All language subtitles for The.Mystery.Of.Emma.Thorn.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:10,425 --> 00:04:11,675 Dad? 4 00:04:12,600 --> 00:04:14,463 Dad! Dad, are you there? 5 00:04:16,230 --> 00:04:18,346 - Hi, son. - Oh, thank God. 6 00:04:18,347 --> 00:04:19,919 Thank God, I'm glad I got you. 7 00:04:19,920 --> 00:04:21,329 Look, I've been calling mom 8 00:04:21,330 --> 00:04:22,829 and she's not answering her phone. 9 00:04:22,830 --> 00:04:24,273 Is everything all right? 10 00:04:26,382 --> 00:04:27,435 Dad? 11 00:04:27,436 --> 00:04:28,323 Dad! 12 00:04:31,110 --> 00:04:32,160 Your mother's gone. 13 00:04:34,740 --> 00:04:35,999 What do you, what do you mean? 14 00:04:36,000 --> 00:04:37,200 What do you mean gone? 15 00:04:39,629 --> 00:04:40,462 She 16 00:04:44,124 --> 00:04:44,957 left. 17 00:04:47,503 --> 00:04:48,843 I don't understand. 18 00:04:50,790 --> 00:04:52,983 What do you mean she left? 19 00:04:55,560 --> 00:04:58,080 She just left. 20 00:05:36,798 --> 00:05:39,989 Okay, Dad, I'm trying to understand, 21 00:05:39,990 --> 00:05:41,159 make sense here. 22 00:05:41,160 --> 00:05:42,239 Okay. 23 00:05:42,240 --> 00:05:43,440 People don't just leave. 24 00:05:44,460 --> 00:05:45,710 Did you two have a fight? 25 00:05:46,680 --> 00:05:48,393 No, never. 26 00:05:49,290 --> 00:05:50,909 Okay, then, then what? 27 00:05:50,910 --> 00:05:53,369 She just packed her bags and went where? 28 00:05:53,370 --> 00:05:54,203 For how long? 29 00:05:57,510 --> 00:05:59,313 She just left. 30 00:06:00,390 --> 00:06:01,473 End of story. 31 00:06:02,640 --> 00:06:05,283 No, no, no, that can't be the end of the story. 32 00:06:07,830 --> 00:06:12,149 Okay, look, look, I respect your privacy, okay? 33 00:06:12,150 --> 00:06:14,879 And you don't wanna talk about why she left, that's fine. 34 00:06:14,880 --> 00:06:17,470 Okay, at least for now, I, look, 35 00:06:17,471 --> 00:06:18,719 and I can, I can understand 36 00:06:18,720 --> 00:06:20,613 if she needs some time too, right? 37 00:06:22,560 --> 00:06:24,749 But if she doesn't answer her phone in the next 48 hours, 38 00:06:24,750 --> 00:06:26,219 I'm calling the police. 39 00:06:26,220 --> 00:06:27,052 - Son. - No. No. 40 00:06:27,053 --> 00:06:28,830 She could be hurt or something, Dad. 41 00:06:30,120 --> 00:06:31,134 All right? 42 00:06:35,395 --> 00:06:37,728 You're a good son, Casper. 43 00:06:39,674 --> 00:06:41,924 Hey, we'll find her, Dad. 44 00:06:43,675 --> 00:06:44,925 We'll find her. 45 00:07:15,004 --> 00:07:15,921 Oh, Emma. 46 00:07:21,662 --> 00:07:23,995 I don't think I can do this. 47 00:08:29,092 --> 00:08:31,842 Well, hello, sleepyhead. 48 00:08:34,620 --> 00:08:36,629 Why didn't you wake me? 49 00:08:36,630 --> 00:08:39,728 Oh, you were too pretty to wake. 50 00:08:39,729 --> 00:08:41,493 Oh, come on. 51 00:08:42,905 --> 00:08:44,879 You know, it's a good thing fairytale princes 52 00:08:44,880 --> 00:08:46,799 never thought like you. - Uh-huh. 53 00:08:46,800 --> 00:08:49,944 All those poor girls would be in comas forever. 54 00:08:49,945 --> 00:08:51,513 True. 55 00:08:53,221 --> 00:08:54,869 True. 56 00:08:54,870 --> 00:08:56,463 The new additions are lovely. 57 00:08:57,390 --> 00:08:58,222 Aren't they? 58 00:08:58,223 --> 00:09:00,296 You did a good job. 59 00:09:00,297 --> 00:09:01,259 Ah, thank you. 60 00:09:01,260 --> 00:09:05,913 I knew that petunias would add just the right touch. 61 00:09:08,790 --> 00:09:11,793 Oh, I love it here. 62 00:09:13,441 --> 00:09:14,822 I know. 63 00:09:14,823 --> 00:09:18,273 When I die, you have to bury me here. 64 00:09:20,820 --> 00:09:22,173 Probably illegal. 65 00:09:23,040 --> 00:09:25,790 Well, not if you don't get caught. 66 00:09:25,791 --> 00:09:29,343 And what if I die first? 67 00:09:30,390 --> 00:09:31,833 Well, mm, 68 00:09:33,690 --> 00:09:36,633 I don't think petunias are fussy. 69 00:09:43,128 --> 00:09:46,619 Stop! 70 00:09:46,620 --> 00:09:47,962 I love you. 71 00:09:49,380 --> 00:09:51,508 Cook. 72 00:10:04,467 --> 00:10:05,913 All right, gentlemen, 73 00:10:06,780 --> 00:10:08,283 shall we get down to business? 74 00:10:10,860 --> 00:10:12,449 Let's start at the top. 75 00:10:12,450 --> 00:10:14,069 When did your wife leave? 76 00:10:14,070 --> 00:10:16,289 It was about a week ago. 77 00:10:16,290 --> 00:10:18,089 I thought you said it was only a few days. 78 00:10:18,090 --> 00:10:20,189 Mr. Thorn, if you don't mind. 79 00:10:20,190 --> 00:10:21,040 It's all right. 80 00:10:22,260 --> 00:10:25,469 It was only a few days when you and I spoke, 81 00:10:25,470 --> 00:10:28,263 but it's been almost a week by now. 82 00:10:29,160 --> 00:10:31,673 And why'd you wait so long to report her missing? 83 00:10:32,856 --> 00:10:34,356 I, I don't know. 84 00:10:35,406 --> 00:10:37,469 I, I guess I thought- 85 00:10:37,470 --> 00:10:40,439 He was in shock, right, right, Dad? 86 00:10:40,440 --> 00:10:43,109 You, you were, you were in shock, right? 87 00:10:43,110 --> 00:10:46,417 Yes, I, I suppose I was. 88 00:10:47,689 --> 00:10:50,793 I think I probably still am a little. 89 00:10:52,620 --> 00:10:53,770 Did she leave a note? 90 00:10:55,440 --> 00:10:56,272 No. 91 00:10:56,273 --> 00:10:57,453 Did she take the car? 92 00:10:58,410 --> 00:11:02,733 No, just clothes and toiletries. 93 00:11:04,560 --> 00:11:07,160 And where were you at when she was doing all this? 94 00:11:08,280 --> 00:11:12,993 I don't know, I, I must have been in the studio. 95 00:11:30,180 --> 00:11:31,143 I like it. 96 00:11:32,093 --> 00:11:33,593 You like everything I paint. 97 00:11:34,620 --> 00:11:36,033 I have good taste. 98 00:11:36,870 --> 00:11:38,729 You have bias. 99 00:11:38,730 --> 00:11:41,703 No, I have good taste in art and men. 100 00:11:43,367 --> 00:11:46,019 Well, that deserves a kiss. 101 00:11:47,220 --> 00:11:48,599 Dinner's ready. 102 00:11:48,600 --> 00:11:50,729 All right, I'll be there in a minute. 103 00:11:50,730 --> 00:11:51,989 A real minute? 104 00:11:51,990 --> 00:11:53,163 Or a painter's minute? 105 00:11:54,749 --> 00:11:55,983 Ouch! 106 00:12:06,090 --> 00:12:06,923 Studio? 107 00:12:09,750 --> 00:12:12,753 Yes. I, I paint or try to. 108 00:12:15,450 --> 00:12:16,283 Yours? 109 00:12:18,300 --> 00:12:20,193 Yeah, every one. 110 00:12:21,180 --> 00:12:23,339 And is the studio in the house? 111 00:12:23,340 --> 00:12:24,783 Yes. Upstairs. 112 00:12:26,610 --> 00:12:27,449 And you can't hear 113 00:12:27,450 --> 00:12:29,963 what's going on in the rest of the house from up there? 114 00:12:31,050 --> 00:12:33,179 Well, it's at the far end, 115 00:12:33,180 --> 00:12:37,533 and I don't exactly have the hearing I once had. 116 00:12:38,940 --> 00:12:41,279 And I usually keep the door closed 117 00:12:41,280 --> 00:12:43,559 because I play music when I paint 118 00:12:43,560 --> 00:12:47,433 and not everyone wants to hear Chopin at all hours. 119 00:12:48,510 --> 00:12:51,903 And I sometimes paint for long periods of time. 120 00:12:52,914 --> 00:12:55,283 And was that the case on the night in question? 121 00:12:58,470 --> 00:13:02,853 I don't know, but possibly, probably. 122 00:13:05,880 --> 00:13:08,279 Mr. Thorn, is there anything that you could think of 123 00:13:08,280 --> 00:13:10,589 that could have possibly motivated your wife to leave? 124 00:13:10,590 --> 00:13:13,140 Did she receive a phone call or anything like that? 125 00:13:14,850 --> 00:13:15,682 No. 126 00:13:15,683 --> 00:13:17,943 Or not that I'm aware of. 127 00:13:19,020 --> 00:13:19,852 All right. 128 00:13:19,853 --> 00:13:21,659 And were you two getting along, not fighting or anything? 129 00:13:21,660 --> 00:13:23,069 Yeah, I already asked him that. 130 00:13:23,070 --> 00:13:25,143 Casper, it's all right. 131 00:13:26,970 --> 00:13:28,863 To answer your question, no. 132 00:13:30,390 --> 00:13:35,390 I may seem strange, but we understood each other. 133 00:13:37,140 --> 00:13:37,973 Always did. 134 00:13:41,400 --> 00:13:42,629 Okay. 135 00:13:42,630 --> 00:13:44,249 So you say she didn't take the car, 136 00:13:44,250 --> 00:13:46,829 but she does have clothes and toiletries, right? 137 00:13:46,830 --> 00:13:48,693 So she couldn't have walked far. 138 00:13:50,040 --> 00:13:51,243 No, probably not. 139 00:13:53,010 --> 00:13:54,839 Okay, so either she had someone that she know 140 00:13:54,840 --> 00:13:56,129 come and pick her up, 141 00:13:56,130 --> 00:13:58,679 or she called a cab or something like that. 142 00:13:58,680 --> 00:13:59,669 And if it was the latter, 143 00:13:59,670 --> 00:14:00,899 then there would be a public trail, 144 00:14:00,900 --> 00:14:04,079 something we could trace, find out where she went. 145 00:14:04,080 --> 00:14:05,759 And if not, I will be needing a list 146 00:14:05,760 --> 00:14:08,042 of all of her friends and family members. 147 00:14:08,043 --> 00:14:09,359 No, no, I already called everyone. 148 00:14:09,360 --> 00:14:10,193 I, I... 149 00:14:13,890 --> 00:14:14,722 I've called, 150 00:14:14,723 --> 00:14:16,653 I, I've called everyone I can think of. 151 00:14:18,427 --> 00:14:20,549 I appreciate this, son, 152 00:14:20,550 --> 00:14:22,649 but there's probably some people that you're unaware of, 153 00:14:22,650 --> 00:14:23,879 and it's up to us to make sure 154 00:14:23,880 --> 00:14:25,469 that we do a very thorough job, 155 00:14:25,470 --> 00:14:27,844 make sure we don't leave anything uncovered. 156 00:14:27,845 --> 00:14:28,678 All right? 157 00:14:31,494 --> 00:14:32,327 Yeah. 158 00:14:35,395 --> 00:14:36,227 All right. 159 00:14:36,228 --> 00:14:37,499 Neither one of you have had any contact with her 160 00:14:37,500 --> 00:14:38,789 by phone since she left, right? 161 00:14:38,790 --> 00:14:39,623 No. 162 00:14:40,974 --> 00:14:43,859 No, it just rings and rings. 163 00:14:43,860 --> 00:14:45,483 Her voicemail never picks up. 164 00:14:46,380 --> 00:14:48,089 Yeah, she probably has it turned off. 165 00:14:48,090 --> 00:14:49,019 Why would she do that? 166 00:14:49,020 --> 00:14:49,979 I'm her son! 167 00:14:49,980 --> 00:14:51,119 Casper. 168 00:14:51,120 --> 00:14:53,073 No, that's a fair question. 169 00:14:54,120 --> 00:14:56,639 Unfortunately, we don't have the answer for that. 170 00:14:56,640 --> 00:14:57,990 That's why I'm here, right? 171 00:15:01,200 --> 00:15:02,033 Right, right. 172 00:15:04,699 --> 00:15:08,783 All right, let's get this mystery solved. 173 00:15:09,720 --> 00:15:12,959 I'm gonna put on an APB and contact the local media. 174 00:15:12,960 --> 00:15:14,189 The media? 175 00:15:14,190 --> 00:15:15,659 We're gonna want to get your wife's picture 176 00:15:15,660 --> 00:15:17,729 in front of as many people as we possibly can, 177 00:15:17,730 --> 00:15:19,743 so if somebody sees her, we will know. 178 00:15:22,174 --> 00:15:23,174 All right. 179 00:15:24,690 --> 00:15:27,390 I'm gonna get my team working on the tangibles asap. 180 00:15:29,210 --> 00:15:32,249 I will need any computers, laptops, tablets, 181 00:15:32,250 --> 00:15:33,809 whatever you may have in that vein 182 00:15:33,810 --> 00:15:36,209 that might give us a clue as to where she might have gone. 183 00:15:36,210 --> 00:15:38,099 I assume she didn't leave her phone? 184 00:15:38,100 --> 00:15:39,689 - No. - Right. 185 00:15:39,690 --> 00:15:41,579 We may be able to trace her through that. 186 00:15:41,580 --> 00:15:44,879 So we'll start with what we have and see what we could get. 187 00:15:49,089 --> 00:15:52,034 Thanks again for letting me bring the police in. 188 00:15:52,035 --> 00:15:54,509 Oh, stop thanking me, Casper. 189 00:15:54,510 --> 00:15:56,879 We both agreed it was time. 190 00:15:56,880 --> 00:15:59,369 Mr. Briggs seems nice enough. 191 00:15:59,370 --> 00:16:01,923 Yeah, for a detective, I guess. 192 00:16:03,240 --> 00:16:05,429 I was kind of hoping for someone a little more, 193 00:16:05,430 --> 00:16:07,499 I don't know, sympathetic? 194 00:16:07,500 --> 00:16:10,739 Oh, it's a tough job, son. 195 00:16:10,740 --> 00:16:13,353 Probably takes a tough personality to weather it. 196 00:16:16,055 --> 00:16:19,529 I haven't really asked, how are you holding up? 197 00:16:19,530 --> 00:16:21,153 I'm all right, I guess. 198 00:16:22,380 --> 00:16:25,649 I assume you've told Oliver by now? 199 00:16:25,650 --> 00:16:29,699 Yeah, yeah, he's been great, like a rock. 200 00:16:29,700 --> 00:16:31,379 I'm so lucky to have him. 201 00:16:31,380 --> 00:16:33,693 Hey, he's the lucky one. 202 00:16:34,817 --> 00:16:36,569 Dad, stop. 203 00:16:36,570 --> 00:16:40,229 Yeah, it's never gonna happen, son. 204 00:16:40,230 --> 00:16:42,298 Never gonna happen. 205 00:21:56,934 --> 00:21:58,042 All right, gentlemen, 206 00:21:58,043 --> 00:22:01,259 we were unable to track her movements using her phone. 207 00:22:01,260 --> 00:22:03,269 The last location on record was this house 208 00:22:03,270 --> 00:22:05,339 so she probably turned it off before she left 209 00:22:05,340 --> 00:22:06,993 and hasn't turned it on since. 210 00:22:08,250 --> 00:22:10,199 How is she functioning? 211 00:22:10,200 --> 00:22:12,179 People can survive without a phone. 212 00:22:12,180 --> 00:22:13,880 She might've even gotten a burner. 213 00:22:14,940 --> 00:22:16,109 A what? 214 00:22:16,110 --> 00:22:18,629 Prepaid disposable phone. 215 00:22:18,630 --> 00:22:19,799 Now we did find her, 216 00:22:19,800 --> 00:22:21,989 she was caught on an ATM security camera 217 00:22:21,990 --> 00:22:23,429 about two weeks ago, 218 00:22:23,430 --> 00:22:26,459 and the bank confirmed she withdrew $300. 219 00:22:26,460 --> 00:22:28,410 Any idea what that might have been for? 220 00:22:29,550 --> 00:22:30,382 I don't know. 221 00:22:30,383 --> 00:22:33,753 She needed money for groceries? 222 00:22:34,980 --> 00:22:37,139 Well, according to her past Credit Union activity, 223 00:22:37,140 --> 00:22:39,929 she uses her card for practically all expenses, 224 00:22:39,930 --> 00:22:41,279 including groceries. 225 00:22:41,280 --> 00:22:43,139 Hardly ever uses cash. 226 00:22:43,140 --> 00:22:45,719 So the fact that she pulled out hundreds of dollars 227 00:22:45,720 --> 00:22:47,309 was really out of character. 228 00:22:47,310 --> 00:22:49,060 Did you not know that she did that? 229 00:22:51,510 --> 00:22:52,949 All right, well, the funny thing is, 230 00:22:52,950 --> 00:22:55,619 she hasn't used her credit card since. 231 00:22:55,620 --> 00:22:57,839 And $300 doesn't go very far these days, 232 00:22:57,840 --> 00:23:01,139 and it might even be less if she used it to get a burner. 233 00:23:01,140 --> 00:23:03,209 So what does that mean? 234 00:23:03,210 --> 00:23:04,979 Could mean a couple things. 235 00:23:04,980 --> 00:23:06,779 Either she's using someone else's card 236 00:23:06,780 --> 00:23:08,699 and like a friend or a family member. 237 00:23:08,700 --> 00:23:11,129 We haven't used the whole phone outreach yet. 238 00:23:11,130 --> 00:23:11,962 Okay. 239 00:23:11,963 --> 00:23:13,473 And, and, and, and if, if you do? 240 00:23:15,120 --> 00:23:17,069 She could be using someone else's card 241 00:23:17,070 --> 00:23:19,079 without their permission. 242 00:23:19,080 --> 00:23:19,913 Wait a minute. 243 00:23:21,360 --> 00:23:22,799 Are you calling my mom a thief? 244 00:23:22,800 --> 00:23:23,793 Casper. 245 00:23:25,890 --> 00:23:28,499 I'm not calling your mom anything, son. 246 00:23:28,500 --> 00:23:31,573 But either someone else is covering her expenses or- 247 00:23:32,563 --> 00:23:33,563 Yeah, or, or what? 248 00:23:37,290 --> 00:23:38,740 Or she's not incurring any. 249 00:23:44,661 --> 00:23:46,859 I, I don't know what that means. 250 00:23:46,860 --> 00:23:49,199 Like what does that, what does that mean? 251 00:23:49,200 --> 00:23:52,233 It means that we need to do our job and find her. 252 00:23:53,560 --> 00:23:57,270 I, I, I, I, I, okay, I need. 253 00:24:01,080 --> 00:24:02,489 Casper. 254 00:24:02,490 --> 00:24:04,143 - I, I need. - Casper. 255 00:24:10,530 --> 00:24:11,630 I'm gonna have to... 256 00:24:12,574 --> 00:24:13,439 Is he gonna be okay? 257 00:24:13,440 --> 00:24:15,539 I mean, he seemed a little... 258 00:24:15,540 --> 00:24:18,003 He'll be fine. I'll talk him down. 259 00:24:18,004 --> 00:24:21,089 He has a hard time with things sometimes. 260 00:24:21,090 --> 00:24:22,323 He's on the spectrum. 261 00:24:24,848 --> 00:24:27,329 He has mild autism, 262 00:24:27,330 --> 00:24:30,359 so he can be severely OCD 263 00:24:30,360 --> 00:24:32,583 and overreact to things at times. 264 00:24:34,680 --> 00:24:35,999 Look, I hope I didn't- 265 00:24:36,000 --> 00:24:36,833 No, no, no. 266 00:24:38,136 --> 00:24:39,989 You told us what you had to tell us, 267 00:24:39,990 --> 00:24:41,103 and I appreciate it. 268 00:24:42,660 --> 00:24:43,730 I really should... 269 00:24:46,301 --> 00:24:47,369 Well, I'll let you know 270 00:24:47,370 --> 00:24:49,120 the minute I find out anything new. 271 00:24:50,113 --> 00:24:51,573 All right. Thank you. 272 00:24:52,635 --> 00:24:53,789 I'll see myself out. 273 00:24:53,790 --> 00:24:54,623 Thank you. 274 00:25:06,780 --> 00:25:09,303 Hey, it's gonna be okay. 275 00:25:10,723 --> 00:25:13,803 How, how, how is it gonna be okay? 276 00:25:16,620 --> 00:25:17,943 I don't like this. 277 00:25:18,840 --> 00:25:20,623 Nobody does, son. 278 00:25:20,624 --> 00:25:21,456 No, no, no. 279 00:25:21,457 --> 00:25:22,409 I, I do not like this. 280 00:25:22,410 --> 00:25:23,849 I do not like that man. 281 00:25:23,850 --> 00:25:25,859 He's just doing his job. 282 00:25:25,860 --> 00:25:30,403 He's accusing mom of lying to us. 283 00:25:30,404 --> 00:25:32,103 Or that she might be a criminal, 284 00:25:33,420 --> 00:25:34,403 or that she's, 285 00:25:35,953 --> 00:25:36,953 and she's... 286 00:25:38,435 --> 00:25:40,185 Oh, my boy, my boy. 287 00:25:45,429 --> 00:25:46,429 It's okay. 288 00:25:52,590 --> 00:25:53,990 How's your mystery? 289 00:25:57,330 --> 00:25:58,439 It's all right. 290 00:25:58,440 --> 00:25:59,793 Little slow to start. 291 00:26:01,307 --> 00:26:03,153 Wanna take a little break? 292 00:26:04,770 --> 00:26:07,053 You have something in mind? 293 00:26:07,980 --> 00:26:09,573 It's finished. 294 00:26:11,820 --> 00:26:12,903 What's finished? 295 00:26:15,930 --> 00:26:17,600 You mean... 296 00:26:17,601 --> 00:26:19,079 Uh-huh. 297 00:26:19,080 --> 00:26:21,179 The big secret renovation. 298 00:26:21,180 --> 00:26:23,703 Oui, c'est fini. 299 00:26:24,600 --> 00:26:25,463 Well, then, 300 00:26:28,095 --> 00:26:29,607 apres toi. 301 00:26:35,167 --> 00:26:39,419 You know, the suspense is killing me all these weeks, 302 00:26:39,420 --> 00:26:41,312 my little scheming demon. 303 00:26:41,313 --> 00:26:44,009 Well, it took a lot longer than I thought, 304 00:26:44,010 --> 00:26:45,959 but I think you're gonna like it. 305 00:26:45,960 --> 00:26:48,599 Well, as long as it's not a nursery. 306 00:26:48,600 --> 00:26:51,384 Otherwise, I'm throwing you out the window. 307 00:26:56,160 --> 00:26:56,993 Voila! 308 00:27:05,308 --> 00:27:07,799 You've talked about painting for so long, 309 00:27:07,800 --> 00:27:09,187 now you can. 310 00:27:10,398 --> 00:27:11,231 Oh! 311 00:27:12,503 --> 00:27:14,946 You are so wonderful. 312 00:27:15,780 --> 00:27:16,998 I know. 313 00:27:18,668 --> 00:27:19,500 Well, go on. 314 00:27:19,501 --> 00:27:20,418 Try it out. 315 00:29:13,350 --> 00:29:14,853 You have to understand, 316 00:29:16,710 --> 00:29:18,873 your dad's in just as much pain as you are, 317 00:29:21,930 --> 00:29:22,773 maybe more. 318 00:29:26,490 --> 00:29:27,890 So give him some slack, huh? 319 00:29:32,310 --> 00:29:34,679 And give the detective some slack too? 320 00:29:34,680 --> 00:29:35,512 I'm trying. 321 00:29:35,513 --> 00:29:38,009 I mean, I will, I, I, I just, I just don't like 322 00:29:38,010 --> 00:29:40,499 how he's making my mom seem like a criminal 323 00:29:40,500 --> 00:29:43,713 or insinuating that she might not even still be alive. 324 00:29:44,820 --> 00:29:47,720 It's just like all the options he sees are gloom and doom. 325 00:29:48,630 --> 00:29:51,213 And my dad is like not even shaken by any of it. 326 00:29:52,594 --> 00:29:53,613 I just don't get it. 327 00:29:54,780 --> 00:29:57,359 Well, you always get a little more revved up 328 00:29:57,360 --> 00:29:58,499 than most people. 329 00:29:58,500 --> 00:29:59,333 I do not! 330 00:30:01,680 --> 00:30:04,499 Okay, I guess I do. 331 00:30:04,500 --> 00:30:06,869 That doesn't mean I'm wrong. 332 00:30:06,870 --> 00:30:08,489 Well, it seems to me nobody's wrong 333 00:30:08,490 --> 00:30:10,799 until we know what actually happened that night. 334 00:30:10,800 --> 00:30:11,633 Right? 335 00:30:13,650 --> 00:30:15,149 Right. 336 00:30:15,150 --> 00:30:18,333 So give him a break and let him do his job his way. 337 00:30:21,210 --> 00:30:22,043 I am. 338 00:30:23,220 --> 00:30:26,073 Give your dad support, not grief. 339 00:30:28,290 --> 00:30:29,190 I will. 340 00:30:35,190 --> 00:30:36,669 So we found some leadway. 341 00:30:36,670 --> 00:30:38,999 I was checking with the local car services. 342 00:30:39,000 --> 00:30:40,379 We had a local cab company 343 00:30:40,380 --> 00:30:45,179 that did confirm a single female rider who did a cash fare 344 00:30:45,180 --> 00:30:48,659 and had luggage on the night of your wife's disappearance. 345 00:30:48,660 --> 00:30:50,729 Cab dropped off in Largo Pointe. 346 00:30:50,730 --> 00:30:52,030 You know anybody up there? 347 00:30:53,580 --> 00:30:55,949 No, not that I can think of. 348 00:30:55,950 --> 00:30:57,329 Well, the funny thing is, 349 00:30:57,330 --> 00:30:59,759 they dropped her off at the Largo Pointe Hotel, 350 00:30:59,760 --> 00:31:01,799 but we know she didn't check in under her name, 351 00:31:01,800 --> 00:31:03,539 and we know that she didn't use a fake name 352 00:31:03,540 --> 00:31:04,379 and pay with cash 353 00:31:04,380 --> 00:31:06,539 because the hotel didn't have any cash guests 354 00:31:06,540 --> 00:31:08,219 that night at all. 355 00:31:08,220 --> 00:31:10,049 So we're checking over the guest list 356 00:31:10,050 --> 00:31:11,309 from the night in question. 357 00:31:11,310 --> 00:31:12,629 We're gonna double check with everybody 358 00:31:12,630 --> 00:31:15,839 and see who is actually staying there and whatnot. 359 00:31:15,840 --> 00:31:17,399 So hopefully, it'll lead to something, 360 00:31:17,400 --> 00:31:18,550 we'll follow the trail. 361 00:31:19,620 --> 00:31:21,179 And if not? 362 00:31:21,180 --> 00:31:24,029 There was also a train station really close to the hotel 363 00:31:24,030 --> 00:31:25,529 so I got a guy checking down there 364 00:31:25,530 --> 00:31:27,029 to see if anybody bought a cash ticket 365 00:31:27,030 --> 00:31:28,379 on the way outta town. 366 00:31:28,380 --> 00:31:29,939 And of course, we're gonna continue to check 367 00:31:29,940 --> 00:31:32,403 with all the cabs and local car services. 368 00:31:33,540 --> 00:31:37,289 My question is, why would she go through all this trouble 369 00:31:37,290 --> 00:31:38,459 to stay hidden 370 00:31:38,460 --> 00:31:41,763 if everything between you two is as rosy as you say it is? 371 00:31:44,100 --> 00:31:45,700 I don't know what to tell you. 372 00:31:47,307 --> 00:31:48,607 Are you sure about that? 373 00:31:50,490 --> 00:31:52,833 I can tell you I miss my wife. 374 00:31:53,970 --> 00:31:55,653 I miss her more than anything. 375 00:31:56,610 --> 00:31:59,853 And there has never been anything but love between us. 376 00:32:01,200 --> 00:32:02,819 All right. 377 00:32:02,820 --> 00:32:05,699 Maybe you're not the one she's hiding from. 378 00:32:05,700 --> 00:32:07,559 Maybe she's hiding from somebody else. 379 00:32:07,560 --> 00:32:08,493 Is that possible? 380 00:32:10,830 --> 00:32:14,373 I can't think who or why. 381 00:32:15,330 --> 00:32:16,799 All right. 382 00:32:16,800 --> 00:32:20,059 Well, if you do think of anything, you let me know. 383 00:32:20,060 --> 00:32:21,179 And in the meantime, 384 00:32:21,180 --> 00:32:24,059 me and my team will just keep sniffing around. 385 00:32:24,060 --> 00:32:24,893 All right. 386 00:32:26,250 --> 00:32:27,083 Thank you. 387 00:32:32,280 --> 00:32:36,783 Oh, how's that son of yours? 388 00:32:40,110 --> 00:32:41,253 He's fine. 389 00:32:42,360 --> 00:32:44,493 Good. Send him my regards, okay? 390 00:32:46,230 --> 00:32:47,063 I will. 391 00:32:49,020 --> 00:32:49,920 Have a good day. 392 00:32:58,380 --> 00:33:00,633 I keep searching my memories. 393 00:33:02,880 --> 00:33:03,933 For what? 394 00:33:05,100 --> 00:33:07,379 For something she might've said, 395 00:33:07,380 --> 00:33:09,029 something that I missed, 396 00:33:09,030 --> 00:33:10,349 that I didn't pay attention to, 397 00:33:10,350 --> 00:33:11,650 that might've been a clue. 398 00:33:13,260 --> 00:33:17,253 Casper, don't torture yourself like that. 399 00:33:18,780 --> 00:33:21,273 There's nothing, I promise. 400 00:33:22,740 --> 00:33:23,640 How do you know? 401 00:33:26,168 --> 00:33:31,150 Because I was here with her every day 402 00:33:32,266 --> 00:33:34,859 and if I have nothing in all that time, 403 00:33:34,860 --> 00:33:36,260 there's no reason you would. 404 00:33:39,180 --> 00:33:40,983 You are not responsible. 405 00:33:41,850 --> 00:33:43,023 Not in any way. 406 00:33:46,473 --> 00:33:48,300 I wanna believe you, Dad. 407 00:33:50,940 --> 00:33:55,940 Son, I'm not sure of a lot of things in life, 408 00:33:56,880 --> 00:33:59,737 but of this I'm 100% certain. 409 00:34:15,360 --> 00:34:17,403 The days are getting longer. 410 00:34:18,870 --> 00:34:19,703 Are they? 411 00:34:20,880 --> 00:34:23,343 The sunset's barely getting started. 412 00:34:28,890 --> 00:34:30,363 Fair season soon. 413 00:34:31,620 --> 00:34:32,453 Yep. 414 00:34:33,780 --> 00:34:35,313 I love the fair. 415 00:34:36,210 --> 00:34:37,949 I know. 416 00:34:37,950 --> 00:34:41,009 Hey, maybe you can win us a companion 417 00:34:41,010 --> 00:34:43,353 for our little teddy bear this year. 418 00:34:44,610 --> 00:34:46,919 What makes you think he needs a companion 419 00:34:46,920 --> 00:34:48,449 after all these years? 420 00:34:48,450 --> 00:34:49,289 I don't know. 421 00:34:49,290 --> 00:34:51,569 I mean, I was just looking at him the other day 422 00:34:51,570 --> 00:34:54,063 and he seemed lonely. 423 00:34:55,680 --> 00:34:59,189 Well, that was first date luck anyway, 424 00:34:59,190 --> 00:35:01,079 but I haven't won that game since. 425 00:35:01,080 --> 00:35:04,229 Life is full of surprises. 426 00:35:04,230 --> 00:35:07,249 Maybe this year you will. 427 00:35:07,250 --> 00:35:08,729 Huh. 428 00:35:08,730 --> 00:35:09,663 Maybe. 429 00:35:11,700 --> 00:35:15,723 Oh, look, the sunset's getting along much more now. 430 00:35:16,650 --> 00:35:19,293 Yes, it is. 431 00:35:21,360 --> 00:35:22,193 Oh. 432 00:35:24,090 --> 00:35:26,583 Sunsets are always so beautiful. 433 00:35:28,771 --> 00:35:29,604 Yes. 434 00:35:31,335 --> 00:35:36,335 Yes, they are. 435 00:35:45,707 --> 00:35:47,193 You're not reading. 436 00:35:48,660 --> 00:35:50,043 I can't focus. 437 00:35:52,530 --> 00:35:53,523 Understandable. 438 00:35:56,400 --> 00:35:57,509 Don't worry about it. 439 00:35:57,510 --> 00:35:59,710 Mr. Grisham will be there when you're ready. 440 00:36:02,186 --> 00:36:03,103 I just... 441 00:36:04,699 --> 00:36:05,713 What? 442 00:36:05,714 --> 00:36:06,547 My dad. 443 00:36:08,041 --> 00:36:08,874 Yeah? 444 00:36:11,392 --> 00:36:12,892 He's a good man. 445 00:36:13,832 --> 00:36:14,665 Okay? 446 00:36:18,330 --> 00:36:19,825 Come on. 447 00:36:19,826 --> 00:36:21,629 I just can't help shake the feeling 448 00:36:21,630 --> 00:36:24,859 that he's hiding something from me, you know? 449 00:36:24,860 --> 00:36:26,489 Do you mean about your mom? 450 00:36:26,490 --> 00:36:27,323 Yeah. 451 00:36:28,770 --> 00:36:30,149 Do you think it's something important, 452 00:36:30,150 --> 00:36:32,189 something about her disappearance? 453 00:36:32,190 --> 00:36:33,023 I don't know. 454 00:36:34,440 --> 00:36:37,049 It's just a feeling. 455 00:36:37,050 --> 00:36:38,313 I can't explain it. 456 00:36:42,810 --> 00:36:47,810 Well, everybody has secrets and most are harmless. 457 00:36:49,350 --> 00:36:51,839 And parents keep stuff from their kids all the time. 458 00:36:51,840 --> 00:36:53,009 That's normal. 459 00:36:53,010 --> 00:36:55,173 And often very healthy. 460 00:36:56,070 --> 00:36:57,633 Boundaries have value. 461 00:36:59,434 --> 00:37:00,843 I, I, I, I guess. 462 00:37:02,430 --> 00:37:03,263 I know. 463 00:37:05,100 --> 00:37:09,479 So maybe your dad is struggling 464 00:37:09,480 --> 00:37:12,269 needing to be close to you right now, 465 00:37:12,270 --> 00:37:15,329 but also needing to keep those boundaries in place. 466 00:37:15,330 --> 00:37:17,733 And that's what you're sensing, that struggle. 467 00:37:20,130 --> 00:37:22,156 You're always so damn smart. 468 00:37:22,157 --> 00:37:27,089 Just logical, but you're intuitive. 469 00:37:27,090 --> 00:37:28,859 Just two different ways of being, 470 00:37:28,860 --> 00:37:30,929 two different ways of collecting 471 00:37:30,930 --> 00:37:35,253 and interpreting information, each as good as the other. 472 00:37:56,310 --> 00:37:57,183 Mr. Thorn. 473 00:37:59,910 --> 00:38:02,099 Mr. Briggs. 474 00:38:02,100 --> 00:38:03,839 Hope you don't mind me coming around like this. 475 00:38:03,840 --> 00:38:05,309 I did try calling. 476 00:38:05,310 --> 00:38:07,589 No, no, we had an appointment. 477 00:38:07,590 --> 00:38:10,499 I left my phone in the house. 478 00:38:10,500 --> 00:38:13,443 I get a little distracted working out here in the garden. 479 00:38:14,280 --> 00:38:16,709 Well, it is a nice garden. 480 00:38:16,710 --> 00:38:19,859 I can't take any credit for it, it's all Emma. 481 00:38:19,860 --> 00:38:21,813 I'm just a caretaker. 482 00:38:23,040 --> 00:38:25,323 Kind of have a duty to keep it going. 483 00:38:26,160 --> 00:38:28,169 Yeah, I get that. 484 00:38:28,170 --> 00:38:31,319 Well, let's go in the house, I'll wash my hands. 485 00:38:31,320 --> 00:38:33,029 You can tell me whatever you have to tell me. 486 00:38:33,030 --> 00:38:34,080 Sounds like a plan. 487 00:38:40,050 --> 00:38:43,349 You always take your wedding ring off when you garden? 488 00:38:43,350 --> 00:38:47,789 Oh, no, Emma didn't believe in rings. 489 00:38:47,790 --> 00:38:49,713 Symbols of ownership and all that. 490 00:38:52,290 --> 00:38:53,759 I see. 491 00:38:53,760 --> 00:38:54,592 So my team, 492 00:38:54,593 --> 00:38:56,279 we finished the work on the hotel guest list 493 00:38:56,280 --> 00:38:58,259 as well as your wife's friends list. 494 00:38:58,260 --> 00:38:59,093 And? 495 00:39:00,150 --> 00:39:03,299 Unfortunately, both the lists resulted in no new leads, 496 00:39:03,300 --> 00:39:05,579 meaning that according to those sources, 497 00:39:05,580 --> 00:39:07,709 your wife didn't have any help from any friends 498 00:39:07,710 --> 00:39:10,799 for travel, rides, lodging, anything like that 499 00:39:10,800 --> 00:39:12,100 for the night in question. 500 00:39:13,050 --> 00:39:15,573 So what does that mean? 501 00:39:16,560 --> 00:39:18,809 Well, we're gonna go ahead and we're gonna do a full sweep 502 00:39:18,810 --> 00:39:20,939 on all the cabs and car services, 503 00:39:20,940 --> 00:39:22,619 anybody that might have had a cash fare 504 00:39:22,620 --> 00:39:25,439 going out of Largo Pointe on the night in question. 505 00:39:25,440 --> 00:39:27,629 And now, it is a lengthy process 506 00:39:27,630 --> 00:39:29,939 because we do have to go back a couple more days 507 00:39:29,940 --> 00:39:31,739 just in case she found a spot to stay 508 00:39:31,740 --> 00:39:34,109 kind of under the radar that we didn't pick up on, 509 00:39:34,110 --> 00:39:35,969 then hopped on a train later. 510 00:39:35,970 --> 00:39:39,209 So that means the trains as well as the cars, cabs, 511 00:39:39,210 --> 00:39:41,560 and even the hotels and motels all in the area. 512 00:39:44,070 --> 00:39:45,363 You're very thorough. 513 00:39:46,800 --> 00:39:48,059 We know our job. 514 00:39:48,060 --> 00:39:51,059 And I wouldn't be doing mine if I didn't ask you 515 00:39:51,060 --> 00:39:53,069 if you had anything for me. 516 00:39:53,070 --> 00:39:55,319 Any new information that you may have thought about, 517 00:39:55,320 --> 00:39:56,699 about something she may have said. 518 00:39:56,700 --> 00:39:59,279 Maybe she was acting weird. 519 00:39:59,280 --> 00:40:01,349 Anything that could help us out at all 520 00:40:01,350 --> 00:40:02,650 in finding where she went? 521 00:40:06,180 --> 00:40:08,279 I'm sorry, no. 522 00:40:08,280 --> 00:40:10,529 All right. That's just as well. 523 00:40:10,530 --> 00:40:11,789 We have plenty to do. 524 00:40:11,790 --> 00:40:15,779 So I guess I'll keep you informed. 525 00:40:15,780 --> 00:40:19,263 And if you do think of anything, give us a shout. 526 00:40:20,760 --> 00:40:22,349 Deal. 527 00:40:22,350 --> 00:40:25,109 I'll let you out the front door. 528 00:40:25,110 --> 00:40:26,610 No need to sneak around twice. 529 00:40:27,510 --> 00:40:30,963 I wasn't sneaking, I was utilizing creative access. 530 00:40:32,204 --> 00:40:35,021 You a detective or a politician? 531 00:40:35,022 --> 00:40:38,763 I fight crime, I don't commit it. 532 00:40:40,539 --> 00:40:41,372 Touche. 533 00:40:53,196 --> 00:40:56,609 Okay, I've got a few missing pieces 534 00:40:56,610 --> 00:40:58,259 and could use your help. 535 00:40:58,260 --> 00:40:59,699 Okay. 536 00:40:59,700 --> 00:41:02,159 Well, right here, I need five letters 537 00:41:02,160 --> 00:41:04,102 that mean inter. 538 00:41:04,103 --> 00:41:06,419 I mean, I know it should be obvious 539 00:41:06,420 --> 00:41:08,099 and it just keeps alluding me, 540 00:41:08,100 --> 00:41:10,859 but entomb is too long and bury is too short, 541 00:41:10,860 --> 00:41:12,910 and neither one of those fit what I have. 542 00:41:17,580 --> 00:41:18,423 Plant. 543 00:41:20,880 --> 00:41:21,783 Plant? 544 00:41:22,620 --> 00:41:24,843 Well, you plant a seed, you bury it. 545 00:41:26,472 --> 00:41:29,549 That is terrible. 546 00:41:29,550 --> 00:41:33,149 Planting is about creating new life. 547 00:41:33,150 --> 00:41:35,583 I mean, you only inter the dead. 548 00:41:37,860 --> 00:41:40,019 I didn't make the puzzle. 549 00:41:40,020 --> 00:41:40,853 Fine. 550 00:41:43,530 --> 00:41:44,789 It fits. 551 00:41:44,790 --> 00:41:47,996 I still don't like it, but it fits. 552 00:42:03,390 --> 00:42:07,023 Whatever you do, don't take a minute for granted. 553 00:42:08,553 --> 00:42:11,699 It's so easy to forget that. 554 00:42:11,700 --> 00:42:14,013 Get caught up in the minutiae of the day, 555 00:42:15,360 --> 00:42:18,419 thinking or overthinking 1,000 things 556 00:42:18,420 --> 00:42:22,443 about what happened or might happen, 557 00:42:23,970 --> 00:42:26,600 where we are instead of where we want to be. 558 00:42:28,137 --> 00:42:29,523 And the truth is, 559 00:42:31,770 --> 00:42:33,303 every moment is a blessing. 560 00:42:35,580 --> 00:42:37,230 We have to remember to cherish it 561 00:42:39,785 --> 00:42:41,763 because it all goes so fast. 562 00:42:44,100 --> 00:42:44,933 Blink 563 00:42:46,740 --> 00:42:47,703 and it's gone. 564 00:42:51,060 --> 00:42:52,143 Don't forget that. 565 00:42:53,130 --> 00:42:55,473 Don't let Oliver forget that. 566 00:42:57,210 --> 00:42:58,043 I won't. 567 00:42:59,490 --> 00:43:00,363 I promise. 568 00:43:01,950 --> 00:43:04,150 Just please don't talk about her like she's, 569 00:43:05,670 --> 00:43:06,869 like she, 570 00:43:06,870 --> 00:43:08,933 like we don't know anything for certain, right? 571 00:43:10,710 --> 00:43:11,543 No. 572 00:43:12,580 --> 00:43:13,413 We don't. 573 00:43:17,602 --> 00:43:20,435 I guess we never really do, do we? 574 00:43:36,909 --> 00:43:38,650 Hey. 575 00:43:38,651 --> 00:43:39,484 Hey! 576 00:43:40,781 --> 00:43:41,864 Are you okay? 577 00:43:43,124 --> 00:43:44,291 I'm, I'm okay. 578 00:43:47,550 --> 00:43:48,423 How's Ari? 579 00:43:50,970 --> 00:43:53,223 He's doing as good as he can, I guess. 580 00:44:01,020 --> 00:44:02,043 What's this for? 581 00:44:02,940 --> 00:44:04,023 Do I need a reason? 582 00:44:07,590 --> 00:44:08,423 Never. 583 00:44:31,530 --> 00:44:33,239 Mr. Briggs. 584 00:44:33,240 --> 00:44:34,559 Sorry to bother you, Mr. Thorn, 585 00:44:34,560 --> 00:44:36,479 but it shouldn't take long. 586 00:44:36,480 --> 00:44:38,159 Oh, it's fine. 587 00:44:38,160 --> 00:44:41,999 Actually, I thought you were another one of our friends. 588 00:44:42,000 --> 00:44:43,750 And you're avoiding your friends? 589 00:44:45,120 --> 00:44:48,959 Well, it's just that with you contacting them all, 590 00:44:48,960 --> 00:44:51,269 I'm getting endless calls of concern. 591 00:44:51,270 --> 00:44:53,253 Is that so bad that they care? 592 00:44:54,960 --> 00:44:55,792 No. 593 00:44:55,793 --> 00:44:59,819 It's just that it's the same conversation over and over. 594 00:44:59,820 --> 00:45:00,652 You know? 595 00:45:00,653 --> 00:45:03,539 "We're so sorry, is there anything we can do?" 596 00:45:03,540 --> 00:45:04,859 I know they mean well, 597 00:45:04,860 --> 00:45:08,399 but it just feels more like salt in a wound 598 00:45:08,400 --> 00:45:10,259 than anything at this point. 599 00:45:10,260 --> 00:45:12,033 Yeah, sorry about that. 600 00:45:13,200 --> 00:45:15,359 Well, it's not your fault. 601 00:45:15,360 --> 00:45:17,399 Well, maybe this will help a little bit. 602 00:45:17,400 --> 00:45:20,553 We got a lead, well, at least a breadcrumb. 603 00:45:21,450 --> 00:45:22,829 Oh? 604 00:45:22,830 --> 00:45:23,663 Yeah. 605 00:45:25,500 --> 00:45:29,099 We got a cash fare from Largo Pointe to Heron Falls. 606 00:45:29,100 --> 00:45:32,549 Now the cabbie confirmed a woman alone with luggage, 607 00:45:32,550 --> 00:45:35,309 so it's a good possibility that it was your wife. 608 00:45:35,310 --> 00:45:37,113 You know anyone up in Heron Falls? 609 00:45:39,120 --> 00:45:42,663 No, I, I mean, I don't, I don't think so. 610 00:45:43,629 --> 00:45:46,349 All right, well, I got a guy going over the friends list 611 00:45:46,350 --> 00:45:48,929 to see if anybody lives up in Heron Falls. 612 00:45:48,930 --> 00:45:51,959 And we got verification of, I kid you not, 613 00:45:51,960 --> 00:45:55,199 seven cash fares all leaving Heron Falls 614 00:45:55,200 --> 00:45:57,749 within a couple hours of the drop off. 615 00:45:57,750 --> 00:46:00,779 Can you believe that many people still pay in cash? 616 00:46:00,780 --> 00:46:01,613 Crazy. 617 00:46:02,930 --> 00:46:07,079 Anyway, I got a guy checking out the destination 618 00:46:07,080 --> 00:46:08,849 and description of those passengers. 619 00:46:08,850 --> 00:46:11,909 Once they have something concrete, I'll let you know. 620 00:46:11,910 --> 00:46:13,049 All right. 621 00:46:13,050 --> 00:46:14,057 And of course, 622 00:46:14,058 --> 00:46:15,599 if you think of anything at all that could help, 623 00:46:15,600 --> 00:46:16,859 just give us a shout. 624 00:46:16,860 --> 00:46:18,419 Deal? 625 00:46:18,420 --> 00:46:19,799 Deal. 626 00:46:19,800 --> 00:46:22,289 All right, have a good evening. 627 00:46:22,290 --> 00:46:23,123 You too. 628 00:46:35,430 --> 00:46:36,963 Keep your eyes closed. 629 00:46:37,920 --> 00:46:40,259 What have you gotten up to now? 630 00:46:40,260 --> 00:46:42,119 You just keep your eyes closed 631 00:46:42,120 --> 00:46:44,669 until I tell you to open them. 632 00:46:44,670 --> 00:46:46,263 I am. I am. 633 00:46:54,700 --> 00:46:56,703 Okay. You can open your eyes. 634 00:46:58,710 --> 00:47:00,057 What on earth? 635 00:47:00,058 --> 00:47:03,239 Happy 67. 636 00:47:03,240 --> 00:47:06,689 Oh, you know very well it's tomorrow. 637 00:47:06,690 --> 00:47:09,299 Are you trying to make me old before my time? 638 00:47:09,300 --> 00:47:11,733 Oh, it's too late for that. 639 00:47:13,701 --> 00:47:14,533 Ouch. 640 00:47:14,534 --> 00:47:16,709 Besides, if I had done it tomorrow, 641 00:47:16,710 --> 00:47:19,023 you would've totally guessed what I was up to. 642 00:47:20,194 --> 00:47:22,559 My little scheming demon. 643 00:47:22,560 --> 00:47:23,392 Kiss me. 644 00:47:23,393 --> 00:47:26,939 No, blow out your candle first. 645 00:47:26,940 --> 00:47:29,129 Scheming and bossy. 646 00:47:29,130 --> 00:47:30,748 You love it. 647 00:47:30,749 --> 00:47:32,067 I do. 648 00:47:32,068 --> 00:47:33,068 Then blow. 649 00:47:33,930 --> 00:47:34,763 Yes, ma'am. 650 00:47:53,700 --> 00:47:54,873 I can't explain it, 651 00:47:55,910 --> 00:47:57,993 my dad is, he's just, 652 00:47:59,769 --> 00:48:01,409 I don't know. 653 00:48:01,410 --> 00:48:03,989 You still think he's withholding something? 654 00:48:03,990 --> 00:48:05,969 It's crazy though, right? 655 00:48:05,970 --> 00:48:07,529 I mean, why would he? 656 00:48:07,530 --> 00:48:08,403 I'm his son. 657 00:48:09,630 --> 00:48:13,503 Yeah, maybe that's it, boundaries, remember? 658 00:48:15,150 --> 00:48:18,539 But we're on the same team, right? 659 00:48:18,540 --> 00:48:19,953 We both want my mom back. 660 00:48:22,140 --> 00:48:22,973 Yeah. 661 00:48:26,130 --> 00:48:28,889 Maybe your dad has made peace with the fact 662 00:48:28,890 --> 00:48:31,120 that she might not ever come back 663 00:48:32,490 --> 00:48:36,333 and he senses that you are not there yet. 664 00:48:38,400 --> 00:48:39,233 You think? 665 00:48:40,620 --> 00:48:42,779 Well, he can't think like that. 666 00:48:42,780 --> 00:48:43,773 He has to. 667 00:48:45,120 --> 00:48:48,483 And so do you at some point, if that's how things go. 668 00:48:51,751 --> 00:48:52,918 I hate this. 669 00:48:54,143 --> 00:48:55,353 I know, I know. 670 00:49:07,140 --> 00:49:08,234 Bingo. 671 00:49:10,476 --> 00:49:11,849 Mullerton? 672 00:49:11,850 --> 00:49:13,300 Why does that sound familiar? 673 00:49:14,196 --> 00:49:18,305 Why would you take three separate cabs to get there? 674 00:49:18,306 --> 00:49:20,223 What game are you playing, Emma Thorn? 675 00:49:31,350 --> 00:49:32,283 Mr. Thorn. 676 00:49:34,200 --> 00:49:35,613 Mr. Briggs. 677 00:49:37,920 --> 00:49:39,719 This is becoming a habit, Detective, 678 00:49:39,720 --> 00:49:41,549 you sneaking up on me. 679 00:49:41,550 --> 00:49:43,913 Well, someone's certainly been sneaking around. 680 00:49:45,390 --> 00:49:48,190 I have some new information about your wife's movements. 681 00:49:49,380 --> 00:49:50,579 And? 682 00:49:50,580 --> 00:49:52,199 So we already knew that she took a cab 683 00:49:52,200 --> 00:49:54,059 to Largo Pointe, right? 684 00:49:54,060 --> 00:49:54,892 Sure. 685 00:49:54,893 --> 00:49:57,059 Well, it turns out that she went from Largo Pointe, 686 00:49:57,060 --> 00:49:59,429 took another cab down to Heron Falls. 687 00:49:59,430 --> 00:50:01,109 So first, I was thinking 688 00:50:01,110 --> 00:50:03,869 maybe whoever she was meeting up with at Largo Pointe 689 00:50:03,870 --> 00:50:05,309 was a no show or something like that. 690 00:50:05,310 --> 00:50:07,499 She went down to Heron Falls instead. 691 00:50:07,500 --> 00:50:09,389 But whenever I was doing the investigation 692 00:50:09,390 --> 00:50:11,699 to see if she had any friends down that way, 693 00:50:11,700 --> 00:50:15,179 turns out she wasn't even in Heron Falls for a half an hour 694 00:50:15,180 --> 00:50:18,989 before she took yet another cab to get to Mullerton. 695 00:50:18,990 --> 00:50:21,599 So what it's looking like 696 00:50:21,600 --> 00:50:23,759 is that she took three separate cabs 697 00:50:23,760 --> 00:50:25,859 just to get to Mullerton. 698 00:50:25,860 --> 00:50:27,660 Now why do you think she would that? 699 00:50:29,473 --> 00:50:30,879 I, I don't know. 700 00:50:30,880 --> 00:50:32,549 Well, I do. 701 00:50:32,550 --> 00:50:34,079 We're fairly certain that she's doing it 702 00:50:34,080 --> 00:50:35,793 to cover her tracks. 703 00:50:37,800 --> 00:50:39,000 Why would she do that? 704 00:50:40,080 --> 00:50:41,280 You really don't know? 705 00:50:43,770 --> 00:50:46,889 All right, I'm gonna give you some scenarios. 706 00:50:46,890 --> 00:50:50,461 In the first scenario, your wife's up to something, 707 00:50:50,462 --> 00:50:53,189 something that you don't even know about, 708 00:50:53,190 --> 00:50:56,284 something that's not exactly above board, 709 00:50:56,285 --> 00:50:58,079 and it caught up to her, 710 00:50:58,080 --> 00:50:59,909 and now she's on the getaway 711 00:50:59,910 --> 00:51:02,669 and she's doing this little cab jumping 712 00:51:02,670 --> 00:51:05,579 to throw off whoever is trying to pursue her, 713 00:51:05,580 --> 00:51:07,143 to get him off of her tail. 714 00:51:08,927 --> 00:51:10,763 That is just not possible. 715 00:51:10,764 --> 00:51:13,919 No? And how do you know that? 716 00:51:13,920 --> 00:51:16,859 Because I know my wife and that's just not her. 717 00:51:16,860 --> 00:51:18,389 Not in any way. 718 00:51:18,390 --> 00:51:19,823 All right. 719 00:51:19,824 --> 00:51:22,263 Well, that leaves us with the second scenario. 720 00:51:23,940 --> 00:51:25,143 Which is? 721 00:51:26,400 --> 00:51:28,769 You're the one that she's running from. 722 00:51:28,770 --> 00:51:31,599 In which case you would know damn well why. 723 00:51:37,380 --> 00:51:40,019 Look, you could either tell me everything that you know, 724 00:51:40,020 --> 00:51:41,399 or I could take you down to the station, 725 00:51:41,400 --> 00:51:43,473 we could do this the not so pleasant way. 726 00:51:49,710 --> 00:51:52,619 I don't have the answers you want. 727 00:51:52,620 --> 00:51:55,229 All that I want is the truth. 728 00:51:55,230 --> 00:51:57,003 Is she running from you? 729 00:52:02,331 --> 00:52:03,164 No. 730 00:52:04,290 --> 00:52:06,190 Do you know who she is running from? 731 00:52:09,810 --> 00:52:11,493 Everybody loved her. 732 00:52:16,620 --> 00:52:17,453 All right. 733 00:52:19,296 --> 00:52:21,566 We'll just keep on looking for her then, 734 00:52:21,567 --> 00:52:23,133 and she's gotta be somewhere. 735 00:52:24,210 --> 00:52:25,760 We just gotta follow the trail. 736 00:52:50,631 --> 00:52:54,798 ♪ I was just 22 to your barely 21 ♪ 737 00:52:57,870 --> 00:53:01,147 You still haven't told me what this is really all about. 738 00:53:01,148 --> 00:53:01,980 I did. 739 00:53:01,981 --> 00:53:04,199 It's about getting you out of the house. 740 00:53:04,200 --> 00:53:07,170 Adventure, right? ♪ Yet to come ♪ 741 00:53:08,423 --> 00:53:10,619 ♪ The moment from your smile ♪ 742 00:53:10,620 --> 00:53:12,753 We need an adventure. 743 00:53:14,550 --> 00:53:15,953 Where are we going? 744 00:53:17,430 --> 00:53:19,349 It's a secret. 745 00:53:19,350 --> 00:53:20,999 A secret? 746 00:53:21,000 --> 00:53:21,832 Yes. 747 00:53:21,833 --> 00:53:25,519 All the best adventures are mysteries. 748 00:53:25,520 --> 00:53:27,631 Yay! 749 00:53:45,570 --> 00:53:46,403 We're here. 750 00:54:01,560 --> 00:54:03,269 You remembered. 751 00:54:03,270 --> 00:54:05,493 Yeah, our secret picnic spot. 752 00:54:07,130 --> 00:54:08,099 Ugh. 753 00:54:08,100 --> 00:54:09,213 Come on, come on. 754 00:54:19,260 --> 00:54:21,419 You remember we used to look at clouds like this 755 00:54:21,420 --> 00:54:23,624 when you were little? 756 00:54:23,625 --> 00:54:24,457 Yeah. 757 00:54:24,458 --> 00:54:26,163 We were a little cliche at times. 758 00:54:27,420 --> 00:54:28,413 How dare you? 759 00:54:29,306 --> 00:54:31,079 It's not a bad thing. 760 00:54:31,080 --> 00:54:32,973 Familiarity breeds comfort. 761 00:54:37,200 --> 00:54:39,460 Is that what this is really all about? 762 00:54:40,300 --> 00:54:41,133 What? 763 00:54:42,671 --> 00:54:45,959 All this, little adventure. 764 00:54:45,960 --> 00:54:47,210 You trying to comfort me? 765 00:54:51,060 --> 00:54:53,549 I feel like I've been a little, 766 00:54:53,550 --> 00:54:54,749 like we've been a little... 767 00:54:54,750 --> 00:54:58,893 Son, this isn't easy for either of us. 768 00:54:59,850 --> 00:55:04,109 Yeah, but I feel like I've been difficult 769 00:55:04,110 --> 00:55:05,849 and I'm not sure why. 770 00:55:05,850 --> 00:55:08,009 Just stuff in my head. 771 00:55:08,010 --> 00:55:10,229 I, I, I, I get things sort of- 772 00:55:10,230 --> 00:55:12,303 You're doing the best you can. 773 00:55:13,260 --> 00:55:14,703 And I appreciate it. 774 00:55:18,960 --> 00:55:22,109 I appreciate this, bringing me here. 775 00:55:22,110 --> 00:55:22,943 Our spot. 776 00:55:25,380 --> 00:55:26,403 Was very thoughtful. 777 00:55:34,623 --> 00:55:35,790 You know what? 778 00:55:36,690 --> 00:55:37,523 Take me home. 779 00:55:39,000 --> 00:55:39,833 Are you tired? 780 00:55:41,850 --> 00:55:43,400 I want to show you something. 781 00:55:46,200 --> 00:55:47,596 Come on. 782 00:55:55,320 --> 00:55:56,152 You did that? 783 00:55:56,153 --> 00:56:00,569 Mm-mm, it's not done, but I'm getting there. 784 00:56:00,570 --> 00:56:01,859 That's really good. 785 00:56:01,860 --> 00:56:02,763 It's mom, right? 786 00:56:03,609 --> 00:56:04,713 Mm-mm, see? 787 00:56:06,400 --> 00:56:08,609 Ah, I never saw this. 788 00:56:08,610 --> 00:56:10,139 No? 789 00:56:10,140 --> 00:56:11,313 How old is she here? 790 00:56:12,510 --> 00:56:14,189 31. 791 00:56:14,190 --> 00:56:16,740 I know because that was the year before we got you. 792 00:56:18,060 --> 00:56:19,833 Wow, she was really beautiful. 793 00:56:21,180 --> 00:56:22,293 Yes, she was. 794 00:56:27,473 --> 00:56:29,639 Is that the same county fair we used to go to 795 00:56:29,640 --> 00:56:30,749 when I was little? 796 00:56:30,750 --> 00:56:32,076 Same one. 797 00:56:32,077 --> 00:56:34,233 Oh God, I remember that Ferris wheel. 798 00:56:35,550 --> 00:56:38,099 Ah, God, I just love her smile in this, Dad. 799 00:56:38,100 --> 00:56:39,973 You really captured it. 800 00:56:39,974 --> 00:56:41,399 Oh, well. 801 00:56:41,400 --> 00:56:42,899 Even if I didn't have a photograph, 802 00:56:42,900 --> 00:56:45,689 I'd be able to capture her smile, 803 00:56:45,690 --> 00:56:47,703 it's etched in my mind. 804 00:56:49,020 --> 00:56:54,020 Yeah, I can't remember her ever not smiling. 805 00:56:56,970 --> 00:56:58,383 Especially outside. 806 00:56:59,310 --> 00:57:02,219 Oh, even just fussing in her garden, 807 00:57:02,220 --> 00:57:04,379 and me preferring indoors. 808 00:57:04,380 --> 00:57:07,649 But she accepted that, even nurtured it. 809 00:57:07,650 --> 00:57:10,593 It was her prodding that got me to start painting again. 810 00:57:13,380 --> 00:57:18,063 We were a strange but perfect match from the very beginning. 811 00:57:19,410 --> 00:57:20,493 And it never wavered. 812 00:57:22,560 --> 00:57:23,393 Not a day. 813 00:57:26,910 --> 00:57:28,353 So why did she leave? 814 00:57:32,401 --> 00:57:34,923 I don't have an answer for that, for you, Son. 815 00:57:36,647 --> 00:57:38,519 How is that possible? 816 00:57:38,520 --> 00:57:41,609 I mean, if you were so in sync, 817 00:57:41,610 --> 00:57:44,493 how could you not have known something or felt something? 818 00:57:48,809 --> 00:57:51,389 I can't answer that. 819 00:57:51,390 --> 00:57:53,613 Can't or won't? 820 00:57:56,880 --> 00:57:58,439 Don't do that. 821 00:57:58,440 --> 00:58:00,513 Don't shut me out, Dad, it's killing me! 822 00:58:01,500 --> 00:58:02,699 Son. 823 00:58:02,700 --> 00:58:06,239 Whatever it is you're afraid to tell me, I can take it. 824 00:58:06,240 --> 00:58:07,863 Hey, you don't have to spare me. 825 00:58:10,920 --> 00:58:12,393 Do you know why she left? 826 00:58:16,860 --> 00:58:17,823 Then tell me. 827 00:58:22,800 --> 00:58:23,733 It was, 828 00:58:26,100 --> 00:58:27,183 it was time. 829 00:58:29,513 --> 00:58:30,933 I don't understand. 830 00:58:32,280 --> 00:58:33,483 What does that mean? 831 00:58:36,420 --> 00:58:39,423 It means it was time. 832 00:58:41,100 --> 00:58:43,084 It means it was time? 833 00:58:43,085 --> 00:58:45,779 Dad, how, why was it time? 834 00:58:45,780 --> 00:58:47,853 Your marriage had an expiration date? 835 00:58:49,470 --> 00:58:51,569 Everything does, doesn't it? 836 00:58:51,570 --> 00:58:52,889 Dad! 837 00:58:52,890 --> 00:58:55,169 I'm trying to be patient here, okay? 838 00:58:55,170 --> 00:58:57,149 And I know things like this 839 00:58:57,150 --> 00:58:59,609 make people ponder rhetorical questions. 840 00:58:59,610 --> 00:59:00,442 Okay? 841 00:59:00,443 --> 00:59:01,306 And I'm sorry if this is just me 842 00:59:01,307 --> 00:59:03,599 and my OCD overthinking bullshit, 843 00:59:03,600 --> 00:59:05,419 but I don't think it is. 844 00:59:05,420 --> 00:59:06,933 Okay, feels like, 845 00:59:08,730 --> 00:59:11,609 it feels like you're hiding something from me, okay? 846 00:59:11,610 --> 00:59:13,619 And it's really starting to mess with me. 847 00:59:13,620 --> 00:59:15,419 So if you know something, 848 00:59:15,420 --> 00:59:17,312 if there is something you're not telling me, 849 00:59:17,313 --> 00:59:21,273 just please, just tell me, please! 850 00:59:22,599 --> 00:59:23,432 Oh, my boy. 851 00:59:25,350 --> 00:59:26,633 I wish I could, 852 00:59:29,803 --> 00:59:31,042 but I can't. 853 00:59:31,043 --> 00:59:32,403 No, no, no. Why? 854 00:59:33,565 --> 00:59:36,003 Your mother made me promise not to tell. 855 00:59:36,930 --> 00:59:37,863 Not even you. 856 00:59:39,270 --> 00:59:40,473 Why would she do that? 857 00:59:42,420 --> 00:59:43,413 To protect you. 858 00:59:45,360 --> 00:59:46,193 From what? 859 00:59:48,419 --> 00:59:50,819 From something worse 860 00:59:50,820 --> 00:59:53,729 than you're already feeling right now. 861 00:59:53,730 --> 00:59:55,829 More pain, more anguish. 862 00:59:55,830 --> 00:59:58,559 She wanted to spare you that. 863 00:59:58,560 --> 00:59:59,560 You're scaring me. 864 01:00:01,320 --> 01:00:03,899 She's gone. She's vanished. 865 01:00:03,900 --> 01:00:04,739 Might as well be dead. 866 01:00:04,740 --> 01:00:05,823 What could be worse? 867 01:00:06,690 --> 01:00:08,540 We don't want you ever to find out. 868 01:00:09,930 --> 01:00:11,549 We love you so much! 869 01:00:11,550 --> 01:00:14,523 Oh, shut up! Shut up, shut up! 870 01:00:15,630 --> 01:00:17,609 I don't wanna hear about how much you love me, 871 01:00:17,610 --> 01:00:19,593 or wanna protect me, or any of it, 872 01:00:20,488 --> 01:00:23,342 I just want you to tell me the truth, Dad. 873 01:00:23,343 --> 01:00:26,313 I want you to tell me where my mother is. 874 01:00:28,212 --> 01:00:29,044 I can't. 875 01:00:29,045 --> 01:00:31,208 Where is she?! 876 01:00:31,209 --> 01:00:32,982 I'm sorry. 877 01:00:32,983 --> 01:00:35,369 I don't know what a horrible thing you two 878 01:00:35,370 --> 01:00:36,963 think you're saving me from, 879 01:00:38,042 --> 01:00:42,943 but this is worse than what the truth could possibly be. 880 01:00:45,430 --> 01:00:46,263 So fuck you, 881 01:00:47,430 --> 01:00:49,589 fuck you both. 882 01:00:49,590 --> 01:00:51,089 Casper! 883 01:00:51,090 --> 01:00:52,360 Casper, Casper! 884 01:01:21,540 --> 01:01:25,563 Whatever you do, don't take a minute for granted. 885 01:01:27,840 --> 01:01:29,463 It's so easy to forget that. 886 01:01:32,790 --> 01:01:33,963 When the truth is, 887 01:01:35,880 --> 01:01:37,443 every moment is a blessing. 888 01:01:40,530 --> 01:01:42,180 We have to remember to cherish it 889 01:01:46,110 --> 01:01:47,883 because it all goes so fast. 890 01:01:51,870 --> 01:01:52,703 Blink 891 01:01:55,980 --> 01:01:56,813 and it's gone. 892 01:02:13,410 --> 01:02:15,633 How long have you been there? 893 01:02:21,720 --> 01:02:22,553 A while. 894 01:02:23,430 --> 01:02:26,759 Just enjoying you in your zen space. 895 01:02:26,760 --> 01:02:28,383 Oh, it's not a zen garden. 896 01:02:29,250 --> 01:02:31,679 Every garden is a place of zen for you 897 01:02:31,680 --> 01:02:33,797 if you're working in it. 898 01:02:33,798 --> 01:02:37,709 Yeah, I see what you mean, I guess, I guess it is. 899 01:02:37,710 --> 01:02:40,083 I do sort of get lost in it. 900 01:02:41,130 --> 01:02:42,749 I like feeling the sense 901 01:02:42,750 --> 01:02:46,949 of being a part of the cycle of life. 902 01:02:46,950 --> 01:02:51,359 The worms and decay below nurturing all the plants 903 01:02:51,360 --> 01:02:54,359 that grow and provide oxygen 904 01:02:54,360 --> 01:02:56,459 and food for everything above 905 01:02:56,460 --> 01:03:01,323 that ends up decaying and continuing the cycle. 906 01:03:03,690 --> 01:03:06,539 And I like the literal feeling of it too, 907 01:03:06,540 --> 01:03:11,399 the grittiness of the dirt and the coolness of the earth. 908 01:03:11,400 --> 01:03:13,649 Oh, and the sense of accomplishment. 909 01:03:13,650 --> 01:03:18,650 I mean, helping to bring a little beauty into the world. 910 01:03:22,050 --> 01:03:22,883 What? 911 01:03:24,150 --> 01:03:26,969 You're all the beauty I need in my world. 912 01:03:26,970 --> 01:03:31,259 Oh, that's the corniest line. 913 01:03:31,260 --> 01:03:33,569 But it deserves a kiss. 914 01:03:33,570 --> 01:03:35,420 - Oh, no, no, no, no, no. - Oh yeah. 915 01:03:41,196 --> 01:03:42,275 Look at you. 916 01:03:42,276 --> 01:03:44,233 Oh, oh, God. 917 01:03:44,234 --> 01:03:45,067 You! 918 01:04:16,513 --> 01:04:19,323 And I like the literal feeling of it too, 919 01:04:21,240 --> 01:04:26,240 the grittiness of the dirt, the coolness of the earth. 920 01:04:28,170 --> 01:04:32,073 I mean, helping to bring a little beauty into the world. 921 01:05:07,334 --> 01:05:08,729 Detective? 922 01:05:08,730 --> 01:05:11,369 Mr. Thorn, how are you? 923 01:05:11,370 --> 01:05:12,839 Fine. 924 01:05:12,840 --> 01:05:13,859 Good. 925 01:05:13,860 --> 01:05:17,549 So listen, I've got some updates for you. 926 01:05:17,550 --> 01:05:20,639 We've exhausted our search on the local car services 927 01:05:20,640 --> 01:05:21,472 and are confident 928 01:05:21,473 --> 01:05:24,839 that your wife did not use one of them to leave Mullerton. 929 01:05:24,840 --> 01:05:27,869 Now, we're starting to look over at all the local motels, 930 01:05:27,870 --> 01:05:30,299 hostels, anything of that nature 931 01:05:30,300 --> 01:05:32,189 just to see if she is somewhere 932 01:05:32,190 --> 01:05:35,519 as well as we're going back over friends lists once again, 933 01:05:35,520 --> 01:05:37,559 to see if anybody knows anybody 934 01:05:37,560 --> 01:05:39,029 that she might be staying with. 935 01:05:39,030 --> 01:05:39,989 - All right. - All right. 936 01:05:39,990 --> 01:05:41,579 Is there anybody that you could think of 937 01:05:41,580 --> 01:05:43,730 that she could have contacted in Mullerton? 938 01:05:44,710 --> 01:05:46,799 No. 939 01:05:46,800 --> 01:05:47,900 What about your son? 940 01:05:49,890 --> 01:05:50,823 My son? 941 01:05:51,660 --> 01:05:53,510 Yeah, he works in Mullerton, right? 942 01:05:55,530 --> 01:05:56,553 Yes. 943 01:05:57,420 --> 01:05:58,252 All right. 944 01:05:58,253 --> 01:06:00,689 I'm gonna give him a call, see if he could think of anyone. 945 01:06:00,690 --> 01:06:03,059 Maybe she met him for lunch one day at work 946 01:06:03,060 --> 01:06:04,860 and made a new friend along the way. 947 01:06:07,380 --> 01:06:08,579 Maybe. 948 01:06:08,580 --> 01:06:09,412 All right then, 949 01:06:09,413 --> 01:06:11,369 just wanted to let you know where we're at. 950 01:06:11,370 --> 01:06:13,533 Let you know we're not giving up. 951 01:06:14,640 --> 01:06:16,349 I appreciate that. 952 01:06:16,350 --> 01:06:17,500 I'll keep you posted. 953 01:06:38,672 --> 01:06:43,089 Come on, come on, come on. 954 01:06:44,550 --> 01:06:46,559 Hi, you've reached Casper. 955 01:06:46,560 --> 01:06:48,903 I'm not able to pick up right now, so- 956 01:06:51,690 --> 01:06:52,523 Shit. 957 01:06:54,148 --> 01:06:56,313 No, no, we never met for lunch. 958 01:06:57,270 --> 01:07:00,329 I mean, we met for lunch sometimes either at the house 959 01:07:00,330 --> 01:07:02,733 or at the boardwalk, but never at my work. 960 01:07:03,600 --> 01:07:04,649 I see. 961 01:07:04,650 --> 01:07:06,749 And she never mentioned any friends 962 01:07:06,750 --> 01:07:08,609 or meeting anyone in Mullerton? 963 01:07:08,610 --> 01:07:10,310 No, no, not that I can think of. 964 01:07:11,430 --> 01:07:13,469 Did you ask my dad? 965 01:07:13,470 --> 01:07:16,499 Yeah, I talked to him right before I called you. 966 01:07:16,500 --> 01:07:18,899 And he didn't... 967 01:07:18,900 --> 01:07:19,733 No. 968 01:07:21,630 --> 01:07:25,679 Well, sorry, I wish I could be more help. 969 01:07:25,680 --> 01:07:29,099 That's all right, I really appreciate your time. 970 01:07:29,100 --> 01:07:30,050 We'll keep looking. 971 01:07:30,930 --> 01:07:31,763 Thank you. 972 01:07:40,380 --> 01:07:42,273 Oh, what's that about? 973 01:07:43,793 --> 01:07:46,229 The police traced my mom back to Mullerton, 974 01:07:46,230 --> 01:07:47,730 but that's as far as they got. 975 01:07:48,720 --> 01:07:50,999 So what does that mean? 976 01:07:51,000 --> 01:07:53,279 Well, they're gonna call her friends 977 01:07:53,280 --> 01:07:55,379 and see if any of them have someone they can think of 978 01:07:55,380 --> 01:07:57,059 she might know there. 979 01:07:57,060 --> 01:07:59,219 And they're checking hotels and stuff. 980 01:07:59,220 --> 01:08:02,973 Well, okay, so something may turn up. 981 01:08:03,930 --> 01:08:05,249 You think? 982 01:08:05,250 --> 01:08:07,349 Oh, don't be pessimistic, 983 01:08:07,350 --> 01:08:09,303 nobody disappears forever. 984 01:08:10,410 --> 01:08:13,143 You clearly do not watch enough documentaries. 985 01:08:14,430 --> 01:08:15,513 Have faith. 986 01:08:16,440 --> 01:08:17,740 Something's gonna turn up. 987 01:08:21,180 --> 01:08:23,613 In the meantime, 988 01:08:25,740 --> 01:08:27,633 how about talking to your dad? 989 01:08:29,160 --> 01:08:30,299 Oh, come on. 990 01:08:30,300 --> 01:08:32,350 And you're gonna have to sooner or later. 991 01:08:36,540 --> 01:08:38,740 Do you always have to be so goddamn smart? 992 01:08:40,740 --> 01:08:42,873 I have to be, you're the pretty one. 993 01:08:45,540 --> 01:08:46,739 Hey, wait a minute! 994 01:08:46,740 --> 01:08:48,140 Late for the gym! 995 01:09:02,640 --> 01:09:03,753 Hi, Dad. 996 01:09:08,790 --> 01:09:13,083 So listen, I wanted to apologize for the other day. 997 01:09:13,980 --> 01:09:16,439 You don't need to apologize, Casper. 998 01:09:16,440 --> 01:09:17,759 Yes, I do. 999 01:09:17,760 --> 01:09:19,499 I had no right to blow up at you like that, 1000 01:09:19,500 --> 01:09:21,047 to say the things I said. 1001 01:09:21,937 --> 01:09:24,303 You know, I'm glad you did actually. 1002 01:09:25,260 --> 01:09:26,093 What? 1003 01:09:28,170 --> 01:09:31,199 I mean, I know this isn't easy for either one of us. 1004 01:09:31,200 --> 01:09:32,849 And I know how hard it is for you 1005 01:09:32,850 --> 01:09:34,739 to keep things bottled up. 1006 01:09:34,740 --> 01:09:36,933 Still, I was out of line. 1007 01:09:37,860 --> 01:09:40,233 Sometimes it's hard to stay in the lines. 1008 01:09:43,411 --> 01:09:44,313 What? 1009 01:09:45,300 --> 01:09:48,209 You used to say that to me when I was little all the time 1010 01:09:48,210 --> 01:09:51,599 when I couldn't stay inside the lines in the coloring books. 1011 01:09:51,600 --> 01:09:53,849 Well, I tried to soothe you, 1012 01:09:53,850 --> 01:09:56,861 let you know perfection wasn't everything, 1013 01:09:56,862 --> 01:09:59,279 'cause you would get so angry about it. 1014 01:09:59,280 --> 01:10:00,119 Yeah? 1015 01:10:00,120 --> 01:10:01,289 Oh yeah. 1016 01:10:01,290 --> 01:10:04,169 You could really pitch a fit back then. 1017 01:10:04,170 --> 01:10:05,399 We used to think the neighbors 1018 01:10:05,400 --> 01:10:06,869 were gonna think we were killing you, 1019 01:10:06,870 --> 01:10:08,313 all the screaming you did. 1020 01:10:09,924 --> 01:10:11,159 I'm sorry. 1021 01:10:11,160 --> 01:10:14,459 No, nothing to apologize for. 1022 01:10:14,460 --> 01:10:17,123 It's part of being a parent, 1023 01:10:17,124 --> 01:10:18,824 A parent to a special needs kid. 1024 01:10:20,340 --> 01:10:23,909 No, every parent deals with a screaming kid 1025 01:10:23,910 --> 01:10:24,860 every now and then. 1026 01:10:26,520 --> 01:10:29,369 You just screamed about different things, 1027 01:10:29,370 --> 01:10:31,229 things out of place. 1028 01:10:31,230 --> 01:10:34,169 Things you couldn't do exactly the way you wanted. 1029 01:10:34,170 --> 01:10:36,689 But that let us know how you worked 1030 01:10:36,690 --> 01:10:40,139 so we could help you succeed in your own way, 1031 01:10:40,140 --> 01:10:41,103 in your own time. 1032 01:10:46,620 --> 01:10:47,453 What is it? 1033 01:10:49,230 --> 01:10:50,063 Casper. 1034 01:10:52,726 --> 01:10:55,713 I just, I owe you both so much. 1035 01:10:57,720 --> 01:11:02,699 No, Son, you have repaid any possible debt 1036 01:11:02,700 --> 01:11:07,023 1,000 times over just by being you. 1037 01:11:11,400 --> 01:11:13,050 I wish mom were here. 1038 01:11:15,096 --> 01:11:16,263 Me too, Son. 1039 01:11:19,382 --> 01:11:21,034 Me too. 1040 01:13:30,270 --> 01:13:33,033 Sunsets are always so beautiful. 1041 01:13:35,850 --> 01:13:38,159 Thanks for meeting with me this morning. 1042 01:13:38,160 --> 01:13:40,109 I have to confess that there's no easy way for me 1043 01:13:40,110 --> 01:13:43,049 to say this, but it's not necessarily bad news, 1044 01:13:43,050 --> 01:13:45,339 so please keep that in mind. 1045 01:13:45,340 --> 01:13:46,799 Okay. 1046 01:13:46,800 --> 01:13:48,033 Okay. Okay. 1047 01:13:49,260 --> 01:13:51,449 We're unable to find Mrs. Thorn, 1048 01:13:51,450 --> 01:13:54,239 which isn't entirely a bad thing. 1049 01:13:54,240 --> 01:13:56,879 I mean, the last thing that we want to do is find her, 1050 01:13:56,880 --> 01:13:58,173 but not find her alive. 1051 01:14:00,540 --> 01:14:02,069 So by not finding her body, 1052 01:14:02,070 --> 01:14:03,659 we believe that there's a fair chance 1053 01:14:03,660 --> 01:14:05,519 that she's still out there, 1054 01:14:05,520 --> 01:14:07,833 it's just a matter of time when we find her. 1055 01:14:09,690 --> 01:14:12,749 Her movements indicate that she did have a plan in place 1056 01:14:12,750 --> 01:14:14,879 and by paying cash for all those cabs, 1057 01:14:14,880 --> 01:14:17,082 that made that very clear. 1058 01:14:17,083 --> 01:14:20,309 So the theory is that she's still out there 1059 01:14:20,310 --> 01:14:22,259 according to her plan, 1060 01:14:22,260 --> 01:14:25,349 and sooner or later we will find her. 1061 01:14:25,350 --> 01:14:28,653 But unfortunately, for the time being, we have no leads. 1062 01:14:30,000 --> 01:14:33,363 So what does that mean? 1063 01:14:34,230 --> 01:14:37,769 It means that we have nothing at this particular juncture, 1064 01:14:37,770 --> 01:14:41,249 but we do have her picture and info out everywhere. 1065 01:14:41,250 --> 01:14:42,974 So if anybody identifies her 1066 01:14:42,975 --> 01:14:46,949 or if she shows up on CCTV, we will be notified. 1067 01:14:46,950 --> 01:14:48,573 But the time being, 1068 01:14:50,400 --> 01:14:52,350 there's just nothing else for us to do. 1069 01:14:54,270 --> 01:14:55,233 So that's it. 1070 01:14:56,371 --> 01:14:57,813 You just give up? 1071 01:14:58,950 --> 01:15:00,213 No one's given up, son. 1072 01:15:01,770 --> 01:15:04,229 Missing person cases go cold sometimes, 1073 01:15:04,230 --> 01:15:07,949 but they're never closed until the person is found. 1074 01:15:07,950 --> 01:15:11,879 And with very rare exceptions, that is always the case. 1075 01:15:11,880 --> 01:15:16,019 So statistically speaking, she will be found. 1076 01:15:16,020 --> 01:15:17,489 She could be out there hiding 1077 01:15:17,490 --> 01:15:19,469 and somebody could be bringing her supplies. 1078 01:15:19,470 --> 01:15:21,209 So it could be a bit. 1079 01:15:21,210 --> 01:15:24,689 But if she's still alive, we will find her. 1080 01:15:24,690 --> 01:15:27,153 Like I said, it's just a matter of time. 1081 01:15:28,980 --> 01:15:30,603 Okay. Thank you. 1082 01:16:06,800 --> 01:16:11,073 I, I don't know, I don't know what to do, Dad. 1083 01:16:12,390 --> 01:16:17,390 Nothing we can do, Son, except move on. 1084 01:16:17,820 --> 01:16:20,729 Never, never, I can't do that. 1085 01:16:20,730 --> 01:16:22,049 I'll never do that. 1086 01:16:22,050 --> 01:16:23,133 Do it for her. 1087 01:16:24,900 --> 01:16:29,129 Wherever she is, she'd want you to be happy. 1088 01:16:29,130 --> 01:16:31,239 Happy? Happy? 1089 01:16:31,240 --> 01:16:33,840 If she wanted me to be happy, she'd never have left. 1090 01:16:37,380 --> 01:16:39,689 Maybe she didn't have a choice. 1091 01:16:39,690 --> 01:16:44,163 Of course she had a choice, there's always a choice. 1092 01:16:45,390 --> 01:16:47,879 She could have chosen to talk to us. 1093 01:16:47,880 --> 01:16:50,069 To be thoughtful, considerate. 1094 01:16:50,070 --> 01:16:50,902 Casper. 1095 01:16:50,903 --> 01:16:52,826 No. No. But she chose to leave us, Dad. 1096 01:16:52,827 --> 01:16:55,529 And she chose to do it in the most awful way. 1097 01:16:55,530 --> 01:16:56,489 Casper. 1098 01:16:56,490 --> 01:16:58,589 Chose to leave us with nothing but questions, 1099 01:16:58,590 --> 01:17:02,279 and doubt, and fear, and sadness, and worry, and pain! 1100 01:17:02,280 --> 01:17:04,079 She chose that, Dad, she chose all of it! 1101 01:17:04,080 --> 01:17:05,673 She didn't choose any of it! 1102 01:17:13,920 --> 01:17:14,870 What do you mean? 1103 01:17:19,302 --> 01:17:20,135 Dad? 1104 01:17:23,186 --> 01:17:26,269 Dad, dad, just, just tell me, please. 1105 01:17:34,020 --> 01:17:34,853 I'm sorry. 1106 01:17:40,573 --> 01:17:43,679 We found out she had a case 1107 01:17:43,680 --> 01:17:45,993 of inoperable pancreatic cancer. 1108 01:17:47,257 --> 01:17:48,526 What? 1109 01:17:48,527 --> 01:17:50,969 And if she did get treatment, 1110 01:17:50,970 --> 01:17:53,853 it would likely be a matter of weeks, 1111 01:17:54,900 --> 01:17:56,313 a month at the most. 1112 01:17:57,808 --> 01:18:01,593 And even with treatment, she'd likely not last out the year. 1113 01:18:04,173 --> 01:18:06,543 And she didn't want treatment. 1114 01:18:07,620 --> 01:18:09,517 Saw her mother go through it and, 1115 01:18:12,300 --> 01:18:14,039 and she didn't want you to know, 1116 01:18:14,040 --> 01:18:16,293 I mean, didn't want anyone to know. 1117 01:18:19,530 --> 01:18:24,003 Most of all, she didn't want to end her life in pain. 1118 01:18:28,200 --> 01:18:29,120 She said... 1119 01:18:31,230 --> 01:18:34,773 I've had such a beautiful life with you. 1120 01:18:39,870 --> 01:18:41,073 Such joy. 1121 01:18:43,560 --> 01:18:47,553 I want to leave this life while I still feel that joy. 1122 01:18:50,520 --> 01:18:52,773 So one last adventure, 1123 01:18:54,300 --> 01:18:56,699 and I need you to make me a promise, 1124 01:18:56,700 --> 01:18:59,583 the last promise that I'll ever ask of you. 1125 01:19:02,327 --> 01:19:03,327 Of course. 1126 01:19:04,849 --> 01:19:05,682 Anything. 1127 01:19:08,880 --> 01:19:09,973 When she told me, 1128 01:19:13,393 --> 01:19:14,493 I was shocked. 1129 01:19:17,160 --> 01:19:22,160 I regretted saying I promised to do what she asked, 1130 01:19:25,740 --> 01:19:27,843 but she made me understand, 1131 01:19:29,940 --> 01:19:33,453 made me realize how beautiful it could be. 1132 01:19:36,195 --> 01:19:38,856 I'll just, 1133 01:19:38,857 --> 01:19:41,609 I'll just disappear, you know? 1134 01:19:41,610 --> 01:19:45,299 No painful death, no funeral drama. 1135 01:19:45,300 --> 01:19:47,296 No, no bad memories. 1136 01:19:47,297 --> 01:19:50,616 I'll just, you know, I'll just drift away, 1137 01:19:50,617 --> 01:19:55,617 and you'll take care of what's left 1138 01:19:56,502 --> 01:20:00,569 knowing that, knowing that it's the last gift 1139 01:20:00,570 --> 01:20:02,313 that you'll ever give me. 1140 01:20:04,425 --> 01:20:05,825 I don't think I can do it. 1141 01:20:07,560 --> 01:20:10,028 Yes, of course you can. 1142 01:20:10,029 --> 01:20:11,639 Of course you can. 1143 01:20:11,640 --> 01:20:14,373 Your love is greater than anything. 1144 01:20:16,260 --> 01:20:19,953 It's greater than any fear or doubt. 1145 01:20:21,030 --> 01:20:24,119 Your love for me has given me strength, 1146 01:20:24,120 --> 01:20:26,703 and it will give you strength too. 1147 01:20:29,880 --> 01:20:31,139 Oh, my love. 1148 01:20:31,140 --> 01:20:32,073 My love. 1149 01:20:33,030 --> 01:20:35,910 I will always be with you in your heart, 1150 01:20:38,970 --> 01:20:41,080 in our son, in every flower. 1151 01:20:44,952 --> 01:20:46,692 Oh, my love. 1152 01:21:00,980 --> 01:21:02,343 It took some planning. 1153 01:21:03,600 --> 01:21:05,279 But if your mother was anything, 1154 01:21:05,280 --> 01:21:07,833 she was a brilliant strategist. 1155 01:21:11,460 --> 01:21:12,760 She got money from the ATM 1156 01:21:16,650 --> 01:21:19,250 to help make it look like she was planning to leave. 1157 01:21:20,430 --> 01:21:25,023 Which in a way, she was. 1158 01:21:43,290 --> 01:21:47,043 She took a cab the night before she'd leave us forever. 1159 01:21:58,795 --> 01:21:59,795 Thank you. 1160 01:22:21,720 --> 01:22:23,720 She never told me where she was going, 1161 01:22:26,780 --> 01:22:28,953 so I'd have one less thing to lie about. 1162 01:22:33,690 --> 01:22:38,549 She took a series of different cabs, different car services, 1163 01:22:38,550 --> 01:22:41,669 using a fake name and paying in cash. 1164 01:22:41,670 --> 01:22:44,220 She only called me to pick her up at the last stop, 1165 01:22:45,360 --> 01:22:47,943 just in case anyone managed to follow the trail. 1166 01:22:48,960 --> 01:22:51,749 She even wore a scarf and dark glasses 1167 01:22:51,750 --> 01:22:54,160 so as not to be easily identified 1168 01:22:55,020 --> 01:22:57,603 in case any of the drivers were ever questioned. 1169 01:23:03,840 --> 01:23:06,747 She said she felt like Audrey Hepburn in "Charade." 1170 01:23:08,760 --> 01:23:10,710 She always loved that movie. 1171 01:23:12,870 --> 01:23:13,803 The next day, 1172 01:23:17,760 --> 01:23:20,643 we just enjoyed a quiet day at home. 1173 01:23:37,230 --> 01:23:39,573 We sat in her garden. 1174 01:23:46,950 --> 01:23:49,023 We walked along the lake. 1175 01:23:58,080 --> 01:23:59,043 And that evening, 1176 01:24:01,550 --> 01:24:02,793 we danced. 1177 01:24:06,830 --> 01:24:07,663 We danced 1178 01:24:10,740 --> 01:24:12,093 and just held each other. 1179 01:24:17,403 --> 01:24:19,780 I wanted to never let her go. 1180 01:24:24,863 --> 01:24:27,843 But then Emma said it was getting late, 1181 01:24:30,660 --> 01:24:31,833 that it was time. 1182 01:24:36,690 --> 01:24:39,063 I had already made sure that we had plenty of, 1183 01:24:41,250 --> 01:24:42,813 plenty of sleeping pills. 1184 01:25:03,240 --> 01:25:04,073 Thank you. 1185 01:25:07,543 --> 01:25:08,376 No. 1186 01:25:10,232 --> 01:25:11,732 I mean, thank you. 1187 01:25:16,282 --> 01:25:17,282 Thank you. 1188 01:26:15,079 --> 01:26:16,579 One last sunset. 1189 01:26:22,321 --> 01:26:25,154 And it couldn't be more beautiful. 1190 01:26:35,790 --> 01:26:37,443 And sometime after that, 1191 01:26:40,110 --> 01:26:41,080 she just 1192 01:26:44,639 --> 01:26:49,639 left. 1193 01:26:50,710 --> 01:26:52,863 I gathered up more of her clothes. 1194 01:27:06,420 --> 01:27:08,643 Shoved them in a large trash bag. 1195 01:27:10,170 --> 01:27:13,120 I dumped the suitcase and her cell phone into the trash bin 1196 01:27:16,560 --> 01:27:18,573 and took it to the curb the next day. 1197 01:27:24,412 --> 01:27:27,829 It was garbage collection day, of course. 1198 01:27:31,680 --> 01:27:35,227 She had even planned for that. 1199 01:27:59,310 --> 01:28:00,663 And that's pretty much it. 1200 01:28:04,470 --> 01:28:05,303 That's it? 1201 01:28:06,810 --> 01:28:08,160 What do you mean that's it? 1202 01:28:09,181 --> 01:28:13,854 I mean, what did you, 1203 01:28:13,855 --> 01:28:15,887 what did you do with, 1204 01:28:15,888 --> 01:28:19,032 I mean, where, where, where, where? 1205 01:28:19,033 --> 01:28:23,710 I did what she asked, what she wanted 1206 01:28:24,900 --> 01:28:26,703 so she could just disappear. 1207 01:28:30,330 --> 01:28:31,773 She's gone, Son. 1208 01:28:32,880 --> 01:28:34,280 Nothing's gonna change that. 1209 01:28:36,150 --> 01:28:37,679 Just let it go. 1210 01:28:37,680 --> 01:28:38,853 Let her go. 1211 01:28:43,560 --> 01:28:45,033 You're asking too much. 1212 01:28:47,189 --> 01:28:48,439 I understand. 1213 01:28:50,580 --> 01:28:52,079 How can you? 1214 01:28:52,080 --> 01:28:53,223 Because, 1215 01:28:55,770 --> 01:28:57,933 because I felt the same thing. 1216 01:29:05,947 --> 01:29:09,114 We do what we do for the ones we love, 1217 01:29:10,620 --> 01:29:11,853 because we love them. 1218 01:29:13,649 --> 01:29:15,880 I made a promise to your mother 1219 01:29:16,860 --> 01:29:18,843 not to tell you any of this, 1220 01:29:20,460 --> 01:29:22,360 but I had to break that promise 1221 01:29:23,213 --> 01:29:24,659 because I love you 1222 01:29:24,660 --> 01:29:29,660 and because I thought knowing it was her last wish 1223 01:29:32,340 --> 01:29:34,233 would help you to understand, 1224 01:29:35,970 --> 01:29:36,917 to accept, 1225 01:29:40,005 --> 01:29:45,005 and to maybe someday even forgive. 1226 01:29:51,390 --> 01:29:54,239 But you have to leave this last part 1227 01:29:54,240 --> 01:29:55,640 between your mother and I. 1228 01:29:59,743 --> 01:30:00,576 For her. 1229 01:30:03,655 --> 01:30:05,380 I know you wouldn't want tona dishonor her dying wish 1230 01:30:08,165 --> 01:30:10,582 any more than I already have. 1231 01:30:13,928 --> 01:30:14,761 No. 1232 01:30:18,262 --> 01:30:20,595 You're a good son, Casper. 1233 01:30:21,780 --> 01:30:24,863 Your mother and I didn't do half bad. 1234 01:33:35,955 --> 01:33:38,380 So one last adventure 1235 01:33:42,990 --> 01:33:45,087 and I need you to make me a promise. 1236 01:33:46,170 --> 01:33:49,247 The last promise that I'll ever ask of you. 1237 01:33:51,800 --> 01:33:52,800 Of course. 1238 01:33:54,352 --> 01:33:55,185 Anything. 1239 01:35:21,784 --> 01:35:23,201 It's nice here. 1240 01:35:25,307 --> 01:35:26,140 Yes. 1241 01:35:28,186 --> 01:35:29,699 I'm sure mom's very happy 1242 01:35:29,700 --> 01:35:31,750 you're taking care of the garden for her. 1243 01:35:34,080 --> 01:35:35,163 How could I not? 1244 01:35:37,743 --> 01:35:39,629 You know, it's funny, 1245 01:35:39,630 --> 01:35:42,539 I can remember mom in the kitchen, 1246 01:35:42,540 --> 01:35:47,129 her sewing room, a million places, 1247 01:35:47,130 --> 01:35:50,013 but I remember her here more than anything. 1248 01:35:50,910 --> 01:35:53,609 Almost any time I'd go looking for her, 1249 01:35:53,610 --> 01:35:57,063 here she'd be, tending this little garden of hers. 1250 01:35:58,140 --> 01:35:58,973 Yes. 1251 01:36:01,350 --> 01:36:03,839 Gosh, she really loved this garden. 1252 01:36:03,840 --> 01:36:05,890 Felt like it was a part of her, you know, 1253 01:36:07,050 --> 01:36:09,003 a part of who she was. 1254 01:36:12,180 --> 01:36:13,013 Yes. 1255 01:36:14,940 --> 01:36:17,190 It's almost like she's still here in a way. 1256 01:36:18,540 --> 01:36:20,999 Like she was a part of the garden 1257 01:36:21,000 --> 01:36:22,833 as much as it was a part of her. 1258 01:36:24,557 --> 01:36:25,949 Is that dumb? 1259 01:36:25,950 --> 01:36:28,379 Like too metaphysical or something? 1260 01:36:28,380 --> 01:36:29,213 No. 1261 01:36:30,900 --> 01:36:31,743 It's true. 1262 01:36:35,280 --> 01:36:37,229 So dinner on Friday at our place? 1263 01:36:37,230 --> 01:36:38,969 I'm looking forward to it. 1264 01:36:38,970 --> 01:36:41,759 Good, Oliver's already planning the menu. 1265 01:36:41,760 --> 01:36:43,919 I've said it before, I'll say it again, 1266 01:36:43,920 --> 01:36:46,259 good move marrying a chef. 1267 01:36:46,260 --> 01:36:47,999 That's just a bonus. 1268 01:36:48,000 --> 01:36:50,999 You boys will have to come here for dinner sometime too. 1269 01:36:51,000 --> 01:36:52,469 Anytime. 1270 01:36:52,470 --> 01:36:55,863 Oh, though no comparing my cooking to Oliver's. 1271 01:36:57,094 --> 01:37:01,803 We've had your cooking and we've lived. 1272 01:37:03,150 --> 01:37:05,999 Well, I gotta get going now. 1273 01:37:06,000 --> 01:37:06,833 All right. 1274 01:37:07,811 --> 01:37:09,659 You mind if I don't see you out? 1275 01:37:09,660 --> 01:37:13,953 I kind of want to just hang out and wait for the sunset. 1276 01:37:15,026 --> 01:37:17,969 - Nah, I'll go around. - All right. 1277 01:37:17,970 --> 01:37:19,313 - See you Friday. - Okay. 1278 01:37:52,170 --> 01:37:53,493 Oh, my love. 1279 01:37:55,170 --> 01:37:56,883 I'll never leave you. 1280 01:38:00,092 --> 01:38:01,009 Not really. 1281 01:38:05,430 --> 01:38:06,393 In this way, 1282 01:38:09,210 --> 01:38:12,416 you'll know I'm always with you. 1283 01:38:40,960 --> 01:38:45,226 ♪ I spent half my life pretending not to see ♪ 1284 01:38:45,227 --> 01:38:49,361 ♪ Playing along with all the rules to keep ♪ 1285 01:38:49,362 --> 01:38:51,020 ♪ Yes, sir ♪ 1286 01:38:51,021 --> 01:38:56,021 ♪ Knowing the game wasn't cheap ♪ 1287 01:38:57,098 --> 01:39:00,839 ♪ What was left, left on the inside ♪ 1288 01:39:00,840 --> 01:39:05,840 ♪ My soul asleep, ignoring the tides of change ♪ 1289 01:39:08,555 --> 01:39:12,720 ♪ Deep inside of me ♪ ♪ Deep inside of me ♪ 1290 01:39:12,721 --> 01:39:17,721 ♪ Eyes wide, seeing life for the first time ♪ 1291 01:39:20,230 --> 01:39:25,230 ♪ Open wide, seeing life for the first time ♪ 1292 01:39:28,034 --> 01:39:32,678 ♪ Eyes wide, seeing life for the first time ♪ 1293 01:39:32,679 --> 01:39:35,721 ♪ First time, first time ♪ 1294 01:39:35,722 --> 01:39:40,508 ♪ Open wide, seeing life for the first time ♪ 1295 01:39:40,509 --> 01:39:43,739 ♪ First time, first time ♪ 1296 01:39:59,195 --> 01:40:03,072 ♪ Facing the fears that once held me down ♪ 1297 01:40:03,073 --> 01:40:06,587 ♪ The music, the songs, they turn it around ♪ 1298 01:40:06,588 --> 01:40:07,850 ♪ And maybe ♪ 1299 01:40:07,851 --> 01:40:09,278 ♪ Maybe, maybe ♪ 1300 01:40:09,279 --> 01:40:14,279 ♪ It was meant to be ♪ 1301 01:40:14,637 --> 01:40:19,637 ♪ I keep on asking myself ♪ 1302 01:40:19,653 --> 01:40:21,828 ♪ What was I waiting for ♪ 1303 01:40:21,829 --> 01:40:25,176 ♪ The magic of building, I popped ♪ 1304 01:40:25,177 --> 01:40:29,434 ♪ The secret door to unlock ♪ 1305 01:40:29,435 --> 01:40:34,435 ♪ Eyes wide, seeing life for the first time ♪ 1306 01:40:37,228 --> 01:40:42,228 ♪ Open wide, seeing life for the first time ♪ 1307 01:40:45,005 --> 01:40:49,645 ♪ Eyes wide, seeing life for the first time ♪ 1308 01:40:49,646 --> 01:40:52,736 ♪ First time, first time ♪ 1309 01:40:52,737 --> 01:40:57,686 ♪ Open wide, seeing life for the first time ♪ 1310 01:40:57,687 --> 01:41:00,745 ♪ First time, first time ♪ 1311 01:41:00,746 --> 01:41:04,321 ♪ Half asleep, as I live my life ♪ 1312 01:41:04,322 --> 01:41:08,369 ♪ And now I open my eyes ♪ 1313 01:41:08,370 --> 01:41:11,969 ♪ I'm seeing my life for the very first time ♪ 1314 01:41:11,970 --> 01:41:16,327 ♪ I'm alive ♪ 1315 01:41:16,328 --> 01:41:21,328 ♪ Eyes wide, seeing life for the first time ♪ 1316 01:41:24,033 --> 01:41:29,033 ♪ Open wide, seeing life for the first time ♪ 1317 01:41:31,781 --> 01:41:36,591 ♪ Eyes wide, seeing life for the first time ♪ 1318 01:41:36,592 --> 01:41:39,661 ♪ First time, first time ♪ 1319 01:41:39,662 --> 01:41:44,363 ♪ Open wide, seeing life for the first time ♪ 1320 01:41:44,364 --> 01:41:47,781 ♪ First time, first time ♪ 85252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.