't tell me you
started without me.
279
00:11:25,520 --> 00:11:27,556
- What the hell is this?
280
00:11:27,622 --> 00:11:29,456
- Leo and I came
to an agreement.
281
00:11:29,524 --> 00:11:31,892
- You came to an agreement?
282
00:11:31,959 --> 00:11:33,360
- I still own this firm.
283
00:11:35,362 --> 00:11:36,330
- 1 million.
284
00:11:38,999 --> 00:11:41,435
Which is more money than
you ever dreamed of.
285
00:11:41,503 --> 00:11:43,605
- And how much is he
kicking to you on the side?
286
00:11:43,672 --> 00:11:45,973
200?
287
00:11:46,040 --> 00:11:48,042
- Come on, your punchy little
team had a couple good days,
288
00:11:48,108 --> 00:11:49,743
and we acknowledged it
in the offer.
289
00:11:49,810 --> 00:11:52,880
- And your punchy little team
bugged my office.
290
00:11:52,947 --> 00:11:54,715
Not only does that
get me a win in court,
291
00:11:54,782 --> 00:11:56,083
it gets you prison time.
292
00:11:56,150 --> 00:11:58,285
- Bugging opposing
counsel's office
293
00:11:58,352 --> 00:12:00,921
would be extremely illegal.
294
00:12:00,988 --> 00:12:02,156
- Let's all settle down.
295
00:12:02,223 --> 00:12:03,891
- No, I don't think I will.
296
00:12:03,958 --> 00:12:05,594
And the answer is no.
297
00:12:05,660 --> 00:12:07,828
I don't want your money.
298
00:12:07,895 --> 00:12:08,963
- But the client might.
299
00:12:09,029 --> 00:12:10,297
- You don't know her.
300
00:12:10,364 --> 00:12:12,099
She's a street fighter.
301
00:12:12,166 --> 00:12:15,670
She's more like you than him.
302
00:12:15,736 --> 00:12:17,572
- Jocelyn, how are you gonna
feel when you lose
303
00:12:17,639 --> 00:12:20,774
and you turned down
a $1 million offer?
304
00:12:20,841 --> 00:12:22,644
- You two.
305
00:12:22,711 --> 00:12:24,713
You oughta freshen up your act.
306
00:12:28,182 --> 00:12:31,318
- [clears throat]
307
00:12:31,385 --> 00:12:33,754
She knows she doesn't
have a choice.
308
00:12:33,821 --> 00:12:35,456
Now on to our other issue.
309
00:12:35,523 --> 00:12:38,660
You went to Prince
before going through me.
310
00:12:38,727 --> 00:12:40,695
- Well, you were indisposed.
311
00:12:40,761 --> 00:12:43,964
- He doesn't work for you
unless I get my beak wet.
312
00:12:44,031 --> 00:12:47,101
- And I thought prison
would have softened you.
313
00:12:47,167 --> 00:12:48,902
- Not a bit.
314
00:12:48,969 --> 00:12:52,473
♪ ♪
315
00:12:52,540 --> 00:12:54,509
[seagulls calling]
316
00:12:54,576 --> 00:12:57,579
[pensive music]
317
00:12:57,646 --> 00:13:02,816
♪ ♪
318
00:13:02,883 --> 00:13:04,485
- I made another
settlement offer--
319
00:13:04,552 --> 00:13:06,186
1 million.
320
00:13:06,253 --> 00:13:08,889
- That's surprising.
321
00:13:08,956 --> 00:13:10,157
- Keeley didn't
wanna go to trial,
322
00:13:10,224 --> 00:13:12,059
but I convinced him
to prep, just in case.
323
00:13:12,126 --> 00:13:13,160
- I'm ready for him.
324
00:13:13,227 --> 00:13:14,061
I've been going
through the dep--
325
00:13:14,128 --> 00:13:15,796
- Sarah will do this one.
326
00:13:15,863 --> 00:13:17,699
- Leo, I handle trial prep.
327
00:13:17,766 --> 00:13:19,466
- Not this time.
328
00:13:19,534 --> 00:13:23,070
Keeley requested her, and
the customer is always right.
329
00:13:23,137 --> 00:13:24,972
- This isn't
a department store.
330
00:13:25,039 --> 00:13:25,973
You always say
the client doesn't
331
00:13:26,040 --> 00:13:26,974
know what's best for them.
332
00:13:27,041 --> 00:13:28,342
- But I do.
333
00:13:28,409 --> 00:13:29,910
- I know this case
better than anyone.
334
00:13:29,977 --> 00:13:33,180
- And yet
we may well go to trial
335
00:13:33,247 --> 00:13:34,582
because of what they won
in the last depo
336
00:13:34,649 --> 00:13:36,917
with the witness
that you prepped.
337
00:13:36,984 --> 00:13:38,319
- That's on me too.
338
00:13:38,385 --> 00:13:39,920
Look, it was a team effort.
339
00:13:39,987 --> 00:13:41,523
- Would you have
piped up for credit
340
00:13:41,589 --> 00:13:42,890
if the depo had gone well
and I was complimenting him?
341
00:13:42,956 --> 00:13:45,392
- No, I wouldn't have.
342
00:13:45,459 --> 00:13:47,094
- Look, whatever happened
between you two in London,
343
00:13:47,161 --> 00:13:48,697
leave it in London.
344
00:13:48,763 --> 00:13:49,930
- Jesus, Leo.
345
00:13:49,997 --> 00:13:51,498
- You're not here to have fun.
346
00:13:51,566 --> 00:13:52,701
You're not here
to make friends.
347
00:13:52,767 --> 00:13:54,168
You are here to dominate.
348
00:13:54,234 --> 00:13:56,070
That's how you make partner.
349
00:13:56,136 --> 00:13:58,272
And if the client asks
for the junior associate,
350
00:13:58,339 --> 00:14:00,374
even though the senior
associate stands willing
351
00:14:00,441 --> 00:14:02,777
and able, what do you tell him?
352
00:14:02,843 --> 00:14:04,713
- That she'll be ready.
353
00:14:04,779 --> 00:14:06,514
- Good.
354
00:14:06,581 --> 00:14:07,782
You wanna be useful?
355
00:14:07,848 --> 00:14:10,250
Prep her so she can prep him.
356
00:14:10,317 --> 00:14:13,287
[phone buzzes]
357
00:14:13,354 --> 00:14:14,421
Meeting adjourned.
358
00:14:14,488 --> 00:14:17,458
[tense music]
359
00:14:17,525 --> 00:14:21,195
♪ ♪
360
00:14:21,261 --> 00:14:22,597
- Brad.
361
00:14:22,664 --> 00:14:25,767
Brad, stop.
Look, that really wasn't fair.
362
00:14:25,834 --> 00:14:27,368
I'm sorry.
- Don't be.
363
00:14:27,434 --> 00:14:29,637
I haven't stuck with Leo
because of his fairness.
364
00:14:29,704 --> 00:14:30,805
- Yeah.
[sighs]
365
00:14:30,871 --> 00:14:32,373
- I won't leave
you hanging, okay?
366
00:14:32,439 --> 00:14:33,941
I'll make sure you're all set.
367
00:14:34,007 --> 00:14:35,476
- You'd do that?
368
00:14:35,543 --> 00:14:36,578
- You heard him.
369
00:14:36,644 --> 00:14:38,813
Don't have a choice.
370
00:14:38,879 --> 00:14:41,048
I would have done it anyway.
371
00:14:41,115 --> 00:14:42,449
I gotta hop on this Zoom,
372
00:14:42,517 --> 00:14:44,753
but let's talk later
and make a plan.
373
00:14:49,156 --> 00:14:50,257
- [sighs]
374
00:14:56,463 --> 00:14:58,833
[indistinct chatter]
375
00:14:58,899 --> 00:15:01,068
- Finally.
376
00:15:01,135 --> 00:15:02,871
- ♪ Yeah ♪
377
00:15:02,936 --> 00:15:05,973
♪ My brain's getting illaby the day ♪
378
00:15:06,039 --> 00:15:07,509
- Ready to tail a murderer?
379
00:15:07,575 --> 00:15:09,844
- Well, he almost killed us
last time, so no.
380
00:15:09,910 --> 00:15:12,847
[funky country rock music]
381
00:15:12,913 --> 00:15:14,816
♪ ♪
382
00:15:14,883 --> 00:15:15,784
- The hell?
383
00:15:18,085 --> 00:15:19,821
- What are you doing?
384
00:15:19,888 --> 00:15:21,121
What's wrong?
385
00:15:21,188 --> 00:15:22,423
- I thought I saw Prince.
386
00:15:22,489 --> 00:15:23,792
- What?
Why would Prince be here?
387
00:15:23,858 --> 00:15:24,925
- I don't know.
388
00:15:24,992 --> 00:15:26,594
Come on.
389
00:15:26,661 --> 00:15:27,829
- ♪ In a illa mind state ♪
390
00:15:27,896 --> 00:15:31,198
♪ Yeah, oh, oh ♪
391
00:15:31,265 --> 00:15:32,834
♪ Illa mind, illa mind ♪
392
00:15:32,901 --> 00:15:36,236
♪ Yeah, oh, oh ♪
393
00:15:36,303 --> 00:15:37,739
♪ Illa mind, illa mind ♪
394
00:15:37,806 --> 00:15:41,341
♪ Yeah, oh, oh ♪
395
00:15:41,408 --> 00:15:42,777
♪ Illa mind, illa mind ♪
396
00:15:42,844 --> 00:15:45,513
♪ Yeah, oh, oh ♪
397
00:15:45,580 --> 00:15:49,316
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
398
00:15:49,383 --> 00:15:50,718
- See?
399
00:15:50,785 --> 00:15:52,152
I told you these
would come in handy.
400
00:15:52,219 --> 00:15:55,489
[laughs] Watch your leg.
401
00:15:55,557 --> 00:15:57,692
Ah, nice.
402
00:15:57,759 --> 00:16:00,294
In case of emergency.
403
00:16:00,360 --> 00:16:02,129
Boo-boo, I have a question.
404
00:16:02,196 --> 00:16:05,867
How is it possible that you've
never had succotash, huh?
405
00:16:05,934 --> 00:16:07,669
A little corn, shrimp,
Andouille sausage.
406
00:16:07,735 --> 00:16:08,969
Do you know who I blame?
407
00:16:09,036 --> 00:16:11,338
I blame--oh!
408
00:16:11,405 --> 00:16:14,174
Crap.
409
00:16:14,241 --> 00:16:16,511
Oh, I got it.
410
00:16:16,578 --> 00:16:18,045
Mmm.
411
00:16:18,111 --> 00:16:19,681
Five-second rule.
412
00:16:19,747 --> 00:16:21,816
- When was the last time
you washed this car?
413
00:16:21,883 --> 00:16:24,384
- Rudy, this is
Welton's honey pie.
414
00:16:24,451 --> 00:16:26,420
If it dropped on a toilet seat,
I would eat this.
415
00:16:26,487 --> 00:16:28,489
[keypad beeping]
416
00:16:28,556 --> 00:16:29,858
- 5197.
417
00:16:29,924 --> 00:16:31,659
Okay. Let's go.
418
00:16:31,726 --> 00:16:32,827
- No, no, no, no,
we're not gonna follow him.
419
00:16:32,894 --> 00:16:33,828
No, no, no, don't go after him.
420
00:16:33,895 --> 00:16:34,896
Rudy, Rudy, hey,
don't go after--
421
00:16:34,963 --> 00:16:36,698
Rudy!
422
00:16:36,764 --> 00:16:37,932
Oh, my gosh.
423
00:16:37,998 --> 00:16:41,101
We're so gonna die.
424
00:16:41,168 --> 00:16:42,336
- ♪ He was born crazy ♪
425
00:16:42,402 --> 00:16:45,105
[foreboding music]
426
00:16:45,172 --> 00:16:51,980
♪ ♪
427
00:16:55,517 --> 00:16:56,918
- Hey, hey, hey, hey, hey.
428
00:16:56,985 --> 00:16:59,319
Let's just--hey, hey, let's
just wait out in the car,
429
00:16:59,386 --> 00:17:00,722
see if he brings Jackie out.
430
00:17:00,788 --> 00:17:02,422
Hey, did you not see
"Silence of the Lambs"?
431
00:17:02,489 --> 00:17:03,791
That movie freaked me out.
432
00:17:03,858 --> 00:17:04,926
These places,
they are bad juju.
433
00:17:04,993 --> 00:17:06,226
- That day-old pie, bad juju.
434
00:17:06,293 --> 00:17:07,629
Come on.
435
00:17:07,695 --> 00:17:09,463
- You're bad juju. [sighs]
436
00:17:09,531 --> 00:17:12,032
This is a terrible idea.
437
00:17:12,099 --> 00:17:13,601
[groans]
438
00:17:13,668 --> 00:17:15,537
- Someone, help! Help!
439
00:17:15,603 --> 00:17:17,539
[banging]
440
00:17:17,605 --> 00:17:20,875
[panting]
441
00:17:20,942 --> 00:17:27,815
♪ ♪
442
00:17:29,182 --> 00:17:31,418
Please. No, please.
Help me, please!
443
00:17:31,485 --> 00:17:33,688
Please, Melvin!
Someone, help me!
444
00:17:37,625 --> 00:17:39,126
I don't--I don't understand.
445
00:17:39,192 --> 00:17:40,895
- You could have
told Melvin when you spotted me
446
00:17:40,962 --> 00:17:43,163
in the woods that night,
but you didn't.
447
00:17:43,230 --> 00:17:45,399
Now we're even.
448
00:17:45,465 --> 00:17:47,167
- [gasping]
- He's in the building.
449
00:17:47,234 --> 00:17:49,069
We have to go. Go now.
450
00:17:49,136 --> 00:17:50,672
Now.
451
00:17:50,738 --> 00:17:52,874
- ♪ Your rodeo, your rodeo ♪
452
00:17:52,941 --> 00:17:54,642
♪ Can you rodeo ♪
453
00:17:54,709 --> 00:17:56,544
♪ I wanna see youdrop it low ♪
454
00:17:56,611 --> 00:17:57,579
♪ To the floor ♪
455
00:17:57,645 --> 00:18:00,347
♪ Baby, can you rodeo ♪
456
00:18:00,414 --> 00:18:02,249
♪ Can I get a ticketto your rodeo ♪
457
00:18:02,316 --> 00:18:03,317
♪ Your rodeo ♪
458
00:18:03,383 --> 00:18:05,553
♪ Can you rodeo ♪
459
00:18:05,620 --> 00:18:07,087
♪ I wanna see youdrop it low ♪
460
00:18:07,154 --> 00:18:08,188
♪ To the floor ♪
461
00:18:08,255 --> 00:18:10,490
♪ ♪
462
00:18:10,558 --> 00:18:11,526
[toilet flushing]
463
00:18:11,593 --> 00:18:13,093
- [humming]
464
00:18:14,596 --> 00:18:16,196
- Hey, Melvin.
465
00:18:16,263 --> 00:18:19,266
[tense music]
466
00:18:19,333 --> 00:18:24,438
♪ ♪
467
00:18:24,505 --> 00:18:25,439
[footsteps pounding]
468
00:18:25,506 --> 00:18:26,674
- Shh!
469
00:18:26,741 --> 00:18:27,809
You're so loud.
470
00:18:27,875 --> 00:18:28,776
- I'm so loud?
471
00:18:28,843 --> 00:18:30,011
- Yes, leadfoot.
472
00:18:30,078 --> 00:18:31,079
Shh!
473
00:18:34,082 --> 00:18:35,717
[distant bang]
[gasps]
474
00:18:37,785 --> 00:18:39,319
- Someone's up there.
475
00:18:39,419 --> 00:18:40,622
- All right, let's just talk
about this for a minute.
476
00:18:40,688 --> 00:18:43,024
Wait! No, Rudy, wait!
477
00:18:43,091 --> 00:18:44,058
Damn it.
478
00:18:46,728 --> 00:18:47,629
- Move it!
479
00:18:51,599 --> 00:18:53,166
- Prince?
480
00:18:53,233 --> 00:18:54,234
Stop. What are you doing?
481
00:18:54,301 --> 00:18:55,469
- Hey, it's you again.
482
00:18:55,536 --> 00:18:56,838
- Whatever you're gonna do--
483
00:18:56,904 --> 00:18:58,205
- You shouldn't be here, Rudy.
- Don't.
484
00:18:58,271 --> 00:19:00,240
Hey, don't. Please don't.
485
00:19:00,307 --> 00:19:02,142
He's important
to my case, Prince.
486
00:19:02,209 --> 00:19:03,511
- Can I ask you a question?
487
00:19:03,578 --> 00:19:04,646
Did you set the fire,
did you kill my mother?
488
00:19:04,712 --> 00:19:06,480
- Did you? You set the fire?
489
00:19:06,547 --> 00:19:08,716
- No. Now, shut up!
490
00:19:08,783 --> 00:19:10,384
- Prince, can't you
see what they're doing?
491
00:19:10,450 --> 00:19:12,020
They're trying to get rid
of all the evidence.
492
00:19:12,086 --> 00:19:13,220
What, you're gonna help them?
They're using you.
493
00:19:13,286 --> 00:19:14,321
Come on. You know me.
494
00:19:14,388 --> 00:19:16,090
Please. Put it down, Prince.
495
00:19:16,156 --> 00:19:18,059
Please, don't do this.
- Wait.
496
00:19:18,126 --> 00:19:19,527
- Hey, hey, hey, don't do that.
Deck, look.
497
00:19:19,594 --> 00:19:20,728
- Succotash.
498
00:19:20,795 --> 00:19:22,262
- Turn around, and walk away.
499
00:19:22,329 --> 00:19:23,831
- Don't do this, Prince.
Stop.
500
00:19:23,898 --> 00:19:25,332
- Turn around and walk away.
501
00:19:25,399 --> 00:19:26,601
- Prince.
- Let it go. Hey.
502
00:19:26,668 --> 00:19:27,602
- Please.
He's gonna kill Melvin.
503
00:19:27,669 --> 00:19:28,836
- Move it!
- No, listen.
504
00:19:28,903 --> 00:19:30,104
You don't mess
with this Prince.
505
00:19:30,170 --> 00:19:31,338
- Are you gonna let them
just walk out of here?
506
00:19:31,405 --> 00:19:32,439
- They're not
walking out of here.
507
00:19:32,507 --> 00:19:33,708
He's getting dragged out
at gunpoint.
508
00:19:33,775 --> 00:19:34,942
- We need him.
- Stop. Stop. Listen to me.
509
00:19:35,009 --> 00:19:36,744
Hey, hey. We need Jackie, kid.
510
00:19:36,811 --> 00:19:38,713
Jackie. We need Jackie.
511
00:19:38,780 --> 00:19:40,882
- [panting]
512
00:19:40,948 --> 00:19:41,883
Come on!
513
00:19:44,619 --> 00:19:46,120
Jackie!
514
00:19:46,219 --> 00:19:48,956
- Jackie!
- Jackie!
515
00:19:49,023 --> 00:19:50,424
- Wait a second.
Wait a second.
516
00:19:50,490 --> 00:19:51,726
The lights are on.
517
00:19:51,793 --> 00:19:53,293
That means someone's
still here.
518
00:19:55,596 --> 00:19:57,464
- Jackie!
- Jackie!
519
00:20:00,635 --> 00:20:02,136
- Jackie?
520
00:20:07,274 --> 00:20:10,878
Oh. Come on, go, go.
521
00:20:10,945 --> 00:20:13,681
[panting]
522
00:20:13,748 --> 00:20:20,621
♪ ♪
523
00:20:20,688 --> 00:20:22,957
- She's gone.
524
00:20:23,024 --> 00:20:26,160
Like I said, bad juju.
525
00:20:31,833 --> 00:20:34,068
- You have to make surehe has all the data.
526
00:20:34,135 --> 00:20:35,469
If he's asked a question,
527
00:20:35,536 --> 00:20:37,171
he can't fumble around
for the answer.
528
00:20:37,237 --> 00:20:39,807
The jury hears that as hedging
at best, lying at worst.
529
00:20:39,874 --> 00:20:41,909
- You know, Keeley's likable,
grandpa energy.
530
00:20:41,976 --> 00:20:43,811
He doesn't come across
as a liar.
531
00:20:43,878 --> 00:20:46,781
- There's a fine line between
affable and dimwitted.
532
00:20:46,848 --> 00:20:48,683
You don't want
the jury to think that
533
00:20:48,750 --> 00:20:50,685
bad things can happen on
his watch without him knowing.
534
00:20:50,752 --> 00:20:52,620
[soft music]
535
00:20:52,687 --> 00:20:54,789
Most of witness prep is
about managing the client.
536
00:20:54,856 --> 00:20:57,125
He needs to trust you.
537
00:20:57,191 --> 00:20:59,794
That part,
you've done already--
538
00:20:59,861 --> 00:21:01,162
clearly.
539
00:21:01,229 --> 00:21:02,663
He has an ego.
540
00:21:02,730 --> 00:21:04,599
He wants to believe
he knows everything.
541
00:21:04,665 --> 00:21:08,603
But remember,
you have what he needs.
542
00:21:08,669 --> 00:21:09,971
- I do?
543
00:21:10,037 --> 00:21:13,975
- Intelligence,
knowledge, confidence.
544
00:21:14,041 --> 00:21:15,543
It's very seductive.
545
00:21:15,610 --> 00:21:22,116
♪ ♪
546
00:21:26,721 --> 00:21:29,389
- You might have
mentioned this earlier.
547
00:21:29,456 --> 00:21:30,858
- Mentioned what?
548
00:21:30,925 --> 00:21:32,459
- The fact that Prince was
involved in the case that
549
00:21:32,527 --> 00:21:34,028
landed your father in prison?
550
00:21:34,095 --> 00:21:35,563
- It didn't seem
relevant at the time.
551
00:21:35,630 --> 00:21:37,565
- It's relevant now.
552
00:21:37,632 --> 00:21:40,333
I think I am entitled
to a little more information,
553
00:21:40,400 --> 00:21:42,170
don't you?
554
00:21:42,236 --> 00:21:46,908
- [sighs] All right.
555
00:21:46,974 --> 00:21:48,242
What do you wanna know?
556
00:21:48,308 --> 00:21:49,877
- What happened back then?
557
00:21:49,944 --> 00:21:51,078
- [scoffs]
558
00:21:51,145 --> 00:21:52,547
- What happened?
559
00:21:52,613 --> 00:21:54,715
[soft tense music]
560
00:21:54,782 --> 00:21:57,317
- All right.
561
00:21:57,384 --> 00:22:00,188
I let Rosalie Sutton stay
with me for a couple of nights
562
00:22:00,254 --> 00:22:02,489
while they worked out a plan
to get her into Canada.
563
00:22:02,557 --> 00:22:03,758
Okay, Prince picked her up.
564
00:22:03,825 --> 00:22:05,059
That was the last
I heard of it.
565
00:22:05,126 --> 00:22:07,161
- And then she wound up dead.
566
00:22:07,228 --> 00:22:09,396
- Yeah.
- Did your father kill her?
567
00:22:09,462 --> 00:22:12,266
Or was it Prince?
568
00:22:12,332 --> 00:22:13,935
- I don't know anymore.
569
00:22:14,001 --> 00:22:15,335
- You're missing
the point, kid.
570
00:22:15,402 --> 00:22:17,171
- What do you mean?
571
00:22:17,238 --> 00:22:19,707
- So long as there was no body,
there was no proof of homicide.
572
00:22:19,774 --> 00:22:21,374
But now--
573
00:22:21,441 --> 00:22:24,846
- She hid in your house
for two days,
574
00:22:24,912 --> 00:22:28,282
which makes you
an accomplice to murder.
575
00:22:28,348 --> 00:22:30,017
And Leo knows.
576
00:22:30,084 --> 00:22:31,418
- Yeah, but it's just crazy.
577
00:22:31,484 --> 00:22:32,854
Prince and Melvin?
578
00:22:32,920 --> 00:22:34,121
- What's crazy?
They did it before.
579
00:22:34,188 --> 00:22:35,189
They're doing it again.
580
00:22:35,256 --> 00:22:36,456
First Rosalie, now Melvin.
581
00:22:36,524 --> 00:22:38,559
- Except for one thing.
582
00:22:38,626 --> 00:22:41,796
My father just negotiated
a settlement with Leo.
583
00:22:41,863 --> 00:22:43,097
- What are you talking about?
A settlement?
584
00:22:43,164 --> 00:22:44,532
- Yeah, 1 million.
585
00:22:44,599 --> 00:22:46,634
- As in dollars?
- No, kittens.
586
00:22:46,701 --> 00:22:48,569
- Without an admission,
she's never gonna go for that.
587
00:22:48,636 --> 00:22:50,004
- Yeah, not even
for seven figures.
588
00:22:51,639 --> 00:22:53,406
- They're scared.
589
00:22:53,473 --> 00:22:55,810
- Which is why
they're hedging their bet.
590
00:22:55,877 --> 00:22:57,645
Get rid of Melvin and Jackie.
591
00:22:57,712 --> 00:22:59,547
Make sure we don't have a case.
592
00:22:59,614 --> 00:23:02,482
- Yeah, but you guys said
you didn't see Jackie.
593
00:23:02,550 --> 00:23:03,951
- Maybe they
killed her already.
594
00:23:04,018 --> 00:23:06,120
- Or Melvin did.
595
00:23:06,187 --> 00:23:07,255
- [sighs]
596
00:23:07,321 --> 00:23:09,422
- We're toast.
597
00:23:09,489 --> 00:23:10,758
- [sighs]
598
00:23:10,825 --> 00:23:12,326
- It's over.
599
00:23:15,863 --> 00:23:17,331
- All of Leo's games--
600
00:23:17,397 --> 00:23:19,600
does it ever bother you?
601
00:23:19,667 --> 00:23:21,502
- Leo has a reason
for everything.
602
00:23:21,569 --> 00:23:23,137
Iron sharpens iron, right?
603
00:23:23,204 --> 00:23:25,506
Plus, he was right.
604
00:23:25,573 --> 00:23:27,074
We should have known
all of Bernie Manfred's
605
00:23:27,141 --> 00:23:28,142
dirty little secrets,
and we didn't.
606
00:23:28,209 --> 00:23:29,677
- Yeah.
607
00:23:29,744 --> 00:23:31,112
- That's why we're not gonna
make the same mistake
608
00:23:31,178 --> 00:23:33,514
with you and Keeley.
609
00:23:33,581 --> 00:23:35,816
- I got it.
610
00:23:35,883 --> 00:23:38,920
Look, in his depo, Keeley said
he didn't recall the details
611
00:23:38,986 --> 00:23:40,688
of his meeting with Manfred.
612
00:23:40,755 --> 00:23:42,123
- Plausible.
613
00:23:42,189 --> 00:23:44,992
He's the CEO
of a huge corporation.
614
00:23:45,059 --> 00:23:46,861
- Aren't you a little
curious about what
615
00:23:46,928 --> 00:23:48,796
actually happened
in that meeting?
616
00:23:48,863 --> 00:23:50,497
- What do you think happened?
617
00:23:50,564 --> 00:23:52,499
- I don't know.
618
00:23:52,566 --> 00:23:56,704
But what they think happened
is that Keeley's VP told him
619
00:23:56,771 --> 00:23:59,040
a nurse in his hospital
was killing people.
620
00:23:59,106 --> 00:24:00,641
That's what Rudy
is gonna run with.
621
00:24:03,077 --> 00:24:05,046
And what if he's right?
622
00:24:06,781 --> 00:24:09,183
- I've been on this case
a lot longer than you,
623
00:24:09,250 --> 00:24:10,483
been in those meetings.
624
00:24:10,551 --> 00:24:12,386
Manfred never brought
this up to Keeley.
625
00:24:12,452 --> 00:24:14,322
- Yeah, how can he be so sure?
626
00:24:14,388 --> 00:24:16,958
- Grandpa energy.
627
00:24:17,024 --> 00:24:18,526
I don't believe for a second
he's capable
628
00:24:18,592 --> 00:24:20,361
of that kind of cover-up.
629
00:24:20,428 --> 00:24:23,664
And if we do our jobs right,
neither will the jury.
630
00:24:23,731 --> 00:24:25,366
- Mm-hmm.
631
00:24:25,433 --> 00:24:28,402
[sighs deeply]
632
00:24:28,468 --> 00:24:31,539
- How come you didn't
wanna see me again?
633
00:24:31,605 --> 00:24:32,907
- What?
634
00:24:32,974 --> 00:24:36,010
- After London,
you lost interest.
635
00:24:36,077 --> 00:24:38,012
[chuckles]
You can take the fifth.
636
00:24:38,079 --> 00:24:39,246
- We work together.
637
00:24:39,313 --> 00:24:40,848
- Move to strike.
- Mm.
638
00:24:40,915 --> 00:24:42,817
- Non-responsive.
639
00:24:42,883 --> 00:24:46,354
- Sleeping with my boss isn't
exactly the best career move.
640
00:24:46,420 --> 00:24:48,155
- Oh, your boss, huh?
641
00:24:48,222 --> 00:24:49,690
- Mm-hmm.
642
00:24:49,757 --> 00:24:53,027
- So it's about ambition,
not desire?
643
00:24:53,094 --> 00:24:55,162
[soft music]
644
00:24:55,229 --> 00:24:57,098
- I never said that.
645
00:24:57,164 --> 00:24:58,833
- But you don't deny it.
646
00:25:00,835 --> 00:25:03,337
May I remind you,
Ms. Plankmore,
647
00:25:03,404 --> 00:25:04,905
you are under oath?
648
00:25:04,972 --> 00:25:07,408
- [breathing deeply]
649
00:25:07,475 --> 00:25:08,442
[chuckles]
650
00:25:13,948 --> 00:25:17,618
Iron sharpens iron, huh?
651
00:25:17,685 --> 00:25:24,492
♪ ♪
652
00:25:44,779 --> 00:25:47,748
[panting]
653
00:26:14,509 --> 00:26:17,078
[moaning]
654
00:26:20,648 --> 00:26:24,318
[grunting]
655
00:26:24,385 --> 00:26:27,354
[ominous music]
656
00:26:27,421 --> 00:26:28,989
♪ ♪
657
00:26:29,056 --> 00:26:30,791
- Brad.
658
00:26:30,858 --> 00:26:34,095
- [groaning]
659
00:26:37,064 --> 00:26:39,934
[breathing heavily]
660
00:26:51,546 --> 00:26:53,314
- You should go.
661
00:26:53,380 --> 00:26:55,683
- Yeah, you should
get some sleep.
662
00:26:55,749 --> 00:26:57,485
Got a big day tomorrow.
663
00:26:57,552 --> 00:26:58,919
[sighs]
664
00:27:05,392 --> 00:27:07,728
- [crying]
665
00:27:07,795 --> 00:27:09,797
[soft music]
666
00:27:09,864 --> 00:27:12,766
[breathing rapidly]
667
00:27:19,840 --> 00:27:25,980
- ♪ It really doesn'thurt anymore ♪
668
00:27:26,046 --> 00:27:30,985
♪ ♪
669
00:27:31,051 --> 00:27:34,722
♪ Lead me to the sky ♪
670
00:27:34,788 --> 00:27:40,595
♪ Like a bird ♪
671
00:27:40,661 --> 00:27:42,531
- They did it before.They're doing it again.
672
00:27:42,597 --> 00:27:43,864
First Rosalie, now Melvin.
673
00:27:43,931 --> 00:27:45,534
Make sure we don'thave a case.
674
00:27:45,600 --> 00:27:46,767
- They're trying to get rid
of all the evidence.
675
00:27:46,834 --> 00:27:48,102
What, are you gonna help them?
676
00:27:48,169 --> 00:27:51,805
- ♪ Thought I lost my way ♪
677
00:27:51,872 --> 00:27:53,707
♪ Keeping score ♪
678
00:27:53,774 --> 00:27:55,577
[engine revving]
679
00:27:55,644 --> 00:27:57,711
[tires screech]
680
00:27:57,778 --> 00:28:01,048
- Jackie was one of two nurseswho treated our client's son.
681
00:28:01,115 --> 00:28:02,850
You stayed in touch
since you split up, right?
682
00:28:02,917 --> 00:28:04,285
- She may as well
have slept between us.
683
00:28:04,351 --> 00:28:05,686
- It's Charlie Sturm's house.
684
00:28:05,753 --> 00:28:07,589
- What happened with Amber.
685
00:28:07,656 --> 00:28:09,423
She took a whack to the head.She's in a coma.
686
00:28:09,490 --> 00:28:11,692
- Try to get murders,
a home invasion,
687
00:28:11,759 --> 00:28:13,227
with no evidencefor any of it?
688
00:28:13,294 --> 00:28:14,361
- You wake up in the morning,
689
00:28:14,428 --> 00:28:15,729
and there's snowon the ground.
690
00:28:15,796 --> 00:28:17,464
You know what that means?both: It snowed.
691
00:28:17,532 --> 00:28:21,368
- ♪ But I was in the rain ♪
692
00:28:21,435 --> 00:28:24,805
♪ But I was on the floor ♪
693
00:28:24,872 --> 00:28:26,173
[tires squealing]
694
00:28:26,240 --> 00:28:28,175
♪ Isn't it strange? ♪
695
00:28:28,242 --> 00:28:31,478
♪ I thought it would pain me ♪
696
00:28:31,546 --> 00:28:36,116
♪ To think about you and I ♪
697
00:28:36,183 --> 00:28:39,019
[sirens wailing]
698
00:28:42,723 --> 00:28:46,661
♪ I thoughtI heard your voice ♪
699
00:28:46,727 --> 00:28:48,796
♪ At the door ♪
700
00:28:48,862 --> 00:28:51,432
[monitor beeping]
701
00:28:51,498 --> 00:28:52,567
- I can come back.
702
00:28:52,634 --> 00:28:53,968
- No, it's--it's fine.
703
00:28:54,034 --> 00:28:56,170
I'm all done.
704
00:28:56,237 --> 00:28:58,439
- Do you know if Charlie Sturm
left for the day?
705
00:28:58,506 --> 00:28:59,507
- Um.
706
00:28:59,574 --> 00:29:01,375
You just missed him. Sorry.
707
00:29:06,347 --> 00:29:07,582
- Jackie?
708
00:29:11,986 --> 00:29:14,021
- Jackie! Jackie, wait.
709
00:29:14,088 --> 00:29:15,956
I represent Dot Black,
Donny Ray Black's mother.
710
00:29:16,023 --> 00:29:17,291
I believe you.
711
00:29:19,059 --> 00:29:20,461
I believe you.
712
00:29:22,263 --> 00:29:23,464
- I don't know who I can trust.
713
00:29:23,531 --> 00:29:25,199
- You can trust me.
714
00:29:25,266 --> 00:29:27,001
My client--
- [whimpers]
715
00:29:27,067 --> 00:29:30,538
- My client just wants justice
for her son.
716
00:29:32,674 --> 00:29:35,042
Melvin Pritcher murdered him.
717
00:29:35,109 --> 00:29:38,312
The hospital knew about it.
They tried to cover it up.
718
00:29:38,379 --> 00:29:39,714
They ruined your life.
719
00:29:39,780 --> 00:29:44,552
Jackie, they need to pay.
720
00:29:44,619 --> 00:29:45,620
Now, I know you're scared.
721
00:29:45,687 --> 00:29:46,987
- I'm sorry. I can't help you.
722
00:29:47,054 --> 00:29:48,623
- Please.
723
00:29:48,690 --> 00:29:55,095
- ♪ It really doesn'thurt anymore ♪
724
00:29:55,162 --> 00:29:59,534
♪ 'Cause I'm someonedifferent than before ♪
725
00:29:59,601 --> 00:30:01,435
- [sighs]
726
00:30:07,441 --> 00:30:10,545
[indistinct chatter]
727
00:30:10,612 --> 00:30:13,581
[pensive music]
728
00:30:13,648 --> 00:30:16,083
♪ ♪
729
00:30:16,150 --> 00:30:17,851
- Ah, good, my cheat sheet.
730
00:30:17,918 --> 00:30:19,386
- Actually,
it's my cheat sheet.
731
00:30:19,453 --> 00:30:20,689
I don't need any more prep.
732
00:30:20,755 --> 00:30:22,089
- You don't wanna
run through it again?
733
00:30:22,156 --> 00:30:24,224
- Definitely not. No.
734
00:30:24,291 --> 00:30:26,728
- Whoa.
Where is that coming from?
735
00:30:26,795 --> 00:30:28,362
Hey, did I
misread you last night?
736
00:30:28,429 --> 00:30:30,632
'Cause I thought
you were into it.
737
00:30:33,834 --> 00:30:36,738
- I don't know what game
you think you're playing.
738
00:30:36,805 --> 00:30:39,873
But you're only playing
with yourself.
739
00:30:39,940 --> 00:30:42,610
But I imagine that's
familiar territory for you.
740
00:30:42,677 --> 00:30:45,079
- Was it too rough for you?
741
00:30:45,145 --> 00:30:48,783
I--I thought you'd like it,
given your behavior.
742
00:30:48,849 --> 00:30:50,552
- My behavior?
743
00:30:50,618 --> 00:30:52,353
- Every time he baits you,
you lap it up.
744
00:30:52,419 --> 00:30:54,855
And I stand there and take it.
745
00:30:54,922 --> 00:30:56,056
- Hmm.
746
00:30:56,123 --> 00:30:58,359
There it is.
747
00:30:58,425 --> 00:31:00,060
- You passed the bar
a month ago, sweetheart.
748
00:31:00,127 --> 00:31:01,462
- Mm-hmm.
749
00:31:01,529 --> 00:31:02,797
- You're only at this firm
because your daddy
750
00:31:02,863 --> 00:31:04,965
got Leo into Augusta.
- [scoffs]
751
00:31:05,032 --> 00:31:07,134
- I've been here since
you were on acne pills
752
00:31:07,201 --> 00:31:08,636
and have been point on nothing
but tier one accounts
753
00:31:08,703 --> 00:31:10,437
for the past two years.
754
00:31:10,505 --> 00:31:12,973
We are not the same.
755
00:31:13,040 --> 00:31:18,245
- No, we are definitely
not the same, sweetheart.
756
00:31:18,312 --> 00:31:19,714
- You think you know
what this case is about.
757
00:31:19,781 --> 00:31:21,281
You don't, trust me.
- Hmm.
758
00:31:21,348 --> 00:31:23,283
- You're not even close.
759
00:31:23,350 --> 00:31:24,786
You're not ready for this,
not by a long shot.
760
00:31:24,853 --> 00:31:25,919
- Leo thinks I'm ready.
761
00:31:25,986 --> 00:31:27,421
- What did I tell you?
762
00:31:27,488 --> 00:31:29,223
Leo won't ever believe
you're a player
763
00:31:29,289 --> 00:31:30,825
until you leave blood
on the floor.
764
00:31:30,891 --> 00:31:32,960
Are you prepared to do that?
765
00:31:33,026 --> 00:31:34,928
'Cause that's what it takes.
766
00:31:34,995 --> 00:31:37,632
Not just a bottle of wine
and seduction of your boss.
767
00:31:37,699 --> 00:31:39,500
It takes blood.
768
00:31:39,567 --> 00:31:41,001
And not just yours.
769
00:31:41,068 --> 00:31:42,570
[tense music]
770
00:31:42,637 --> 00:31:44,304
Don't worry.
771
00:31:44,371 --> 00:31:46,006
I'll be here to put
the toys away
772
00:31:46,073 --> 00:31:47,842
when you're done
playing dress-up.
773
00:31:47,908 --> 00:31:54,749
♪ ♪
774
00:31:57,317 --> 00:31:58,520
[door slams]
775
00:32:00,822 --> 00:32:03,691
[indistinct chatter]
776
00:32:05,827 --> 00:32:07,127
[door opens]
777
00:32:10,931 --> 00:32:13,668
- Hello again, Mr. Keeley.
778
00:32:13,735 --> 00:32:15,537
- Call me Ishmael.
779
00:32:15,603 --> 00:32:18,005
- "Moby-Dick." Well-played.
780
00:32:18,071 --> 00:32:19,641
- So should we get started?
781
00:32:19,707 --> 00:32:20,974
- Of course.
782
00:32:21,041 --> 00:32:23,277
The cross is designed
to trip you up.
783
00:32:23,343 --> 00:32:25,647
They'll attack your memory,
your perception,
784
00:32:25,713 --> 00:32:27,114
and credibility.
785
00:32:30,852 --> 00:32:31,985
- [sighs]
786
00:32:34,722 --> 00:32:37,792
- You don't need any of this.
[chuckles]
787
00:32:37,859 --> 00:32:39,226
You are well-versed
in the cocktail
788
00:32:39,293 --> 00:32:42,564
of facts and I-do-not-recalls.
789
00:32:42,630 --> 00:32:44,498
[chuckles]
790
00:32:44,566 --> 00:32:47,669
Can we speak plainly,
Mr. Keeley?
791
00:32:47,735 --> 00:32:49,069
- I wish you would.
792
00:32:51,205 --> 00:32:53,908
- Tell me what
you're afraid of.
793
00:32:53,974 --> 00:32:57,579
- I worry about losing,
of course.
794
00:32:59,079 --> 00:33:00,615
- Is that all?
795
00:33:02,449 --> 00:33:04,051
- No.
796
00:33:04,117 --> 00:33:07,589
[pensive music]
797
00:33:07,655 --> 00:33:08,957
See if you know this one.
798
00:33:10,792 --> 00:33:14,194
"No man knows how bad he is
799
00:33:14,261 --> 00:33:17,932
till he has tried very hard
to be good."
800
00:33:22,604 --> 00:33:24,171
- You finally stumped me.
801
00:33:24,238 --> 00:33:26,106
- CS Lewis.
802
00:33:26,173 --> 00:33:27,207
I cheated a bit.
803
00:33:27,274 --> 00:33:30,344
It's not an opening line.
804
00:33:30,410 --> 00:33:31,679
Sarah.
805
00:33:31,746 --> 00:33:33,581
- Hmm?
806
00:33:33,648 --> 00:33:35,683
- You're young.
807
00:33:35,750 --> 00:33:39,386
You haven't made
your worst decisions yet.
808
00:33:39,453 --> 00:33:41,656
- I made one last night.
809
00:33:43,090 --> 00:33:43,992
- [chuckles]
810
00:33:46,093 --> 00:33:47,795
You think
we're defined by them,
811
00:33:47,862 --> 00:33:50,798
our worst decisions?
812
00:33:50,865 --> 00:33:54,134
- I think people are more
complicated than that.
813
00:33:57,605 --> 00:33:59,641
Does anyone still
call you Philly Billy?
814
00:34:02,109 --> 00:34:03,978
- I haven't heard
that name in years.
815
00:34:04,044 --> 00:34:05,412
- [chuckles]
816
00:34:05,479 --> 00:34:07,080
- What else do you know?
817
00:34:09,349 --> 00:34:11,385
- You lived
in South Philadelphia,
818
00:34:11,451 --> 00:34:12,954
30th between Reed
and Dickinson,
819
00:34:13,021 --> 00:34:15,322
till your parents moved you
to Charleston freshman year.
820
00:34:15,389 --> 00:34:17,424
The kids at your new school
called you Philly Billy,
821
00:34:17,491 --> 00:34:19,827
which you hated.
822
00:34:19,894 --> 00:34:21,930
You even got suspended
for punching a boy in the face
823
00:34:21,996 --> 00:34:23,497
when he called you that.
824
00:34:23,565 --> 00:34:26,300
- And a year later,
he was my best friend.
825
00:34:26,366 --> 00:34:28,201
But you already
knew that, didn't you?
826
00:34:34,909 --> 00:34:37,946
- Mr. Keeley,
827
00:34:38,012 --> 00:34:40,213
what really happened
at North City Hospital?
828
00:34:40,280 --> 00:34:46,821
♪ ♪
829
00:34:46,888 --> 00:34:52,225
- All I tried to do was protect
this thing that I built.
830
00:34:54,494 --> 00:34:55,630
- [sighs]
831
00:34:59,767 --> 00:35:01,836
Which is why you didn't
want anyone to know
832
00:35:01,903 --> 00:35:03,470
what Melvin Pritcher did.
833
00:35:11,278 --> 00:35:13,047
Mr. Keeley, everything
we discuss in this room
834
00:35:13,113 --> 00:35:14,749
is privileged.
835
00:35:18,086 --> 00:35:21,321
- "And only those who
try to resist temptation
836
00:35:21,388 --> 00:35:24,659
know how strong it is."
837
00:35:24,726 --> 00:35:26,393
- CS Lewis again?
838
00:35:28,062 --> 00:35:29,697
- All right.
839
00:35:29,764 --> 00:35:31,331
You've shown me
what you've learned.
840
00:35:31,398 --> 00:35:33,568
I'm gonna tell you
what I've learned.
841
00:35:33,635 --> 00:35:37,572
We are, in fact,
defined by our decisions.
842
00:35:37,639 --> 00:35:41,208
And you're staring
at one right now.
843
00:35:41,274 --> 00:35:44,512
And I'm giving you what
no one gave me in that moment--
844
00:35:44,579 --> 00:35:45,813
an off-ramp.
845
00:35:49,483 --> 00:35:51,251
- That's why you asked for me.
846
00:35:52,820 --> 00:35:55,590
- Get away
from this place, Sarah.
847
00:35:55,657 --> 00:35:59,560
Get away from people like Leo.
848
00:35:59,627 --> 00:36:02,362
[scoffs]
Like me.
849
00:36:08,102 --> 00:36:09,871
- You look in the mirror,
850
00:36:09,937 --> 00:36:11,839
and you think you see
an evil man.
851
00:36:11,906 --> 00:36:16,410
♪ ♪
852
00:36:16,476 --> 00:36:20,213
But I see Philly Billy,
853
00:36:20,280 --> 00:36:22,016
the boy who wanted
to play pro baseball
854
00:36:22,083 --> 00:36:24,184
until the summer he volunteered
at a local hospital,
855
00:36:24,251 --> 00:36:29,189
and the thought of saving lives
awoke something in him.
856
00:36:29,256 --> 00:36:32,694
He went to college premed
857
00:36:32,760 --> 00:36:34,394
until he realized
that wasn't his gift.
858
00:36:34,461 --> 00:36:37,431
His gift was numbers
and imagination.
859
00:36:37,497 --> 00:36:39,801
- [chuckles]
860
00:36:39,867 --> 00:36:41,201
- When you took over
Great Benefit,
861
00:36:41,268 --> 00:36:44,772
it was three hospitals
in two counties.
862
00:36:44,839 --> 00:36:48,076
You turned it into 14 hospitals
in four states.
863
00:36:48,142 --> 00:36:50,277
You not only built an empire,
864
00:36:50,343 --> 00:36:56,249
you built a lifeline to every
community Great Benefit serves.
865
00:36:56,316 --> 00:37:00,420
That's what you say when you're
on the stand, Mr. Keeley.
866
00:37:00,487 --> 00:37:03,124
You let them know who you are.
867
00:37:03,191 --> 00:37:04,726
- [sighs]
868
00:37:08,196 --> 00:37:11,065
You're gonna be there?
869
00:37:11,132 --> 00:37:13,333
- Of course.
870
00:37:13,400 --> 00:37:15,368
I'm your lawyer.
871
00:37:19,741 --> 00:37:23,077
- In the lead, we seeDixon breaking over,
872
00:37:23,144 --> 00:37:25,445
wing on the wing for a deep 3.
873
00:37:25,513 --> 00:37:26,814
- Hey.
874
00:37:26,881 --> 00:37:28,783
Grab yourself a drink, man.
The game's on.
875
00:37:28,850 --> 00:37:30,818
- All right, I can seethe Eagles starting
876
00:37:30,885 --> 00:37:32,954
to stretch it out a little,and the Crusaders looking
877
00:37:33,020 --> 00:37:35,288
a bit tiredin the form of Wayne.
878
00:37:35,355 --> 00:37:38,059
[announcer continuingindistinctly]
879
00:37:43,831 --> 00:37:45,432
- Did you do it?
880
00:37:45,499 --> 00:37:46,768
- Do what?
881
00:37:46,834 --> 00:37:48,301
- Do what? What is this?
882
00:37:48,368 --> 00:37:49,704
What, did we just--
883
00:37:49,771 --> 00:37:50,938
are we pretending
it didn't happen?
884
00:37:53,107 --> 00:37:54,642
Do you realize
what you've done?
885
00:37:56,376 --> 00:37:59,881
Aside from the obvious,
which is, frankly, impossible
886
00:37:59,947 --> 00:38:02,382
for me to get my head around,
887
00:38:02,449 --> 00:38:06,954
that guy was our best chance
of winning this case.
888
00:38:07,021 --> 00:38:09,223
- I don't know what
you're talking about.
889
00:38:09,289 --> 00:38:10,357
But neither do you.
890
00:38:10,423 --> 00:38:12,660
[soft tense music]
891
00:38:12,727 --> 00:38:13,961
Understand?
892
00:38:19,066 --> 00:38:22,170
- I wasn't the only one there,
Prince, remember?
893
00:38:22,236 --> 00:38:25,139
- Look, Deck's been
around a long time.
894
00:38:25,206 --> 00:38:27,975
I ain't worried about him.
895
00:38:28,042 --> 00:38:29,777
Do I need to be worried
about you?
896
00:38:32,113 --> 00:38:33,848
I like you, Rudy.
897
00:38:33,915 --> 00:38:35,850
Helped you when you needed it.
898
00:38:35,917 --> 00:38:40,188
Hell, I gave you a gun,
and a guy ended up dead.
899
00:38:40,254 --> 00:38:42,990
That's what friends
do for each other.
900
00:38:43,057 --> 00:38:47,261
So let's stay friends, huh?
901
00:38:47,327 --> 00:38:54,168
♪ ♪
902
00:39:05,680 --> 00:39:08,549
- Thank you.
903
00:39:08,616 --> 00:39:11,018
Judge Kipler croaked.
904
00:39:11,085 --> 00:39:12,385
- What?
- Oh, yeah, she had a stroke.
905
00:39:12,452 --> 00:39:13,554
Apparently it's her second one.
906
00:39:13,621 --> 00:39:15,723
- What do you mean,
we're dropping it?
907
00:39:15,790 --> 00:39:17,625
How do you go from
a million-dollar offer
908
00:39:17,692 --> 00:39:20,027
to dropping it?
909
00:39:20,094 --> 00:39:21,863
He paid you off, didn't he?
910
00:39:21,929 --> 00:39:23,564
- The client turned
the offer down, remember?
911
00:39:23,631 --> 00:39:26,267
- They only made the offer
because they were worried.
912
00:39:26,334 --> 00:39:28,736
Unless they don't have a reason
to be worried anymore.
913
00:39:28,803 --> 00:39:29,770
- Something you
wanna tell us?
914
00:39:29,837 --> 00:39:30,771
- You keep your mouth shut.
915
00:39:30,838 --> 00:39:32,139
- You should listen to her.
916
00:39:32,206 --> 00:39:33,641
We're dropping the case.
That's all you need to know.
917
00:39:33,708 --> 00:39:35,910
- You can't do that.
- [sighs]
918
00:39:35,977 --> 00:39:38,246
The old lady signed
with J. Lyman Stone,
919
00:39:38,312 --> 00:39:40,648
not Jocelyn Stone.
920
00:39:40,715 --> 00:39:42,884
It's my firm, my decision,
921
00:39:42,950 --> 00:39:44,552
and I've lost faith
in the case.
922
00:39:44,619 --> 00:39:45,953
- It's actually
not your decision.
923
00:39:46,020 --> 00:39:48,421
- Excuse me?
924
00:39:48,488 --> 00:39:50,658
- Dot did sign
with J. Lyman Stone.
925
00:39:50,725 --> 00:39:55,263
As of one hour ago,
she fired you.
926
00:39:55,329 --> 00:39:56,264
She signed with me.
927
00:39:56,330 --> 00:39:59,000
[soft music]
928
00:39:59,066 --> 00:40:02,904
♪ ♪
929
00:40:02,970 --> 00:40:04,572
That's my resignation letter.
930
00:40:04,639 --> 00:40:06,240
- [scoffs]
931
00:40:06,307 --> 00:40:08,910
- You're really gonna do this?
932
00:40:08,976 --> 00:40:10,678
- Are you threatening me?
933
00:40:10,745 --> 00:40:12,680
- You think you have
what it takes to go it alone?
934
00:40:12,747 --> 00:40:15,683
- Oh, I know he does.
935
00:40:15,750 --> 00:40:22,290
♪ ♪
936
00:40:29,163 --> 00:40:31,699
What are you waiting for?
937
00:40:31,766 --> 00:40:34,535
- I work for you, boss.
938
00:40:34,602 --> 00:40:36,270
- Well, then you're fired.
939
00:40:38,239 --> 00:40:39,307
- Thank you.
940
00:40:44,378 --> 00:40:45,613
Hey, kid!
941
00:40:45,680 --> 00:40:46,881
Wait up!
942
00:40:50,885 --> 00:40:53,587
- I hope you got that cash
from Leo upfront.
943
00:40:53,654 --> 00:41:00,493
♪ ♪
944
00:41:10,470 --> 00:41:13,473
[pensive music]
945
00:41:13,541 --> 00:41:20,414
♪ ♪
946
00:41:26,988 --> 00:41:28,756
- You okay?
947
00:41:28,823 --> 00:41:30,458
- Just drive.
948
00:41:30,524 --> 00:41:37,365
♪ ♪
949
00:41:39,767 --> 00:41:41,135
- [sniffles]
950
00:41:43,004 --> 00:41:44,672
[chuckles]
951
00:41:58,519 --> 00:42:01,522
[soft music]
952
00:42:01,589 --> 00:42:08,462
♪ ♪
65523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.