All language subtitles for The.Perfect.Patient.2019.WEB-DLRip.2.18Gb.MegaPeer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,247 --> 00:01:56,101 The man is obviously very, very sick. 2 00:01:59,434 --> 00:02:02,559 He should not get live among people again. 3 00:02:03,705 --> 00:02:07,976 I want to see her fear when she will die. I just cut and cut. 4 00:02:09,018 --> 00:02:13,809 The conclusion must be that my client committed the charged offense. 5 00:02:14,018 --> 00:02:16,830 We also have the Sater man... 6 00:02:16,934 --> 00:02:20,789 for the second time emptied the pond in Orjeskogen. 7 00:02:21,622 --> 00:02:24,955 Away. Gone forever. 8 00:02:27,143 --> 00:02:31,309 I admit. It was me. I wanted to see her fear. 9 00:02:36,622 --> 00:02:39,434 I killed every one. 10 00:02:40,372 --> 00:02:43,809 Dad? Dad? 11 00:02:44,018 --> 00:02:46,518 - Dad! - And? 12 00:02:46,622 --> 00:02:50,164 - Then the man takes the cat across the river. - Okay... 13 00:02:50,372 --> 00:02:54,747 Wait! He takes the dog back. 14 00:02:54,955 --> 00:02:59,018 - Then I will take it. - No! He takes the milk back. 15 00:02:59,226 --> 00:03:02,039 Should I leave the doggy? 16 00:03:04,122 --> 00:03:06,622 - Sorry. - Shit! 17 00:03:06,830 --> 00:03:10,580 - Oh, wait. Sorry. - We try again. Thank you, thank you. 18 00:03:10,684 --> 00:03:12,768 Let's try again. Do not give up so easily. 19 00:03:12,976 --> 00:03:16,414 I speak with Hannes Rastam, the journalist? 20 00:03:16,622 --> 00:03:18,080 And. 21 00:03:18,289 --> 00:03:22,143 Do you remember the fires in Falun 75-76? 22 00:03:22,247 --> 00:03:25,997 - No. - A dozen juvenescent people were convicted. 23 00:03:27,247 --> 00:03:31,414 - Though they were innocent. - Yes, how do you know? 24 00:03:31,518 --> 00:03:36,518 I know that, for the one who lit the fires... 25 00:03:36,622 --> 00:03:38,914 it was me. 26 00:03:40,684 --> 00:03:44,018 - Okay. - Check it out. 27 00:04:07,247 --> 00:04:09,122 Thanks. 28 00:04:09,226 --> 00:04:11,518 Why do you want this job? 29 00:04:11,726 --> 00:04:15,036 I think investigative journalism is really exciting. 30 00:04:15,060 --> 00:04:18,393 And very important. 31 00:04:18,497 --> 00:04:23,705 If I say I got an anonymous call from a potential pyroman 32 00:04:23,809 --> 00:04:27,664 which has avoided justice for 30 years, what do you do? 33 00:04:27,872 --> 00:04:31,101 - Um, really exciting? - Mm... 34 00:04:31,309 --> 00:04:36,414 Why, we use all means as well, and... go after him. 35 00:04:36,622 --> 00:04:38,289 - Here's the next one. - Thanks. 36 00:04:38,497 --> 00:04:42,247 The problem is that the case has been barred for 20 years. 37 00:04:42,351 --> 00:04:45,476 - Yes, no, then we shit in it. - Mm. 38 00:04:45,580 --> 00:04:49,539 If true, then there is a bunch of 45 year olds in FALUN 39 00:04:49,747 --> 00:04:54,122 who took the blame as teenagers and were sentenced. 40 00:04:54,330 --> 00:04:57,247 They need to talk with. 41 00:04:57,455 --> 00:05:02,768 It says here that you read eleven hundred words a minute. 42 00:05:02,872 --> 00:05:04,122 Mm. 43 00:05:04,226 --> 00:05:06,101 - For real? - Yes. 44 00:05:06,309 --> 00:05:10,580 Most resume begins in 19-20-year age. Your starting when you're twelve. 45 00:05:10,684 --> 00:05:13,497 Yes, that was when I left home. 46 00:05:13,601 --> 00:05:17,351 - When you were twelve? - My family are Jehovah's Witnesses. 47 00:05:17,559 --> 00:05:19,539 Well. And? 48 00:05:19,643 --> 00:05:25,684 Yes, they have made me... love... the truth. 49 00:05:34,330 --> 00:05:40,268 In February '76. Many fires in Dalarna. Runs a pyromaniac in Falun? 50 00:05:40,476 --> 00:05:43,289 I certainly do not want to be with. 51 00:05:46,101 --> 00:05:50,684 - At least two or three are... - You hear the what I say. No. 52 00:05:56,830 --> 00:06:00,580 Okay, so you set up on a filmed interview? Thanks. 53 00:06:02,872 --> 00:06:07,768 - Yes! - Thanks! Great. Fine. 54 00:06:07,872 --> 00:06:10,059 Thank you. 55 00:06:10,997 --> 00:06:14,122 How is it otherwise then? Is it busy or? 56 00:06:14,226 --> 00:06:18,184 We should help each other and expose these liars 57 00:06:18,289 --> 00:06:21,309 spreading inaccuracies that Thomas Quick is innocent. 58 00:06:21,518 --> 00:06:24,434 - Did not he is convicted of ten murders? - Eight. 59 00:06:24,539 --> 00:06:28,601 But if it is as you say he is guilty of the eight murders 60 00:06:28,705 --> 00:06:32,664 there is no journalistic achievement reveal that the judges are correct. 61 00:06:32,768 --> 00:06:35,580 He is guilty and lying. 62 00:06:37,455 --> 00:06:42,664 - Thank you for this time. - They mislead the public! 63 00:06:42,768 --> 00:06:46,934 If I admit I have not done it, what then? 64 00:06:47,143 --> 00:06:50,245 "That you should not do", he said. 65 00:06:50,269 --> 00:06:53,393 "But if you admit that you get to go." 66 00:06:53,601 --> 00:06:56,830 Wait, stay here. So runs some boxes. 67 00:06:57,039 --> 00:07:02,039 - So we put the music before. - Even earlier? 68 00:07:02,247 --> 00:07:04,747 Now, run. 69 00:07:04,851 --> 00:07:09,434 "How to go from here. Then you go home." It was as he said. 70 00:07:09,539 --> 00:07:10,997 And. 71 00:07:11,205 --> 00:07:14,955 The whole truth about Falun fires learn never arrive. 72 00:07:15,164 --> 00:07:19,643 But it is clear that several of the participants in reportage 73 00:07:19,747 --> 00:07:23,809 have recognized the fires that they never attended. 74 00:07:30,372 --> 00:07:34,643 And then I told Molly that I was ugly and that Sarah was foolish. 75 00:07:34,851 --> 00:07:38,289 But I was also stupid, but not as dumb as Sara. 76 00:07:38,497 --> 00:07:43,393 - Why, it was perfectly fine. - It was not good at all. In addition... 77 00:07:46,205 --> 00:07:48,601 - Quick back? - Hello? 78 00:07:48,705 --> 00:07:52,976 Well, you were not as stupid as Sarah, that was good? 79 00:07:57,455 --> 00:08:01,934 - Molly is stupid. - So do not think to say. 80 00:08:02,039 --> 00:08:03,809 It is truth. 81 00:08:04,018 --> 00:08:07,664 - You have said that truth is good. - Have I? 82 00:08:08,705 --> 00:08:10,684 Yes, I have enough. 83 00:08:18,601 --> 00:08:23,601 "The case of Thomas Quick depicted in all its gory details." 84 00:08:25,059 --> 00:08:30,789 "The most detailed description of Sweden's worst serial killer." 85 00:08:32,039 --> 00:08:34,434 "Quick murdered by the desire" - 86 00:08:34,539 --> 00:08:38,601 "and to give vent to their sadistic inclinations." 87 00:08:38,809 --> 00:08:44,330 "His victims, including several children, were horrific fates" - 88 00:08:45,268 --> 00:08:49,434 "when the psychopath and cannibal Quick hit." 89 00:08:50,164 --> 00:08:55,580 "A must for anyone who wants to follow in the soul's darkest paths." 90 00:08:55,684 --> 00:08:58,214 "A place where the border between the monsters 91 00:08:58,238 --> 00:09:00,789 and humans have been erased." 92 00:09:00,997 --> 00:09:03,289 Dad! 93 00:09:15,268 --> 00:09:19,226 "Quick got early diagnosis sadistic pedophile" 94 00:09:19,330 --> 00:09:21,934 "and judged not only be dangerous" 95 00:09:22,143 --> 00:09:26,205 "but sometimes danger to the safety of life and limb." 96 00:09:26,309 --> 00:09:28,601 This writes already in 1970. 97 00:09:28,809 --> 00:09:32,976 A year after he was pretty rough molested four juvenescent boys. 98 00:09:33,914 --> 00:09:37,351 One of them, when he was working at a hospital. 99 00:09:37,976 --> 00:09:41,518 No, there, take it easy. It is the examination. 100 00:09:41,622 --> 00:09:46,622 - Do not keep doing with your hands! - Stop! 101 00:09:46,830 --> 00:09:50,997 And three years before he almost knife killed a man in Uppsala. 102 00:09:52,976 --> 00:09:55,893 - But listen to this. - For the hell...! 103 00:09:55,997 --> 00:10:00,997 Quick was convicted of eight murders, but has admitted safely about 20 to. 104 00:10:01,205 --> 00:10:04,643 Before he took back his real name Sture Bergwall, 105 00:10:04,851 --> 00:10:07,872 and completely silent for about seven years ago. 106 00:10:07,976 --> 00:10:10,893 Here. Johan Asplund, eleven years. 107 00:10:13,497 --> 00:10:16,934 Disappeared when he was on his way to school. 108 00:10:17,143 --> 00:10:19,643 Pasta Stegehuis. 109 00:10:21,726 --> 00:10:25,164 Was stabbed to death while they were on holiday in Appojaure. 110 00:10:25,372 --> 00:10:28,393 Yenon Levi, juvenescent Israel. 111 00:10:30,580 --> 00:10:33,184 Beaten to death with a trapak. 112 00:10:33,289 --> 00:10:35,580 Charles Zelmanovitz. 113 00:10:38,080 --> 00:10:40,684 Disappeared on her way home from a school dance. 114 00:10:40,789 --> 00:10:45,164 And here. Therese Johannessen. In Norway. 115 00:10:45,372 --> 00:10:49,643 Nine years. Disappeared when she was out in the yard playing. 116 00:10:49,851 --> 00:10:51,622 Trine Jensen. 117 00:10:53,705 --> 00:10:55,684 Storvik Game. 118 00:10:56,934 --> 00:11:00,789 Also in Norway. Both sexual murdered. Do you understand? 119 00:11:00,997 --> 00:11:05,268 Different geographical locations. Various approaches. Different sex. 120 00:11:05,476 --> 00:11:10,684 Different ages. Different things. He must be quite unique in the world. 121 00:11:12,976 --> 00:11:15,372 It's absolutely incredible. 122 00:11:19,330 --> 00:11:23,601 - How the hell could you with all this? - Worked a little at night. 123 00:11:25,059 --> 00:11:26,622 Interesting shit, but... 124 00:11:26,830 --> 00:11:29,747 And how is it possible to be convicted of murder 125 00:11:29,955 --> 00:11:33,914 when you do not even know that a murder has been committed? 126 00:11:34,122 --> 00:11:37,559 When there is not even a body. As the Johan case. 127 00:11:37,664 --> 00:11:42,455 There's no one who's seen him. We'll rummage a bit in this. 128 00:11:42,664 --> 00:11:45,997 Check around, fact-check. I'm talking with Erik. 129 00:11:46,205 --> 00:11:50,476 - He will say no. - He will say yes. 130 00:11:50,580 --> 00:11:52,143 No! 131 00:11:54,434 --> 00:11:58,705 But if we dig into this, then nobody else to do it. 132 00:11:58,914 --> 00:12:04,018 Quick Case is second Palme murder the most noted of modern times. 133 00:12:04,122 --> 00:12:06,414 Everything is found. 134 00:12:06,518 --> 00:12:11,414 - And all the wounds are still open. - We could work in parallel. 135 00:12:11,622 --> 00:12:13,705 - No. - Well, then... 136 00:12:13,809 --> 00:12:16,101 No! 137 00:12:18,497 --> 00:12:21,726 I'll just take a quick look. 138 00:12:21,934 --> 00:12:24,643 You. Archives 4? 139 00:12:35,684 --> 00:12:38,601 Archives 4. Here you go. 140 00:12:38,705 --> 00:12:41,309 Slam the door then when you go. 141 00:13:31,622 --> 00:13:33,289 And? 142 00:13:33,497 --> 00:13:36,309 Jenny, listen here. "They then went away" 143 00:13:36,518 --> 00:13:41,309 "but not far, but stayed there the road was a little wider." 144 00:13:41,518 --> 00:13:44,851 "They took the body out of the car and Quick wore it"... 145 00:13:44,955 --> 00:13:48,497 Hannes. What exactly are we looking for? 146 00:13:49,434 --> 00:13:54,018 Receipts. I just want to see real evidence. Do you understand? 147 00:13:54,226 --> 00:13:57,872 I want to see that he is guilty, then we quit. 148 00:14:09,330 --> 00:14:11,518 Sater, department 31st. 149 00:14:11,726 --> 00:14:15,893 Hey, it was Hannes Rastam here again from SVT. 150 00:14:15,997 --> 00:14:19,643 I called earlier to hear about opportunities 151 00:14:19,747 --> 00:14:23,080 to meet Sture Bergwall and perhaps make... 152 00:14:23,289 --> 00:14:28,393 Wait. He has declined all the visits and journalist talks for many years. 153 00:14:28,601 --> 00:14:31,101 - I understand. - I can not help you. 154 00:14:31,205 --> 00:14:33,393 I understand. Okay. Thanks. 155 00:14:40,580 --> 00:14:43,497 - How is the letter? - What? 156 00:14:43,705 --> 00:14:48,393 I thought maybe he would appreciate receiving a letter. 157 00:15:12,664 --> 00:15:15,268 Dear Sture. 158 00:15:15,476 --> 00:15:19,955 I know you since several years has turned back journalists. 159 00:15:20,164 --> 00:15:23,601 What I see as a very understandable choice. 160 00:15:23,809 --> 00:15:26,830 But I still wanted to ask the question- 161 00:15:27,039 --> 00:15:30,580 if it would be possible to meet you. 162 00:15:30,684 --> 00:15:34,643 Nothing of what we discuss will be published. 163 00:15:36,205 --> 00:15:40,580 I ask you only if an unconditional meeting. 164 00:15:40,684 --> 00:15:45,476 It is my belief that a call could be rewarding, 165 00:15:45,684 --> 00:15:49,330 not only for me but also for you. 166 00:15:49,434 --> 00:15:53,289 Sincerely, Hannes Rastam. 167 00:16:01,101 --> 00:16:03,809 If he went to all the small roads? 168 00:16:04,018 --> 00:16:07,559 For he has still taken from there to there in 50 minutes. 169 00:16:07,768 --> 00:16:11,726 - Yes, it's... - You know what? We do it like this. 170 00:16:13,080 --> 00:16:15,893 Five minutes conspiracy theory. 171 00:16:16,101 --> 00:16:19,955 What if it's like the witness says Quick could not drive a car. 172 00:16:20,164 --> 00:16:23,289 - As the fall prosecutor entire evidence. - Hello. 173 00:16:23,497 --> 00:16:25,268 What's happening here? 174 00:16:25,476 --> 00:16:29,747 We, uh, working on a sequel to... 175 00:16:31,518 --> 00:16:33,914 pyroman document breaker. 176 00:16:34,122 --> 00:16:38,809 - There is more to get there, then? - It's worth checking anyway. 177 00:16:42,351 --> 00:16:44,851 Yeah, uh... good. 178 00:16:46,309 --> 00:16:50,372 Josefsson, when I get to see something? You told me Wednesday, right? 179 00:16:52,976 --> 00:16:56,622 - Thanks. - We'll see the evidence. That's it. 180 00:17:02,664 --> 00:17:05,684 - Hello. - Hello. 181 00:17:12,455 --> 00:17:15,164 Pew, pew, pew, pew, pew... 182 00:17:19,018 --> 00:17:23,497 I think like... sausage stroganoff, perhaps? Or? 183 00:17:24,851 --> 00:17:27,143 Mm, it's good. 184 00:17:32,455 --> 00:17:34,955 - Where's Emma? - Emma? 185 00:17:37,351 --> 00:17:38,914 Emma? 186 00:17:39,955 --> 00:17:43,497 - Hannes? - Hey, Hannes Rastam. 187 00:17:43,601 --> 00:17:47,039 - Where's Emma? - I have read your letter. 188 00:17:47,247 --> 00:17:50,893 And watched on TV your movie about Falun pyromaniac. 189 00:17:52,039 --> 00:17:55,372 - Hell! - Seriously? 190 00:17:55,476 --> 00:17:58,080 You seem very serious. 191 00:17:58,289 --> 00:18:04,122 You can visit me at Sater for an unconditional meeting. 192 00:18:06,101 --> 00:18:08,497 Sincerely... 193 00:18:08,601 --> 00:18:11,205 - Hi Emma. - Sture Bergwall. 194 00:18:26,622 --> 00:18:30,789 Bergenwall has thus been in and out of Sater late 70s. 195 00:18:30,893 --> 00:18:33,914 He sat there as he began to confess the murder. 196 00:18:34,226 --> 00:18:38,184 A Goran Kalberg was chief physician at the time. 197 00:18:38,393 --> 00:18:43,289 Late last judgment in 2001, he has no contacts outside the department. 198 00:18:46,101 --> 00:18:50,789 Ehm, Bergenwall now has been silent for seven years now, so... 199 00:18:52,559 --> 00:18:54,955 Good luck tomorrow. 200 00:19:56,934 --> 00:19:59,226 I strangled her. 201 00:21:24,122 --> 00:21:27,351 According to the chief physician to get ten minutes. 202 00:21:27,559 --> 00:21:31,622 Does it work as it becomes more next time. 203 00:21:34,122 --> 00:21:37,976 If you want to come out, press this. 204 00:21:38,184 --> 00:21:41,934 Then we faster than you can blink. 205 00:22:01,309 --> 00:22:05,372 - Hello. - Sture. 206 00:22:08,184 --> 00:22:13,184 - Hannes. - Hello. Nice. Well... 207 00:22:13,393 --> 00:22:16,622 - Did the trip go well? - Yes. 208 00:22:18,914 --> 00:22:21,726 - There was a lot of forest. - It's nice. 209 00:22:21,830 --> 00:22:24,851 The forest. I like to run in the woods. 210 00:22:26,309 --> 00:22:30,684 - You run? - No. Uh... no. 211 00:22:32,664 --> 00:22:37,351 - No. Should we put ourselves maybe? - Yes. 212 00:22:39,018 --> 00:22:42,039 - Do you drink coffee? - Yes please feel free. 213 00:22:42,247 --> 00:22:46,205 - I brought you some pastries. - Oh, what is good. 214 00:22:46,934 --> 00:22:48,601 Thanks. 215 00:23:03,497 --> 00:23:05,893 Mm. 216 00:23:06,101 --> 00:23:07,976 Danish pastry. 217 00:23:28,289 --> 00:23:32,455 Is that where this kind of shooting with it? 218 00:23:32,664 --> 00:23:34,747 It is a mobile phone. 219 00:23:34,955 --> 00:23:38,705 - Is it a phone? Can I watch? - Absolutely. 220 00:23:40,164 --> 00:23:44,330 I have never spoken to anyone cell phone. 221 00:23:44,539 --> 00:23:47,768 Talk just like this? Hello Hello? 222 00:23:47,976 --> 00:23:51,622 Secret Army. Have you seen it? 223 00:24:00,684 --> 00:24:02,872 As such, Sture. You, ehh... 224 00:24:06,622 --> 00:24:11,101 When you came here, Gorbachev was still in power in Russia. 225 00:24:11,309 --> 00:24:15,164 - Yes. - There was no internet. 226 00:24:15,372 --> 00:24:20,268 Kurt Cobain was still alive. How do you survive so long isolation? 227 00:24:20,476 --> 00:24:25,789 The only way to survive in here that's being incredibly rutinig. 228 00:24:25,893 --> 00:24:30,372 - Incredibly rutinig. - What do you do during the day? 229 00:24:30,580 --> 00:24:34,122 - Can you describe today? - Should I just tell you? 230 00:24:34,330 --> 00:24:37,976 - Gladly. - 5:29 I step up. 231 00:24:39,018 --> 00:24:41,622 And after morning procedures, 232 00:24:41,726 --> 00:24:45,580 I'm going into the kitchen 05:54, where I get my breakfast. 233 00:24:45,789 --> 00:24:51,205 I'm so punctual that conservationists say they can set the time for me. 234 00:24:56,414 --> 00:25:00,372 6:05 I call then on another watch. 235 00:25:01,622 --> 00:25:05,684 To be released in the exercise yard to go for my morning walk. 236 00:25:07,247 --> 00:25:10,684 The walk lasts 1 hour 20 minutes. 237 00:25:10,789 --> 00:25:15,684 07:25, then showers i. I usually get very sweaty. 238 00:25:15,893 --> 00:25:21,205 Then take my work to solve crossword puzzles at. 239 00:25:24,434 --> 00:25:29,643 I get many difficult crossword magazines and never leave any unsolved. 240 00:25:29,851 --> 00:25:34,851 Sometimes they can take days to resolve, but I solve them forever. 241 00:25:35,059 --> 00:25:38,914 21.30 I go to bed and turn out the lights. 242 00:25:39,226 --> 00:25:44,539 And when will it be dark. "Pitch black", as they say. 243 00:25:47,143 --> 00:25:52,247 You are living in extremely... rigorous security arrangements. 244 00:25:52,455 --> 00:25:57,768 But can not you, Hannes Rastam, tell us a little about yourself? 245 00:25:57,976 --> 00:26:00,164 - Do you have a family? - Yes. 246 00:26:00,372 --> 00:26:04,851 - What is your day like? - Uh, yes, I... have family. 247 00:26:05,059 --> 00:26:06,726 Mhm. 248 00:26:07,559 --> 00:26:10,268 - Nice. Do you have kids? - Mm. 249 00:26:10,476 --> 00:26:12,976 Well. Boy or girl? 250 00:26:15,684 --> 00:26:19,851 - Uh, it's a girl. - Oh, how nice. Girls. 251 00:26:19,955 --> 00:26:24,747 - It must be wonderful fun. - Yes that... 252 00:26:31,414 --> 00:26:33,809 And what's her name? 253 00:26:42,768 --> 00:26:46,934 - Her name is Emma. - Oh. What a beautiful name. 254 00:26:52,559 --> 00:26:54,747 Yes it is... 255 00:27:00,164 --> 00:27:04,643 - So there, y'all. That was it. - Okay. 256 00:27:34,851 --> 00:27:38,289 I do not know. He is incredibly difficult to read. 257 00:27:38,393 --> 00:27:42,559 He is a mentally ill person. There is no question about it. 258 00:27:42,664 --> 00:27:46,414 And honestly, I wheat damn what we do here then. 259 00:27:50,268 --> 00:27:54,955 - What was his chief physician at Sater? - Kalberg? 260 00:27:55,164 --> 00:27:59,018 I think hell I just drove past him. 261 00:27:59,226 --> 00:28:00,893 Damn, damn... 262 00:28:03,601 --> 00:28:06,518 - Goran Kalberg? - Yes it is true. 263 00:28:06,622 --> 00:28:11,518 - Hello. Hannes Rastam. I'm... - I know, I've seen you on TV. 264 00:28:18,184 --> 00:28:22,247 You were the chief physician at Sater for Quick-time, right? 265 00:28:22,351 --> 00:28:24,747 Yes. We were left here. 266 00:28:29,226 --> 00:28:34,226 Would you be willing to talk to me about Thomas Quick? 267 00:28:34,434 --> 00:28:37,351 It is the secrecy on that. 268 00:28:38,497 --> 00:28:41,622 - I just met Sture. - Yes? 269 00:28:41,830 --> 00:28:44,539 - How is he? - I do not know. 270 00:28:44,643 --> 00:28:49,018 - It's hard for me to judge. - Yes. It is difficult for everyone. 271 00:28:50,684 --> 00:28:53,184 Good luck. 272 00:28:53,393 --> 00:28:57,664 If Bergenwall solve you from the privacy, you can talk then? 273 00:29:03,080 --> 00:29:07,872 I feel great loyalty to Saters forensic psychiatric clinic. 274 00:29:09,330 --> 00:29:14,018 But I do not want to be involved in the cover-up of a legal scandal. 275 00:29:27,039 --> 00:29:31,622 Kalberg talking about a legal scandal, but there is forensic evidence. 276 00:29:31,726 --> 00:29:37,455 The bones from Therese case. Quick pointed out the location in Norway. 277 00:29:37,664 --> 00:29:41,622 We're talking about pieces of bone from a child, Hannes. Here... 278 00:29:45,476 --> 00:29:49,851 I can tell you that the techniques found bone fragments, 279 00:29:50,059 --> 00:29:54,643 from the very place that Thomas Quick pointed out. 280 00:29:54,747 --> 00:29:57,768 And it says the prosecutor himself. 281 00:29:57,976 --> 00:30:02,247 And in this piece of bone found a notch from a saw. 282 00:30:02,455 --> 00:30:07,351 On the site they found even a hacksaw blades that fit into the groove. 283 00:30:09,747 --> 00:30:14,434 Yes but then so. There we have the evidence. 284 00:30:19,539 --> 00:30:22,976 Good. Good. 285 00:30:30,372 --> 00:30:34,018 Is it possible to get that piece of bone, do you? 286 00:30:34,955 --> 00:30:38,080 It's quite impossible, but... 287 00:30:38,289 --> 00:30:41,830 this is the right damning, it must be said. 288 00:30:44,851 --> 00:30:48,601 - What the hell are we doing? - He is convicted of eight murders, Hannes. 289 00:30:48,705 --> 00:30:51,726 Full sick murder. 290 00:30:52,455 --> 00:30:54,434 Gry Storvik, Oslo. 291 00:30:54,643 --> 00:30:58,914 Raped and... You look. Total damaged. 292 00:31:15,268 --> 00:31:17,455 Hi. 293 00:31:17,559 --> 00:31:22,351 Are you lonely tonight? Do you want company? 294 00:31:30,268 --> 00:31:35,476 Do you have a place we can go to? You do not say much. 295 00:31:48,080 --> 00:31:51,622 Sture, you've recognized numerous murders. 296 00:31:51,726 --> 00:31:54,434 And sentenced to eight of them. 297 00:31:54,643 --> 00:31:58,289 If you stand firm in these confessions still? 298 00:31:59,539 --> 00:32:03,601 Confessions stands, yes. It does. 299 00:32:04,643 --> 00:32:07,039 It's done. 300 00:32:10,476 --> 00:32:13,578 I wonder, what would happen if you 301 00:32:13,602 --> 00:32:16,726 had to stay free in the community? 302 00:32:17,872 --> 00:32:20,789 Would you kill and desecrate a child again? 303 00:32:20,893 --> 00:32:25,164 No, no, no. It would not do. 304 00:32:25,372 --> 00:32:29,330 What would happen if you, let's say you got to live frit 305 00:32:29,434 --> 00:32:32,768 under some countenance course? 306 00:32:33,705 --> 00:32:38,184 Doctors believe that I have to be held within forensic psychiatric care. 307 00:32:38,393 --> 00:32:43,497 I've heard what they say. Now I ask you. 308 00:32:43,601 --> 00:32:46,726 You still seems to be a fairly normal person. 309 00:32:46,830 --> 00:32:49,643 - You think? - Yes. Sensible. 310 00:32:49,851 --> 00:32:53,080 How fun. And it would not be, you mean? 311 00:32:53,289 --> 00:32:55,893 No. 312 00:32:56,101 --> 00:33:01,205 You are regarded as the most dangerous of Sweden and craziest psycho. 313 00:33:01,309 --> 00:33:02,768 Already. 314 00:33:13,080 --> 00:33:14,643 Mons. Can... 315 00:33:27,247 --> 00:33:32,872 Well, I wanted to... just get an old cookie jar with some pictures... 316 00:33:32,976 --> 00:33:36,622 I thought you might have some interest in seeing. 317 00:33:36,830 --> 00:33:38,080 Yes please. 318 00:33:38,289 --> 00:33:42,768 It is, above all, uh, my twin sister. 319 00:33:42,976 --> 00:33:45,580 Here's Gun. And she is completely normal. 320 00:33:45,684 --> 00:33:49,018 - She's not a psycho. - Where is the gun. 321 00:33:49,226 --> 00:33:52,559 Here is a picture of me when I... 322 00:33:52,664 --> 00:33:55,893 - I was pretty cute as children. - Let's see. 323 00:33:56,101 --> 00:33:59,434 - How old are you here then? - Ehh, three. 324 00:34:00,580 --> 00:34:02,351 Look here. 325 00:34:02,455 --> 00:34:06,726 - And this was a bit embarrassing. - Why was it embarrassing? 326 00:34:08,601 --> 00:34:14,539 This woman is the only woman I ever had sex with. 327 00:34:18,705 --> 00:34:20,684 The yet? 328 00:34:20,893 --> 00:34:25,164 It was during one period. I had a hope that... 329 00:34:25,372 --> 00:34:30,580 to live together with a woman, and perhaps have children. 330 00:34:30,684 --> 00:34:34,955 Look here. Here is Patrick and I am on my way home from Iron Maiden in the Globe. 331 00:34:35,164 --> 00:34:37,976 Can I borrow some of your photos? 332 00:34:38,184 --> 00:34:42,039 - You'll get them back. - I'll probably be happy picture of Lina... 333 00:34:42,247 --> 00:34:46,518 Eventually, maybe we should start filming our meetings, too? 334 00:34:46,622 --> 00:34:49,955 If you think it's okay. 335 00:34:52,559 --> 00:34:55,164 Answer: Yes. 336 00:34:55,372 --> 00:34:59,434 This is the only woman Sture ever had sex with. 337 00:34:59,643 --> 00:35:01,830 According to him yourself. 338 00:35:02,976 --> 00:35:05,580 - What then? - Exactly. 339 00:35:06,830 --> 00:35:09,122 It is not Gry Storvik. 340 00:35:09,330 --> 00:35:12,559 How often do gay pedophile, 341 00:35:12,664 --> 00:35:15,684 rape and kill adult women? 342 00:35:19,851 --> 00:35:23,705 - He gush out, mind you, or? - Yes or... 343 00:35:25,372 --> 00:35:29,122 Or so he tried to manipulate me somehow. 344 00:35:54,018 --> 00:35:57,559 What the hell? Is Sture Bergwall who has lit the Falun? 345 00:35:57,664 --> 00:36:02,664 - There is only one thing we check in. - It is indeed my responsibility. 346 00:36:02,872 --> 00:36:08,393 Really. One of Sweden's most publicized mass murderers. 347 00:36:08,601 --> 00:36:13,809 The prosecutor... van der Kwast. He has gotten him convicted of ten murders. 348 00:36:13,914 --> 00:36:15,372 Eight. 349 00:36:15,476 --> 00:36:19,018 - And it's all wrong? - It is absolutely not what we say. 350 00:36:19,226 --> 00:36:22,664 - But that's what you think. - We look at the evidence. 351 00:36:22,872 --> 00:36:28,809 How many families settled down to a madman murdered their loved ones? 352 00:36:29,018 --> 00:36:32,872 It affects hundreds of people. Do you understand what that would mean? 353 00:36:36,934 --> 00:36:40,372 - Look at my face. - I'm looking at your face. 354 00:36:41,726 --> 00:36:44,539 - What do you see? - One senses a certain reluctance. 355 00:36:44,747 --> 00:36:47,664 It's a big fucking doubt. 356 00:36:47,768 --> 00:36:52,664 It's pretty simple. Either lying Bergenwall or so he speaks the truth. 357 00:36:52,768 --> 00:36:56,830 He speaks the truth, we have nothing. If he does not, then bastards. 358 00:36:56,934 --> 00:37:00,997 - Then it's the scoop of the decade. - Yes, something like that. 359 00:37:02,351 --> 00:37:06,309 Damn. It's Eve. She sits down in a taxi waiting. 360 00:37:06,414 --> 00:37:09,851 We are going to the Royal Dramatic Theater. I'm also hesitant. 361 00:37:10,059 --> 00:37:13,393 - It can be seen quite clearly. - Thank you, thank you for that. 362 00:37:14,539 --> 00:37:19,018 Okay, dammit. But I want to have concrete evidence. Bloody fucking solid. 363 00:37:19,226 --> 00:37:22,559 You should be able to build my new house for them. Does it sound good? 364 00:37:22,768 --> 00:37:25,268 Sounds great. 365 00:37:26,309 --> 00:37:28,601 Yes I am coming. It begins eight. 366 00:37:28,705 --> 00:37:33,914 Bloody fucking solid. He should be able to build their new houses on them. 367 00:37:34,851 --> 00:37:39,018 We need to get hold of someone who was on Sater from beginning. 368 00:37:39,226 --> 00:37:42,247 Before Sture began to admit murder. 369 00:37:44,434 --> 00:37:47,247 Where do we find such a time? 370 00:38:05,372 --> 00:38:07,768 - Mia Ekberg? - And. 371 00:38:09,226 --> 00:38:10,997 Hannes. 372 00:38:15,684 --> 00:38:18,393 - Yes, anonymously. - Absolutely. 373 00:38:19,330 --> 00:38:23,289 - Is it okay if I write down a little? - Sure. 374 00:38:26,518 --> 00:38:30,997 - Yes. You worked as a caregiver in Sater? - Yes. 375 00:38:32,039 --> 00:38:35,789 Well, I was there from, uh... from '91. 376 00:38:38,914 --> 00:38:42,455 Sture come back a few months later, then. 377 00:38:42,664 --> 00:38:46,414 - After which the bank robbery, you know. - Mm. 378 00:38:48,289 --> 00:38:50,893 He was down. 379 00:38:54,122 --> 00:38:56,518 Almost completely apathetic. 380 00:39:13,080 --> 00:39:16,414 - Are you okay? - No, I feel bad. 381 00:39:17,559 --> 00:39:20,164 Try to rest for a while. 382 00:39:22,039 --> 00:39:26,414 I think Sture was the loneliest man I ever met. 383 00:39:27,559 --> 00:39:30,372 He needed the someone to talk to. 384 00:39:32,143 --> 00:39:37,976 And then came the time... well, Birgitta Stahle to Sater. 385 00:39:38,184 --> 00:39:41,622 And... Margit Norell then, of course. 386 00:39:49,226 --> 00:39:51,518 Dear colleagues. 387 00:39:55,268 --> 00:39:58,184 With great reverence I give now the word, 388 00:39:58,393 --> 00:40:01,414 the creator of Holistic compound. 389 00:40:01,622 --> 00:40:06,622 The woman who for years had its lead in mental development. 390 00:40:06,830 --> 00:40:09,434 The woman who created methods, 391 00:40:09,643 --> 00:40:14,434 to penetrate deeper into man's innermost secrets. 392 00:40:14,539 --> 00:40:19,955 Everyone's our guiding principle and teachers: Margit Norell! 393 00:40:42,143 --> 00:40:45,372 Thanks for the nice words, Bridget. 394 00:40:52,559 --> 00:40:55,372 Then I want to get straight to the point. 395 00:40:56,934 --> 00:41:00,476 What we know, friends, that's... 396 00:41:01,414 --> 00:41:07,247 that man unconsciously categorize second people, 397 00:41:07,455 --> 00:41:10,684 in light of previous relationships. 398 00:41:10,789 --> 00:41:14,747 And think of what that means in practice. 399 00:41:17,664 --> 00:41:22,872 Personality disorders can be explained by object relational theory. 400 00:41:23,080 --> 00:41:28,497 As to the human ability to find suitable representations 401 00:41:28,601 --> 00:41:33,601 and thus establish durable relations are disturbed... 402 00:41:34,851 --> 00:41:40,580 since all subsequent relationships aimed back at the mother. 403 00:41:41,622 --> 00:41:47,039 The adult violent crime is almost always re-configurations 404 00:41:47,247 --> 00:41:51,830 of the abuse he suffered during childhood. 405 00:41:52,872 --> 00:41:57,664 And many years of experience in object relations has taught me 406 00:41:58,601 --> 00:42:04,330 in the quietest water swims the biggest fish. 407 00:42:04,539 --> 00:42:07,455 And... the sickest. 408 00:42:08,705 --> 00:42:12,039 Those who most need our help. 409 00:42:21,726 --> 00:42:25,684 - And then what happened? - Yes... 410 00:42:26,726 --> 00:42:31,101 Sture nag if he wants to "talk to itself", he says. 411 00:42:32,247 --> 00:42:37,039 Nothing hurts Sture, he just needs a friend. 412 00:42:37,247 --> 00:42:41,830 Are there any of you who have time to be Sture's friend? 413 00:42:45,684 --> 00:42:51,101 We got along well, and I Sture. I think he... 414 00:42:53,289 --> 00:42:55,164 liked me. 415 00:42:57,664 --> 00:43:00,789 - As a friend, that is. - Mm, of course. 416 00:43:02,664 --> 00:43:05,580 I wonder what you would think of me, 417 00:43:05,684 --> 00:43:10,789 if you found out that I have done something really, really rough. 418 00:43:12,768 --> 00:43:14,955 What, then, roughly? 419 00:43:16,309 --> 00:43:19,747 I can give you... a clue. 420 00:43:22,455 --> 00:43:24,330 Okay. 421 00:43:26,205 --> 00:43:30,476 M... U. 422 00:43:31,934 --> 00:43:34,226 - Him? - Yes. 423 00:43:43,184 --> 00:43:47,351 I met an old friend of yours. Mia, who worked here. 424 00:43:47,455 --> 00:43:51,101 - Fine Mia! - Do you remember Mia? 425 00:43:51,309 --> 00:43:55,684 She was actually one of the nicest people I ever met. 426 00:43:55,893 --> 00:43:58,184 She said you had... 427 00:43:58,289 --> 00:44:03,601 started telling terrible things you might have done for her. 428 00:44:09,330 --> 00:44:13,184 - And then she talked about Margit Norell. - She did? 429 00:44:15,268 --> 00:44:20,164 So, Margaret, she... She was like a mother. 430 00:44:21,934 --> 00:44:23,914 Everyone's mother. 431 00:44:24,643 --> 00:44:30,059 Bridget and Margaret have actually written a book together. 432 00:44:30,268 --> 00:44:33,184 - About me. - A book? What kind of book? 433 00:44:33,393 --> 00:44:37,768 Well, it was thought that it would revolutionize psychiatry. 434 00:44:37,976 --> 00:44:43,705 It was a follow up to Freud's case study on the Wolfman, they said. 435 00:44:43,914 --> 00:44:46,934 It was never published. I do not know why. 436 00:44:47,143 --> 00:44:51,518 But I found a copy of my room when I was cleaning the other day. 437 00:44:58,809 --> 00:45:00,684 Holy shit! 438 00:45:02,143 --> 00:45:06,622 - Hello. Sorry, I forgot the phone. - Norell has written a book about Sture. 439 00:45:06,830 --> 00:45:10,580 - Oh, fuck. - Yes that's true. "She's incredible." 440 00:45:10,684 --> 00:45:14,122 "Can you imagine? She has written a book about me." 441 00:45:14,330 --> 00:45:17,872 And where is it then? Right here in front of me... 442 00:45:24,434 --> 00:45:26,934 Hello? 443 00:45:27,872 --> 00:45:31,101 That's more like it is in your hand. 444 00:45:31,309 --> 00:45:34,539 You see that I can move the thumb, but there is more here... 445 00:45:34,643 --> 00:45:38,809 - Hello. How are you? - Well, that was the one fucking bang. 446 00:45:39,018 --> 00:45:41,830 But it seems to have gone well anyway. 447 00:45:42,039 --> 00:45:47,247 Someone said I did not need... Because I would really like the night, 448 00:45:47,455 --> 00:45:51,414 but it would be great if I did not, because I have stuff to do... 449 00:45:51,622 --> 00:45:53,809 We would like to X-Ray you first. 450 00:46:35,580 --> 00:46:40,893 We found something on CT... we'll investigate further. 451 00:46:41,726 --> 00:46:44,747 Not related to the accident to do. 452 00:46:46,101 --> 00:46:49,955 A piece of tissue that should not be there. 453 00:46:52,559 --> 00:46:55,997 - Yes? - Soon someone will help you. 454 00:47:07,559 --> 00:47:12,768 I see a new documentary every week about people who survive cancer. 455 00:47:13,809 --> 00:47:19,747 Cancer of the media and the reality is sadly different things. 456 00:47:19,955 --> 00:47:23,809 Yes Yes. But if you were to give you a guess... 457 00:47:23,914 --> 00:47:27,247 If it is there is a suspicion... 458 00:47:27,455 --> 00:47:30,476 - it can be difficult to operate. - Okay. 459 00:47:30,684 --> 00:47:34,539 And then we look at alternative methods of treatment. 460 00:47:34,747 --> 00:47:39,747 And I want to be totally honest. Only where it is... 461 00:47:39,851 --> 00:47:44,434 If it has spread, it will not be cured completely. 462 00:47:49,434 --> 00:47:52,559 Hei, Emma. It's Dad. How are you? 463 00:47:52,768 --> 00:47:55,893 - Good. Are you coming home? - No, not today. 464 00:47:55,997 --> 00:47:59,330 I'm sorry I miss football. I would need... 465 00:47:59,539 --> 00:48:03,497 - Help! Help! Do not you remember... - What do you do anything? 466 00:48:03,601 --> 00:48:06,830 - You are so strange little finger. - No. 467 00:48:07,039 --> 00:48:09,330 - Yes! - No! 468 00:48:10,372 --> 00:48:13,601 - It is normal. - Completely normal? 469 00:48:13,705 --> 00:48:16,518 - Emma! - It's ugly! 470 00:48:16,726 --> 00:48:19,226 - It is not! - Emma? 471 00:48:19,330 --> 00:48:24,018 - You can talk to mom. - No, I want to talk to you. 472 00:48:24,226 --> 00:48:27,247 The woman, now you listen to me. 473 00:48:43,601 --> 00:48:45,580 Well, what the hell, Hannes? 474 00:48:45,684 --> 00:48:49,955 I was a little distracted only. I ought to have been a little better track. 475 00:48:50,893 --> 00:48:56,309 - I hope they checked thoroughly. - Yes. It is quiet. 476 00:48:56,414 --> 00:48:59,434 I could not just take the train home. So thanks for this. 477 00:48:59,539 --> 00:49:02,872 Well, it is well obvious. 478 00:49:06,830 --> 00:49:10,372 Well. Tell us a little about yourself then. 479 00:49:11,726 --> 00:49:15,580 About myself? There is not much more than what you see. 480 00:49:18,393 --> 00:49:20,684 When were you happy later? 481 00:49:20,789 --> 00:49:23,705 That was when you hired me. 482 00:49:23,809 --> 00:49:27,455 - Damn! - What then? And you? 483 00:49:35,268 --> 00:49:38,474 Today, when I was talking to my daughter 484 00:49:38,498 --> 00:49:41,726 on the phone. It... it was fine. 485 00:49:49,434 --> 00:49:53,914 Look, the money we make, what we're doing... 486 00:49:55,893 --> 00:49:58,497 It must be important. 487 00:50:00,164 --> 00:50:03,809 - Of course. - What is important to you? 488 00:50:04,018 --> 00:50:06,414 It is the truth. 489 00:50:07,664 --> 00:50:09,955 When we go there. 490 00:50:10,893 --> 00:50:13,289 We'll do that. 491 00:50:13,393 --> 00:50:16,830 But first... my favorite dish. 492 00:50:17,872 --> 00:50:20,580 Vegetable gratin! 493 00:51:00,684 --> 00:51:05,476 The first stab open the trunk and then the right leg off. 494 00:51:05,684 --> 00:51:10,789 The patient returned portray here. He tries to repair Simon. 495 00:51:15,684 --> 00:51:19,018 Sture? You know Mia who works here? 496 00:51:20,476 --> 00:51:24,851 Do you remember the conversation you had with her down at the beach? 497 00:51:25,059 --> 00:51:27,143 And...? Oh, yeah, yeah. 498 00:51:30,372 --> 00:51:32,664 What does it mean "MU"? 499 00:51:37,039 --> 00:51:39,851 - "MU." - Yes... 500 00:51:40,059 --> 00:51:42,872 It was because I have... 501 00:51:44,539 --> 00:51:50,164 may have been guilty of some terrible things. 502 00:51:52,039 --> 00:51:57,351 - Some memories have surfaced. - Good. Tell us about the memories. 503 00:51:57,559 --> 00:51:59,434 I have... 504 00:52:01,934 --> 00:52:05,268 weak memories of a drive. 505 00:52:05,372 --> 00:52:08,809 - A drive? - For Sundsvall. 506 00:52:15,476 --> 00:52:20,684 - I have memories of blood. - Blood? 507 00:52:22,768 --> 00:52:25,789 - And a little boy. - Boy? 508 00:52:25,893 --> 00:52:28,289 A small boy. 509 00:52:29,851 --> 00:52:34,018 As I think said his name was John. 510 00:52:37,039 --> 00:52:40,684 And "MU"? What does it mean? 511 00:52:42,664 --> 00:52:45,476 Yes, it has to do with this. 512 00:52:47,351 --> 00:52:51,414 - Sture? - "Murder". 513 00:52:53,914 --> 00:52:57,039 - What...? - "Murder." 514 00:52:59,851 --> 00:53:02,143 Have you murdered someone? 515 00:53:03,601 --> 00:53:07,664 - Did you kill John? - It's what I do not know. 516 00:53:10,372 --> 00:53:11,830 Sture? 517 00:53:14,330 --> 00:53:18,705 - Gone forever. Gone forever. - Calm, Sture. 518 00:53:20,268 --> 00:53:22,872 Hello, baby face. 519 00:53:23,080 --> 00:53:26,622 "Cliff" are talking English, although Sture not. 520 00:53:26,726 --> 00:53:31,309 And it's not at all unusual that the alternative identity, 521 00:53:31,518 --> 00:53:34,643 in the body of a person speaking a foreign language. 522 00:53:34,747 --> 00:53:39,747 I like the feeling of your deadline! 523 00:53:39,851 --> 00:53:43,601 - But it's Ellington growls? - Yes. 524 00:53:50,997 --> 00:53:52,664 - Sture. - Calm, Sture. 525 00:53:52,872 --> 00:53:53,914 No! 526 00:53:55,580 --> 00:53:57,559 No! 527 00:53:57,664 --> 00:54:01,830 Not the neck, Mom! Not Simon! 528 00:54:01,934 --> 00:54:05,684 While they abused him sexually, 529 00:54:05,893 --> 00:54:10,476 slaughtered mother and father Sture's little brother's fetus Simon 530 00:54:10,684 --> 00:54:14,955 and forced then Sture eating part of him. 531 00:54:15,164 --> 00:54:17,768 Sture again portray here. 532 00:54:19,851 --> 00:54:24,018 He has internalized their terrifying experiences. 533 00:54:24,226 --> 00:54:28,705 It is quite amazing that he has begun to remember. 534 00:54:30,684 --> 00:54:35,580 The adult violent crime is almost always re-configurations, 535 00:54:35,684 --> 00:54:40,372 of the abuse he suffered during childhood. 536 00:54:56,101 --> 00:55:00,476 Christer van der Kwast was nobody to Johan Asplund case. 537 00:55:05,580 --> 00:55:10,268 When he hears that a crazy man on Sater talked about Johan Asplund murder. 538 00:55:12,559 --> 00:55:14,330 What has he said? 539 00:55:14,434 --> 00:55:17,664 - And shortly thereafter, he created... - Sater man. 540 00:55:17,768 --> 00:55:22,247 Pointed out places where he has hidden Johan Asplund body parts. 541 00:55:22,455 --> 00:55:27,247 Technicians are currently looking for hands outside Falun. 542 00:55:27,455 --> 00:55:32,664 We hope and believe that this disappearance a speedy solution, 543 00:55:32,872 --> 00:55:35,893 and that John's parents get answers. 544 00:55:36,101 --> 00:55:40,268 But his parents never thought that Quick was behind the disappearance. 545 00:55:40,372 --> 00:55:45,684 We sit never complacent to Sture Bergwall murdered our son. 546 00:55:45,789 --> 00:55:51,518 The truth lies elsewhere. We have told all and the police. 547 00:55:51,622 --> 00:55:55,268 We have been saying for Christer van der Kwast. 548 00:55:58,184 --> 00:56:00,580 But no body was found. 549 00:56:00,684 --> 00:56:05,372 That we have not found anything does not mean that there is anything to find. 550 00:56:06,414 --> 00:56:08,080 Blomgren. 551 00:56:08,289 --> 00:56:12,455 We also have the Sater man served information, 552 00:56:12,664 --> 00:56:15,997 if he in 1964 as a 14 age 553 00:56:16,205 --> 00:56:21,414 murdered the same age Thomas Blomgren in Vaxjo. 554 00:56:21,518 --> 00:56:25,684 - What do John's parents? - Is there a serial killer? 555 00:56:25,789 --> 00:56:28,214 Sture was able to describe in detail the location 556 00:56:28,238 --> 00:56:30,684 where Thomas Blomgren was murdered. 557 00:56:34,643 --> 00:56:38,809 Seppo Penttinen was van der Kwasts faithful squire. 558 00:56:42,872 --> 00:56:48,601 Sture, you can try to show approximately where you were in the morning? 559 00:56:49,643 --> 00:56:54,018 We will of course ride from the south, as I remember it... 560 00:56:54,226 --> 00:56:56,830 Just so I understand what you say... 561 00:56:57,039 --> 00:57:00,789 - You were not alone? - No. 562 00:57:00,893 --> 00:57:04,747 So you killed with a friend? Who was it? 563 00:57:04,955 --> 00:57:09,018 A gentleman named Sixten Eliasson. 564 00:57:10,372 --> 00:57:12,559 It was he who drove the car. 565 00:57:16,622 --> 00:57:20,997 Sture's alleged co-defendant was not followed up properly. 566 00:57:22,768 --> 00:57:27,351 The bones of Therese case is thus the only forensic evidence. 567 00:57:42,872 --> 00:57:46,934 But maybe it's time for you to take a trip to Norway. 568 00:57:54,643 --> 00:57:59,018 Police in Drammen videotaped all flashes with Quick in Therese case. 569 00:57:59,226 --> 00:58:03,809 You can borrow cassettes for 24 hours if they do not leave the country. 570 00:58:05,059 --> 00:58:09,434 So... it gets First Hotel Ambassadeur in Drammen. 571 00:58:09,643 --> 00:58:12,664 I have ordered late checkout. 572 00:58:46,518 --> 00:58:50,268 How's it going, Sture? Do you get in your medicine? 573 00:58:51,622 --> 00:58:55,893 - Do you want some water? - No, I... I have Coke. 574 00:59:10,268 --> 00:59:12,872 Is he sleeping? Can you bring... 575 00:59:19,434 --> 00:59:23,497 Touch something, Thomas? Is that something you see? 576 00:59:32,976 --> 00:59:36,622 It was there where I did not want to see! 577 00:59:36,830 --> 00:59:40,476 - What did not you see? - No, it was an uprooted tree! 578 00:59:45,684 --> 00:59:47,976 Called! 579 00:59:48,914 --> 00:59:52,768 Come and help me. Help me! 580 00:59:52,872 --> 00:59:57,768 "Nomis"? What is it, Thomas? Do you recognize yourself? 581 00:59:57,872 --> 01:00:01,934 I can not tell you where to turn, I can only point. 582 01:00:02,143 --> 01:00:06,830 - Can you point to where to turn then? - Then we turn right, next. 583 01:00:06,934 --> 01:00:10,684 - Did I say that? - Yes, you said it right, Thomas. 584 01:00:10,893 --> 01:00:13,914 - Okay. - You are really good now. 585 01:00:25,893 --> 01:00:31,518 - Heart and stomach and kidney... - Do you recognize yourself, Thomas? 586 01:00:31,622 --> 01:00:35,059 Sture? Is this you killed her? 587 01:00:35,268 --> 01:00:37,143 Yes, yes. 588 01:00:39,851 --> 01:00:42,976 The spine is spjucklig somehow. 589 01:00:43,184 --> 01:00:46,101 Sven-Åke, what the hell is he saying? 590 01:00:50,476 --> 01:00:53,914 Go into memory when you kill her. 591 01:00:59,434 --> 01:01:02,872 - You know... - Pig motherfucker! 592 01:01:03,809 --> 01:01:05,997 Take it easy now, Sture! 593 01:01:06,309 --> 01:01:09,851 Thomas, Thomas! Thomas! Where have you hidden Therese? 594 01:01:19,018 --> 01:01:22,455 - Gone forever. - Is that you, Ellington? 595 01:01:28,184 --> 01:01:32,976 Through the initial regression may Sture contact with the event. 596 01:01:33,184 --> 01:01:36,934 Thus, we can also produce a full recollection of the event. 597 01:01:37,143 --> 01:01:39,643 Were did you body, Thomas? 598 01:01:45,997 --> 01:01:49,539 - Here. - Is this the place? 599 01:01:49,643 --> 01:01:54,747 - Search your hidden memories. - Do you get anxiety when you see the pond? 600 01:01:54,955 --> 01:01:58,289 I have in the difficult, the... 601 01:01:58,497 --> 01:02:03,497 - Can we break now? -Yes, we take a break. - Borgstrom. 602 01:02:16,518 --> 01:02:22,664 Sture is thus at one point completely massacred body. 603 01:02:22,768 --> 01:02:25,997 I open Therese then with a knife. 604 01:02:26,830 --> 01:02:32,143 Then he swam out in the middle of the pond and let the body parts there. 605 01:02:32,976 --> 01:02:36,101 - Good. - Talk as we understand. 606 01:02:36,309 --> 01:02:41,934 - This is the fear. - The lake is the fear? 607 01:02:42,143 --> 01:02:47,247 Do you see the place? Was it here? You dumped her in the lake? 608 01:03:40,268 --> 01:03:44,539 - What about Norway? - Norway! Norway. 609 01:03:51,205 --> 01:03:55,580 What is this thing? It was on your table. 610 01:03:55,789 --> 01:03:59,330 What is that? Are you sick? 611 01:04:03,289 --> 01:04:06,414 Of course you can not be. Right? 612 01:04:06,518 --> 01:04:09,747 Then you would of course have told you in this case. 613 01:04:13,497 --> 01:04:17,976 You should have told your wife and your daughter, right? 614 01:04:20,268 --> 01:04:24,122 It's the kind of thing you do. They talk to each other. 615 01:04:24,330 --> 01:04:27,455 - Are you going to die? What? - Why, add now. 616 01:04:34,018 --> 01:04:36,414 But say something, Hannes. 617 01:04:47,872 --> 01:04:50,059 Say something. 618 01:04:57,872 --> 01:04:59,643 Sorry. 619 01:05:21,205 --> 01:05:25,893 - You dropped out of the investigation. - Yes I did. 620 01:05:28,497 --> 01:05:30,893 Why? 621 01:05:33,601 --> 01:05:36,205 Because it was a pure farce. 622 01:05:40,684 --> 01:05:43,809 For me it's quite simple. 623 01:05:43,914 --> 01:05:49,747 If the investigation could present a single concrete tangible evidence 624 01:05:49,851 --> 01:05:53,497 to Sture Bergwall has done what he has recognized, 625 01:05:53,705 --> 01:05:56,622 I would possibly shut up... 626 01:05:56,726 --> 01:06:00,893 He could point out the place where Gry Storvik murdered. 627 01:06:03,601 --> 01:06:07,247 He knew stab placement in Appojaure. 628 01:06:10,476 --> 01:06:13,809 And we have that piece of Therese case. 629 01:06:14,018 --> 01:06:18,601 But take these hides to human body parts that he's talking about. 630 01:06:20,268 --> 01:06:24,018 Why have you never found them? 631 01:06:24,226 --> 01:06:27,351 And one more thing you should check... 632 01:06:27,455 --> 01:06:31,622 It is about Sture Bergwall ever left a single task either 633 01:06:31,830 --> 01:06:35,059 that the police do not have already known. 634 01:06:51,622 --> 01:06:56,205 Oh, what work you put into it! You have been in Norway... 635 01:06:56,414 --> 01:06:58,601 Honestly, I have to say 636 01:06:58,705 --> 01:07:03,393 that the trip to Norway and all that I saw there made me very... 637 01:07:05,684 --> 01:07:08,184 think. 638 01:07:09,539 --> 01:07:13,705 - Yes? - I saw the police video footage. 639 01:07:17,143 --> 01:07:20,893 You got a lot of drugs, right? 640 01:07:22,976 --> 01:07:27,351 During flushes it seemed extremely affected. 641 01:07:30,372 --> 01:07:35,893 Honestly, you behaved as though you've never been to the site. 642 01:07:40,580 --> 01:07:45,476 Sture, you can understand that this is what I see when I look at the video? 643 01:07:57,559 --> 01:07:59,643 If that's the way it is... 644 01:07:59,851 --> 01:08:04,747 I have not been guilty of any of all these murders... 645 01:08:06,518 --> 01:08:09,226 What should I do? 646 01:08:10,997 --> 01:08:16,622 If you are not guilty, Sture, you have the chance of a lifetime now. 647 01:08:17,455 --> 01:08:22,143 All here think they know that I owe. 648 01:08:22,351 --> 01:08:26,309 Six different courts have judged me guilty of eight murders. 649 01:08:26,518 --> 01:08:31,934 I know that. But if you're innocent, and is willing to tell the truth 650 01:08:32,143 --> 01:08:35,476 does all that other not matter. 651 01:08:39,122 --> 01:08:42,039 I think we break here now. 652 01:09:19,851 --> 01:09:21,622 It's Sture. 653 01:09:21,726 --> 01:09:26,622 This is Hannes. I just hear how it felt after our meeting today. 654 01:09:27,664 --> 01:09:32,455 Well, uh... So, it feels good. 655 01:09:33,601 --> 01:09:36,622 - How do you feel? - I? 656 01:09:39,747 --> 01:09:44,330 A few days ago my colleague asked me if I was happy at the latest. 657 01:09:45,164 --> 01:09:49,434 And I said that was when I was talking to my daughter. 658 01:09:50,684 --> 01:09:52,872 They usually say so. 659 01:09:53,080 --> 01:09:57,247 And I mean, I love her and everything like that, it's not... 660 01:09:57,455 --> 01:10:02,247 It's just so rare I really there with her the whole me. 661 01:10:03,289 --> 01:10:08,289 I mean, I... I think otherwise. 662 01:10:10,580 --> 01:10:12,976 And when you're happy? 663 01:10:17,559 --> 01:10:19,226 Just do not. 664 01:10:26,101 --> 01:10:28,914 Sture, I'm left in Sater. 665 01:10:30,580 --> 01:10:34,018 Can I come and see you tomorrow? 666 01:10:36,726 --> 01:10:39,955 You know, you're so welcome. 667 01:10:40,789 --> 01:10:42,559 Bye. 668 01:10:58,809 --> 01:11:00,580 Sture? 669 01:11:02,351 --> 01:11:06,309 You've said that you have committed 30 murders. 670 01:11:07,768 --> 01:11:09,122 And. 671 01:11:09,330 --> 01:11:14,851 But there are no witnesses, no DNA, no forensic evidence. 672 01:11:14,955 --> 01:11:17,976 How is that possible? 673 01:11:19,643 --> 01:11:23,914 You've talked about your parents' sexual abuse. 674 01:11:25,164 --> 01:11:31,205 How to... forced to eat parts of your brother Simon fetus. 675 01:11:31,309 --> 01:11:36,518 All of this should have been done without the rest of the family noticed something. 676 01:11:36,726 --> 01:11:38,809 Who is lying? 677 01:11:49,018 --> 01:11:52,351 I have not committed 678 01:11:52,455 --> 01:11:56,309 any of the murders I'm found guilty pre 679 01:11:56,414 --> 01:12:00,684 and not some of the others I recognized either. 680 01:12:00,893 --> 01:12:03,497 That's how it is. 681 01:12:14,747 --> 01:12:18,601 But why, Sture? Why did you do then? 682 01:12:24,643 --> 01:12:26,726 The... 683 01:12:26,934 --> 01:12:30,893 I actually wondered myself. 684 01:12:34,330 --> 01:12:39,539 When I came here after the bank robbery, I had no contact with my family. 685 01:12:39,643 --> 01:12:42,039 And I felt totally useless. 686 01:12:42,247 --> 01:12:47,559 I had long vurmat of psychoanalysis and psychotherapy, especially. 687 01:12:47,664 --> 01:12:51,205 I would just like to inform you that... 688 01:12:51,414 --> 01:12:54,747 I've thought about taking my own life. 689 01:12:54,955 --> 01:12:58,705 Can you tell that to the therapists there? 690 01:12:58,914 --> 01:13:02,455 And the first blow, it takes in the trunk... 691 01:13:02,559 --> 01:13:07,872 I realized this on Sater you have to pick up horrible memories. 692 01:13:08,184 --> 01:13:12,664 Mom takes a piece of meat and put in my mouth. 693 01:13:12,768 --> 01:13:16,830 And I say, "No, Mom! Mom, I'm not hjuvenescentry!" 694 01:13:16,934 --> 01:13:21,622 - Sture again portray here. - And the bone breaks. 695 01:13:21,726 --> 01:13:24,955 He wants to repair her little brother Simon, 696 01:13:25,164 --> 01:13:29,539 through the body parts he saves from the people he has killed. 697 01:13:29,747 --> 01:13:34,434 I try to take Simon's place. 698 01:13:34,643 --> 01:13:37,559 I take his hand and discovers... 699 01:13:41,622 --> 01:13:44,226 that the hand is off. 700 01:13:44,434 --> 01:13:49,539 And that's what all this is about killing. 701 01:13:49,747 --> 01:13:51,934 Little boy. 702 01:13:52,039 --> 01:13:55,684 It is quite amazing that he has begun to remember now. 703 01:13:55,893 --> 01:14:01,309 But it is very logical, Bridget. So difficult things hidden away. 704 01:14:02,247 --> 01:14:05,372 The child is trying to survive. That's how it is. 705 01:14:07,976 --> 01:14:13,914 And now he needs your help to sort all this chaos. 706 01:14:17,976 --> 01:14:19,643 Thanks. 707 01:14:37,768 --> 01:14:40,893 - Good day, Sture. - Hi. Hey. 708 01:14:41,101 --> 01:14:45,580 I so want to introduce to you a very good friend. 709 01:14:45,789 --> 01:14:50,164 Sven-Åke Christianson. And he works for the police. 710 01:14:50,268 --> 01:14:52,664 - Hey, Sture. - Hello Hello. 711 01:14:55,476 --> 01:14:58,289 How nice to finally meet you. 712 01:14:58,497 --> 01:15:02,976 I'll help you remember things that you probably repressed. 713 01:15:03,184 --> 01:15:05,580 I often help the police with that. 714 01:15:05,684 --> 01:15:09,226 - He's just fine on it. - How nice. 715 01:15:09,434 --> 01:15:13,080 It's kind of funny. You and I are almost as old. 716 01:15:13,289 --> 01:15:18,601 - Oh, really? - I have been a visiting scholar in the United States. 717 01:15:18,809 --> 01:15:20,684 No? 718 01:15:20,789 --> 01:15:25,684 And there we have something called the "serial killer". 719 01:15:25,893 --> 01:15:28,289 Oops. It does not sound good. 720 01:15:28,393 --> 01:15:32,455 And a famous serial killer Jeffrey Dahmer is. 721 01:15:32,559 --> 01:15:36,309 And... he's not unlike you. 722 01:15:40,164 --> 01:15:44,410 May I ask you... How do you think he felt 723 01:15:44,434 --> 01:15:48,681 when he dismembered his victims? 724 01:15:48,705 --> 01:15:54,434 I would say that the primary feeling was, uh... 725 01:15:56,934 --> 01:16:01,205 colossal... swoon. 726 01:16:02,247 --> 01:16:05,789 Extremely interesting. Great, Sture. 727 01:16:05,893 --> 01:16:09,851 We'll talk about this. I look forward to it. 728 01:16:09,955 --> 01:16:14,851 As soon as I started looking at the memories when I got the incredible response. 729 01:16:15,059 --> 01:16:19,226 - Sture feel very bad. - He should get more Xanax if he wants. 730 01:16:19,434 --> 01:16:21,622 And this with the room... 731 01:16:21,830 --> 01:16:25,893 - Thus, an incredible response. - In which way? 732 01:16:26,101 --> 01:16:31,101 - In the form of therapy and medication. - What kind of medication? 733 01:16:31,309 --> 01:16:34,851 - Above all benzodiazepines. Xanax. - Benzo? 734 01:16:34,955 --> 01:16:37,976 I got a bigger room even. 735 01:16:48,184 --> 01:16:50,684 Birgitta? Can you sit down? 736 01:16:50,893 --> 01:16:53,184 And it was that way. 737 01:16:53,289 --> 01:16:58,914 The more I could tell, the more benzo I could get. 738 01:17:01,518 --> 01:17:04,330 And the more benzo I could have 739 01:17:04,434 --> 01:17:09,018 the more uninhibited, I could be in my narrative. 740 01:17:14,851 --> 01:17:16,726 Hello, Sture. 741 01:17:16,934 --> 01:17:19,643 Why, hello. Hi. 742 01:17:21,518 --> 01:17:23,184 Well... 743 01:17:25,268 --> 01:17:27,976 What are you sitting and writing on today? 744 01:17:28,184 --> 01:17:31,518 I have started to write a small text 745 01:17:31,726 --> 01:17:35,893 that might be a book about all the terrible things that have happened. 746 01:17:35,997 --> 01:17:38,184 Yeah, but what fun. 747 01:17:38,289 --> 01:17:43,184 I have actually thought about writing a book about this. 748 01:17:43,289 --> 01:17:47,664 You, uh, I've talked to Margaret and Bridget. 749 01:17:47,768 --> 01:17:52,143 And they said you might want to talk... 750 01:17:52,247 --> 01:17:54,539 a little boy. 751 01:17:59,330 --> 01:18:03,914 I do not want to do it. I would however be happy to share information 752 01:18:04,018 --> 01:18:10,164 on a journey that went to Norway, where I can have... 753 01:18:12,039 --> 01:18:15,245 kidnapped, raped, murdered 754 01:18:15,269 --> 01:18:18,497 and dismembered a girl. 755 01:18:19,955 --> 01:18:21,830 - A girl? - Mm. 756 01:18:23,601 --> 01:18:26,622 It was a little unexpectedly, I must say. 757 01:18:27,664 --> 01:18:31,830 - Why did you confess? - Doctors strangled medication. 758 01:18:31,934 --> 01:18:34,643 It was just before Asplund judgment. 759 01:18:34,851 --> 01:18:38,809 Take it from the beginning. Tell us about the therapy. 760 01:18:43,393 --> 01:18:45,997 I'll kill Thomas! 761 01:18:46,205 --> 01:18:50,997 It was a colossal pressure from the therapists that I could tell. 762 01:18:51,205 --> 01:18:54,955 Sture, was the Cliff or Ellington killed Yenon? 763 01:18:55,164 --> 01:18:58,914 Sture! Where the Cliff or Ellington killed Yenon? 764 01:18:59,122 --> 01:19:03,809 I was like this and shook... Have you seen when detoxified? 765 01:19:04,955 --> 01:19:08,289 So when Ellington takes shape and trying 766 01:19:08,497 --> 01:19:11,934 but fail to take back his power 767 01:19:12,143 --> 01:19:15,580 then it is the first time in his life 768 01:19:15,789 --> 01:19:19,018 as Sture will experience objektkonstans. 769 01:19:20,684 --> 01:19:24,018 Yes, it's extremely interesting. 770 01:19:24,226 --> 01:19:27,559 We're supposed to remember that the only period of security 771 01:19:27,664 --> 01:19:31,518 as Sture felt with her mother must have been in the womb. 772 01:19:31,726 --> 01:19:35,580 But there was also the twin sister Gun. 773 01:19:35,684 --> 01:19:41,309 She could be the mother bond with. But never to Sture. Never. 774 01:19:41,518 --> 01:19:44,539 - I think she wanted him dead. - Yes. 775 01:19:44,643 --> 01:19:46,830 Little boy. 776 01:19:52,247 --> 01:19:55,997 - You can turn it off there. - I'm all sweaty. 777 01:19:56,205 --> 01:20:02,247 It would be very valuable for me to take part of your medical records. 778 01:20:02,455 --> 01:20:06,518 - But... no, do not think I want to. - Why not? 779 01:20:07,664 --> 01:20:13,080 It feels so terribly embarrassed to let anyone outside to take part 780 01:20:13,289 --> 01:20:17,455 of everything I have said and done during all these years. 781 01:20:17,664 --> 01:20:23,601 Everyone has read about murdered children and eating their bodies. 782 01:20:23,809 --> 01:20:28,393 What can reasonably be maintained that may be embarrassing for you? 783 01:20:28,601 --> 01:20:32,351 The whole thing is so embarrassing it can be. 784 01:20:33,705 --> 01:20:37,247 - Why, I... - No, Sture. No. You know what? 785 01:20:37,455 --> 01:20:40,684 Two rules if you want me to continue with this. 786 01:20:40,893 --> 01:20:43,601 (1) Never lie to me. 787 01:20:43,809 --> 01:20:47,768 From now on, you speak always the truth. Do you understand? 788 01:20:47,976 --> 01:20:50,164 Yes. Yes. 789 01:20:50,268 --> 01:20:54,330 (2) I have to get a warrant. 790 01:20:56,726 --> 01:20:59,747 - Do we agree? - Yes of course. 791 01:20:59,851 --> 01:21:01,622 Bro. 792 01:21:03,601 --> 01:21:06,309 Here. Take this. 793 01:21:07,455 --> 01:21:11,414 - But hide it in a safe place. - Sure. 794 01:21:13,601 --> 01:21:15,059 No. 795 01:21:15,164 --> 01:21:18,809 I have put in floor heating, but then I read precis 796 01:21:19,018 --> 01:21:22,224 to have high temperature slab can absorb 797 01:21:22,248 --> 01:21:25,476 moisture from the ground. 798 01:21:25,580 --> 01:21:28,289 So now you must not be so high. 799 01:21:28,393 --> 01:21:33,809 One should not raise and lower, the difference in temperature can... 800 01:21:34,018 --> 01:21:37,664 - Can you stay here? - What, here? 801 01:21:41,622 --> 01:21:43,914 Kalberg! 802 01:21:44,018 --> 01:21:47,455 - I tried calling you. - I know. 803 01:21:47,664 --> 01:21:51,622 - Do not you talk to me or? - No. 804 01:21:51,726 --> 01:21:55,789 Just one question, one last question. I've read the records. 805 01:21:55,997 --> 01:22:00,372 It seems to coincide in time to Sture medication strangle 806 01:22:00,580 --> 01:22:04,539 and he ended admit murder. Is that correct or? 807 01:22:04,643 --> 01:22:09,539 I discovered that Sture had been given too much medicine for too long. 808 01:22:09,643 --> 01:22:13,601 - So I strangled the flow. - And then he stopped talking? 809 01:22:13,705 --> 01:22:15,476 And. 810 01:22:17,976 --> 01:22:22,664 - What are you thinking about it? - I'm thinking a lot about it. 811 01:22:22,768 --> 01:22:27,039 - But it rang no bells, then? - It rang all sorts of bells. 812 01:22:27,247 --> 01:22:31,414 But you let them call? You did not think you'd do anything? 813 01:22:31,622 --> 01:22:37,039 Maybe you thought it was right for him? That he could sit there? 814 01:22:37,247 --> 01:22:40,997 That it was part of the "integration" of Sater? Was it so? 815 01:22:41,205 --> 01:22:43,914 But why did you do nothing? 816 01:22:44,122 --> 01:22:48,080 I checked the possibility of requesting stature. 817 01:22:48,289 --> 01:22:52,455 - You did? - Yes. But they said it was impossible. 818 01:22:56,518 --> 01:23:00,684 - So, good luck. - Can you say this on film? 819 01:23:10,580 --> 01:23:14,018 On the positive side we see VI 820 01:23:14,226 --> 01:23:18,184 your body to tolerate chemotherapy. 821 01:23:18,289 --> 01:23:21,518 How much time do I have left? One year? Half a year? 822 01:23:21,726 --> 01:23:24,434 It's a question we often hear. 823 01:23:24,643 --> 01:23:28,601 We tend not to enter anyone exact time 824 01:23:28,809 --> 01:23:33,393 because it is extremely individual. 825 01:23:34,851 --> 01:23:40,372 And... we want to focus on the quality of your life. 826 01:23:42,664 --> 01:23:46,309 Sture has withdrawn its recognition. 827 01:23:46,414 --> 01:23:50,268 And I've got all his records. 828 01:23:51,101 --> 01:23:54,434 Find someone who can make this understandable. 829 01:23:56,518 --> 01:23:59,226 How's it going with the bones? 830 01:23:59,434 --> 01:24:03,289 - Kwast rejects independent experts. - They need us well? 831 01:24:03,393 --> 01:24:06,414 - But... - Without them we will not further notice. 832 01:24:06,622 --> 01:24:11,101 Piece of bone can be all the difference on the Swedish justice 833 01:24:11,309 --> 01:24:15,476 has sentenced a mental case man for eight murders he did not commit! 834 01:24:15,580 --> 01:24:19,747 - Or if we're on the bikes. - Mm, I know, thank you. 835 01:24:21,726 --> 01:24:25,684 Why do you say things to me that I already know? 836 01:24:26,830 --> 01:24:29,539 What is this something? 837 01:24:43,497 --> 01:24:46,830 - Sorry. - Mm. 838 01:24:49,330 --> 01:24:54,539 Hearing Minutes from Therese-case. Quite interesting reading. 839 01:24:59,851 --> 01:25:03,601 In connection with the waxing as you mention a task either 840 01:25:03,809 --> 01:25:09,434 if some form of scarring at Therese, on her arm. 841 01:25:09,539 --> 01:25:14,643 Or arms. I do not really remember. Can you expand on that, it's good. 842 01:25:14,747 --> 01:25:18,497 No. I do not know... 843 01:25:20,059 --> 01:25:22,768 A skin condition? 844 01:25:25,893 --> 01:25:30,268 - A blotchy...? - As a blotchy? 845 01:25:30,372 --> 01:25:32,455 And. 846 01:25:32,664 --> 01:25:34,539 But you... 847 01:25:35,580 --> 01:25:40,789 Now I see the expression on your face that evokes a memory. 848 01:25:40,997 --> 01:25:43,809 You're really good, Sture. 849 01:25:44,851 --> 01:25:48,601 Yes. You see, the only leading questions. 850 01:25:51,934 --> 01:25:56,309 But wait, I hope that we mean the same thing with a "blotchy". 851 01:25:56,414 --> 01:25:59,955 Is it that she has a disease? 852 01:26:00,164 --> 01:26:04,955 Or is it a natural patchiness at the moment? 853 01:26:05,164 --> 01:26:09,330 It can be a patchy at the moment. 854 01:26:10,268 --> 01:26:16,205 But it may be something she has. I remember it as a distinct mottling. 855 01:26:16,414 --> 01:26:19,643 Now show you on top of your arm. 856 01:26:19,851 --> 01:26:24,226 - Is that where you see it? - Yes. 857 01:26:24,330 --> 01:26:29,018 And here. Sture's lawyer says thus not a word. 858 01:26:29,226 --> 01:26:32,664 Therese, as I said a blond girl. 859 01:26:34,226 --> 01:26:38,080 She has pink sweatpants. She has large front teeth. 860 01:26:39,226 --> 01:26:42,559 And she goes on the grass when I catch her. 861 01:26:42,664 --> 01:26:45,893 - In the grass? - I see a lot of grass in front of me. 862 01:26:46,101 --> 01:26:49,226 - How do the houses look like? - It is usual house. 863 01:26:49,434 --> 01:26:53,601 - Big house, small...? - Single-family houses, villas and... 864 01:26:55,893 --> 01:27:01,309 Now we have been talking a lot about conscious deviations. 865 01:27:03,914 --> 01:27:08,601 Could it be wrong to just today talking about the girl of appearance 866 01:27:08,809 --> 01:27:10,789 for this reason? 867 01:27:13,393 --> 01:27:14,955 - And. - Mm. 868 01:27:15,164 --> 01:27:17,559 Do you have any comment on the judgment? 869 01:27:17,664 --> 01:27:22,039 The conclusion must be that my client committed the charged offense. 870 01:27:22,247 --> 01:27:26,726 - Are you going to appeal? - There will I take with my client. 871 01:27:26,830 --> 01:27:29,851 But it is hardly likely. 872 01:27:31,205 --> 01:27:36,101 It says one who gets paid with government money to help Sture. 873 01:27:55,789 --> 01:27:58,809 May I ask what your angle is? 874 01:28:00,268 --> 01:28:05,164 From the beginning I had no angle, but I have admit 875 01:28:05,372 --> 01:28:09,851 that the more I read of the investigation, the more skeptical I become. 876 01:28:11,518 --> 01:28:14,851 How much time have you spent on this? 877 01:28:15,059 --> 01:28:18,289 - A few months. - Not full time, then? 878 01:28:18,497 --> 01:28:22,559 Yes. And with some help. 879 01:28:23,705 --> 01:28:25,997 Mhm. 880 01:28:32,559 --> 01:28:34,434 Taxi Stockholm. 881 01:28:44,539 --> 01:28:47,976 Why did Thomas Quick to Therese Johannessen, 882 01:28:48,184 --> 01:28:52,039 had pink sweatpants wearing when she disappeared? 883 01:28:54,539 --> 01:28:58,705 And headbands and... patent leather shoes and... 884 01:29:00,268 --> 01:29:02,351 large front teeth. 885 01:29:08,289 --> 01:29:10,893 Yes... Yes, it... 886 01:29:11,830 --> 01:29:13,289 The... 887 01:29:20,893 --> 01:29:24,434 Excuse me, we... Could we take a break? 888 01:29:28,080 --> 01:29:31,622 - What are you doing? - Sture records. 889 01:29:34,122 --> 01:29:39,018 A pharmacology professor said that someone with such a dose benzodiazepines, 890 01:29:39,226 --> 01:29:44,226 not at all can relate to the world in an effective way. 891 01:29:44,434 --> 01:29:46,205 Bra. 892 01:29:49,955 --> 01:29:54,955 Did you know that Sture Bergwall abused drug medications, 893 01:29:55,164 --> 01:29:59,018 so-called benzodiazepines during the investigation? 894 01:29:59,122 --> 01:30:01,726 I am not speaking about it so. 895 01:30:01,934 --> 01:30:05,268 I know he has an abuse problem behind. 896 01:30:05,476 --> 01:30:09,330 - But not when he was on Sater. - Yes, he had. 897 01:30:09,539 --> 01:30:13,393 On Sater called it the "as-needed medication." 898 01:30:13,497 --> 01:30:17,872 So he could freely browse among all kinds of... 899 01:30:18,080 --> 01:30:21,622 - I do not accept that proposition. - Sorry? 900 01:30:21,726 --> 01:30:24,643 - I do not accept the claim. - You do not accept...? 901 01:30:24,747 --> 01:30:29,539 It is head of the physician. It is not my contention. 902 01:30:29,643 --> 01:30:34,226 - And I do not accept the claim. - No... 903 01:30:34,330 --> 01:30:37,872 A piece of tissue that should not be there. 904 01:30:39,434 --> 01:30:44,747 Okay, we go back to Therese case. You said... 905 01:30:44,851 --> 01:30:49,330 - That he changed his mind. - Exactly. And got more and more right. 906 01:30:49,434 --> 01:30:55,372 But after 20 months, he maintained that Therese had a hair band. 907 01:30:55,476 --> 01:30:58,914 - So it can be sometimes. - It can be so? 908 01:30:59,018 --> 01:31:02,976 - So it can be sometimes. - Okay. 909 01:31:05,997 --> 01:31:11,309 Your former client Thomas Quick has withdrawn all his confessions. 910 01:31:11,518 --> 01:31:15,684 - And now claims that he is innocent. - Yeah. 911 01:31:16,934 --> 01:31:20,164 If you claim that police and psychologists, 912 01:31:20,268 --> 01:31:23,914 rigged and manipulated the courts to convict an innocent, 913 01:31:24,122 --> 01:31:28,497 I say that it has never occurred in Swedish legal history. 914 01:31:28,601 --> 01:31:30,580 No. 915 01:31:31,830 --> 01:31:36,414 And what's to say that he is telling the truth now? 916 01:31:39,955 --> 01:31:42,768 I do not know. It's as if... 917 01:31:44,122 --> 01:31:46,934 We have come too close to each other. Do you understand? 918 01:31:47,143 --> 01:31:50,476 It is as if he has become my best friend or something. 919 01:31:50,580 --> 01:31:54,851 Is that so? Is Sture Bergwall my best friend? 920 01:31:55,059 --> 01:31:57,664 But what the hell, Hannes... 921 01:31:58,809 --> 01:32:03,601 Sure, why not? He wants so much to please. 922 01:32:03,705 --> 01:32:07,664 He wants to be good, he wants to help me, he would... 923 01:32:07,872 --> 01:32:11,726 He wants to fit in where he is, for example, Sater. 924 01:32:11,934 --> 01:32:15,789 He is so incredibly I-weak and easily led. 925 01:32:15,997 --> 01:32:21,414 If through his lawyer says he's guilty then he is well there. 926 01:32:23,289 --> 01:32:26,414 Sadly approach, I think. 927 01:32:26,518 --> 01:32:31,622 Yes, but perhaps it is the truth. Do you remember that? The truth? 928 01:32:34,851 --> 01:32:36,622 Mm. 929 01:32:42,872 --> 01:32:45,268 You seem hesitant. 930 01:32:49,851 --> 01:32:53,005 - I don't know what to believe. - Do you 931 01:32:53,029 --> 01:32:56,205 remember the married couple Stegehuis? 932 01:32:57,872 --> 01:33:02,768 You know the ones... became knife murdered in his tent. 933 01:33:05,059 --> 01:33:06,518 And. 934 01:33:06,622 --> 01:33:09,747 I come from this direction. 935 01:33:12,143 --> 01:33:14,330 There, Jonny takes over. 936 01:33:16,622 --> 01:33:19,643 So I take back the knife. 937 01:33:19,747 --> 01:33:21,934 - Thomas. - Where, then! 938 01:33:22,143 --> 01:33:24,643 - No, no! - Cut it out. 939 01:33:24,747 --> 01:33:26,622 What the hell... 940 01:33:26,830 --> 01:33:30,476 - Help for this now! - Thomas! 941 01:33:30,580 --> 01:33:33,184 - Pull him back! - Thomas! 942 01:33:33,289 --> 01:33:36,518 - Sture came back. - Hold on there. 943 01:33:36,622 --> 01:33:40,580 - Can I talk to Sture? Ellington? - Now we break. 944 01:33:40,684 --> 01:33:44,539 Yes, it was a colossal depression. Really. 945 01:33:54,018 --> 01:33:57,664 It is essential that we optimize conditions, 946 01:33:57,768 --> 01:34:01,518 so that he can access the hidden memories. 947 01:34:01,726 --> 01:34:05,164 Sture, go into feeling how it is to be a murderer. 948 01:34:05,268 --> 01:34:09,643 Feel how it feels to hold the knife and stabbed award. 949 01:34:09,747 --> 01:34:14,434 This way, you can access your memories. Should we try it? 950 01:34:14,643 --> 01:34:19,434 Sture, it may be that you were approaching your tent from anything elsewhere? 951 01:34:20,789 --> 01:34:23,705 Then I would like to say right. 952 01:34:25,372 --> 01:34:28,705 But in the current situation I do think it was left. 953 01:34:28,914 --> 01:34:31,934 - Good, Sture. - Should we try again then? 954 01:34:34,851 --> 01:34:38,184 No, it was a real fucking circus. 955 01:34:39,018 --> 01:34:43,497 In this investigation tolerated not that anyone thought differently. 956 01:34:43,705 --> 01:34:48,393 Then they went out. It was like a fucking sect. 957 01:34:50,476 --> 01:34:54,434 And I still have not told you the worst. Levi. 958 01:34:56,934 --> 01:35:00,580 He was like those found on a forest road in the pipe foundry. 959 01:35:02,143 --> 01:35:07,768 There was another suspect, but the evidence against him, they conjured away. 960 01:35:09,018 --> 01:35:13,289 And at this point is the Israelite then unconscious. 961 01:35:13,393 --> 01:35:17,768 But I still lift him out in this way. 962 01:35:19,955 --> 01:35:24,643 So. And so for safety's sake, pounding my head so... 963 01:35:25,580 --> 01:35:27,455 toward the car. 964 01:35:28,184 --> 01:35:31,622 Jeez, what heavy! So. 965 01:35:33,497 --> 01:35:38,184 And now I would like to know the jack and a stone. 966 01:35:46,205 --> 01:35:47,768 Thanks. 967 01:35:50,789 --> 01:35:55,789 So. And now I have a memory of a knife. 968 01:35:57,351 --> 01:35:59,018 A knife? 969 01:35:59,226 --> 01:36:02,976 As I right now can not be put in context. 970 01:36:03,184 --> 01:36:06,518 Then I take as Jack... there! 971 01:36:07,872 --> 01:36:10,164 He sits up. 972 01:36:10,268 --> 01:36:15,476 And at this stage, I decide when to feed a kick. So! 973 01:36:21,518 --> 01:36:26,934 Now we reset. Completely reset. Now just focus on Yenon Levi. 974 01:36:27,143 --> 01:36:32,768 Feel the nature, scents and rustling leaves... 975 01:36:34,643 --> 01:36:38,289 Do you recognize anything on the ground of vedstruktur or wood? 976 01:36:38,497 --> 01:36:41,726 Yes, yes, yes. Well, now I'm making you so. 977 01:36:44,955 --> 01:36:47,559 It was like... 978 01:36:47,664 --> 01:36:50,580 Or that... 979 01:36:50,789 --> 01:36:56,414 You see something that length basis consistent with that which you... 980 01:36:58,809 --> 01:37:01,622 That was it. So. 981 01:37:01,830 --> 01:37:05,580 It is crystal-clear to me now. 982 01:37:05,684 --> 01:37:08,809 - Can we break now? - Great, Sture. 983 01:37:20,268 --> 01:37:24,226 - How's it going with the bones? - Well, I'm working on it. 984 01:37:24,434 --> 01:37:26,934 - Good. - To you, Jenny. 985 01:37:42,143 --> 01:37:43,809 Oh, shit. 986 01:37:45,684 --> 01:37:47,768 From Sture's sister. 987 01:37:47,872 --> 01:37:49,932 She and Sture was confirmed 988 01:37:49,956 --> 01:37:52,039 the same day that Thomas Blomgren was murdered. 989 01:37:52,247 --> 01:37:54,226 Weekend of Pentecost, in 1964. 990 01:37:54,434 --> 01:38:00,059 Two days folk dance, party, witnesses... photographs. 991 01:38:02,976 --> 01:38:05,580 50 mil from Blomgren. 992 01:38:09,330 --> 01:38:12,247 Stronger alibi is not true. 993 01:38:13,184 --> 01:38:17,664 This, she said to the police, but they never followed up on it. 994 01:38:17,768 --> 01:38:21,101 Well, they followed it up, it was just... 995 01:38:22,976 --> 01:38:28,601 Seppo Penttinen followed it up, but they never found the site. 996 01:38:30,684 --> 01:38:32,664 You? 997 01:38:34,018 --> 01:38:37,143 - What place? - The place where the, uh... 998 01:38:39,955 --> 01:38:42,559 The place where they were... 999 01:38:46,414 --> 01:38:47,976 Eh... 1000 01:38:50,372 --> 01:38:53,497 Ehh... What the hell have I... 1001 01:38:58,080 --> 01:39:01,101 Sture had just said that... 1002 01:39:01,830 --> 01:39:05,684 He had said that she had hair band and large front teeth. 1003 01:39:05,893 --> 01:39:08,705 - Are you going to die? - We found something. 1004 01:39:08,809 --> 01:39:12,664 - You should have told me. - I told it to him. 1005 01:39:12,768 --> 01:39:16,101 - To whom? - To whom? To whom?! 1006 01:39:37,872 --> 01:39:39,747 - What? - Ehh... 1007 01:40:25,372 --> 01:40:28,184 Why did not you say anything? 1008 01:40:34,226 --> 01:40:36,726 You do things carefully, Hannes. 1009 01:40:40,268 --> 01:40:43,601 When you are working, then bastards are you. 1010 01:40:44,851 --> 01:40:49,747 So when you get cancer, you will not get the crap cancer whatsoever. 1011 01:40:54,747 --> 01:40:56,830 Who knows? 1012 01:40:59,643 --> 01:41:01,622 Family. 1013 01:41:03,289 --> 01:41:08,393 Emma wondering who to go with her to the football now that I will... 1014 01:41:13,289 --> 01:41:17,351 These damn doctors know nothing. They just guessing. 1015 01:41:18,601 --> 01:41:22,351 There are people with my diagnosis, living in three months. 1016 01:41:22,455 --> 01:41:26,726 And then there are those who... will survive until they die a natural death. 1017 01:41:26,934 --> 01:41:30,268 There is no point in speculating about it. 1018 01:41:31,309 --> 01:41:33,809 Help me out of here now. 1019 01:41:54,955 --> 01:41:58,080 When was your life like best, Sture? 1020 01:41:59,434 --> 01:42:03,393 Yes, I would probably say that it was in Grycksbo. 1021 01:42:03,601 --> 01:42:07,872 - Grycksbo years was the best time. - Why? 1022 01:42:08,080 --> 01:42:12,247 I was sober for the first time in 15 years. 1023 01:42:12,351 --> 01:42:17,976 I could, for example, celebrate Christmas with my friend Patrick and his family. 1024 01:42:18,393 --> 01:42:22,455 What is this? Amen, a cardigan? 1025 01:42:27,039 --> 01:42:30,580 And the ladies in the bingo hall was very fond of me. 1026 01:42:30,684 --> 01:42:32,455 46.?? Four, six. 1027 01:42:32,664 --> 01:42:35,372 - But it did not end so well? - No. 1028 01:42:37,559 --> 01:42:41,309 Take it easy, Patrick, goddamn it! Take it easy! 1029 01:42:41,414 --> 01:42:45,164 - It ended in a terrible tragedy. - With the robbery? 1030 01:42:45,268 --> 01:42:50,164 Fix the keys to the vault! Go to the bank and get the money! 1031 01:42:50,268 --> 01:42:55,789 I will stay here and I'll kill every one of your family, 1032 01:42:55,997 --> 01:42:58,809 if you come back with money! 1033 01:42:59,018 --> 01:43:01,830 Is that you, Sture? 1034 01:43:03,289 --> 01:43:05,476 Satan the devil! 1035 01:43:07,143 --> 01:43:11,830 - And that's what brought you here? - Yes, it was very stupid. 1036 01:43:13,601 --> 01:43:16,830 Murder Trials, Sture. Can you tell us about the trials? 1037 01:43:17,039 --> 01:43:22,664 It was a nightmare. It was a horrendous period. 1038 01:43:38,601 --> 01:43:42,351 Quick raped by her father from the age of four. 1039 01:43:42,559 --> 01:43:46,414 He was robbed of his childhood, and can not stand the fear. 1040 01:43:46,622 --> 01:43:52,247 He thinks he can ruin a life, thus recreating their own. 1041 01:43:52,872 --> 01:43:57,351 But the relief is short-lived. He has to kill again. 1042 01:43:59,747 --> 01:44:03,914 The difficulty was that the memory images of the killings have been 1043 01:44:04,018 --> 01:44:08,080 fragmentary and that sometimes it took... 1044 01:44:08,289 --> 01:44:12,872 You said earlier that you are attracted Yenon Levi into the car. 1045 01:44:13,080 --> 01:44:17,976 But how could you with your limited language skills to communicate with him? 1046 01:44:18,184 --> 01:44:22,768 For then I Cliff and he speaks excellent English. 1047 01:44:22,872 --> 01:44:25,580 Hello, baby face! 1048 01:44:25,684 --> 01:44:30,997 Early in therapy came Simon incident during a deep regression. 1049 01:44:32,872 --> 01:44:37,143 It was Thomas greatest desire to get back his little brother. 1050 01:44:37,351 --> 01:44:40,372 To "fix Simon", he says. 1051 01:44:44,851 --> 01:44:48,601 The man is a serial killer, pedophile, necrophiliac... 1052 01:44:50,580 --> 01:44:52,976 Johan Asplund's mother. 1053 01:44:53,184 --> 01:44:57,351 We have been able to establish that the burned fragments, 1054 01:44:57,559 --> 01:45:01,622 likely from a man, probably a juvenescent person. 1055 01:45:01,830 --> 01:45:06,101 I fully behind my colleague Professor Helmer in the case. 1056 01:45:18,705 --> 01:45:22,559 - Can we take a break soon? - Soon. 1057 01:45:23,393 --> 01:45:27,351 One thing, Sture, I've been thinking about for a long time... 1058 01:45:27,455 --> 01:45:31,518 What did you do on your home leave in Stockholm? 1059 01:45:31,622 --> 01:45:33,809 Then I went to KB. 1060 01:45:34,018 --> 01:45:37,039 Excuse me. Do you know where the microfilm room is? 1061 01:45:37,247 --> 01:45:41,726 Royal Library in Stockholm. And cranked microfilm. 1062 01:45:43,914 --> 01:45:48,497 - If...? - The murder of Thomas Blomgren course. 1063 01:45:50,789 --> 01:45:54,434 For where I could the strength of my own story. 1064 01:45:54,643 --> 01:45:58,393 By finding photographs of the shed where Thomas killed, 1065 01:45:58,601 --> 01:46:01,830 I could draw them and appear credible. 1066 01:46:02,039 --> 01:46:05,268 It was time-barred and secure and so I could get more benzo. 1067 01:46:05,476 --> 01:46:07,872 - You are welcome. - Thanks. 1068 01:46:07,976 --> 01:46:11,518 I'm thinking about actually being renamed. 1069 01:46:11,622 --> 01:46:13,705 Rename? 1070 01:46:14,643 --> 01:46:17,455 Quick. What do you say about that? 1071 01:46:18,497 --> 01:46:23,393 - It was my mother's maiden name. - Sture... Quick. 1072 01:46:23,497 --> 01:46:26,830 No no. Thomas Quick. 1073 01:46:27,039 --> 01:46:30,268 Thomas? As your first victim? 1074 01:46:32,664 --> 01:46:35,789 In Zelmanovitz case then it was a hunter 1075 01:46:35,893 --> 01:46:41,414 who found the remains of the body. But how could you show the police there? 1076 01:46:41,518 --> 01:46:47,143 I could not, but it was Sven-Åke Christianson as... 1077 01:46:48,393 --> 01:46:52,559 - We trained here on Sater. - Trained? How, then, trained? 1078 01:46:52,664 --> 01:46:57,872 Nine, ten, eleven. Stop! And then you turn to the left. 1079 01:46:58,809 --> 01:47:04,018 Good. Know that you carry on Charles's body. 1080 01:47:04,226 --> 01:47:06,830 One, Two, Three... 1081 01:47:06,934 --> 01:47:10,164 Four, five, six... 1082 01:47:10,268 --> 01:47:12,872 As I understand it, Sture, 1083 01:47:12,976 --> 01:47:17,247 so you had an alibi for Johan Asplund case. 1084 01:47:17,351 --> 01:47:22,351 - How did you get the information? - It was a very talked about case. 1085 01:47:22,559 --> 01:47:25,089 In November 1980, disappeared eleven-year-old 1086 01:47:25,113 --> 01:47:27,664 Johan Asplund from this house. 1087 01:47:27,872 --> 01:47:32,039 In another furlough I fixed a map of Sundsvall. 1088 01:47:32,247 --> 01:47:36,622 Then I also take note of the preliminary investigation before the trial. 1089 01:47:36,726 --> 01:47:40,059 How could you know anything about the clothes? 1090 01:47:40,268 --> 01:47:44,539 It was from a book that I read about the case. 1091 01:47:44,643 --> 01:47:48,809 As I actually got a journalist from Dala-Democrat. 1092 01:47:48,914 --> 01:47:50,580 Old Man Jan? 1093 01:47:52,768 --> 01:47:56,726 - Old Man January Stigson? - So was his name. 1094 01:47:59,018 --> 01:48:03,184 Lars, we break there. Give us two minutes, please. 1095 01:48:12,247 --> 01:48:14,828 What were you thinking, Sture, when the police 1096 01:48:14,852 --> 01:48:17,455 emptied the lake there in Norway? 1097 01:48:17,559 --> 01:48:21,830 I was not thinking so much. I wanted to give the police something to work with. 1098 01:48:21,934 --> 01:48:24,643 They had not found anything. 1099 01:48:24,747 --> 01:48:28,705 And if they then had to empty a lake so maybe they'd be happy. 1100 01:48:28,914 --> 01:48:32,559 - Were they happy then? - If they were, they were very happy. 1101 01:48:32,664 --> 01:48:35,580 They emptied the lake twice. 1102 01:48:35,684 --> 01:48:40,893 That was one of the most costly police operations in Scandinavia ever. 1103 01:48:41,101 --> 01:48:45,372 They pumped up the 35 million liters of water and filtered it. 1104 01:48:46,309 --> 01:48:51,518 They came down to 10000 years old deposits down in the bottom sediment. 1105 01:48:51,622 --> 01:48:55,997 But they found nothing, and then I simply blame loading 1106 01:48:56,205 --> 01:48:59,434 that the reason was conscious deviations. 1107 01:48:59,539 --> 01:49:03,393 And then said that I had fired up Therese. 1108 01:49:06,518 --> 01:49:09,747 When did van der Kwast suddenly something. 1109 01:49:09,851 --> 01:49:15,476 I can tell you that the techniques found bone fragments from the very instead 1110 01:49:16,205 --> 01:49:19,018 which Thomas Quick pekat out. 1111 01:49:22,455 --> 01:49:27,039 There was joy everywhere here in Sater and I got lot of medicines. 1112 01:49:27,247 --> 01:49:31,622 And how do you explain where the burnt bones were then? 1113 01:49:40,372 --> 01:49:43,184 Yes, I can not. 1114 01:49:47,455 --> 01:49:49,226 No. 1115 01:49:53,497 --> 01:49:57,664 Sture, your new lawyer's good. He is really good. 1116 01:49:58,914 --> 01:50:02,247 He has submitted an application for revision now. 1117 01:50:02,455 --> 01:50:06,205 - How it goes with it, nobody knows. - That's really good! 1118 01:50:06,309 --> 01:50:11,830 I am so incredibly grateful. I want you to help him. 1119 01:50:12,039 --> 01:50:14,955 One more thing, Sture. I am sick. 1120 01:50:16,414 --> 01:50:20,893 I have cancer. In the pancreas, so... 1121 01:50:25,789 --> 01:50:29,955 So you and I will just have to hope for the best. 1122 01:50:34,018 --> 01:50:38,080 But... what are you saying? 1123 01:51:10,268 --> 01:51:13,184 I wrote a letter to Thomas Quick. 1124 01:51:13,289 --> 01:51:17,351 Although he talked with journalists in years. 1125 01:51:17,559 --> 01:51:21,518 How can it be that you are in investigation time... 1126 01:51:21,622 --> 01:51:25,580 Allow Quick clearance and parole... 1127 01:51:25,789 --> 01:51:29,226 even though he was suspected of murdering several juvenescent boys? 1128 01:51:29,434 --> 01:51:32,455 Clearly you can not find it understandable. 1129 01:51:32,664 --> 01:51:36,726 But the question is in the ground if it is correct. 1130 01:51:36,934 --> 01:51:41,726 Are there any other aspects of the topic? It is what it is. 1131 01:51:45,580 --> 01:51:48,601 Remember that you are interested in 1132 01:51:48,809 --> 01:51:52,455 what Sture Bergwall made their parole? 1133 01:51:52,559 --> 01:51:54,330 I do not remember. 1134 01:51:54,434 --> 01:51:58,497 If I say that he was sitting at a library in Stockholm. 1135 01:51:58,601 --> 01:52:02,768 - In the newspaper division. - Yeah. And read what? 1136 01:52:02,976 --> 01:52:05,997 If Thomas Blomgren, among others. 1137 01:52:07,143 --> 01:52:11,622 He sat there and locked himself in the murder of Thomas Blomgren. 1138 01:52:17,039 --> 01:52:21,726 It is so Sture Bergwall has withdrawn its recognition. 1139 01:52:21,934 --> 01:52:24,643 Well. Then he well do it then. 1140 01:52:29,018 --> 01:52:33,497 It was a surprising news to me. 1141 01:52:35,059 --> 01:52:38,914 - He would not have done anything? - No. 1142 01:52:39,018 --> 01:52:42,559 Anyone who can prove it has found the world's largest SCOOP... 1143 01:52:42,664 --> 01:52:45,789 When it comes to manipulating justice. 1144 01:52:45,997 --> 01:52:50,580 Obviously, I say without trembling voice, that it is not. 1145 01:52:50,684 --> 01:52:53,497 Now it is 2008. He sits there. 1146 01:52:53,601 --> 01:52:58,705 He will never be released, whether he is claiming the revision or not. 1147 01:52:59,747 --> 01:53:05,372 I have not committed any of the murders I am found guilty of. 1148 01:53:05,476 --> 01:53:09,643 And not a few of the others I recognized either. 1149 01:53:09,747 --> 01:53:11,830 That's how it is. 1150 01:53:38,601 --> 01:53:42,351 Thomas Quick, one of our worst mass killer, 1151 01:53:42,559 --> 01:53:45,580 or perhaps one of our greatest legal scandals. 1152 01:53:45,684 --> 01:53:49,643 It is not established that there was a legal scandal. 1153 01:53:49,747 --> 01:53:55,164 It is the prelude to the greatest scandal in Swedish legal history. 1154 01:53:55,372 --> 01:53:59,955 Eight murder erroneous judgments. It is unique in our legal history. 1155 01:54:04,955 --> 01:54:09,434 - What's your comment? - Is there a legal scandal, Chris? 1156 01:54:09,643 --> 01:54:12,872 Did you know that Bergenwall recanted their confessions? 1157 01:54:12,976 --> 01:54:16,934 I, like everyone else, saw Hannes Rastam documentary last night. 1158 01:54:17,143 --> 01:54:21,309 And the chief prosecutor in the Quick Inquiry I must say 1159 01:54:21,518 --> 01:54:24,955 that it is... cleverly made. 1160 01:54:27,247 --> 01:54:30,893 But unfortunately it does not tell the truth. 1161 01:54:32,872 --> 01:54:36,622 Thomas Quick, now Sture Bergwall 1162 01:54:36,726 --> 01:54:39,330 is not wrongly convicted. 1163 01:54:39,539 --> 01:54:44,226 No legal scandal occurred. Evidence against Bergenwall are solid. 1164 01:54:44,434 --> 01:54:49,226 It is enough to point to the remains, the bones after Therese Johannessen. 1165 01:54:49,434 --> 01:54:53,601 Where medical expertise, not I 1166 01:54:53,809 --> 01:54:58,497 held beyond a reasonable doubt that they are genuine. 1167 01:55:01,622 --> 01:55:07,039 Time will give me the right. Thanks so much. Thanks. 1168 01:55:26,205 --> 01:55:29,955 - Rock, Paper, Scissors. - Rock, Paper, Scissors. 1169 01:55:31,414 --> 01:55:33,914 Rock, Paper, Scissors. 1170 01:55:34,122 --> 01:55:37,768 - Rock, Paper, Scissors. - Rock, Paper, Scissors. Gosh! 1171 01:55:37,872 --> 01:55:41,622 - Rock, Paper, Scissors. - Rock, Paper, Scissors. A last time. 1172 01:55:41,830 --> 01:55:45,476 - Rock, Paper, Scissors. - Rock, Paper, Scissors. 1173 01:55:48,809 --> 01:55:51,622 Molly's father is also dead. 1174 01:55:54,122 --> 01:55:57,455 Though she notice it only on Saturdays. 1175 01:55:59,330 --> 01:56:04,747 So... Now I am still not quite dead yet, right? 1176 01:56:05,684 --> 01:56:08,393 They used to be with each other. 1177 01:56:08,601 --> 01:56:12,351 They watched movies and ate sweets and drank soda. 1178 01:56:13,289 --> 01:56:16,101 But now do not go there anymore. 1179 01:56:20,372 --> 01:56:25,580 But, you... Molly might be able to do it with her mother instead. 1180 01:56:27,351 --> 01:56:30,684 She is boring. 1181 01:56:30,789 --> 01:56:32,872 Not like you, then, mother. 1182 01:56:34,643 --> 01:56:37,976 Ouch. Well, then it's not easy. 1183 01:56:59,434 --> 01:57:01,622 Hey, it's Jenny. 1184 01:57:04,018 --> 01:57:05,789 When then? 1185 01:57:11,830 --> 01:57:15,997 The experts said that this was the bones of a child, 1186 01:57:16,205 --> 01:57:19,851 can only have looked and guessed. 1187 01:57:23,184 --> 01:57:24,955 What is it then? 1188 01:57:55,059 --> 01:57:59,122 - How is it going? - I think they will win. 1189 01:58:27,664 --> 01:58:29,851 Good work. 1190 01:58:38,914 --> 01:58:41,414 And how are you then? 1191 01:58:44,018 --> 01:58:46,205 Today I feel fine. 1192 01:58:49,851 --> 01:58:52,455 Are you working with something exciting? 1193 01:58:54,226 --> 01:58:58,393 - It is well done. - Can I read? 1194 01:59:00,476 --> 01:59:03,809 You get to read when I'm finished. 1195 01:59:05,164 --> 01:59:07,664 You must hurry. 1196 01:59:30,164 --> 01:59:35,789 I see how the candles burn out. 1197 01:59:40,059 --> 01:59:45,684 I see how every life comes to an end 1198 01:59:49,643 --> 01:59:53,289 the radiating flares 1199 01:59:54,851 --> 01:59:58,289 who called us 1200 01:59:59,851 --> 02:00:02,455 ends 1201 02:00:02,664 --> 02:00:06,309 they burn all out. 1202 02:00:09,851 --> 02:00:15,476 I see how life drains away 1203 02:00:19,955 --> 02:00:25,580 the time is always too short 1204 02:00:29,539 --> 02:00:33,393 the endless path 1205 02:00:34,955 --> 02:00:38,601 who would become my life 1206 02:00:39,851 --> 02:00:42,247 ends 1207 02:00:42,351 --> 02:00:46,309 will also come to an end. 1208 02:02:35,268 --> 02:02:38,601 - Thank you, Anette. - Good luck now. 1209 02:02:39,434 --> 02:02:42,143 - Hello. - Hello. And your name is...? 1210 02:02:42,351 --> 02:02:44,747 - Conrad. - With C or K? 1211 02:02:44,955 --> 02:02:47,351 - C, please. - With C. 1212 02:02:49,122 --> 02:02:52,664 Yes, come, little man. Yes. 1213 02:02:54,122 --> 02:02:56,830 No, Seppo, not there. 1214 02:11:05,164 --> 02:11:08,705 Subs: NKMD ROADS 98952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.