Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,859 --> 00:00:05,296
Previously on "The Rainmaker"...
2
00:00:05,296 --> 00:00:06,546
Bruiser, there's a killer on the loose.
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,242
I gotta take this son of a bitch.
4
00:00:09,401 --> 00:00:11,069
We are the only ones that know it.
5
00:00:11,093 --> 00:00:12,788
That doesn't weigh on you at all?
6
00:00:13,205 --> 00:00:14,539
Last night was a lot of fun.
7
00:00:14,957 --> 00:00:16,914
Jackie Lemancyzk brought
her concerns to you
8
00:00:17,001 --> 00:00:18,618
about Melvin Pritcher, that he caused
9
00:00:18,643 --> 00:00:20,185
the death of Donny Ray Black.
10
00:00:20,187 --> 00:00:22,344
The Tissue Committee found
no evidence of wrongdoing.
11
00:00:22,672 --> 00:00:23,923
Welcome back.
12
00:00:24,257 --> 00:00:25,899
Maybe submission's your kink, Brad.
13
00:00:25,900 --> 00:00:28,027
Something tells me Sarah wants the gun.
14
00:00:28,320 --> 00:00:29,655
The firm wants to support me.
15
00:00:29,742 --> 00:00:31,196
Let me support the firm.
16
00:00:31,198 --> 00:00:33,006
- Dad.
- You're not breaking the law.
17
00:00:33,094 --> 00:00:34,835
You're testing how elastic it is.
18
00:00:35,060 --> 00:00:36,744
What's in those documents?
19
00:00:36,744 --> 00:00:39,012
Do you know if Jackie may have
hidden something at your house?
20
00:00:39,100 --> 00:00:40,448
No, I don't think so.
21
00:00:40,536 --> 00:00:42,792
- You can't fire me.
- It's not personal.
22
00:00:42,792 --> 00:00:44,210
You're bringing in someone else.
23
00:00:44,527 --> 00:00:45,771
You found three bugs in there?
24
00:00:45,795 --> 00:00:46,585
It's the Feds.
25
00:00:46,609 --> 00:00:47,713
You know who that is?
26
00:00:47,713 --> 00:00:49,799
Your father needs you to
watch someone for a few days.
27
00:00:49,893 --> 00:00:51,384
Bruiser, say hello to Rosalie.
28
00:00:51,384 --> 00:00:53,301
I need to know what
my father was into, Bobby.
29
00:00:53,302 --> 00:00:55,496
We had him and Prince on a wire.
30
00:00:58,466 --> 00:01:01,817
[indistinct chatter]
31
00:01:01,905 --> 00:01:02,905
[soft folk music playing]
32
00:01:02,993 --> 00:01:04,730
♪ Take my hand ♪
33
00:01:05,126 --> 00:01:07,233
[vocalizing]
34
00:01:07,823 --> 00:01:10,929
Sorry, just restocking.
35
00:01:11,305 --> 00:01:12,638
Didn't know you came in.
36
00:01:14,525 --> 00:01:15,909
What can I get you?
37
00:01:16,310 --> 00:01:17,853
I'll take a club soda.
38
00:01:18,355 --> 00:01:19,521
Diet Coke.
39
00:01:21,359 --> 00:01:22,707
We know your boss.
40
00:01:22,795 --> 00:01:24,400
Yeah, Prince isn't here right now.
41
00:01:24,710 --> 00:01:26,611
We're talking about Jocelyn Stone.
42
00:01:27,487 --> 00:01:30,150
How much do you know about
Ms. Stone and her father?
43
00:01:32,563 --> 00:01:33,634
Who are you guys?
44
00:01:34,510 --> 00:01:35,765
Better question is, who are you?
45
00:01:35,852 --> 00:01:37,287
What's that supposed to mean?
46
00:01:37,375 --> 00:01:38,990
Do you know who you're working for?
47
00:01:39,015 --> 00:01:40,141
I'll ask you again.
48
00:01:40,335 --> 00:01:41,418
Who are you?
49
00:01:42,069 --> 00:01:43,512
I'm Special Agent Cutler.
50
00:01:43,598 --> 00:01:45,087
This is Agent Cistulli.
51
00:01:46,632 --> 00:01:48,926
I don't think I wanna talk
to you guys without a lawyer.
52
00:01:50,561 --> 00:01:53,521
But you are a lawyer,
Mr. Baylor, aren't you?
53
00:01:53,609 --> 00:01:54,890
You can just listen.
54
00:01:55,432 --> 00:01:58,004
Maybe you've heard about Rosalie Sutton.
55
00:01:58,477 --> 00:02:00,512
A few years back,
she was a whistleblower
56
00:02:00,537 --> 00:02:02,356
in a case against
Greenland-Yarrow Group,
57
00:02:02,647 --> 00:02:03,998
the fertilizer company.
58
00:02:03,998 --> 00:02:06,334
Lyman Stone is getting out
of prison today
59
00:02:06,359 --> 00:02:08,100
for witness tampering in the case.
60
00:02:08,492 --> 00:02:10,572
Rosalie Sutton was the witness.
61
00:02:11,633 --> 00:02:14,492
We found her body
two weeks ago, murdered.
62
00:02:17,675 --> 00:02:21,040
I still don't understand
why you guys are here.
63
00:02:21,680 --> 00:02:23,681
We just want you to know
who you're working for.
64
00:02:23,769 --> 00:02:24,519
Really?
65
00:02:24,520 --> 00:02:28,382
You think Bruiser...
sorry, Jocelyn Stone...
66
00:02:28,991 --> 00:02:30,250
has something to do with this?
67
00:02:30,275 --> 00:02:32,677
Rudy, take my card.
68
00:02:33,170 --> 00:02:35,085
If you know anything, hear anything...
69
00:02:35,171 --> 00:02:36,572
get on the right side of this.
70
00:02:36,573 --> 00:02:38,349
Is this why you guys
are bugging our offices?
71
00:02:39,475 --> 00:02:40,481
Interesting.
72
00:02:40,569 --> 00:02:41,687
Why is that interesting?
73
00:02:42,049 --> 00:02:43,980
We're not bugging your offices.
74
00:02:44,224 --> 00:02:47,183
[suspenseful music]
75
00:02:47,271 --> 00:02:48,620
♪ ♪
76
00:02:48,706 --> 00:02:51,622
[dramatic rock music]
77
00:02:51,710 --> 00:02:58,194
♪ ♪
78
00:03:08,597 --> 00:03:10,163
[pensive music]
79
00:03:10,258 --> 00:03:13,086
[baby crying]
80
00:03:19,923 --> 00:03:20,975
Hello?
81
00:03:21,977 --> 00:03:23,219
Rosalie?
82
00:03:25,563 --> 00:03:27,039
I can't get her to stop.
83
00:03:28,275 --> 00:03:29,776
Do you know what to do?
84
00:03:30,068 --> 00:03:33,237
Uh, how about a Klonopin?
85
00:03:34,698 --> 00:03:36,033
Kidding... ish.
86
00:03:37,241 --> 00:03:38,496
Maybe she's hungry.
87
00:03:38,701 --> 00:03:40,162
No, I fed her.
88
00:03:40,497 --> 00:03:42,163
And I changed her.
89
00:03:44,937 --> 00:03:46,501
I have to use the bathroom.
90
00:03:47,085 --> 00:03:49,103
Do you mind holding her for a minute?
91
00:03:49,246 --> 00:03:52,674
Oh, I... this really isn't my area.
92
00:03:53,550 --> 00:03:54,718
Please?
93
00:03:56,252 --> 00:03:57,384
[sighs]
94
00:04:00,098 --> 00:04:01,519
I'll just be a minute.
95
00:04:01,605 --> 00:04:04,435
[baby crying]
96
00:04:09,526 --> 00:04:10,441
Hey.
97
00:04:10,527 --> 00:04:11,485
Hey.
98
00:04:13,531 --> 00:04:15,576
[baby quieting]
99
00:04:15,663 --> 00:04:16,906
Hmm.
100
00:04:17,824 --> 00:04:18,841
That's it?
101
00:04:21,723 --> 00:04:23,579
I'll let you keep it if you shut up.
102
00:04:23,759 --> 00:04:26,326
[baby babbling softly]
103
00:04:30,031 --> 00:04:31,423
What did you do?
104
00:04:33,840 --> 00:04:35,074
Negotiated.
105
00:04:40,167 --> 00:04:42,723
- Don't you wanna ask me...
- Definitely not, mm-mm.
106
00:04:43,057 --> 00:04:44,850
I don't even wanna know your last name.
107
00:04:45,606 --> 00:04:47,870
I was asked to give you
a bed for two days.
108
00:04:47,956 --> 00:04:49,437
You get picked up tomorrow night,
109
00:04:49,524 --> 00:04:51,108
then we say goodbye, and that's it.
110
00:04:53,831 --> 00:04:55,569
Can you do me one favor?
111
00:04:56,617 --> 00:04:58,098
Unlikely.
112
00:05:00,925 --> 00:05:02,911
I wanna leave her with my sister.
113
00:05:04,581 --> 00:05:06,247
She lives in Summerville.
114
00:05:07,129 --> 00:05:13,254
Once I'm settled and it's safe,
she'll bring her to me.
115
00:05:15,589 --> 00:05:18,384
I... I... I can't help you. I'm sorry.
116
00:05:20,555 --> 00:05:22,382
I've already done more than I should.
117
00:05:26,355 --> 00:05:28,019
She's just a baby.
118
00:05:29,521 --> 00:05:30,605
And...
119
00:05:32,774 --> 00:05:34,151
I'm scared.
120
00:05:35,096 --> 00:05:38,317
[indistinct shouting]
121
00:05:38,399 --> 00:05:41,228
[alarm blaring]
122
00:05:46,362 --> 00:05:47,204
Pop.
123
00:05:47,663 --> 00:05:49,365
I was expecting Prince.
124
00:05:49,832 --> 00:05:51,334
Yeah, well, he called.
125
00:05:51,586 --> 00:05:53,240
Said he'd understand, and that
126
00:05:53,326 --> 00:05:54,795
you'd be happy to see me anyway.
127
00:05:55,045 --> 00:05:56,591
I'm always happy to see you.
128
00:05:56,677 --> 00:05:58,201
Give your old man a hug.
129
00:05:59,942 --> 00:06:01,161
We're not alone.
130
00:06:01,386 --> 00:06:03,170
- FBI?
- Yeah.
131
00:06:03,196 --> 00:06:05,514
- They bugged my office.
- That's my office.
132
00:06:06,283 --> 00:06:07,934
Let's get out of here.
133
00:06:08,603 --> 00:06:11,605
[camera shutter clicking]
134
00:06:11,692 --> 00:06:15,783
♪ ♪
135
00:06:15,870 --> 00:06:17,276
Bruiser, there's a...
136
00:06:20,154 --> 00:06:21,297
Who are you?
137
00:06:21,298 --> 00:06:23,699
J. Lyman Stone. Do you work for me?
138
00:06:24,242 --> 00:06:25,925
No, I work for Bruiser.
139
00:06:25,927 --> 00:06:28,187
Bruiser works for me, so you do too.
140
00:06:28,413 --> 00:06:30,240
- You're Baylor.
- Oh, good.
141
00:06:30,264 --> 00:06:31,473
You two have met.
142
00:06:31,473 --> 00:06:33,057
Could I have my desk back, please?
143
00:06:33,058 --> 00:06:34,894
Uh, I need to talk to you.
144
00:06:34,894 --> 00:06:36,185
All right. These are all of them.
145
00:06:36,187 --> 00:06:38,507
Obviously, I took the batteries out.
146
00:06:39,800 --> 00:06:41,108
What do you wanna talk about?
147
00:06:42,375 --> 00:06:43,261
Those.
148
00:06:43,637 --> 00:06:45,161
They're not FBI bugs.
149
00:06:45,247 --> 00:06:46,336
That's what I was gonna say.
150
00:06:46,423 --> 00:06:47,697
And how would you know that?
151
00:06:47,699 --> 00:06:49,197
They came to talk to me.
152
00:06:49,533 --> 00:06:50,718
The Feds?
153
00:06:50,744 --> 00:06:51,728
What'd they say?
154
00:06:52,036 --> 00:06:53,262
Can we talk alone?
155
00:06:53,288 --> 00:06:54,230
You are alone.
156
00:06:54,523 --> 00:06:56,790
We're your attorneys now,
so you have privilege.
157
00:06:56,790 --> 00:06:58,826
You've been disbarred, remember?
158
00:06:58,913 --> 00:06:59,985
Come on, Pop.
159
00:07:00,194 --> 00:07:03,031
Go get some coffee
or something, both of you.
160
00:07:03,745 --> 00:07:05,649
- Rudy and I need a minute.
- Yeah, come on, big guy.
161
00:07:05,675 --> 00:07:06,877
When was the last time you had a donut?
162
00:07:06,964 --> 00:07:08,235
There's a new place called Bake Shop.
163
00:07:08,261 --> 00:07:09,411
You're gonna love it.
164
00:07:09,745 --> 00:07:11,430
A little strawberry frosting on the top
165
00:07:11,430 --> 00:07:14,242
over organic strawberries... ooh, Nelly.
166
00:07:14,266 --> 00:07:15,451
It's magic.
167
00:07:18,324 --> 00:07:19,543
- What's up?
- They found her.
168
00:07:19,755 --> 00:07:20,805
Who?
169
00:07:21,007 --> 00:07:22,285
Rosalie Sutton.
170
00:07:24,199 --> 00:07:25,387
She was murdered.
171
00:07:27,805 --> 00:07:29,031
They think Lyman did it.
172
00:07:29,307 --> 00:07:31,408
My father's a lot of unsavory things,
173
00:07:31,408 --> 00:07:33,077
- but he's not a murderer.
- Sure about that?
174
00:07:33,165 --> 00:07:34,786
Well, I'm sure
it's none of your business.
175
00:07:34,788 --> 00:07:36,480
What do you want me to tell the FBI?
176
00:07:36,730 --> 00:07:38,779
I want you to tell them the truth,
177
00:07:38,867 --> 00:07:40,569
that you don't know what
the hell they're talking about.
178
00:07:42,922 --> 00:07:44,872
So we managed to get
our hands on the files,
179
00:07:45,072 --> 00:07:47,841
and it seems one of the missing
nurses, Jackie Lemancyzk,
180
00:07:47,841 --> 00:07:49,877
brought them her suspicion
that the other missing nurse,
181
00:07:49,965 --> 00:07:51,237
Melvin Pritcher was...
182
00:07:51,262 --> 00:07:52,372
you ready for this...
183
00:07:52,663 --> 00:07:54,665
- murdering patients...
- [scoffs]
184
00:07:54,752 --> 00:07:56,798
One of them being our client's son.
185
00:07:56,884 --> 00:07:58,365
Isn't this nuts?
186
00:07:58,451 --> 00:07:59,540
[door opens]
187
00:08:01,298 --> 00:08:02,632
Everything all right?
188
00:08:03,021 --> 00:08:04,466
Yeah. Everything's fine.
189
00:08:04,925 --> 00:08:07,428
If it's not the Feds
bugging this place, who is it?
190
00:08:08,053 --> 00:08:09,321
I have a hell of a case here.
191
00:08:09,322 --> 00:08:11,807
Yeah. And you wanted me to settle it.
192
00:08:12,334 --> 00:08:14,033
[sighs] One thing's for sure.
193
00:08:14,035 --> 00:08:15,495
- Our client...
- My client.
194
00:08:15,495 --> 00:08:19,516
Our client is not their biggest problem.
195
00:08:19,540 --> 00:08:20,399
Who is?
196
00:08:20,608 --> 00:08:23,211
The families of all the other
patients this psycho murdered.
197
00:08:23,653 --> 00:08:26,399
All of them will go after
Great Benefit if we win.
198
00:08:26,447 --> 00:08:28,481
So can you? Win?
199
00:08:28,569 --> 00:08:29,701
- Yeah.
- No.
200
00:08:30,451 --> 00:08:31,468
Not yet.
201
00:08:31,827 --> 00:08:33,078
They don't know that.
202
00:08:33,288 --> 00:08:35,264
That's why they look
at this little baby case
203
00:08:35,264 --> 00:08:37,542
as a potential monster.
204
00:08:38,209 --> 00:08:40,188
And what do you do if you know a baby
205
00:08:40,275 --> 00:08:42,087
will grow up to be a monster?
206
00:08:43,048 --> 00:08:44,932
You bludgeon it in its crib.
207
00:08:45,019 --> 00:08:46,456
[suspenseful music]
208
00:08:46,543 --> 00:08:47,969
That's a little aggressive.
209
00:08:49,178 --> 00:08:51,488
Leo had the office bugged.
210
00:08:51,489 --> 00:08:54,600
And he knows everything
you've talked about in here.
211
00:08:56,394 --> 00:08:57,979
What do you need to win?
212
00:08:59,272 --> 00:09:01,123
We need to find Jackie Lemancyzk.
213
00:09:03,957 --> 00:09:06,961
[intense music]
214
00:09:07,042 --> 00:09:13,831
♪ ♪
215
00:09:22,361 --> 00:09:23,754
All rise.
216
00:09:24,254 --> 00:09:26,315
In the matter of The State
versus Melvin Pritcher,
217
00:09:26,316 --> 00:09:28,375
the Court of General Sessions,
Ninth Circuit
218
00:09:28,400 --> 00:09:29,360
is now in session,
219
00:09:29,360 --> 00:09:31,346
the Honorable Judge Monroe presiding.
220
00:09:38,436 --> 00:09:39,953
The guy's a murderer.
221
00:09:39,953 --> 00:09:41,996
There's no way he's gonna
willingly show up to court.
222
00:09:41,998 --> 00:09:43,817
His mother is the only one
he didn't kill.
223
00:09:43,904 --> 00:09:45,036
You do not know that.
224
00:09:45,123 --> 00:09:46,375
Saw it in his eyes.
225
00:09:46,376 --> 00:09:48,378
He's desperate to find out
who killed his mom
226
00:09:48,379 --> 00:09:49,712
and prove his innocence.
227
00:09:49,713 --> 00:09:53,783
The defendant is in violation
of 17-15-90, failure to appear,
228
00:09:53,870 --> 00:09:55,635
and we ask the court to immediately
229
00:09:55,636 --> 00:09:58,346
issue a bench warrant
for this dangerous individual.
230
00:09:58,347 --> 00:09:59,807
Your Honor, that would be premature,
231
00:09:59,807 --> 00:10:01,408
and I object to the characterization
232
00:10:01,433 --> 00:10:03,053
of my client as dangerous.
233
00:10:03,140 --> 00:10:04,660
Potentially dangerous.
234
00:10:05,041 --> 00:10:06,144
You happy now?
235
00:10:06,230 --> 00:10:07,537
Quinn's already working the judge.
236
00:10:07,624 --> 00:10:09,482
Mr. Nunley, this is a murder trial.
237
00:10:09,484 --> 00:10:10,900
Your Honor, I assure you, my client
238
00:10:10,902 --> 00:10:12,803
is aware of the gravity
of these proceedings.
239
00:10:13,013 --> 00:10:14,822
I'm telling you, our boy's in the wind.
240
00:10:14,822 --> 00:10:16,224
He'll show.
241
00:10:16,765 --> 00:10:18,504
How confident are you, huh?
242
00:10:18,591 --> 00:10:20,327
You "half a rack of ribs" confident?
243
00:10:20,506 --> 00:10:21,328
Full rack.
244
00:10:21,330 --> 00:10:22,563
The place with the succotash?
245
00:10:22,813 --> 00:10:24,389
I'm gonna issue
a warrant for his arrest.
246
00:10:24,414 --> 00:10:25,600
- Oh.
- I'm here.
247
00:10:25,625 --> 00:10:26,893
I'm here, I'm here.
248
00:10:26,918 --> 00:10:28,335
- I'm sorry.
- Shit.
249
00:10:28,336 --> 00:10:30,796
So nice of your client
to make time in his day for us.
250
00:10:30,797 --> 00:10:31,838
I'm so sorry.
251
00:10:31,840 --> 00:10:33,924
You know, I've never had succotash.
252
00:10:33,924 --> 00:10:35,025
Now, if it's all right with him...
253
00:10:35,051 --> 00:10:35,884
Don't gloat.
254
00:10:35,884 --> 00:10:37,202
I'd like to proceed.
255
00:10:37,828 --> 00:10:39,538
Thank Christ you remembered the oxygen.
256
00:10:39,788 --> 00:10:42,459
You were late because of your
condition, you understand?
257
00:10:43,793 --> 00:10:45,086
I'm so sorry.
258
00:10:45,503 --> 00:10:47,187
Your Honor, my client apologizes.
259
00:10:47,187 --> 00:10:49,536
His nerves about the enormity
of the charge against him
260
00:10:49,623 --> 00:10:51,842
seem to have exacerbated his condition.
261
00:10:52,634 --> 00:10:54,453
The defense is ready to proceed.
262
00:10:54,540 --> 00:10:57,155
[suspenseful music]
263
00:10:57,157 --> 00:10:58,809
Ah, spring rolls.
264
00:10:58,835 --> 00:11:00,126
They were always our favorite.
265
00:11:00,328 --> 00:11:01,548
I don't eat fried food.
266
00:11:01,634 --> 00:11:03,687
[scoffs] You're different.
267
00:11:04,230 --> 00:11:06,331
A few months with that kid
and you change your spots?
268
00:11:06,331 --> 00:11:08,485
His optimism is irritating.
269
00:11:08,902 --> 00:11:11,557
But our fish just turned
into a possible whale.
270
00:11:11,644 --> 00:11:12,796
We're a volume business.
271
00:11:12,797 --> 00:11:15,524
Like I taught you,
sign them up, settle them out,
272
00:11:15,549 --> 00:11:17,541
buy a new suit, rinse, repeat.
273
00:11:17,619 --> 00:11:19,129
You still smell like prison soap,
274
00:11:19,216 --> 00:11:21,331
and you're gonna dictate my cases?
275
00:11:22,248 --> 00:11:23,874
Don't tell me you started without me.
276
00:11:25,572 --> 00:11:27,003
What the hell is this?
277
00:11:27,544 --> 00:11:29,489
Leo and I came to an agreement.
278
00:11:29,963 --> 00:11:32,056
You came to an agreement?
279
00:11:32,143 --> 00:11:33,509
I still own this firm.
280
00:11:35,364 --> 00:11:36,562
1 million.
281
00:11:38,847 --> 00:11:41,225
Which is more money than
you ever dreamed of.
282
00:11:41,725 --> 00:11:43,677
And how much is he
kicking to you on the side?
283
00:11:44,062 --> 00:11:45,288
200?
284
00:11:45,288 --> 00:11:48,245
Come on, your punchy little
team had a couple good days,
285
00:11:48,332 --> 00:11:49,856
and we acknowledged it in the offer.
286
00:11:49,943 --> 00:11:52,611
And your punchy little team
bugged my office.
287
00:11:52,946 --> 00:11:54,817
Not only does that
get me a win in court,
288
00:11:54,904 --> 00:11:56,173
it gets you prison time.
289
00:11:56,173 --> 00:11:58,255
Bugging opposing counsel's office
290
00:11:58,743 --> 00:12:00,677
would be extremely illegal.
291
00:12:00,677 --> 00:12:02,053
Let's all settle down.
292
00:12:02,054 --> 00:12:03,706
No, I don't think I will.
293
00:12:04,131 --> 00:12:05,654
And the answer is no.
294
00:12:05,741 --> 00:12:07,251
I don't want your money.
295
00:12:07,961 --> 00:12:09,136
But the client might.
296
00:12:09,224 --> 00:12:10,268
You don't know her.
297
00:12:10,355 --> 00:12:12,048
She's a street fighter.
298
00:12:12,340 --> 00:12:14,484
She's more like you than him.
299
00:12:15,634 --> 00:12:17,624
Jocelyn, how are you gonna
feel when you lose
300
00:12:17,711 --> 00:12:20,139
and you turned down a $1 million offer?
301
00:12:21,057 --> 00:12:22,307
You two.
302
00:12:22,802 --> 00:12:24,369
You oughta freshen up your act.
303
00:12:28,648 --> 00:12:30,316
[clears throat]
304
00:12:31,681 --> 00:12:33,653
She knows she doesn't have a choice.
305
00:12:33,943 --> 00:12:35,772
Now on to our other issue.
306
00:12:35,859 --> 00:12:38,731
You went to Prince
before going through me.
307
00:12:38,908 --> 00:12:40,909
Well, you were indisposed.
308
00:12:41,067 --> 00:12:43,328
He doesn't work for you
unless I get my beak wet.
309
00:12:44,038 --> 00:12:46,124
And I thought prison
would have softened you.
310
00:12:47,250 --> 00:12:48,543
Not a bit.
311
00:12:49,133 --> 00:12:52,484
♪ ♪
312
00:12:52,572 --> 00:12:54,529
[seagulls calling]
313
00:12:54,616 --> 00:12:57,620
[pensive music]
314
00:12:57,706 --> 00:13:02,929
♪ ♪
315
00:13:03,017 --> 00:13:04,841
I made another settlement offer...
316
00:13:04,866 --> 00:13:06,059
1 million.
317
00:13:06,455 --> 00:13:08,229
That's surprising.
318
00:13:08,687 --> 00:13:10,246
Keeley didn't wanna go to trial,
319
00:13:10,248 --> 00:13:12,243
but I convinced him
to prep, just in case.
320
00:13:12,330 --> 00:13:13,250
I'm ready for him.
321
00:13:13,251 --> 00:13:14,307
I've been going through the dep...
322
00:13:14,331 --> 00:13:15,611
Sarah will do this one.
323
00:13:15,861 --> 00:13:17,770
Leo, I handle trial prep.
324
00:13:17,857 --> 00:13:19,115
Not this time.
325
00:13:19,306 --> 00:13:22,700
Keeley requested her, and
the customer is always right.
326
00:13:23,452 --> 00:13:25,011
This isn't a department store.
327
00:13:25,013 --> 00:13:27,139
You always say the client doesn't
know what's best for them.
328
00:13:27,139 --> 00:13:28,166
But I do.
329
00:13:28,457 --> 00:13:29,975
I know this case better than anyone.
330
00:13:29,975 --> 00:13:32,921
And yet we may well go to trial
331
00:13:33,129 --> 00:13:34,614
because of what they won
in the last depo
332
00:13:34,701 --> 00:13:36,466
with the witness that you prepped.
333
00:13:37,216 --> 00:13:38,482
That's on me too.
334
00:13:38,484 --> 00:13:39,860
Look, it was a team effort.
335
00:13:39,860 --> 00:13:41,028
Would you have piped up for credit
336
00:13:41,028 --> 00:13:43,013
if the depo had gone well
and I was complimenting him?
337
00:13:43,222 --> 00:13:44,474
No, I wouldn't have.
338
00:13:45,182 --> 00:13:47,278
Look, whatever happened
between you two in London,
339
00:13:47,365 --> 00:13:48,758
leave it in London.
340
00:13:48,845 --> 00:13:49,979
Jesus, Leo.
341
00:13:50,150 --> 00:13:51,500
You're not here to have fun.
342
00:13:51,586 --> 00:13:52,761
You're not here to make friends.
343
00:13:52,849 --> 00:13:54,371
You are here to dominate.
344
00:13:54,459 --> 00:13:55,777
That's how you make partner.
345
00:13:56,152 --> 00:13:58,506
And if the client asks
for the junior associate,
346
00:13:58,594 --> 00:14:00,547
even though the senior
associate stands willing
347
00:14:00,548 --> 00:14:02,366
and able, what do you tell him?
348
00:14:03,033 --> 00:14:04,494
That she'll be ready.
349
00:14:04,860 --> 00:14:05,870
Good.
350
00:14:06,601 --> 00:14:07,864
You wanna be useful?
351
00:14:08,081 --> 00:14:10,171
Prep her so she can prep him.
352
00:14:10,258 --> 00:14:13,216
[phone buzzes]
353
00:14:13,303 --> 00:14:14,392
Meeting adjourned.
354
00:14:14,479 --> 00:14:17,438
[tense music]
355
00:14:17,525 --> 00:14:21,095
♪ ♪
356
00:14:21,182 --> 00:14:22,261
Brad.
357
00:14:22,595 --> 00:14:25,838
Brad, stop.
Look, that really wasn't fair.
358
00:14:25,926 --> 00:14:27,623
- I'm sorry.
- Don't be.
359
00:14:27,710 --> 00:14:29,668
I haven't stuck with Leo
because of his fairness.
360
00:14:29,755 --> 00:14:30,886
- Yeah.
- [sighs]
361
00:14:30,974 --> 00:14:32,480
I won't leave you hanging, okay?
362
00:14:32,715 --> 00:14:33,940
I'll make sure you're all set.
363
00:14:34,399 --> 00:14:35,456
You'd do that?
364
00:14:35,774 --> 00:14:36,850
You heard him.
365
00:14:36,875 --> 00:14:38,110
Don't have a choice.
366
00:14:38,981 --> 00:14:40,404
I would have done it anyway.
367
00:14:41,288 --> 00:14:42,725
I gotta hop on this Zoom,
368
00:14:43,131 --> 00:14:44,813
but let's talk later and make a plan.
369
00:14:49,340 --> 00:14:50,167
[sighs]
370
00:14:56,206 --> 00:14:58,687
[indistinct chatter]
371
00:14:58,712 --> 00:14:59,923
Finally.
372
00:15:01,308 --> 00:15:02,552
♪ Yeah ♪
373
00:15:03,049 --> 00:15:05,053
♪ My brain's getting illa by the day ♪
374
00:15:06,096 --> 00:15:07,530
Ready to tail a murderer?
375
00:15:07,532 --> 00:15:09,926
Well, he almost killed us
last time, so no.
376
00:15:10,013 --> 00:15:12,928
[funky country rock music]
377
00:15:13,015 --> 00:15:14,888
♪ ♪
378
00:15:14,975 --> 00:15:15,845
The hell?
379
00:15:18,091 --> 00:15:19,527
What are you doing?
380
00:15:19,980 --> 00:15:21,086
What's wrong?
381
00:15:21,086 --> 00:15:22,461
I thought I saw Prince.
382
00:15:22,462 --> 00:15:23,754
What? Why would Prince be here?
383
00:15:23,755 --> 00:15:24,923
I don't know.
384
00:15:24,923 --> 00:15:26,116
Come on.
385
00:15:26,408 --> 00:15:27,884
♪ In a illa mind state ♪
386
00:15:27,884 --> 00:15:30,705
♪ Yeah, oh, oh ♪
387
00:15:31,288 --> 00:15:32,849
♪ Illa mind, illa mind ♪
388
00:15:32,993 --> 00:15:35,375
♪ Yeah, oh, oh ♪
389
00:15:36,376 --> 00:15:37,779
♪ Illa mind, illa mind ♪
390
00:15:37,866 --> 00:15:40,048
♪ Yeah, oh, oh ♪
391
00:15:41,466 --> 00:15:42,828
♪ Illa mind, illa mind ♪
392
00:15:42,915 --> 00:15:45,135
♪ Yeah, oh, oh ♪
393
00:15:45,470 --> 00:15:48,014
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
394
00:15:49,432 --> 00:15:50,573
See?
395
00:15:50,575 --> 00:15:52,273
I told you these would come in handy.
396
00:15:52,907 --> 00:15:54,953
[laughs] Watch your leg.
397
00:15:55,772 --> 00:15:57,398
Ah, nice.
398
00:15:57,690 --> 00:15:59,524
In case of emergency.
399
00:16:00,317 --> 00:16:02,283
Boo-boo, I have a question.
400
00:16:02,370 --> 00:16:05,938
How is it possible that you've
never had succotash, huh?
401
00:16:06,025 --> 00:16:08,294
A little corn, shrimp,
Andouille sausage.
402
00:16:08,320 --> 00:16:09,072
Do you know who I blame?
403
00:16:09,409 --> 00:16:10,787
I blame... oh!
404
00:16:11,495 --> 00:16:12,913
Crap.
405
00:16:14,081 --> 00:16:15,249
Oh, I got it.
406
00:16:16,458 --> 00:16:17,501
Mmm.
407
00:16:18,126 --> 00:16:19,336
Five-second rule.
408
00:16:19,754 --> 00:16:21,588
When was the last time
you washed this car?
409
00:16:21,955 --> 00:16:24,258
Rudy, this is Welton's honey pie.
410
00:16:24,509 --> 00:16:26,350
If it dropped on a toilet seat,
I would eat this.
411
00:16:26,437 --> 00:16:28,438
[keypad beeping]
412
00:16:28,678 --> 00:16:29,918
5197.
413
00:16:30,005 --> 00:16:31,655
Okay. Let's go.
414
00:16:31,657 --> 00:16:32,879
No, no, no, no,
we're not gonna follow him.
415
00:16:32,966 --> 00:16:33,879
No, no, no, don't go after him.
416
00:16:33,966 --> 00:16:34,967
Rudy, Rudy, hey, don't go after...
417
00:16:35,054 --> 00:16:36,144
Rudy!
418
00:16:36,604 --> 00:16:37,953
Oh, my gosh.
419
00:16:37,955 --> 00:16:39,524
We're so gonna die.
420
00:16:41,192 --> 00:16:42,539
♪ He was born crazy ♪
421
00:16:42,626 --> 00:16:45,239
[foreboding music]
422
00:16:45,326 --> 00:16:52,072
♪ ♪
423
00:16:55,530 --> 00:16:57,014
Hey, hey, hey, hey, hey.
424
00:16:57,015 --> 00:16:59,470
Let's just... hey, hey, let's
just wait out in the car,
425
00:16:59,557 --> 00:17:00,894
see if he brings Jackie out.
426
00:17:00,894 --> 00:17:02,647
Hey, did you not see
"Silence of the Lambs"?
427
00:17:02,734 --> 00:17:03,822
That movie freaked me out.
428
00:17:03,909 --> 00:17:04,998
These places, they are bad juju.
429
00:17:05,085 --> 00:17:06,750
That day-old pie, bad juju.
430
00:17:06,776 --> 00:17:07,484
Come on.
431
00:17:07,486 --> 00:17:09,220
You're bad juju. [sighs]
432
00:17:09,804 --> 00:17:11,513
This is a terrible idea.
433
00:17:12,221 --> 00:17:13,570
[groans]
434
00:17:13,657 --> 00:17:15,486
Someone, help! Help!
435
00:17:15,573 --> 00:17:17,269
[banging]
436
00:17:17,519 --> 00:17:20,926
[panting]
437
00:17:21,013 --> 00:17:27,846
♪ ♪
438
00:17:29,145 --> 00:17:31,633
Please. No, please. Help me, please!
439
00:17:31,720 --> 00:17:33,677
Please, Melvin! Someone, help me!
440
00:17:37,900 --> 00:17:39,249
I don't... I don't understand.
441
00:17:39,336 --> 00:17:40,947
You could have
told Melvin when you spotted me
442
00:17:41,034 --> 00:17:42,920
in the woods that night, but you didn't.
443
00:17:43,384 --> 00:17:44,797
Now we're even.
444
00:17:45,690 --> 00:17:47,300
- [gasping]
- He's in the building.
445
00:17:47,387 --> 00:17:49,172
We have to go. Go now.
446
00:17:49,343 --> 00:17:50,693
Now.
447
00:17:50,694 --> 00:17:52,903
♪ Your rodeo, your rodeo ♪
448
00:17:52,904 --> 00:17:54,823
♪ Can you rodeo ♪
449
00:17:54,824 --> 00:17:56,483
♪ I wanna see you drop it low ♪
450
00:17:56,570 --> 00:17:57,833
♪ To the floor ♪
451
00:17:57,920 --> 00:18:00,412
♪ Baby, can you rodeo ♪
452
00:18:00,413 --> 00:18:02,403
♪ Can I get a ticket to your rodeo ♪
453
00:18:02,490 --> 00:18:03,490
♪ Your rodeo ♪
454
00:18:03,577 --> 00:18:05,709
♪ Can you rodeo ♪
455
00:18:05,710 --> 00:18:07,085
♪ I wanna see you drop it low ♪
456
00:18:07,086 --> 00:18:08,321
♪ To the floor ♪
457
00:18:08,409 --> 00:18:10,411
♪ ♪
458
00:18:10,817 --> 00:18:11,941
[toilet flushing]
459
00:18:11,965 --> 00:18:13,034
[humming]
460
00:18:14,785 --> 00:18:16,178
Hey, Melvin.
461
00:18:16,416 --> 00:18:19,420
[tense music]
462
00:18:19,507 --> 00:18:24,435
♪ ♪
463
00:18:24,436 --> 00:18:25,338
[footsteps pounding]
464
00:18:25,425 --> 00:18:26,480
Shh!
465
00:18:26,897 --> 00:18:28,777
- You're so loud.
- I'm so loud?
466
00:18:28,965 --> 00:18:29,982
Yes, leadfoot.
467
00:18:29,983 --> 00:18:31,009
Shh!
468
00:18:34,173 --> 00:18:35,697
[distant bang] [gasps]
469
00:18:37,925 --> 00:18:39,066
Someone's up there.
470
00:18:39,090 --> 00:18:40,576
All right, let's just talk
about this for a minute.
471
00:18:40,577 --> 00:18:42,688
Wait! No, Rudy, wait!
472
00:18:42,939 --> 00:18:44,140
Damn it.
473
00:18:46,601 --> 00:18:47,740
Move it!
474
00:18:51,538 --> 00:18:52,740
Prince?
475
00:18:53,199 --> 00:18:54,367
Stop. What are you doing?
476
00:18:54,454 --> 00:18:55,673
Hey, it's you again.
477
00:18:55,759 --> 00:18:57,009
Whatever you're gonna do...
478
00:18:57,010 --> 00:18:58,613
- You shouldn't be here, Rudy.
- Don't.
479
00:18:58,637 --> 00:19:00,530
Hey, don't. Please don't.
480
00:19:00,556 --> 00:19:02,244
He's important to my case, Prince.
481
00:19:02,332 --> 00:19:04,726
Can I ask you a question? Did you
set the fire, did you kill my mother?
482
00:19:04,727 --> 00:19:06,683
Did you? You set the fire?
483
00:19:06,770 --> 00:19:08,771
No. Now, shut up!
484
00:19:08,772 --> 00:19:10,022
Prince, can't you
see what they're doing?
485
00:19:10,023 --> 00:19:11,482
They're trying to get rid
of all the evidence.
486
00:19:11,483 --> 00:19:13,233
What, you're gonna help them?
They're using you.
487
00:19:13,234 --> 00:19:14,318
Come on. You know me.
488
00:19:14,319 --> 00:19:16,195
Please. Put it down, Prince.
489
00:19:16,196 --> 00:19:17,989
- Please, don't do this.
- Wait.
490
00:19:17,990 --> 00:19:19,884
- Hey, hey, hey, don't do that.
- Deck, look.
491
00:19:19,909 --> 00:19:20,951
Succotash.
492
00:19:20,951 --> 00:19:22,368
Turn around, and walk away.
493
00:19:22,369 --> 00:19:23,787
Don't do this, Prince. Stop.
494
00:19:23,788 --> 00:19:25,486
Turn around and walk away.
495
00:19:25,573 --> 00:19:26,748
- Prince.
- Let it go. Hey.
496
00:19:26,749 --> 00:19:27,874
Please. He's gonna kill Melvin.
497
00:19:27,875 --> 00:19:28,916
- Move it!
- No, listen.
498
00:19:28,917 --> 00:19:29,751
You don't mess with this Prince.
499
00:19:29,752 --> 00:19:31,001
Are you gonna let them
just walk out of here?
500
00:19:31,002 --> 00:19:31,921
They're not walking out of here.
501
00:19:31,922 --> 00:19:33,212
He's getting dragged out at gunpoint.
502
00:19:33,213 --> 00:19:34,973
- We need him.
- Stop. Stop. Listen to me.
503
00:19:35,060 --> 00:19:36,713
Hey, hey. We need Jackie, kid.
504
00:19:36,800 --> 00:19:38,673
Jackie. We need Jackie.
505
00:19:38,759 --> 00:19:40,892
[panting]
506
00:19:40,980 --> 00:19:41,893
Come on!
507
00:19:44,548 --> 00:19:45,792
Jackie!
508
00:19:46,501 --> 00:19:48,461
- Jackie!
- Jackie!
509
00:19:48,962 --> 00:19:50,256
Wait a second. Wait a second.
510
00:19:50,652 --> 00:19:52,650
The lights are on.
That means someone's still here.
511
00:19:55,643 --> 00:19:57,262
- Jackie!
- Jackie!
512
00:20:00,766 --> 00:20:02,218
Jackie?
513
00:20:07,396 --> 00:20:09,567
Oh. Come on, go, go.
514
00:20:10,965 --> 00:20:13,621
[panting]
515
00:20:13,727 --> 00:20:20,559
♪ ♪
516
00:20:20,869 --> 00:20:22,288
She's gone.
517
00:20:23,431 --> 00:20:26,416
Like I said, bad juju.
518
00:20:32,117 --> 00:20:34,375
You have to make sure
he has all the data.
519
00:20:34,400 --> 00:20:35,567
If he's asked a question,
520
00:20:35,567 --> 00:20:37,317
he can't fumble around for the answer.
521
00:20:37,318 --> 00:20:39,820
The jury hears that as hedging
at best, lying at worst.
522
00:20:39,822 --> 00:20:42,073
You know, Keeley's likable,
grandpa energy.
523
00:20:42,074 --> 00:20:43,893
He doesn't come across as a liar.
524
00:20:44,309 --> 00:20:46,895
There's a fine line between
affable and dimwitted.
525
00:20:47,133 --> 00:20:48,538
You don't want the jury to think that
526
00:20:48,538 --> 00:20:50,614
bad things can happen on
his watch without him knowing.
527
00:20:50,701 --> 00:20:52,541
[soft music]
528
00:20:52,542 --> 00:20:54,749
Most of witness prep is
about managing the client.
529
00:20:55,363 --> 00:20:56,905
He needs to trust you.
530
00:20:57,423 --> 00:20:59,282
That part, you've done already...
531
00:21:00,076 --> 00:21:01,233
clearly.
532
00:21:01,320 --> 00:21:02,760
He has an ego.
533
00:21:02,761 --> 00:21:04,636
He wants to believe he knows everything.
534
00:21:04,637 --> 00:21:07,666
But remember, you have what he needs.
535
00:21:08,667 --> 00:21:09,669
I do?
536
00:21:09,960 --> 00:21:13,005
Intelligence, knowledge, confidence.
537
00:21:14,073 --> 00:21:15,465
It's very seductive.
538
00:21:15,813 --> 00:21:22,167
♪ ♪
539
00:21:26,911 --> 00:21:28,729
You might have mentioned this earlier.
540
00:21:29,609 --> 00:21:30,829
Mentioned what?
541
00:21:30,830 --> 00:21:32,613
The fact that Prince was
involved in the case that
542
00:21:32,700 --> 00:21:34,166
landed your father in prison?
543
00:21:34,167 --> 00:21:35,667
It didn't seem relevant at the time.
544
00:21:35,669 --> 00:21:37,070
It's relevant now.
545
00:21:37,570 --> 00:21:41,491
I think I am entitled to a little
more information, don't you?
546
00:21:42,317 --> 00:21:44,869
[sighs] All right.
547
00:21:46,974 --> 00:21:48,324
What do you wanna know?
548
00:21:48,708 --> 00:21:50,159
What happened back then?
549
00:21:50,183 --> 00:21:51,109
[scoffs]
550
00:21:51,197 --> 00:21:52,336
What happened?
551
00:21:52,819 --> 00:21:54,647
[soft tense music]
552
00:21:54,721 --> 00:21:55,923
All right.
553
00:21:57,811 --> 00:22:00,359
I let Rosalie Sutton stay
with me for a couple of nights
554
00:22:00,361 --> 00:22:02,487
while they worked out a plan
to get her into Canada.
555
00:22:02,488 --> 00:22:03,821
Okay, Prince picked her up.
556
00:22:03,823 --> 00:22:05,079
That was the last I heard of it.
557
00:22:05,166 --> 00:22:06,392
And then she wound up dead.
558
00:22:07,183 --> 00:22:08,978
- Yeah.
- Did your father kill her?
559
00:22:09,394 --> 00:22:10,980
Or was it Prince?
560
00:22:12,397 --> 00:22:13,691
I don't know anymore.
561
00:22:13,898 --> 00:22:15,209
You're missing the point, kid.
562
00:22:15,525 --> 00:22:16,609
What do you mean?
563
00:22:17,318 --> 00:22:20,021
So long as there was no body,
there was no proof of homicide.
564
00:22:20,047 --> 00:22:21,297
But now...
565
00:22:21,298 --> 00:22:23,826
She hid in your house for two days,
566
00:22:24,785 --> 00:22:26,746
which makes you an accomplice to murder.
567
00:22:28,580 --> 00:22:30,018
And Leo knows.
568
00:22:30,105 --> 00:22:31,540
Yeah, but it's just crazy.
569
00:22:31,627 --> 00:22:32,851
Prince and Melvin?
570
00:22:32,852 --> 00:22:34,537
What's crazy? They did it before.
571
00:22:34,561 --> 00:22:35,412
They're doing it again.
572
00:22:35,436 --> 00:22:36,589
First Rosalie, now Melvin.
573
00:22:36,676 --> 00:22:38,007
Except for one thing.
574
00:22:38,883 --> 00:22:41,776
My father just negotiated
a settlement with Leo.
575
00:22:41,777 --> 00:22:43,117
- What are you talking about?
- A settlement?
576
00:22:43,204 --> 00:22:44,487
Yeah, 1 million.
577
00:22:44,488 --> 00:22:46,573
- As in dollars?
- No, kittens.
578
00:22:46,574 --> 00:22:48,657
Without an admission,
she's never gonna go for that.
579
00:22:48,659 --> 00:22:50,560
Yeah, not even for seven figures.
580
00:22:52,104 --> 00:22:53,519
They're scared.
581
00:22:53,606 --> 00:22:55,231
Which is why they're hedging their bet.
582
00:22:55,982 --> 00:22:57,898
Get rid of Melvin and Jackie.
583
00:22:57,965 --> 00:22:59,487
Make sure we don't have a case.
584
00:22:59,787 --> 00:23:01,571
Yeah, but you guys said
you didn't see Jackie.
585
00:23:02,573 --> 00:23:04,204
Maybe they killed her already.
586
00:23:04,299 --> 00:23:05,826
Or Melvin did.
587
00:23:06,228 --> 00:23:07,316
[sighs]
588
00:23:07,494 --> 00:23:08,746
We're toast.
589
00:23:09,497 --> 00:23:10,666
[sighs]
590
00:23:11,207 --> 00:23:12,407
It's over.
591
00:23:16,106 --> 00:23:17,413
All of Leo's games...
592
00:23:17,500 --> 00:23:19,298
does it ever bother you?
593
00:23:19,849 --> 00:23:21,634
Leo has a reason for everything.
594
00:23:21,721 --> 00:23:23,157
Iron sharpens iron, right?
595
00:23:23,594 --> 00:23:25,011
Plus, he was right.
596
00:23:25,471 --> 00:23:27,279
We should have known
all of Bernie Manfred's
597
00:23:27,280 --> 00:23:28,777
dirty little secrets, and we didn't.
598
00:23:28,801 --> 00:23:29,741
Yeah.
599
00:23:29,742 --> 00:23:31,122
That's why we're not gonna
make the same mistake
600
00:23:31,210 --> 00:23:32,478
with you and Keeley.
601
00:23:33,733 --> 00:23:34,896
I got it.
602
00:23:35,855 --> 00:23:39,041
Look, in his depo, Keeley said
he didn't recall the details
603
00:23:39,042 --> 00:23:40,486
of his meeting with Manfred.
604
00:23:40,914 --> 00:23:41,987
Plausible.
605
00:23:42,195 --> 00:23:44,198
He's the CEO of a huge corporation.
606
00:23:45,240 --> 00:23:47,095
Aren't you a little curious about what
607
00:23:47,182 --> 00:23:49,009
actually happened in that meeting?
608
00:23:49,096 --> 00:23:50,287
What do you think happened?
609
00:23:50,871 --> 00:23:52,080
I don't know.
610
00:23:52,789 --> 00:23:56,886
But what they think happened
is that Keeley's VP told him
611
00:23:56,973 --> 00:23:59,128
a nurse in his hospital
was killing people.
612
00:23:59,412 --> 00:24:01,214
That's what Rudy is gonna run with.
613
00:24:03,500 --> 00:24:05,134
And what if he's right?
614
00:24:06,923 --> 00:24:08,931
I've been on this case
a lot longer than you,
615
00:24:09,290 --> 00:24:10,596
been in those meetings.
616
00:24:10,683 --> 00:24:12,468
Manfred never brought this up to Keeley.
617
00:24:12,555 --> 00:24:14,243
Yeah, how can he be so sure?
618
00:24:14,470 --> 00:24:16,230
Grandpa energy.
619
00:24:16,980 --> 00:24:18,580
I don't believe for a second
he's capable
620
00:24:18,582 --> 00:24:20,416
of that kind of cover-up.
621
00:24:20,416 --> 00:24:23,826
And if we do our jobs right,
neither will the jury.
622
00:24:23,913 --> 00:24:25,029
Mm-hmm.
623
00:24:25,525 --> 00:24:27,449
[sighs deeply]
624
00:24:28,659 --> 00:24:30,702
How come you didn't wanna see me again?
625
00:24:31,748 --> 00:24:32,845
What?
626
00:24:32,846 --> 00:24:35,332
After London, you lost interest.
627
00:24:36,362 --> 00:24:37,971
[chuckles] You can take the fifth.
628
00:24:38,058 --> 00:24:39,278
We work together.
629
00:24:39,365 --> 00:24:41,061
- Move to strike.
- Mm.
630
00:24:41,148 --> 00:24:42,506
Non-responsive.
631
00:24:43,089 --> 00:24:46,835
Sleeping with my boss isn't
exactly the best career move.
632
00:24:46,859 --> 00:24:48,068
Oh, your boss, huh?
633
00:24:48,069 --> 00:24:49,221
Mm-hmm.
634
00:24:49,762 --> 00:24:52,987
So it's about ambition, not desire?
635
00:24:53,086 --> 00:24:55,175
[soft music]
636
00:24:55,250 --> 00:24:56,769
I never said that.
637
00:24:57,020 --> 00:24:58,439
But you don't deny it.
638
00:25:01,038 --> 00:25:02,901
May I remind you, Ms. Plankmore,
639
00:25:03,476 --> 00:25:04,903
you are under oath?
640
00:25:05,215 --> 00:25:07,480
[breathing deeply]
641
00:25:07,567 --> 00:25:08,523
[chuckles]
642
00:25:14,182 --> 00:25:16,749
Iron sharpens iron, huh?
643
00:25:17,837 --> 00:25:24,584
♪ ♪
644
00:25:44,951 --> 00:25:47,606
[panting]
645
00:26:14,589 --> 00:26:17,027
[moaning]
646
00:26:20,769 --> 00:26:24,338
[grunting]
647
00:26:24,425 --> 00:26:27,385
[ominous music]
648
00:26:27,472 --> 00:26:28,909
♪ ♪
649
00:26:29,488 --> 00:26:30,698
Brad.
650
00:26:31,040 --> 00:26:34,044
[groaning]
651
00:26:37,307 --> 00:26:39,833
[breathing heavily]
652
00:26:51,759 --> 00:26:52,970
You should go.
653
00:26:53,595 --> 00:26:55,138
Yeah, you should get some sleep.
654
00:26:55,763 --> 00:26:57,223
Got a big day tomorrow.
655
00:26:57,633 --> 00:26:58,807
[sighs]
656
00:27:05,423 --> 00:27:07,861
[crying]
657
00:27:07,948 --> 00:27:09,950
[soft music]
658
00:27:10,037 --> 00:27:12,605
[breathing rapidly]
659
00:27:19,836 --> 00:27:25,126
♪ It really doesn't hurt anymore ♪
660
00:27:25,965 --> 00:27:31,188
♪ ♪
661
00:27:31,275 --> 00:27:34,260
♪ Lead me to the sky ♪
662
00:27:34,845 --> 00:27:39,474
♪ Like a bird ♪
663
00:27:40,808 --> 00:27:42,590
- They did it before.
- They're doing it again.
664
00:27:42,677 --> 00:27:44,027
First Rosalie, now Melvin.
665
00:27:44,106 --> 00:27:45,386
Make sure we don't have a case.
666
00:27:45,419 --> 00:27:47,182
They're trying to get rid
of all the evidence.
667
00:27:47,207 --> 00:27:48,207
What, are you gonna help them?
668
00:27:48,208 --> 00:27:51,569
♪ Thought I lost my way ♪
669
00:27:51,927 --> 00:27:53,447
♪ Keeping score ♪
670
00:27:53,697 --> 00:27:55,647
[engine revving]
671
00:27:55,734 --> 00:27:57,492
[tires screech]
672
00:27:57,669 --> 00:28:00,788
Jackie was one of two nurses
who treated our client's son.
673
00:28:01,079 --> 00:28:03,002
You stayed in touch
since you split up, right?
674
00:28:03,089 --> 00:28:04,782
She may as well have slept between us.
675
00:28:04,807 --> 00:28:05,788
It's Charlie Sturm's house.
676
00:28:05,875 --> 00:28:07,169
What happened with Amber.
677
00:28:07,544 --> 00:28:09,353
She took a whack to the head.
She's in a coma.
678
00:28:09,354 --> 00:28:11,522
Try to get murders, a home invasion,
679
00:28:11,522 --> 00:28:13,356
with no evidence for any of it?
680
00:28:13,357 --> 00:28:15,233
You wake up in the morning,
and there's snow on the ground.
681
00:28:15,234 --> 00:28:17,221
You know what that means?
Both: It snowed.
682
00:28:17,583 --> 00:28:21,224
♪ But I was in the rain ♪
683
00:28:21,642 --> 00:28:24,938
♪ But I was on the floor ♪
684
00:28:25,025 --> 00:28:26,416
[tires squealing]
685
00:28:26,505 --> 00:28:28,419
♪ Isn't it strange? ♪
686
00:28:28,507 --> 00:28:31,359
♪ I thought it would pain me ♪
687
00:28:31,596 --> 00:28:35,489
♪ To think about you and I ♪
688
00:28:35,864 --> 00:28:38,907
[sirens wailing]
689
00:28:43,038 --> 00:28:46,500
♪ I thought I heard your voice ♪
690
00:28:46,828 --> 00:28:48,417
♪ At the door ♪
691
00:28:49,005 --> 00:28:51,442
[monitor beeping]
692
00:28:51,742 --> 00:28:52,830
I can come back.
693
00:28:52,855 --> 00:28:54,141
No, it's... it's fine.
694
00:28:54,228 --> 00:28:55,467
I'm all done.
695
00:28:56,300 --> 00:28:58,220
Do you know if Charlie Sturm
left for the day?
696
00:28:58,537 --> 00:28:59,538
Um.
697
00:28:59,805 --> 00:29:01,640
You just missed him. Sorry.
698
00:29:06,326 --> 00:29:07,633
Jackie?
699
00:29:12,159 --> 00:29:14,042
Jackie! Jackie, wait.
700
00:29:14,044 --> 00:29:16,118
I represent Dot Black,
Donny Ray Black's mother.
701
00:29:16,205 --> 00:29:17,250
I believe you.
702
00:29:19,138 --> 00:29:20,356
I believe you.
703
00:29:22,244 --> 00:29:23,473
I don't know who I can trust.
704
00:29:23,561 --> 00:29:24,746
You can trust me.
705
00:29:25,413 --> 00:29:26,763
- My client...
- [whimpers]
706
00:29:26,765 --> 00:29:30,568
My client just wants justice
for her son.
707
00:29:32,243 --> 00:29:34,131
Melvin Pritcher murdered him.
708
00:29:34,964 --> 00:29:37,718
The hospital knew about it.
They tried to cover it up.
709
00:29:38,426 --> 00:29:39,795
They ruined your life.
710
00:29:39,882 --> 00:29:43,097
Jackie, they need to pay.
711
00:29:44,516 --> 00:29:45,671
Now, I know you're scared.
712
00:29:45,758 --> 00:29:47,150
I'm sorry. I can't help you.
713
00:29:47,237 --> 00:29:48,060
Please.
714
00:29:48,269 --> 00:29:53,357
♪ It really doesn't hurt anymore ♪
715
00:29:55,234 --> 00:29:59,554
♪ 'Cause I'm someone
different than before ♪
716
00:29:59,641 --> 00:30:01,424
[sighs]
717
00:30:07,431 --> 00:30:10,565
[indistinct chatter]
718
00:30:10,652 --> 00:30:13,612
[pensive music]
719
00:30:13,699 --> 00:30:16,266
♪ ♪
720
00:30:16,353 --> 00:30:17,897
Ah, good, my cheat sheet.
721
00:30:17,898 --> 00:30:19,355
Actually, it's my cheat sheet.
722
00:30:19,442 --> 00:30:20,608
I don't need any more prep.
723
00:30:20,609 --> 00:30:22,271
You don't wanna run through it again?
724
00:30:22,358 --> 00:30:24,154
Definitely not. No.
725
00:30:24,155 --> 00:30:25,766
Whoa. Where is that coming from?
726
00:30:27,142 --> 00:30:28,626
Hey, did I misread you last night?
727
00:30:28,713 --> 00:30:30,672
'Cause I thought you were into it.
728
00:30:34,067 --> 00:30:36,634
I don't know what game
you think you're playing.
729
00:30:36,958 --> 00:30:38,903
But you're only playing with yourself.
730
00:30:40,073 --> 00:30:42,382
But I imagine that's
familiar territory for you.
731
00:30:42,923 --> 00:30:45,051
Was it too rough for you?
732
00:30:45,676 --> 00:30:48,680
I... I thought you'd like it,
given your behavior.
733
00:30:48,951 --> 00:30:50,306
My behavior?
734
00:30:50,307 --> 00:30:52,433
Every time he baits you, you lap it up.
735
00:30:52,693 --> 00:30:54,377
And I stand there and take it.
736
00:30:55,044 --> 00:30:56,020
Hmm.
737
00:30:56,306 --> 00:30:57,897
There it is.
738
00:30:57,952 --> 00:31:00,150
You passed the bar
a month ago, sweetheart.
739
00:31:00,151 --> 00:31:01,192
Mm-hmm.
740
00:31:01,192 --> 00:31:02,877
You're only at this firm
because your daddy
741
00:31:02,964 --> 00:31:04,862
- got Leo into Augusta.
- [scoffs]
742
00:31:04,863 --> 00:31:07,115
I've been here since
you were on acne pills
743
00:31:07,115 --> 00:31:08,967
and have been point on nothing
but tier one accounts
744
00:31:08,991 --> 00:31:10,406
for the past two years.
745
00:31:10,660 --> 00:31:12,828
We are not the same.
746
00:31:12,828 --> 00:31:17,483
No, we are definitely
not the same, sweetheart.
747
00:31:18,317 --> 00:31:20,061
You think you know
what this case is about.
748
00:31:20,086 --> 00:31:21,420
- You don't, trust me.
- Hmm.
749
00:31:21,421 --> 00:31:22,881
You're not even close.
750
00:31:23,204 --> 00:31:24,856
You're not ready for this,
not by a long shot.
751
00:31:24,943 --> 00:31:25,965
Leo thinks I'm ready.
752
00:31:25,967 --> 00:31:27,385
What did I tell you?
753
00:31:27,411 --> 00:31:29,346
Leo won't ever believe you're a player
754
00:31:29,346 --> 00:31:30,905
until you leave blood on the floor.
755
00:31:30,992 --> 00:31:32,807
Are you prepared to do that?
756
00:31:33,169 --> 00:31:34,667
'Cause that's what it takes.
757
00:31:35,042 --> 00:31:37,652
Not just a bottle of wine
and seduction of your boss.
758
00:31:37,962 --> 00:31:39,088
It takes blood.
759
00:31:39,714 --> 00:31:41,134
And not just yours.
760
00:31:41,221 --> 00:31:42,569
[tense music]
761
00:31:42,656 --> 00:31:44,051
Don't worry.
762
00:31:44,615 --> 00:31:46,138
I'll be here to put the toys away
763
00:31:46,226 --> 00:31:47,806
when you're done playing dress-up.
764
00:31:48,009 --> 00:31:54,799
♪ ♪
765
00:31:57,430 --> 00:31:58,692
[door slams]
766
00:32:00,893 --> 00:32:03,721
[indistinct chatter]
767
00:32:05,830 --> 00:32:06,919
[door opens]
768
00:32:11,032 --> 00:32:13,097
Hello again, Mr. Keeley.
769
00:32:13,775 --> 00:32:15,516
Call me Ishmael.
770
00:32:15,959 --> 00:32:18,126
"Moby-Dick." Well-played.
771
00:32:18,213 --> 00:32:19,650
So should we get started?
772
00:32:19,738 --> 00:32:21,086
Of course.
773
00:32:21,173 --> 00:32:23,480
The cross is designed to trip you up.
774
00:32:23,567 --> 00:32:25,655
They'll attack your memory,
your perception,
775
00:32:25,743 --> 00:32:27,337
and credibility.
776
00:32:30,923 --> 00:32:31,792
[sighs]
777
00:32:35,013 --> 00:32:37,621
- You don't need any of this.
- [chuckles]
778
00:32:37,622 --> 00:32:39,330
You are well-versed in the cocktail
779
00:32:39,332 --> 00:32:41,792
of facts and I-do-not-recalls.
780
00:32:42,630 --> 00:32:44,296
[chuckles]
781
00:32:44,682 --> 00:32:46,530
Can we speak plainly, Mr. Keeley?
782
00:32:47,490 --> 00:32:48,896
I wish you would.
783
00:32:51,377 --> 00:32:52,788
Tell me what you're afraid of.
784
00:32:54,373 --> 00:32:57,557
I worry about losing, of course.
785
00:32:59,211 --> 00:33:00,353
Is that all?
786
00:33:02,890 --> 00:33:04,173
No.
787
00:33:04,259 --> 00:33:07,567
[pensive music]
788
00:33:07,654 --> 00:33:09,048
See if you know this one.
789
00:33:11,211 --> 00:33:14,356
"No man knows how bad he is
790
00:33:14,443 --> 00:33:18,012
till he has tried very hard to be good."
791
00:33:22,910 --> 00:33:24,324
You finally stumped me.
792
00:33:24,411 --> 00:33:26,086
CS Lewis.
793
00:33:26,086 --> 00:33:27,369
I cheated a bit.
794
00:33:27,457 --> 00:33:29,365
It's not an opening line.
795
00:33:30,759 --> 00:33:31,679
Sarah.
796
00:33:31,766 --> 00:33:32,719
Hmm?
797
00:33:33,932 --> 00:33:35,211
You're young.
798
00:33:36,048 --> 00:33:38,916
You haven't made
your worst decisions yet.
799
00:33:39,917 --> 00:33:41,644
I made one last night.
800
00:33:43,211 --> 00:33:44,083
[chuckles]
801
00:33:45,927 --> 00:33:47,538
You think we're defined by them,
802
00:33:47,853 --> 00:33:49,635
our worst decisions?
803
00:33:51,000 --> 00:33:53,741
I think people are more
complicated than that.
804
00:33:57,728 --> 00:33:59,619
Does anyone still call you Philly Billy?
805
00:34:02,230 --> 00:34:04,058
I haven't heard that name in years.
806
00:34:04,145 --> 00:34:05,625
[chuckles]
807
00:34:05,712 --> 00:34:06,887
What else do you know?
808
00:34:09,543 --> 00:34:11,297
You lived in South Philadelphia,
809
00:34:11,298 --> 00:34:13,050
30th between Reed and Dickinson,
810
00:34:13,050 --> 00:34:15,461
till your parents moved you
to Charleston freshman year.
811
00:34:15,548 --> 00:34:17,333
The kids at your new school
called you Philly Billy,
812
00:34:17,420 --> 00:34:19,039
which you hated.
813
00:34:20,112 --> 00:34:22,213
You even got suspended
for punching a boy in the face
814
00:34:22,237 --> 00:34:23,561
when he called you that.
815
00:34:23,561 --> 00:34:26,231
And a year later, he was my best friend.
816
00:34:26,559 --> 00:34:28,550
But you already knew that, didn't you?
817
00:34:34,960 --> 00:34:36,557
Mr. Keeley,
818
00:34:38,092 --> 00:34:40,356
what really happened
at North City Hospital?
819
00:34:40,443 --> 00:34:46,817
♪ ♪
820
00:34:46,842 --> 00:34:52,132
All I tried to do was protect
this thing that I built.
821
00:34:54,414 --> 00:34:55,588
[sighs]
822
00:34:59,605 --> 00:35:01,807
Which is why you didn't
want anyone to know
823
00:35:02,195 --> 00:35:03,632
what Melvin Pritcher did.
824
00:35:10,967 --> 00:35:14,512
Mr. Keeley, everything we
discuss in this room is privileged.
825
00:35:18,077 --> 00:35:21,340
"And only those who
try to resist temptation
826
00:35:21,527 --> 00:35:24,617
know how strong it is."
827
00:35:24,704 --> 00:35:26,271
CS Lewis again?
828
00:35:28,143 --> 00:35:29,277
All right.
829
00:35:30,057 --> 00:35:31,494
You've shown me what you've learned.
830
00:35:31,581 --> 00:35:33,800
I'm gonna tell you what I've learned.
831
00:35:33,887 --> 00:35:37,804
We are, in fact,
defined by our decisions.
832
00:35:38,135 --> 00:35:40,929
And you're staring at one right now.
833
00:35:41,317 --> 00:35:44,320
And I'm giving you what
no one gave me in that moment...
834
00:35:44,686 --> 00:35:45,992
an off-ramp.
835
00:35:49,686 --> 00:35:51,356
That's why you asked for me.
836
00:35:52,824 --> 00:35:55,219
Get away from this place, Sarah.
837
00:35:55,865 --> 00:35:58,764
Get away from people like Leo.
838
00:35:59,998 --> 00:36:02,159
[scoffs] Like me.
839
00:36:08,182 --> 00:36:09,583
You look in the mirror,
840
00:36:09,583 --> 00:36:11,838
and you think you see an evil man.
841
00:36:11,925 --> 00:36:16,583
♪ ♪
842
00:36:16,670 --> 00:36:18,492
But I see Philly Billy,
843
00:36:20,119 --> 00:36:22,221
the boy who wanted to play pro baseball
844
00:36:22,222 --> 00:36:24,590
until the summer he volunteered
at a local hospital,
845
00:36:24,677 --> 00:36:28,253
and the thought of saving lives
awoke something in him.
846
00:36:29,657 --> 00:36:31,898
He went to college premed
847
00:36:32,853 --> 00:36:34,556
until he realized that wasn't his gift.
848
00:36:34,643 --> 00:36:37,603
His gift was numbers and imagination.
849
00:36:37,690 --> 00:36:39,822
[chuckles]
850
00:36:39,822 --> 00:36:41,302
When you took over Great Benefit,
851
00:36:41,389 --> 00:36:44,018
it was three hospitals in two counties.
852
00:36:44,893 --> 00:36:47,896
You turned it into 14 hospitals
in four states.
853
00:36:47,983 --> 00:36:50,248
You not only built an empire,
854
00:36:50,250 --> 00:36:55,088
you built a lifeline to every
community Great Benefit serves.
855
00:36:56,346 --> 00:36:59,409
That's what you say when you're
on the stand, Mr. Keeley.
856
00:37:00,577 --> 00:37:02,579
You let them know who you are.
857
00:37:03,043 --> 00:37:04,434
[sighs]
858
00:37:08,250 --> 00:37:10,018
You're gonna be there?
859
00:37:11,384 --> 00:37:12,813
Of course.
860
00:37:13,690 --> 00:37:14,967
I'm your lawyer.
861
00:37:19,755 --> 00:37:22,889
In the lead, we see Dixon breaking over,
862
00:37:22,976 --> 00:37:25,065
wing on the wing for a deep 3.
863
00:37:25,152 --> 00:37:26,577
Hey.
864
00:37:26,577 --> 00:37:28,807
Grab yourself a drink, man.
The game's on.
865
00:37:28,894 --> 00:37:30,853
All right, I can see the Eagles starting
866
00:37:30,940 --> 00:37:33,028
to stretch it out a little,
and the Crusaders looking
867
00:37:33,115 --> 00:37:35,117
a bit tired in the form of Wayne.
868
00:37:35,204 --> 00:37:37,860
[announcer continuing indistinctly]
869
00:37:43,764 --> 00:37:45,096
Did you do it?
870
00:37:45,432 --> 00:37:46,476
Do what?
871
00:37:47,251 --> 00:37:49,697
Do what? What is this?
What, did we just...
872
00:37:49,784 --> 00:37:51,268
are we pretending it didn't happen?
873
00:37:53,371 --> 00:37:55,005
Do you realize what you've done?
874
00:37:56,393 --> 00:38:00,112
Aside from the obvious,
which is, frankly, impossible
875
00:38:00,137 --> 00:38:01,804
for me to get my head around,
876
00:38:02,362 --> 00:38:06,184
that guy was our best chance
of winning this case.
877
00:38:07,106 --> 00:38:09,065
I don't know what you're talking about.
878
00:38:09,396 --> 00:38:10,483
But neither do you.
879
00:38:10,577 --> 00:38:12,579
[soft tense music]
880
00:38:12,875 --> 00:38:13,965
Understand?
881
00:38:18,945 --> 00:38:21,324
I wasn't the only one there,
Prince, remember?
882
00:38:22,322 --> 00:38:24,744
Look, Deck's been around a long time.
883
00:38:24,952 --> 00:38:26,663
I ain't worried about him.
884
00:38:28,128 --> 00:38:30,083
Do I need to be worried about you?
885
00:38:32,293 --> 00:38:33,836
I like you, Rudy.
886
00:38:34,204 --> 00:38:35,922
Helped you when you needed it.
887
00:38:36,206 --> 00:38:39,425
Hell, I gave you a gun,
and a guy ended up dead.
888
00:38:40,340 --> 00:38:42,637
That's what friends do for each other.
889
00:38:43,369 --> 00:38:46,657
So let's stay friends, huh?
890
00:38:47,434 --> 00:38:54,224
♪ ♪
891
00:39:05,659 --> 00:39:06,927
Thank you.
892
00:39:08,802 --> 00:39:10,164
Judge Kipler croaked.
893
00:39:11,139 --> 00:39:12,503
- What?
- Oh, yeah, she had a stroke.
894
00:39:12,590 --> 00:39:13,309
Apparently it's her second one.
895
00:39:13,309 --> 00:39:15,170
What do you mean, we're dropping it?
896
00:39:15,711 --> 00:39:17,728
How do you go from
a million-dollar offer
897
00:39:17,730 --> 00:39:19,257
to dropping it?
898
00:39:20,119 --> 00:39:21,858
He paid you off, didn't he?
899
00:39:21,860 --> 00:39:23,610
The client turned
the offer down, remember?
900
00:39:23,610 --> 00:39:26,197
They only made the offer
because they were worried.
901
00:39:26,594 --> 00:39:28,907
Unless they don't have a reason
to be worried anymore.
902
00:39:28,907 --> 00:39:29,907
Something you wanna tell us?
903
00:39:29,909 --> 00:39:30,998
You keep your mouth shut.
904
00:39:31,085 --> 00:39:32,119
You should listen to her.
905
00:39:32,119 --> 00:39:33,827
We're dropping the case.
That's all you need to know.
906
00:39:33,914 --> 00:39:35,789
- You can't do that.
- [sighs]
907
00:39:35,789 --> 00:39:38,311
The old lady signed with J. Lyman Stone,
908
00:39:38,398 --> 00:39:40,320
not Jocelyn Stone.
909
00:39:40,922 --> 00:39:42,755
It's my firm, my decision,
910
00:39:43,228 --> 00:39:44,672
and I've lost faith in the case.
911
00:39:44,673 --> 00:39:46,436
It's actually not your decision.
912
00:39:46,467 --> 00:39:47,577
Excuse me?
913
00:39:48,581 --> 00:39:50,844
Dot did sign with J. Lyman Stone.
914
00:39:50,996 --> 00:39:54,083
As of one hour ago, she fired you.
915
00:39:55,469 --> 00:39:56,588
She signed with me.
916
00:39:56,728 --> 00:39:58,983
[soft music]
917
00:39:59,070 --> 00:40:03,161
♪ ♪
918
00:40:03,248 --> 00:40:04,728
That's my resignation letter.
919
00:40:04,815 --> 00:40:06,295
[scoffs]
920
00:40:06,382 --> 00:40:07,697
You're really gonna do this?
921
00:40:09,074 --> 00:40:10,474
Are you threatening me?
922
00:40:10,724 --> 00:40:12,867
You think you have
what it takes to go it alone?
923
00:40:12,954 --> 00:40:15,869
Oh, I know he does.
924
00:40:15,956 --> 00:40:22,355
♪ ♪
925
00:40:29,369 --> 00:40:31,119
What are you waiting for?
926
00:40:31,972 --> 00:40:33,539
I work for you, boss.
927
00:40:34,759 --> 00:40:36,326
Well, then you're fired.
928
00:40:38,284 --> 00:40:39,371
Thank you.
929
00:40:44,463 --> 00:40:45,769
Hey, kid!
930
00:40:45,856 --> 00:40:46,813
Wait up!
931
00:40:50,690 --> 00:40:53,141
I hope you got that cash
from Leo upfront.
932
00:40:53,820 --> 00:41:00,306
♪ ♪
933
00:41:10,577 --> 00:41:13,579
[pensive music]
934
00:41:13,666 --> 00:41:20,500
♪ ♪
935
00:41:26,940 --> 00:41:28,344
You okay?
936
00:41:28,987 --> 00:41:30,221
Just drive.
937
00:41:30,641 --> 00:41:37,429
♪ ♪
938
00:41:39,954 --> 00:41:41,128
[sniffles]
939
00:41:42,956 --> 00:41:44,523
[chuckles]
940
00:41:57,201 --> 00:42:00,193
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
941
00:42:00,266 --> 00:42:01,628
[soft music]
942
00:42:01,715 --> 00:42:08,547
♪ ♪
64098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.