Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:10,425 --> 00:04:11,675
Dad?
4
00:04:12,600 --> 00:04:14,463
Dad! Dad, are you there?
5
00:04:16,230 --> 00:04:18,346
- Hi, son.
- Oh, thank God.
6
00:04:18,347 --> 00:04:19,919
Thank God, I'm glad I got you.
7
00:04:19,920 --> 00:04:21,329
Look, I've been calling mom
8
00:04:21,330 --> 00:04:22,829
and she's not answering her phone.
9
00:04:22,830 --> 00:04:24,273
Is everything all right?
10
00:04:26,382 --> 00:04:27,435
Dad?
11
00:04:27,436 --> 00:04:28,323
Dad!
12
00:04:31,110 --> 00:04:32,160
Your mother's gone.
13
00:04:34,740 --> 00:04:35,999
What do you, what do you mean?
14
00:04:36,000 --> 00:04:37,200
What do you mean gone?
15
00:04:39,629 --> 00:04:40,462
She
16
00:04:44,124 --> 00:04:44,957
left.
17
00:04:47,503 --> 00:04:48,843
I don't understand.
18
00:04:50,790 --> 00:04:52,983
What do you mean she left?
19
00:04:55,560 --> 00:04:58,080
She just left.
20
00:05:36,798 --> 00:05:39,989
Okay, Dad, I'm trying to understand,
21
00:05:39,990 --> 00:05:41,159
make sense here.
22
00:05:41,160 --> 00:05:42,239
Okay.
23
00:05:42,240 --> 00:05:43,440
People don't just leave.
24
00:05:44,460 --> 00:05:45,710
Did you two have a fight?
25
00:05:46,680 --> 00:05:48,393
No, never.
26
00:05:49,290 --> 00:05:50,909
Okay, then, then what?
27
00:05:50,910 --> 00:05:53,369
She just packed her bags and went where?
28
00:05:53,370 --> 00:05:54,203
For how long?
29
00:05:57,510 --> 00:05:59,313
She just left.
30
00:06:00,390 --> 00:06:01,473
End of story.
31
00:06:02,640 --> 00:06:05,283
No, no, no, that can't
be the end of the story.
32
00:06:07,830 --> 00:06:12,149
Okay, look, look, I
respect your privacy, okay?
33
00:06:12,150 --> 00:06:14,879
And you don't wanna talk about
why she left, that's fine.
34
00:06:14,880 --> 00:06:17,470
Okay, at least for now, I, look,
35
00:06:17,471 --> 00:06:18,719
and I can, I can understand
36
00:06:18,720 --> 00:06:20,613
if she needs some time too, right?
37
00:06:22,560 --> 00:06:24,749
But if she doesn't answer her
phone in the next 48 hours,
38
00:06:24,750 --> 00:06:26,219
I'm calling the police.
39
00:06:26,220 --> 00:06:27,052
- Son.
- No. No.
40
00:06:27,053 --> 00:06:28,830
She could be hurt or something, Dad.
41
00:06:30,120 --> 00:06:31,134
All right?
42
00:06:35,395 --> 00:06:37,728
You're a good son, Casper.
43
00:06:39,674 --> 00:06:41,924
Hey, we'll find her, Dad.
44
00:06:43,675 --> 00:06:44,925
We'll find her.
45
00:07:15,004 --> 00:07:15,921
Oh, Emma.
46
00:07:21,662 --> 00:07:23,995
I don't think I can do this.
47
00:08:29,092 --> 00:08:31,842
Well, hello, sleepyhead.
48
00:08:34,620 --> 00:08:36,629
Why didn't you wake me?
49
00:08:36,630 --> 00:08:39,728
Oh, you were too pretty to wake.
50
00:08:39,729 --> 00:08:41,493
Oh, come on.
51
00:08:42,905 --> 00:08:44,879
You know, it's a good
thing fairytale princes
52
00:08:44,880 --> 00:08:46,799
never thought like you.
- Uh-huh.
53
00:08:46,800 --> 00:08:49,944
All those poor girls
would be in comas forever.
54
00:08:49,945 --> 00:08:51,513
True.
55
00:08:53,221 --> 00:08:54,869
True.
56
00:08:54,870 --> 00:08:56,463
The new additions are lovely.
57
00:08:57,390 --> 00:08:58,222
Aren't they?
58
00:08:58,223 --> 00:09:00,296
You did a good job.
59
00:09:00,297 --> 00:09:01,259
Ah, thank you.
60
00:09:01,260 --> 00:09:05,913
I knew that petunias would
add just the right touch.
61
00:09:08,790 --> 00:09:11,793
Oh, I love it here.
62
00:09:13,441 --> 00:09:14,822
I know.
63
00:09:14,823 --> 00:09:18,273
When I die, you have to bury me here.
64
00:09:20,820 --> 00:09:22,173
Probably illegal.
65
00:09:23,040 --> 00:09:25,790
Well, not if you don't get caught.
66
00:09:25,791 --> 00:09:29,343
And what if I die first?
67
00:09:30,390 --> 00:09:31,833
Well, mm,
68
00:09:33,690 --> 00:09:36,633
I don't think petunias are fussy.
69
00:09:43,128 --> 00:09:46,619
Stop!
70
00:09:46,620 --> 00:09:47,962
I love you.
71
00:09:49,380 --> 00:09:51,508
Cook.
72
00:10:04,467 --> 00:10:05,913
All right, gentlemen,
73
00:10:06,780 --> 00:10:08,283
shall we get down to business?
74
00:10:10,860 --> 00:10:12,449
Let's start at the top.
75
00:10:12,450 --> 00:10:14,069
When did your wife leave?
76
00:10:14,070 --> 00:10:16,289
It was about a week ago.
77
00:10:16,290 --> 00:10:18,089
I thought you said
it was only a few days.
78
00:10:18,090 --> 00:10:20,189
Mr. Thorn, if you don't mind.
79
00:10:20,190 --> 00:10:21,040
It's all right.
80
00:10:22,260 --> 00:10:25,469
It was only a few days
when you and I spoke,
81
00:10:25,470 --> 00:10:28,263
but it's been almost a week by now.
82
00:10:29,160 --> 00:10:31,673
And why'd you wait so
long to report her missing?
83
00:10:32,856 --> 00:10:34,356
I, I don't know.
84
00:10:35,406 --> 00:10:37,469
I, I guess I thought-
85
00:10:37,470 --> 00:10:40,439
He was in shock, right, right, Dad?
86
00:10:40,440 --> 00:10:43,109
You, you were, you were in shock, right?
87
00:10:43,110 --> 00:10:46,417
Yes, I, I suppose I was.
88
00:10:47,689 --> 00:10:50,793
I think I probably still am a little.
89
00:10:52,620 --> 00:10:53,770
Did she leave a note?
90
00:10:55,440 --> 00:10:56,272
No.
91
00:10:56,273 --> 00:10:57,453
Did she take the car?
92
00:10:58,410 --> 00:11:02,733
No, just clothes and toiletries.
93
00:11:04,560 --> 00:11:07,160
And where were you at
when she was doing all this?
94
00:11:08,280 --> 00:11:12,993
I don't know, I, I must
have been in the studio.
95
00:11:30,180 --> 00:11:31,143
I like it.
96
00:11:32,093 --> 00:11:33,593
You like everything I paint.
97
00:11:34,620 --> 00:11:36,033
I have good taste.
98
00:11:36,870 --> 00:11:38,729
You have bias.
99
00:11:38,730 --> 00:11:41,703
No, I have good taste in art and men.
100
00:11:43,367 --> 00:11:46,019
Well,
that deserves a kiss.
101
00:11:47,220 --> 00:11:48,599
Dinner's ready.
102
00:11:48,600 --> 00:11:50,729
All right, I'll be there in a minute.
103
00:11:50,730 --> 00:11:51,989
A real minute?
104
00:11:51,990 --> 00:11:53,163
Or a painter's minute?
105
00:11:54,749 --> 00:11:55,983
Ouch!
106
00:12:06,090 --> 00:12:06,923
Studio?
107
00:12:09,750 --> 00:12:12,753
Yes. I, I paint or try to.
108
00:12:15,450 --> 00:12:16,283
Yours?
109
00:12:18,300 --> 00:12:20,193
Yeah, every one.
110
00:12:21,180 --> 00:12:23,339
And is the studio in the house?
111
00:12:23,340 --> 00:12:24,783
Yes. Upstairs.
112
00:12:26,610 --> 00:12:27,449
And you can't hear
113
00:12:27,450 --> 00:12:29,963
what's going on in the rest
of the house from up there?
114
00:12:31,050 --> 00:12:33,179
Well, it's at the far end,
115
00:12:33,180 --> 00:12:37,533
and I don't exactly have
the hearing I once had.
116
00:12:38,940 --> 00:12:41,279
And I usually keep the door closed
117
00:12:41,280 --> 00:12:43,559
because I play music when I paint
118
00:12:43,560 --> 00:12:47,433
and not everyone wants to
hear Chopin at all hours.
119
00:12:48,510 --> 00:12:51,903
And I sometimes paint
for long periods of time.
120
00:12:52,914 --> 00:12:55,283
And was that the case
on the night in question?
121
00:12:58,470 --> 00:13:02,853
I don't know, but possibly, probably.
122
00:13:05,880 --> 00:13:08,279
Mr. Thorn, is there anything
that you could think of
123
00:13:08,280 --> 00:13:10,589
that could have possibly
motivated your wife to leave?
124
00:13:10,590 --> 00:13:13,140
Did she receive a phone
call or anything like that?
125
00:13:14,850 --> 00:13:15,682
No.
126
00:13:15,683 --> 00:13:17,943
Or not that I'm aware of.
127
00:13:19,020 --> 00:13:19,852
All right.
128
00:13:19,853 --> 00:13:21,659
And were you two getting along,
not fighting or anything?
129
00:13:21,660 --> 00:13:23,069
Yeah, I already asked him that.
130
00:13:23,070 --> 00:13:25,143
Casper, it's all right.
131
00:13:26,970 --> 00:13:28,863
To answer your question, no.
132
00:13:30,390 --> 00:13:35,390
I may seem strange, but
we understood each other.
133
00:13:37,140 --> 00:13:37,973
Always did.
134
00:13:41,400 --> 00:13:42,629
Okay.
135
00:13:42,630 --> 00:13:44,249
So you say she didn't take the car,
136
00:13:44,250 --> 00:13:46,829
but she does have clothes
and toiletries, right?
137
00:13:46,830 --> 00:13:48,693
So she couldn't have walked far.
138
00:13:50,040 --> 00:13:51,243
No, probably not.
139
00:13:53,010 --> 00:13:54,839
Okay, so either she
had someone that she know
140
00:13:54,840 --> 00:13:56,129
come and pick her up,
141
00:13:56,130 --> 00:13:58,679
or she called a cab or
something like that.
142
00:13:58,680 --> 00:13:59,669
And if it was the latter,
143
00:13:59,670 --> 00:14:00,899
then there would be a public trail,
144
00:14:00,900 --> 00:14:04,079
something we could trace,
find out where she went.
145
00:14:04,080 --> 00:14:05,759
And if not, I will be needing a list
146
00:14:05,760 --> 00:14:08,042
of all of her friends and family members.
147
00:14:08,043 --> 00:14:09,359
No, no, I already called everyone.
148
00:14:09,360 --> 00:14:10,193
I, I...
149
00:14:13,890 --> 00:14:14,722
I've called,
150
00:14:14,723 --> 00:14:16,653
I, I've called everyone I can think of.
151
00:14:18,427 --> 00:14:20,549
I appreciate this, son,
152
00:14:20,550 --> 00:14:22,649
but there's probably some
people that you're unaware of,
153
00:14:22,650 --> 00:14:23,879
and it's up to us to make sure
154
00:14:23,880 --> 00:14:25,469
that we do a very thorough job,
155
00:14:25,470 --> 00:14:27,844
make sure we don't leave
anything uncovered.
156
00:14:27,845 --> 00:14:28,678
All right?
157
00:14:31,494 --> 00:14:32,327
Yeah.
158
00:14:35,395 --> 00:14:36,227
All right.
159
00:14:36,228 --> 00:14:37,499
Neither one of you have
had any contact with her
160
00:14:37,500 --> 00:14:38,789
by phone since she left, right?
161
00:14:38,790 --> 00:14:39,623
No.
162
00:14:40,974 --> 00:14:43,859
No, it just rings and rings.
163
00:14:43,860 --> 00:14:45,483
Her voicemail never picks up.
164
00:14:46,380 --> 00:14:48,089
Yeah, she probably has it turned off.
165
00:14:48,090 --> 00:14:49,019
Why would she do that?
166
00:14:49,020 --> 00:14:49,979
I'm her son!
167
00:14:49,980 --> 00:14:51,119
Casper.
168
00:14:51,120 --> 00:14:53,073
No, that's a fair question.
169
00:14:54,120 --> 00:14:56,639
Unfortunately, we don't
have the answer for that.
170
00:14:56,640 --> 00:14:57,990
That's why I'm here, right?
171
00:15:01,200 --> 00:15:02,033
Right, right.
172
00:15:04,699 --> 00:15:08,783
All right, let's get
this mystery solved.
173
00:15:09,720 --> 00:15:12,959
I'm gonna put on an APB and
contact the local media.
174
00:15:12,960 --> 00:15:14,189
The media?
175
00:15:14,190 --> 00:15:15,659
We're gonna want to
get your wife's picture
176
00:15:15,660 --> 00:15:17,729
in front of as many
people as we possibly can,
177
00:15:17,730 --> 00:15:19,743
so if somebody sees her, we will know.
178
00:15:22,174 --> 00:15:23,174
All right.
179
00:15:24,690 --> 00:15:27,390
I'm gonna get my team
working on the tangibles asap.
180
00:15:29,210 --> 00:15:32,249
I will need any computers,
laptops, tablets,
181
00:15:32,250 --> 00:15:33,809
whatever you may have in that vein
182
00:15:33,810 --> 00:15:36,209
that might give us a clue as
to where she might have gone.
183
00:15:36,210 --> 00:15:38,099
I assume she didn't leave her phone?
184
00:15:38,100 --> 00:15:39,689
- No.
- Right.
185
00:15:39,690 --> 00:15:41,579
We may be able to trace her through that.
186
00:15:41,580 --> 00:15:44,879
So we'll start with what we
have and see what we could get.
187
00:15:49,089 --> 00:15:52,034
Thanks again for
letting me bring the police in.
188
00:15:52,035 --> 00:15:54,509
Oh, stop thanking me, Casper.
189
00:15:54,510 --> 00:15:56,879
We both agreed it was time.
190
00:15:56,880 --> 00:15:59,369
Mr. Briggs seems nice enough.
191
00:15:59,370 --> 00:16:01,923
Yeah, for a detective, I guess.
192
00:16:03,240 --> 00:16:05,429
I was kind of hoping for
someone a little more,
193
00:16:05,430 --> 00:16:07,499
I don't know, sympathetic?
194
00:16:07,500 --> 00:16:10,739
Oh, it's a tough job, son.
195
00:16:10,740 --> 00:16:13,353
Probably takes a tough
personality to weather it.
196
00:16:16,055 --> 00:16:19,529
I haven't really asked,
how are you holding up?
197
00:16:19,530 --> 00:16:21,153
I'm all right, I guess.
198
00:16:22,380 --> 00:16:25,649
I assume you've told Oliver by now?
199
00:16:25,650 --> 00:16:29,699
Yeah, yeah, he's been
great, like a rock.
200
00:16:29,700 --> 00:16:31,379
I'm so lucky to have him.
201
00:16:31,380 --> 00:16:33,693
Hey, he's the lucky one.
202
00:16:34,817 --> 00:16:36,569
Dad, stop.
203
00:16:36,570 --> 00:16:40,229
Yeah, it's never gonna happen, son.
204
00:16:40,230 --> 00:16:42,298
Never gonna happen.
205
00:21:56,934 --> 00:21:58,042
All right, gentlemen,
206
00:21:58,043 --> 00:22:01,259
we were unable to track her
movements using her phone.
207
00:22:01,260 --> 00:22:03,269
The last location on record was this house
208
00:22:03,270 --> 00:22:05,339
so she probably turned
it off before she left
209
00:22:05,340 --> 00:22:06,993
and hasn't turned it on since.
210
00:22:08,250 --> 00:22:10,199
How is she functioning?
211
00:22:10,200 --> 00:22:12,179
People can survive without a phone.
212
00:22:12,180 --> 00:22:13,880
She might've even gotten a burner.
213
00:22:14,940 --> 00:22:16,109
A what?
214
00:22:16,110 --> 00:22:18,629
Prepaid disposable phone.
215
00:22:18,630 --> 00:22:19,799
Now we did find her,
216
00:22:19,800 --> 00:22:21,989
she was caught on an ATM security camera
217
00:22:21,990 --> 00:22:23,429
about two weeks ago,
218
00:22:23,430 --> 00:22:26,459
and the bank confirmed she withdrew $300.
219
00:22:26,460 --> 00:22:28,410
Any idea what that might have been for?
220
00:22:29,550 --> 00:22:30,382
I don't know.
221
00:22:30,383 --> 00:22:33,753
She needed money for groceries?
222
00:22:34,980 --> 00:22:37,139
Well, according to her
past Credit Union activity,
223
00:22:37,140 --> 00:22:39,929
she uses her card for
practically all expenses,
224
00:22:39,930 --> 00:22:41,279
including groceries.
225
00:22:41,280 --> 00:22:43,139
Hardly ever uses cash.
226
00:22:43,140 --> 00:22:45,719
So the fact that she pulled
out hundreds of dollars
227
00:22:45,720 --> 00:22:47,309
was really out of character.
228
00:22:47,310 --> 00:22:49,060
Did you not know that she did that?
229
00:22:51,510 --> 00:22:52,949
All right, well, the funny thing is,
230
00:22:52,950 --> 00:22:55,619
she hasn't used her credit card since.
231
00:22:55,620 --> 00:22:57,839
And $300 doesn't go very far these days,
232
00:22:57,840 --> 00:23:01,139
and it might even be less if
she used it to get a burner.
233
00:23:01,140 --> 00:23:03,209
So what does that mean?
234
00:23:03,210 --> 00:23:04,979
Could mean a couple things.
235
00:23:04,980 --> 00:23:06,779
Either she's using someone else's card
236
00:23:06,780 --> 00:23:08,699
and like a friend or a family member.
237
00:23:08,700 --> 00:23:11,129
We haven't used the
whole phone outreach yet.
238
00:23:11,130 --> 00:23:11,962
Okay.
239
00:23:11,963 --> 00:23:13,473
And, and, and, and if, if you do?
240
00:23:15,120 --> 00:23:17,069
She could be using someone else's card
241
00:23:17,070 --> 00:23:19,079
without their permission.
242
00:23:19,080 --> 00:23:19,913
Wait a minute.
243
00:23:21,360 --> 00:23:22,799
Are you calling my mom a thief?
244
00:23:22,800 --> 00:23:23,793
Casper.
245
00:23:25,890 --> 00:23:28,499
I'm not calling your mom anything, son.
246
00:23:28,500 --> 00:23:31,573
But either someone else is
covering her expenses or-
247
00:23:32,563 --> 00:23:33,563
Yeah, or, or what?
248
00:23:37,290 --> 00:23:38,740
Or she's not incurring any.
249
00:23:44,661 --> 00:23:46,859
I, I don't know what that means.
250
00:23:46,860 --> 00:23:49,199
Like what does that, what does that mean?
251
00:23:49,200 --> 00:23:52,233
It means that we need to
do our job and find her.
252
00:23:53,560 --> 00:23:57,270
I, I, I, I, I, okay, I need.
253
00:24:01,080 --> 00:24:02,489
Casper.
254
00:24:02,490 --> 00:24:04,143
- I, I need.
- Casper.
255
00:24:10,530 --> 00:24:11,630
I'm gonna have to...
256
00:24:12,574 --> 00:24:13,439
Is he gonna be okay?
257
00:24:13,440 --> 00:24:15,539
I mean, he seemed a little...
258
00:24:15,540 --> 00:24:18,003
He'll be fine. I'll talk him down.
259
00:24:18,004 --> 00:24:21,089
He has a hard time with things sometimes.
260
00:24:21,090 --> 00:24:22,323
He's on the spectrum.
261
00:24:24,848 --> 00:24:27,329
He has mild autism,
262
00:24:27,330 --> 00:24:30,359
so he can be severely OCD
263
00:24:30,360 --> 00:24:32,583
and overreact to things at times.
264
00:24:34,680 --> 00:24:35,999
Look, I hope I didn't-
265
00:24:36,000 --> 00:24:36,833
No, no, no.
266
00:24:38,136 --> 00:24:39,989
You told us what you had to tell us,
267
00:24:39,990 --> 00:24:41,103
and I appreciate it.
268
00:24:42,660 --> 00:24:43,730
I really should...
269
00:24:46,301 --> 00:24:47,369
Well, I'll let you know
270
00:24:47,370 --> 00:24:49,120
the minute I find out anything new.
271
00:24:50,113 --> 00:24:51,573
All right. Thank you.
272
00:24:52,635 --> 00:24:53,789
I'll see myself out.
273
00:24:53,790 --> 00:24:54,623
Thank you.
274
00:25:06,780 --> 00:25:09,303
Hey, it's gonna be okay.
275
00:25:10,723 --> 00:25:13,803
How, how, how is it gonna be okay?
276
00:25:16,620 --> 00:25:17,943
I don't like this.
277
00:25:18,840 --> 00:25:20,623
Nobody does, son.
278
00:25:20,624 --> 00:25:21,456
No, no, no.
279
00:25:21,457 --> 00:25:22,409
I, I do not like this.
280
00:25:22,410 --> 00:25:23,849
I do not like that man.
281
00:25:23,850 --> 00:25:25,859
He's just doing his job.
282
00:25:25,860 --> 00:25:30,403
He's accusing mom of lying to us.
283
00:25:30,404 --> 00:25:32,103
Or that she might be a criminal,
284
00:25:33,420 --> 00:25:34,403
or that she's,
285
00:25:35,953 --> 00:25:36,953
and she's...
286
00:25:38,435 --> 00:25:40,185
Oh, my boy, my boy.
287
00:25:45,429 --> 00:25:46,429
It's okay.
288
00:25:52,590 --> 00:25:53,990
How's your mystery?
289
00:25:57,330 --> 00:25:58,439
It's all right.
290
00:25:58,440 --> 00:25:59,793
Little slow to start.
291
00:26:01,307 --> 00:26:03,153
Wanna take a little break?
292
00:26:04,770 --> 00:26:07,053
You have something in mind?
293
00:26:07,980 --> 00:26:09,573
It's finished.
294
00:26:11,820 --> 00:26:12,903
What's finished?
295
00:26:15,930 --> 00:26:17,600
You mean...
296
00:26:17,601 --> 00:26:19,079
Uh-huh.
297
00:26:19,080 --> 00:26:21,179
The big secret renovation.
298
00:26:21,180 --> 00:26:23,703
Oui, c'est fini.
299
00:26:24,600 --> 00:26:25,463
Well, then,
300
00:26:28,095 --> 00:26:29,607
apres toi.
301
00:26:35,167 --> 00:26:39,419
You know, the suspense is
killing me all these weeks,
302
00:26:39,420 --> 00:26:41,312
my little scheming demon.
303
00:26:41,313 --> 00:26:44,009
Well, it took a lot
longer than I thought,
304
00:26:44,010 --> 00:26:45,959
but I think you're gonna like it.
305
00:26:45,960 --> 00:26:48,599
Well, as long as it's not a nursery.
306
00:26:48,600 --> 00:26:51,384
Otherwise, I'm throwing
you out the window.
307
00:26:56,160 --> 00:26:56,993
Voila!
308
00:27:05,308 --> 00:27:07,799
You've talked about painting for so long,
309
00:27:07,800 --> 00:27:09,187
now you can.
310
00:27:10,398 --> 00:27:11,231
Oh!
311
00:27:12,503 --> 00:27:14,946
You are so wonderful.
312
00:27:15,780 --> 00:27:16,998
I know.
313
00:27:18,668 --> 00:27:19,500
Well, go on.
314
00:27:19,501 --> 00:27:20,418
Try it out.
315
00:29:13,350 --> 00:29:14,853
You have to understand,
316
00:29:16,710 --> 00:29:18,873
your dad's in just as
much pain as you are,
317
00:29:21,930 --> 00:29:22,773
maybe more.
318
00:29:26,490 --> 00:29:27,890
So give him some slack, huh?
319
00:29:32,310 --> 00:29:34,679
And give the detective some slack too?
320
00:29:34,680 --> 00:29:35,512
I'm trying.
321
00:29:35,513 --> 00:29:38,009
I mean, I will, I, I, I
just, I just don't like
322
00:29:38,010 --> 00:29:40,499
how he's making my mom
seem like a criminal
323
00:29:40,500 --> 00:29:43,713
or insinuating that she might
not even still be alive.
324
00:29:44,820 --> 00:29:47,720
It's just like all the options
he sees are gloom and doom.
325
00:29:48,630 --> 00:29:51,213
And my dad is like not
even shaken by any of it.
326
00:29:52,594 --> 00:29:53,613
I just don't get it.
327
00:29:54,780 --> 00:29:57,359
Well, you always get
a little more revved up
328
00:29:57,360 --> 00:29:58,499
than most people.
329
00:29:58,500 --> 00:29:59,333
I do not!
330
00:30:01,680 --> 00:30:04,499
Okay, I guess I do.
331
00:30:04,500 --> 00:30:06,869
That doesn't mean I'm wrong.
332
00:30:06,870 --> 00:30:08,489
Well, it seems to me nobody's wrong
333
00:30:08,490 --> 00:30:10,799
until we know what actually
happened that night.
334
00:30:10,800 --> 00:30:11,633
Right?
335
00:30:13,650 --> 00:30:15,149
Right.
336
00:30:15,150 --> 00:30:18,333
So give him a break and
let him do his job his way.
337
00:30:21,210 --> 00:30:22,043
I am.
338
00:30:23,220 --> 00:30:26,073
Give your dad support, not grief.
339
00:30:28,290 --> 00:30:29,190
I will.
340
00:30:35,190 --> 00:30:36,669
So we found some leadway.
341
00:30:36,670 --> 00:30:38,999
I was checking with
the local car services.
342
00:30:39,000 --> 00:30:40,379
We had a local cab company
343
00:30:40,380 --> 00:30:45,179
that did confirm a single
female rider who did a cash fare
344
00:30:45,180 --> 00:30:48,659
and had luggage on the night
of your wife's disappearance.
345
00:30:48,660 --> 00:30:50,729
Cab dropped off in Largo Pointe.
346
00:30:50,730 --> 00:30:52,030
You know anybody up there?
347
00:30:53,580 --> 00:30:55,949
No, not that I can think of.
348
00:30:55,950 --> 00:30:57,329
Well, the funny thing is,
349
00:30:57,330 --> 00:30:59,759
they dropped her off at
the Largo Pointe Hotel,
350
00:30:59,760 --> 00:31:01,799
but we know she didn't
check in under her name,
351
00:31:01,800 --> 00:31:03,539
and we know that she
didn't use a fake name
352
00:31:03,540 --> 00:31:04,379
and pay with cash
353
00:31:04,380 --> 00:31:06,539
because the hotel didn't
have any cash guests
354
00:31:06,540 --> 00:31:08,219
that night at all.
355
00:31:08,220 --> 00:31:10,049
So we're checking over the guest list
356
00:31:10,050 --> 00:31:11,309
from the night in question.
357
00:31:11,310 --> 00:31:12,629
We're gonna double check with everybody
358
00:31:12,630 --> 00:31:15,839
and see who is actually
staying there and whatnot.
359
00:31:15,840 --> 00:31:17,399
So hopefully, it'll lead to something,
360
00:31:17,400 --> 00:31:18,550
we'll follow the trail.
361
00:31:19,620 --> 00:31:21,179
And if not?
362
00:31:21,180 --> 00:31:24,029
There was also a train station
really close to the hotel
363
00:31:24,030 --> 00:31:25,529
so I got a guy checking down there
364
00:31:25,530 --> 00:31:27,029
to see if anybody bought a cash ticket
365
00:31:27,030 --> 00:31:28,379
on the way outta town.
366
00:31:28,380 --> 00:31:29,939
And of course, we're
gonna continue to check
367
00:31:29,940 --> 00:31:32,403
with all the cabs and local car services.
368
00:31:33,540 --> 00:31:37,289
My question is, why would she
go through all this trouble
369
00:31:37,290 --> 00:31:38,459
to stay hidden
370
00:31:38,460 --> 00:31:41,763
if everything between you two
is as rosy as you say it is?
371
00:31:44,100 --> 00:31:45,700
I don't know what to tell you.
372
00:31:47,307 --> 00:31:48,607
Are you sure about that?
373
00:31:50,490 --> 00:31:52,833
I can tell you I miss my wife.
374
00:31:53,970 --> 00:31:55,653
I miss her more than anything.
375
00:31:56,610 --> 00:31:59,853
And there has never been
anything but love between us.
376
00:32:01,200 --> 00:32:02,819
All right.
377
00:32:02,820 --> 00:32:05,699
Maybe you're not the
one she's hiding from.
378
00:32:05,700 --> 00:32:07,559
Maybe she's hiding from somebody else.
379
00:32:07,560 --> 00:32:08,493
Is that possible?
380
00:32:10,830 --> 00:32:14,373
I can't think who or why.
381
00:32:15,330 --> 00:32:16,799
All right.
382
00:32:16,800 --> 00:32:20,059
Well, if you do think of
anything, you let me know.
383
00:32:20,060 --> 00:32:21,179
And in the meantime,
384
00:32:21,180 --> 00:32:24,059
me and my team will just
keep sniffing around.
385
00:32:24,060 --> 00:32:24,893
All right.
386
00:32:26,250 --> 00:32:27,083
Thank you.
387
00:32:32,280 --> 00:32:36,783
Oh, how's that son of yours?
388
00:32:40,110 --> 00:32:41,253
He's fine.
389
00:32:42,360 --> 00:32:44,493
Good. Send him my regards, okay?
390
00:32:46,230 --> 00:32:47,063
I will.
391
00:32:49,020 --> 00:32:49,920
Have a good day.
392
00:32:58,380 --> 00:33:00,633
I keep searching my memories.
393
00:33:02,880 --> 00:33:03,933
For what?
394
00:33:05,100 --> 00:33:07,379
For something she might've said,
395
00:33:07,380 --> 00:33:09,029
something that I missed,
396
00:33:09,030 --> 00:33:10,349
that I didn't pay attention to,
397
00:33:10,350 --> 00:33:11,650
that might've been a clue.
398
00:33:13,260 --> 00:33:17,253
Casper, don't torture
yourself like that.
399
00:33:18,780 --> 00:33:21,273
There's nothing, I promise.
400
00:33:22,740 --> 00:33:23,640
How do you know?
401
00:33:26,168 --> 00:33:31,150
Because I was here with her every day
402
00:33:32,266 --> 00:33:34,859
and if I have nothing in all that time,
403
00:33:34,860 --> 00:33:36,260
there's no reason you would.
404
00:33:39,180 --> 00:33:40,983
You are not responsible.
405
00:33:41,850 --> 00:33:43,023
Not in any way.
406
00:33:46,473 --> 00:33:48,300
I wanna believe you, Dad.
407
00:33:50,940 --> 00:33:55,940
Son, I'm not sure of
a lot of things in life,
408
00:33:56,880 --> 00:33:59,737
but of this I'm 100% certain.
409
00:34:15,360 --> 00:34:17,403
The days are getting longer.
410
00:34:18,870 --> 00:34:19,703
Are they?
411
00:34:20,880 --> 00:34:23,343
The sunset's barely getting started.
412
00:34:28,890 --> 00:34:30,363
Fair season soon.
413
00:34:31,620 --> 00:34:32,453
Yep.
414
00:34:33,780 --> 00:34:35,313
I love the fair.
415
00:34:36,210 --> 00:34:37,949
I know.
416
00:34:37,950 --> 00:34:41,009
Hey, maybe you can win us a companion
417
00:34:41,010 --> 00:34:43,353
for our little teddy bear this year.
418
00:34:44,610 --> 00:34:46,919
What makes you think
he needs a companion
419
00:34:46,920 --> 00:34:48,449
after all these years?
420
00:34:48,450 --> 00:34:49,289
I don't know.
421
00:34:49,290 --> 00:34:51,569
I mean, I was just looking
at him the other day
422
00:34:51,570 --> 00:34:54,063
and he seemed lonely.
423
00:34:55,680 --> 00:34:59,189
Well, that was first date luck anyway,
424
00:34:59,190 --> 00:35:01,079
but I haven't won that game since.
425
00:35:01,080 --> 00:35:04,229
Life is full of surprises.
426
00:35:04,230 --> 00:35:07,249
Maybe this year you will.
427
00:35:07,250 --> 00:35:08,729
Huh.
428
00:35:08,730 --> 00:35:09,663
Maybe.
429
00:35:11,700 --> 00:35:15,723
Oh, look, the sunset's
getting along much more now.
430
00:35:16,650 --> 00:35:19,293
Yes, it is.
431
00:35:21,360 --> 00:35:22,193
Oh.
432
00:35:24,090 --> 00:35:26,583
Sunsets are always so beautiful.
433
00:35:28,771 --> 00:35:29,604
Yes.
434
00:35:31,335 --> 00:35:36,335
Yes, they are.
435
00:35:45,707 --> 00:35:47,193
You're not reading.
436
00:35:48,660 --> 00:35:50,043
I can't focus.
437
00:35:52,530 --> 00:35:53,523
Understandable.
438
00:35:56,400 --> 00:35:57,509
Don't worry about it.
439
00:35:57,510 --> 00:35:59,710
Mr. Grisham will be
there when you're ready.
440
00:36:02,186 --> 00:36:03,103
I just...
441
00:36:04,699 --> 00:36:05,713
What?
442
00:36:05,714 --> 00:36:06,547
My dad.
443
00:36:08,041 --> 00:36:08,874
Yeah?
444
00:36:11,392 --> 00:36:12,892
He's a good man.
445
00:36:13,832 --> 00:36:14,665
Okay?
446
00:36:18,330 --> 00:36:19,825
Come on.
447
00:36:19,826 --> 00:36:21,629
I just can't help shake the feeling
448
00:36:21,630 --> 00:36:24,859
that he's hiding something
from me, you know?
449
00:36:24,860 --> 00:36:26,489
Do you mean about your mom?
450
00:36:26,490 --> 00:36:27,323
Yeah.
451
00:36:28,770 --> 00:36:30,149
Do you think it's something important,
452
00:36:30,150 --> 00:36:32,189
something about her disappearance?
453
00:36:32,190 --> 00:36:33,023
I don't know.
454
00:36:34,440 --> 00:36:37,049
It's just a feeling.
455
00:36:37,050 --> 00:36:38,313
I can't explain it.
456
00:36:42,810 --> 00:36:47,810
Well, everybody has secrets
and most are harmless.
457
00:36:49,350 --> 00:36:51,839
And parents keep stuff from
their kids all the time.
458
00:36:51,840 --> 00:36:53,009
That's normal.
459
00:36:53,010 --> 00:36:55,173
And often very healthy.
460
00:36:56,070 --> 00:36:57,633
Boundaries have value.
461
00:36:59,434 --> 00:37:00,843
I, I, I, I guess.
462
00:37:02,430 --> 00:37:03,263
I know.
463
00:37:05,100 --> 00:37:09,479
So maybe your dad is struggling
464
00:37:09,480 --> 00:37:12,269
needing to be close to you right now,
465
00:37:12,270 --> 00:37:15,329
but also needing to keep
those boundaries in place.
466
00:37:15,330 --> 00:37:17,733
And that's what you're
sensing, that struggle.
467
00:37:20,130 --> 00:37:22,156
You're always so damn smart.
468
00:37:22,157 --> 00:37:27,089
Just logical,
but you're intuitive.
469
00:37:27,090 --> 00:37:28,859
Just two different ways of being,
470
00:37:28,860 --> 00:37:30,929
two different ways of collecting
471
00:37:30,930 --> 00:37:35,253
and interpreting information,
each as good as the other.
472
00:37:56,310 --> 00:37:57,183
Mr. Thorn.
473
00:37:59,910 --> 00:38:02,099
Mr. Briggs.
474
00:38:02,100 --> 00:38:03,839
Hope you don't mind me
coming around like this.
475
00:38:03,840 --> 00:38:05,309
I did try calling.
476
00:38:05,310 --> 00:38:07,589
No, no, we had an appointment.
477
00:38:07,590 --> 00:38:10,499
I left my phone in the house.
478
00:38:10,500 --> 00:38:13,443
I get a little distracted
working out here in the garden.
479
00:38:14,280 --> 00:38:16,709
Well, it is a nice garden.
480
00:38:16,710 --> 00:38:19,859
I can't take any credit
for it, it's all Emma.
481
00:38:19,860 --> 00:38:21,813
I'm just a caretaker.
482
00:38:23,040 --> 00:38:25,323
Kind of have a duty to keep it going.
483
00:38:26,160 --> 00:38:28,169
Yeah, I get that.
484
00:38:28,170 --> 00:38:31,319
Well, let's go in the
house, I'll wash my hands.
485
00:38:31,320 --> 00:38:33,029
You can tell me whatever
you have to tell me.
486
00:38:33,030 --> 00:38:34,080
Sounds like a plan.
487
00:38:40,050 --> 00:38:43,349
You always take your wedding
ring off when you garden?
488
00:38:43,350 --> 00:38:47,789
Oh, no, Emma didn't believe in rings.
489
00:38:47,790 --> 00:38:49,713
Symbols of ownership and all that.
490
00:38:52,290 --> 00:38:53,759
I see.
491
00:38:53,760 --> 00:38:54,592
So my team,
492
00:38:54,593 --> 00:38:56,279
we finished the work
on the hotel guest list
493
00:38:56,280 --> 00:38:58,259
as well as your wife's friends list.
494
00:38:58,260 --> 00:38:59,093
And?
495
00:39:00,150 --> 00:39:03,299
Unfortunately, both the
lists resulted in no new leads,
496
00:39:03,300 --> 00:39:05,579
meaning that according to those sources,
497
00:39:05,580 --> 00:39:07,709
your wife didn't have
any help from any friends
498
00:39:07,710 --> 00:39:10,799
for travel, rides,
lodging, anything like that
499
00:39:10,800 --> 00:39:12,100
for the night in question.
500
00:39:13,050 --> 00:39:15,573
So what does that mean?
501
00:39:16,560 --> 00:39:18,809
Well, we're gonna go ahead
and we're gonna do a full sweep
502
00:39:18,810 --> 00:39:20,939
on all the cabs and car services,
503
00:39:20,940 --> 00:39:22,619
anybody that might have had a cash fare
504
00:39:22,620 --> 00:39:25,439
going out of Largo Pointe
on the night in question.
505
00:39:25,440 --> 00:39:27,629
And now, it is a lengthy process
506
00:39:27,630 --> 00:39:29,939
because we do have to go
back a couple more days
507
00:39:29,940 --> 00:39:31,739
just in case she found a spot to stay
508
00:39:31,740 --> 00:39:34,109
kind of under the radar
that we didn't pick up on,
509
00:39:34,110 --> 00:39:35,969
then hopped on a train later.
510
00:39:35,970 --> 00:39:39,209
So that means the trains
as well as the cars, cabs,
511
00:39:39,210 --> 00:39:41,560
and even the hotels and
motels all in the area.
512
00:39:44,070 --> 00:39:45,363
You're very thorough.
513
00:39:46,800 --> 00:39:48,059
We know our job.
514
00:39:48,060 --> 00:39:51,059
And I wouldn't be doing
mine if I didn't ask you
515
00:39:51,060 --> 00:39:53,069
if you had anything for me.
516
00:39:53,070 --> 00:39:55,319
Any new information that
you may have thought about,
517
00:39:55,320 --> 00:39:56,699
about something she may have said.
518
00:39:56,700 --> 00:39:59,279
Maybe she was acting weird.
519
00:39:59,280 --> 00:40:01,349
Anything that could help us out at all
520
00:40:01,350 --> 00:40:02,650
in finding where she went?
521
00:40:06,180 --> 00:40:08,279
I'm sorry, no.
522
00:40:08,280 --> 00:40:10,529
All right. That's just as well.
523
00:40:10,530 --> 00:40:11,789
We have plenty to do.
524
00:40:11,790 --> 00:40:15,779
So I guess I'll keep you informed.
525
00:40:15,780 --> 00:40:19,263
And if you do think of
anything, give us a shout.
526
00:40:20,760 --> 00:40:22,349
Deal.
527
00:40:22,350 --> 00:40:25,109
I'll let you out the front door.
528
00:40:25,110 --> 00:40:26,610
No need to sneak around twice.
529
00:40:27,510 --> 00:40:30,963
I wasn't sneaking, I was
utilizing creative access.
530
00:40:32,204 --> 00:40:35,021
You a detective or a politician?
531
00:40:35,022 --> 00:40:38,763
I fight
crime, I don't commit it.
532
00:40:40,539 --> 00:40:41,372
Touche.
533
00:40:53,196 --> 00:40:56,609
Okay, I've got a few missing pieces
534
00:40:56,610 --> 00:40:58,259
and could use your help.
535
00:40:58,260 --> 00:40:59,699
Okay.
536
00:40:59,700 --> 00:41:02,159
Well, right here, I need five letters
537
00:41:02,160 --> 00:41:04,102
that mean inter.
538
00:41:04,103 --> 00:41:06,419
I mean, I know it should be obvious
539
00:41:06,420 --> 00:41:08,099
and it just keeps alluding me,
540
00:41:08,100 --> 00:41:10,859
but entomb is too long
and bury is too short,
541
00:41:10,860 --> 00:41:12,910
and neither one of those fit what I have.
542
00:41:17,580 --> 00:41:18,423
Plant.
543
00:41:20,880 --> 00:41:21,783
Plant?
544
00:41:22,620 --> 00:41:24,843
Well, you plant a seed, you bury it.
545
00:41:26,472 --> 00:41:29,549
That is terrible.
546
00:41:29,550 --> 00:41:33,149
Planting is about creating new life.
547
00:41:33,150 --> 00:41:35,583
I mean, you only inter the dead.
548
00:41:37,860 --> 00:41:40,019
I didn't make the puzzle.
549
00:41:40,020 --> 00:41:40,853
Fine.
550
00:41:43,530 --> 00:41:44,789
It fits.
551
00:41:44,790 --> 00:41:47,996
I still don't like it, but it fits.
552
00:42:03,390 --> 00:42:07,023
Whatever you do, don't
take a minute for granted.
553
00:42:08,553 --> 00:42:11,699
It's so easy to forget that.
554
00:42:11,700 --> 00:42:14,013
Get caught up in the minutiae of the day,
555
00:42:15,360 --> 00:42:18,419
thinking or overthinking 1,000 things
556
00:42:18,420 --> 00:42:22,443
about what happened or might happen,
557
00:42:23,970 --> 00:42:26,600
where we are instead
of where we want to be.
558
00:42:28,137 --> 00:42:29,523
And the truth is,
559
00:42:31,770 --> 00:42:33,303
every moment is a blessing.
560
00:42:35,580 --> 00:42:37,230
We have to remember to cherish it
561
00:42:39,785 --> 00:42:41,763
because it all goes so fast.
562
00:42:44,100 --> 00:42:44,933
Blink
563
00:42:46,740 --> 00:42:47,703
and it's gone.
564
00:42:51,060 --> 00:42:52,143
Don't forget that.
565
00:42:53,130 --> 00:42:55,473
Don't let Oliver forget that.
566
00:42:57,210 --> 00:42:58,043
I won't.
567
00:42:59,490 --> 00:43:00,363
I promise.
568
00:43:01,950 --> 00:43:04,150
Just please don't talk
about her like she's,
569
00:43:05,670 --> 00:43:06,869
like she,
570
00:43:06,870 --> 00:43:08,933
like we don't know anything
for certain, right?
571
00:43:10,710 --> 00:43:11,543
No.
572
00:43:12,580 --> 00:43:13,413
We don't.
573
00:43:17,602 --> 00:43:20,435
I guess we never really do, do we?
574
00:43:36,909 --> 00:43:38,650
Hey.
575
00:43:38,651 --> 00:43:39,484
Hey!
576
00:43:40,781 --> 00:43:41,864
Are you okay?
577
00:43:43,124 --> 00:43:44,291
I'm, I'm okay.
578
00:43:47,550 --> 00:43:48,423
How's Ari?
579
00:43:50,970 --> 00:43:53,223
He's doing as good as he can, I guess.
580
00:44:01,020 --> 00:44:02,043
What's this for?
581
00:44:02,940 --> 00:44:04,023
Do I need a reason?
582
00:44:07,590 --> 00:44:08,423
Never.
583
00:44:31,530 --> 00:44:33,239
Mr. Briggs.
584
00:44:33,240 --> 00:44:34,559
Sorry to bother you, Mr. Thorn,
585
00:44:34,560 --> 00:44:36,479
but it shouldn't take long.
586
00:44:36,480 --> 00:44:38,159
Oh, it's fine.
587
00:44:38,160 --> 00:44:41,999
Actually, I thought you were
another one of our friends.
588
00:44:42,000 --> 00:44:43,750
And you're avoiding your friends?
589
00:44:45,120 --> 00:44:48,959
Well, it's just that with
you contacting them all,
590
00:44:48,960 --> 00:44:51,269
I'm getting endless calls of concern.
591
00:44:51,270 --> 00:44:53,253
Is that so bad that they care?
592
00:44:54,960 --> 00:44:55,792
No.
593
00:44:55,793 --> 00:44:59,819
It's just that it's the same
conversation over and over.
594
00:44:59,820 --> 00:45:00,652
You know?
595
00:45:00,653 --> 00:45:03,539
"We're so sorry, is there
anything we can do?"
596
00:45:03,540 --> 00:45:04,859
I know they mean well,
597
00:45:04,860 --> 00:45:08,399
but it just feels more
like salt in a wound
598
00:45:08,400 --> 00:45:10,259
than anything at this point.
599
00:45:10,260 --> 00:45:12,033
Yeah, sorry about that.
600
00:45:13,200 --> 00:45:15,359
Well, it's not your fault.
601
00:45:15,360 --> 00:45:17,399
Well, maybe this will help a little bit.
602
00:45:17,400 --> 00:45:20,553
We got a lead, well,
at least a breadcrumb.
603
00:45:21,450 --> 00:45:22,829
Oh?
604
00:45:22,830 --> 00:45:23,663
Yeah.
605
00:45:25,500 --> 00:45:29,099
We got a cash fare from
Largo Pointe to Heron Falls.
606
00:45:29,100 --> 00:45:32,549
Now the cabbie confirmed a
woman alone with luggage,
607
00:45:32,550 --> 00:45:35,309
so it's a good possibility
that it was your wife.
608
00:45:35,310 --> 00:45:37,113
You know anyone up in Heron Falls?
609
00:45:39,120 --> 00:45:42,663
No, I, I mean, I
don't, I don't think so.
610
00:45:43,629 --> 00:45:46,349
All right, well, I got a guy
going over the friends list
611
00:45:46,350 --> 00:45:48,929
to see if anybody lives up in Heron Falls.
612
00:45:48,930 --> 00:45:51,959
And we got verification of, I kid you not,
613
00:45:51,960 --> 00:45:55,199
seven cash fares all leaving Heron Falls
614
00:45:55,200 --> 00:45:57,749
within a couple hours of the drop off.
615
00:45:57,750 --> 00:46:00,779
Can you believe that many
people still pay in cash?
616
00:46:00,780 --> 00:46:01,613
Crazy.
617
00:46:02,930 --> 00:46:07,079
Anyway, I got a guy
checking out the destination
618
00:46:07,080 --> 00:46:08,849
and description of those passengers.
619
00:46:08,850 --> 00:46:11,909
Once they have something
concrete, I'll let you know.
620
00:46:11,910 --> 00:46:13,049
All right.
621
00:46:13,050 --> 00:46:14,057
And of course,
622
00:46:14,058 --> 00:46:15,599
if you think of anything
at all that could help,
623
00:46:15,600 --> 00:46:16,859
just give us a shout.
624
00:46:16,860 --> 00:46:18,419
Deal?
625
00:46:18,420 --> 00:46:19,799
Deal.
626
00:46:19,800 --> 00:46:22,289
All right, have a good evening.
627
00:46:22,290 --> 00:46:23,123
You too.
628
00:46:35,430 --> 00:46:36,963
Keep your eyes closed.
629
00:46:37,920 --> 00:46:40,259
What have you gotten up to now?
630
00:46:40,260 --> 00:46:42,119
You just keep your eyes closed
631
00:46:42,120 --> 00:46:44,669
until I tell you to open them.
632
00:46:44,670 --> 00:46:46,263
I am. I am.
633
00:46:54,700 --> 00:46:56,703
Okay. You can open your eyes.
634
00:46:58,710 --> 00:47:00,057
What on earth?
635
00:47:00,058 --> 00:47:03,239
Happy 67.
636
00:47:03,240 --> 00:47:06,689
Oh, you know very well it's tomorrow.
637
00:47:06,690 --> 00:47:09,299
Are you trying to make
me old before my time?
638
00:47:09,300 --> 00:47:11,733
Oh, it's too late for that.
639
00:47:13,701 --> 00:47:14,533
Ouch.
640
00:47:14,534 --> 00:47:16,709
Besides, if I had done it tomorrow,
641
00:47:16,710 --> 00:47:19,023
you would've totally
guessed what I was up to.
642
00:47:20,194 --> 00:47:22,559
My little scheming demon.
643
00:47:22,560 --> 00:47:23,392
Kiss me.
644
00:47:23,393 --> 00:47:26,939
No, blow out your candle first.
645
00:47:26,940 --> 00:47:29,129
Scheming and bossy.
646
00:47:29,130 --> 00:47:30,748
You love it.
647
00:47:30,749 --> 00:47:32,067
I do.
648
00:47:32,068 --> 00:47:33,068
Then blow.
649
00:47:33,930 --> 00:47:34,763
Yes, ma'am.
650
00:47:53,700 --> 00:47:54,873
I can't explain it,
651
00:47:55,910 --> 00:47:57,993
my dad is, he's just,
652
00:47:59,769 --> 00:48:01,409
I don't know.
653
00:48:01,410 --> 00:48:03,989
You still think he's
withholding something?
654
00:48:03,990 --> 00:48:05,969
It's crazy though, right?
655
00:48:05,970 --> 00:48:07,529
I mean, why would he?
656
00:48:07,530 --> 00:48:08,403
I'm his son.
657
00:48:09,630 --> 00:48:13,503
Yeah, maybe that's it,
boundaries, remember?
658
00:48:15,150 --> 00:48:18,539
But we're on the same team, right?
659
00:48:18,540 --> 00:48:19,953
We both want my mom back.
660
00:48:22,140 --> 00:48:22,973
Yeah.
661
00:48:26,130 --> 00:48:28,889
Maybe your dad has made
peace with the fact
662
00:48:28,890 --> 00:48:31,120
that she might not ever come back
663
00:48:32,490 --> 00:48:36,333
and he senses that you are not there yet.
664
00:48:38,400 --> 00:48:39,233
You think?
665
00:48:40,620 --> 00:48:42,779
Well, he can't think like that.
666
00:48:42,780 --> 00:48:43,773
He has to.
667
00:48:45,120 --> 00:48:48,483
And so do you at some point,
if that's how things go.
668
00:48:51,751 --> 00:48:52,918
I hate this.
669
00:48:54,143 --> 00:48:55,353
I know, I know.
670
00:49:07,140 --> 00:49:08,234
Bingo.
671
00:49:10,476 --> 00:49:11,849
Mullerton?
672
00:49:11,850 --> 00:49:13,300
Why does that sound familiar?
673
00:49:14,196 --> 00:49:18,305
Why would you take three
separate cabs to get there?
674
00:49:18,306 --> 00:49:20,223
What game are you playing, Emma Thorn?
675
00:49:31,350 --> 00:49:32,283
Mr. Thorn.
676
00:49:34,200 --> 00:49:35,613
Mr. Briggs.
677
00:49:37,920 --> 00:49:39,719
This is becoming a habit, Detective,
678
00:49:39,720 --> 00:49:41,549
you sneaking up on me.
679
00:49:41,550 --> 00:49:43,913
Well, someone's certainly
been sneaking around.
680
00:49:45,390 --> 00:49:48,190
I have some new information
about your wife's movements.
681
00:49:49,380 --> 00:49:50,579
And?
682
00:49:50,580 --> 00:49:52,199
So we already knew that she took a cab
683
00:49:52,200 --> 00:49:54,059
to Largo Pointe, right?
684
00:49:54,060 --> 00:49:54,892
Sure.
685
00:49:54,893 --> 00:49:57,059
Well, it turns out that
she went from Largo Pointe,
686
00:49:57,060 --> 00:49:59,429
took another cab down to Heron Falls.
687
00:49:59,430 --> 00:50:01,109
So first, I was thinking
688
00:50:01,110 --> 00:50:03,869
maybe whoever she was meeting
up with at Largo Pointe
689
00:50:03,870 --> 00:50:05,309
was a no show or something like that.
690
00:50:05,310 --> 00:50:07,499
She went down to Heron Falls instead.
691
00:50:07,500 --> 00:50:09,389
But whenever I was doing the investigation
692
00:50:09,390 --> 00:50:11,699
to see if she had any
friends down that way,
693
00:50:11,700 --> 00:50:15,179
turns out she wasn't even in
Heron Falls for a half an hour
694
00:50:15,180 --> 00:50:18,989
before she took yet another
cab to get to Mullerton.
695
00:50:18,990 --> 00:50:21,599
So what it's looking like
696
00:50:21,600 --> 00:50:23,759
is that she took three separate cabs
697
00:50:23,760 --> 00:50:25,859
just to get to Mullerton.
698
00:50:25,860 --> 00:50:27,660
Now why do you think she would that?
699
00:50:29,473 --> 00:50:30,879
I, I don't know.
700
00:50:30,880 --> 00:50:32,549
Well, I do.
701
00:50:32,550 --> 00:50:34,079
We're fairly certain that she's doing it
702
00:50:34,080 --> 00:50:35,793
to cover her tracks.
703
00:50:37,800 --> 00:50:39,000
Why would she do that?
704
00:50:40,080 --> 00:50:41,280
You really don't know?
705
00:50:43,770 --> 00:50:46,889
All right, I'm gonna
give you some scenarios.
706
00:50:46,890 --> 00:50:50,461
In the first scenario, your
wife's up to something,
707
00:50:50,462 --> 00:50:53,189
something that you don't even know about,
708
00:50:53,190 --> 00:50:56,284
something that's not exactly above board,
709
00:50:56,285 --> 00:50:58,079
and it caught up to her,
710
00:50:58,080 --> 00:50:59,909
and now she's on the getaway
711
00:50:59,910 --> 00:51:02,669
and she's doing this little cab jumping
712
00:51:02,670 --> 00:51:05,579
to throw off whoever is
trying to pursue her,
713
00:51:05,580 --> 00:51:07,143
to get him off of her tail.
714
00:51:08,927 --> 00:51:10,763
That is just not possible.
715
00:51:10,764 --> 00:51:13,919
No? And how do you know that?
716
00:51:13,920 --> 00:51:16,859
Because I know my wife
and that's just not her.
717
00:51:16,860 --> 00:51:18,389
Not in any way.
718
00:51:18,390 --> 00:51:19,823
All right.
719
00:51:19,824 --> 00:51:22,263
Well, that leaves us
with the second scenario.
720
00:51:23,940 --> 00:51:25,143
Which is?
721
00:51:26,400 --> 00:51:28,769
You're the one that she's running from.
722
00:51:28,770 --> 00:51:31,599
In which case you would
know damn well why.
723
00:51:37,380 --> 00:51:40,019
Look, you could either tell
me everything that you know,
724
00:51:40,020 --> 00:51:41,399
or I could take you down to the station,
725
00:51:41,400 --> 00:51:43,473
we could do this the not so pleasant way.
726
00:51:49,710 --> 00:51:52,619
I don't have the answers you want.
727
00:51:52,620 --> 00:51:55,229
All that I want is the truth.
728
00:51:55,230 --> 00:51:57,003
Is she running from you?
729
00:52:02,331 --> 00:52:03,164
No.
730
00:52:04,290 --> 00:52:06,190
Do you know who she is running from?
731
00:52:09,810 --> 00:52:11,493
Everybody loved her.
732
00:52:16,620 --> 00:52:17,453
All right.
733
00:52:19,296 --> 00:52:21,566
We'll just keep on looking for her then,
734
00:52:21,567 --> 00:52:23,133
and she's gotta be somewhere.
735
00:52:24,210 --> 00:52:25,760
We just gotta follow the trail.
736
00:52:50,631 --> 00:52:54,798
♪ I was just 22 to your barely 21 ♪
737
00:52:57,870 --> 00:53:01,147
You still haven't told me
what this is really all about.
738
00:53:01,148 --> 00:53:01,980
I did.
739
00:53:01,981 --> 00:53:04,199
It's about getting you out of the house.
740
00:53:04,200 --> 00:53:07,170
Adventure, right?
♪ Yet to come ♪
741
00:53:08,423 --> 00:53:10,619
♪ The moment from your smile ♪
742
00:53:10,620 --> 00:53:12,753
We need an adventure.
743
00:53:14,550 --> 00:53:15,953
Where are we going?
744
00:53:17,430 --> 00:53:19,349
It's a secret.
745
00:53:19,350 --> 00:53:20,999
A secret?
746
00:53:21,000 --> 00:53:21,832
Yes.
747
00:53:21,833 --> 00:53:25,519
All the best adventures are mysteries.
748
00:53:25,520 --> 00:53:27,631
Yay!
749
00:53:45,570 --> 00:53:46,403
We're here.
750
00:54:01,560 --> 00:54:03,269
You remembered.
751
00:54:03,270 --> 00:54:05,493
Yeah, our secret picnic spot.
752
00:54:07,130 --> 00:54:08,099
Ugh.
753
00:54:08,100 --> 00:54:09,213
Come on, come on.
754
00:54:19,260 --> 00:54:21,419
You remember we used to
look at clouds like this
755
00:54:21,420 --> 00:54:23,624
when you were little?
756
00:54:23,625 --> 00:54:24,457
Yeah.
757
00:54:24,458 --> 00:54:26,163
We were a little cliche at times.
758
00:54:27,420 --> 00:54:28,413
How dare you?
759
00:54:29,306 --> 00:54:31,079
It's not a bad thing.
760
00:54:31,080 --> 00:54:32,973
Familiarity breeds comfort.
761
00:54:37,200 --> 00:54:39,460
Is that what this is really all about?
762
00:54:40,300 --> 00:54:41,133
What?
763
00:54:42,671 --> 00:54:45,959
All this, little adventure.
764
00:54:45,960 --> 00:54:47,210
You trying to comfort me?
765
00:54:51,060 --> 00:54:53,549
I feel like I've been a little,
766
00:54:53,550 --> 00:54:54,749
like we've been a little...
767
00:54:54,750 --> 00:54:58,893
Son, this isn't easy for either of us.
768
00:54:59,850 --> 00:55:04,109
Yeah, but I feel like
I've been difficult
769
00:55:04,110 --> 00:55:05,849
and I'm not sure why.
770
00:55:05,850 --> 00:55:08,009
Just stuff in my head.
771
00:55:08,010 --> 00:55:10,229
I, I, I, I get things sort of-
772
00:55:10,230 --> 00:55:12,303
You're doing the best you can.
773
00:55:13,260 --> 00:55:14,703
And I appreciate it.
774
00:55:18,960 --> 00:55:22,109
I appreciate this, bringing me here.
775
00:55:22,110 --> 00:55:22,943
Our spot.
776
00:55:25,380 --> 00:55:26,403
Was very thoughtful.
777
00:55:34,623 --> 00:55:35,790
You know what?
778
00:55:36,690 --> 00:55:37,523
Take me home.
779
00:55:39,000 --> 00:55:39,833
Are you tired?
780
00:55:41,850 --> 00:55:43,400
I want to show you something.
781
00:55:46,200 --> 00:55:47,596
Come on.
782
00:55:55,320 --> 00:55:56,152
You did that?
783
00:55:56,153 --> 00:56:00,569
Mm-mm, it's not done,
but I'm getting there.
784
00:56:00,570 --> 00:56:01,859
That's really good.
785
00:56:01,860 --> 00:56:02,763
It's mom, right?
786
00:56:03,609 --> 00:56:04,713
Mm-mm, see?
787
00:56:06,400 --> 00:56:08,609
Ah, I never saw this.
788
00:56:08,610 --> 00:56:10,139
No?
789
00:56:10,140 --> 00:56:11,313
How old is she here?
790
00:56:12,510 --> 00:56:14,189
31.
791
00:56:14,190 --> 00:56:16,740
I know because that was
the year before we got you.
792
00:56:18,060 --> 00:56:19,833
Wow, she was really beautiful.
793
00:56:21,180 --> 00:56:22,293
Yes, she was.
794
00:56:27,473 --> 00:56:29,639
Is that the same county
fair we used to go to
795
00:56:29,640 --> 00:56:30,749
when I was little?
796
00:56:30,750 --> 00:56:32,076
Same one.
797
00:56:32,077 --> 00:56:34,233
Oh God, I remember that Ferris wheel.
798
00:56:35,550 --> 00:56:38,099
Ah, God, I just love
her smile in this, Dad.
799
00:56:38,100 --> 00:56:39,973
You really captured it.
800
00:56:39,974 --> 00:56:41,399
Oh, well.
801
00:56:41,400 --> 00:56:42,899
Even if I didn't have a photograph,
802
00:56:42,900 --> 00:56:45,689
I'd be able to capture her smile,
803
00:56:45,690 --> 00:56:47,703
it's etched in my mind.
804
00:56:49,020 --> 00:56:54,020
Yeah, I can't remember
her ever not smiling.
805
00:56:56,970 --> 00:56:58,383
Especially outside.
806
00:56:59,310 --> 00:57:02,219
Oh, even just fussing in her garden,
807
00:57:02,220 --> 00:57:04,379
and me preferring indoors.
808
00:57:04,380 --> 00:57:07,649
But she accepted that, even nurtured it.
809
00:57:07,650 --> 00:57:10,593
It was her prodding that got
me to start painting again.
810
00:57:13,380 --> 00:57:18,063
We were a strange but perfect
match from the very beginning.
811
00:57:19,410 --> 00:57:20,493
And it never wavered.
812
00:57:22,560 --> 00:57:23,393
Not a day.
813
00:57:26,910 --> 00:57:28,353
So why did she leave?
814
00:57:32,401 --> 00:57:34,923
I don't have an answer
for that, for you, Son.
815
00:57:36,647 --> 00:57:38,519
How is that possible?
816
00:57:38,520 --> 00:57:41,609
I mean, if you were so in sync,
817
00:57:41,610 --> 00:57:44,493
how could you not have known
something or felt something?
818
00:57:48,809 --> 00:57:51,389
I can't answer that.
819
00:57:51,390 --> 00:57:53,613
Can't or won't?
820
00:57:56,880 --> 00:57:58,439
Don't do that.
821
00:57:58,440 --> 00:58:00,513
Don't shut me out, Dad, it's killing me!
822
00:58:01,500 --> 00:58:02,699
Son.
823
00:58:02,700 --> 00:58:06,239
Whatever it is you're afraid
to tell me, I can take it.
824
00:58:06,240 --> 00:58:07,863
Hey, you don't have to spare me.
825
00:58:10,920 --> 00:58:12,393
Do you know why she left?
826
00:58:16,860 --> 00:58:17,823
Then tell me.
827
00:58:22,800 --> 00:58:23,733
It was,
828
00:58:26,100 --> 00:58:27,183
it was time.
829
00:58:29,513 --> 00:58:30,933
I don't understand.
830
00:58:32,280 --> 00:58:33,483
What does that mean?
831
00:58:36,420 --> 00:58:39,423
It means it was time.
832
00:58:41,100 --> 00:58:43,084
It means it was time?
833
00:58:43,085 --> 00:58:45,779
Dad, how, why was it time?
834
00:58:45,780 --> 00:58:47,853
Your marriage had an expiration date?
835
00:58:49,470 --> 00:58:51,569
Everything does, doesn't it?
836
00:58:51,570 --> 00:58:52,889
Dad!
837
00:58:52,890 --> 00:58:55,169
I'm trying to be patient here, okay?
838
00:58:55,170 --> 00:58:57,149
And I know things like this
839
00:58:57,150 --> 00:58:59,609
make people ponder rhetorical questions.
840
00:58:59,610 --> 00:59:00,442
Okay?
841
00:59:00,443 --> 00:59:01,306
And I'm sorry if this is just me
842
00:59:01,307 --> 00:59:03,599
and my OCD overthinking bullshit,
843
00:59:03,600 --> 00:59:05,419
but I don't think it is.
844
00:59:05,420 --> 00:59:06,933
Okay, feels like,
845
00:59:08,730 --> 00:59:11,609
it feels like you're hiding
something from me, okay?
846
00:59:11,610 --> 00:59:13,619
And it's really starting to mess with me.
847
00:59:13,620 --> 00:59:15,419
So if you know something,
848
00:59:15,420 --> 00:59:17,312
if there is something
you're not telling me,
849
00:59:17,313 --> 00:59:21,273
just please, just tell me, please!
850
00:59:22,599 --> 00:59:23,432
Oh, my boy.
851
00:59:25,350 --> 00:59:26,633
I wish I could,
852
00:59:29,803 --> 00:59:31,042
but I can't.
853
00:59:31,043 --> 00:59:32,403
No, no, no. Why?
854
00:59:33,565 --> 00:59:36,003
Your mother made me promise not to tell.
855
00:59:36,930 --> 00:59:37,863
Not even you.
856
00:59:39,270 --> 00:59:40,473
Why would she do that?
857
00:59:42,420 --> 00:59:43,413
To protect you.
858
00:59:45,360 --> 00:59:46,193
From what?
859
00:59:48,419 --> 00:59:50,819
From something worse
860
00:59:50,820 --> 00:59:53,729
than you're already feeling right now.
861
00:59:53,730 --> 00:59:55,829
More pain, more anguish.
862
00:59:55,830 --> 00:59:58,559
She wanted to spare you that.
863
00:59:58,560 --> 00:59:59,560
You're scaring me.
864
01:00:01,320 --> 01:00:03,899
She's gone. She's vanished.
865
01:00:03,900 --> 01:00:04,739
Might as well be dead.
866
01:00:04,740 --> 01:00:05,823
What could be worse?
867
01:00:06,690 --> 01:00:08,540
We don't want you ever to find out.
868
01:00:09,930 --> 01:00:11,549
We love you so much!
869
01:00:11,550 --> 01:00:14,523
Oh, shut up! Shut up, shut up!
870
01:00:15,630 --> 01:00:17,609
I don't wanna hear about
how much you love me,
871
01:00:17,610 --> 01:00:19,593
or wanna protect me, or any of it,
872
01:00:20,488 --> 01:00:23,342
I just want you to tell me the truth, Dad.
873
01:00:23,343 --> 01:00:26,313
I want you to tell me where my mother is.
874
01:00:28,212 --> 01:00:29,044
I can't.
875
01:00:29,045 --> 01:00:31,208
Where is she?!
876
01:00:31,209 --> 01:00:32,982
I'm sorry.
877
01:00:32,983 --> 01:00:35,369
I don't know what a
horrible thing you two
878
01:00:35,370 --> 01:00:36,963
think you're saving me from,
879
01:00:38,042 --> 01:00:42,943
but this is worse than what
the truth could possibly be.
880
01:00:45,430 --> 01:00:46,263
So fuck you,
881
01:00:47,430 --> 01:00:49,589
fuck you both.
882
01:00:49,590 --> 01:00:51,089
Casper!
883
01:00:51,090 --> 01:00:52,360
Casper, Casper!
884
01:01:21,540 --> 01:01:25,563
Whatever you do, don't
take a minute for granted.
885
01:01:27,840 --> 01:01:29,463
It's so easy to forget that.
886
01:01:32,790 --> 01:01:33,963
When the truth is,
887
01:01:35,880 --> 01:01:37,443
every moment is a blessing.
888
01:01:40,530 --> 01:01:42,180
We have to remember to cherish it
889
01:01:46,110 --> 01:01:47,883
because it all goes so fast.
890
01:01:51,870 --> 01:01:52,703
Blink
891
01:01:55,980 --> 01:01:56,813
and it's gone.
892
01:02:13,410 --> 01:02:15,633
How long have you been there?
893
01:02:21,720 --> 01:02:22,553
A while.
894
01:02:23,430 --> 01:02:26,759
Just enjoying you in your zen space.
895
01:02:26,760 --> 01:02:28,383
Oh, it's not a zen garden.
896
01:02:29,250 --> 01:02:31,679
Every garden is a place of zen for you
897
01:02:31,680 --> 01:02:33,797
if you're working in it.
898
01:02:33,798 --> 01:02:37,709
Yeah, I see what you mean,
I guess, I guess it is.
899
01:02:37,710 --> 01:02:40,083
I do sort of get lost in it.
900
01:02:41,130 --> 01:02:42,749
I like feeling the sense
901
01:02:42,750 --> 01:02:46,949
of being a part of the cycle of life.
902
01:02:46,950 --> 01:02:51,359
The worms and decay below
nurturing all the plants
903
01:02:51,360 --> 01:02:54,359
that grow and provide oxygen
904
01:02:54,360 --> 01:02:56,459
and food for everything above
905
01:02:56,460 --> 01:03:01,323
that ends up decaying
and continuing the cycle.
906
01:03:03,690 --> 01:03:06,539
And I like the literal feeling of it too,
907
01:03:06,540 --> 01:03:11,399
the grittiness of the dirt
and the coolness of the earth.
908
01:03:11,400 --> 01:03:13,649
Oh, and the sense of accomplishment.
909
01:03:13,650 --> 01:03:18,650
I mean, helping to bring a
little beauty into the world.
910
01:03:22,050 --> 01:03:22,883
What?
911
01:03:24,150 --> 01:03:26,969
You're all the beauty
I need in my world.
912
01:03:26,970 --> 01:03:31,259
Oh, that's the corniest line.
913
01:03:31,260 --> 01:03:33,569
But it deserves a kiss.
914
01:03:33,570 --> 01:03:35,420
- Oh, no, no, no, no, no.
- Oh yeah.
915
01:03:41,196 --> 01:03:42,275
Look at you.
916
01:03:42,276 --> 01:03:44,233
Oh, oh, God.
917
01:03:44,234 --> 01:03:45,067
You!
918
01:04:16,513 --> 01:04:19,323
And I like the
literal feeling of it too,
919
01:04:21,240 --> 01:04:26,240
the grittiness of the dirt,
the coolness of the earth.
920
01:04:28,170 --> 01:04:32,073
I mean, helping to bring a
little beauty into the world.
921
01:05:07,334 --> 01:05:08,729
Detective?
922
01:05:08,730 --> 01:05:11,369
Mr. Thorn, how are you?
923
01:05:11,370 --> 01:05:12,839
Fine.
924
01:05:12,840 --> 01:05:13,859
Good.
925
01:05:13,860 --> 01:05:17,549
So listen, I've got some updates for you.
926
01:05:17,550 --> 01:05:20,639
We've exhausted our search
on the local car services
927
01:05:20,640 --> 01:05:21,472
and are confident
928
01:05:21,473 --> 01:05:24,839
that your wife did not use one
of them to leave Mullerton.
929
01:05:24,840 --> 01:05:27,869
Now, we're starting to look
over at all the local motels,
930
01:05:27,870 --> 01:05:30,299
hostels, anything of that nature
931
01:05:30,300 --> 01:05:32,189
just to see if she is somewhere
932
01:05:32,190 --> 01:05:35,519
as well as we're going back
over friends lists once again,
933
01:05:35,520 --> 01:05:37,559
to see if anybody knows anybody
934
01:05:37,560 --> 01:05:39,029
that she might be staying with.
935
01:05:39,030 --> 01:05:39,989
- All right.
- All right.
936
01:05:39,990 --> 01:05:41,579
Is there anybody that you could think of
937
01:05:41,580 --> 01:05:43,730
that she could have
contacted in Mullerton?
938
01:05:44,710 --> 01:05:46,799
No.
939
01:05:46,800 --> 01:05:47,900
What about your son?
940
01:05:49,890 --> 01:05:50,823
My son?
941
01:05:51,660 --> 01:05:53,510
Yeah, he works in Mullerton, right?
942
01:05:55,530 --> 01:05:56,553
Yes.
943
01:05:57,420 --> 01:05:58,252
All right.
944
01:05:58,253 --> 01:06:00,689
I'm gonna give him a call, see
if he could think of anyone.
945
01:06:00,690 --> 01:06:03,059
Maybe she met him for
lunch one day at work
946
01:06:03,060 --> 01:06:04,860
and made a new friend along the way.
947
01:06:07,380 --> 01:06:08,579
Maybe.
948
01:06:08,580 --> 01:06:09,412
All right then,
949
01:06:09,413 --> 01:06:11,369
just wanted to let you
know where we're at.
950
01:06:11,370 --> 01:06:13,533
Let you know we're not giving up.
951
01:06:14,640 --> 01:06:16,349
I appreciate that.
952
01:06:16,350 --> 01:06:17,500
I'll keep you posted.
953
01:06:38,672 --> 01:06:43,089
Come on, come on, come on.
954
01:06:44,550 --> 01:06:46,559
Hi, you've reached Casper.
955
01:06:46,560 --> 01:06:48,903
I'm not able to pick up right now, so-
956
01:06:51,690 --> 01:06:52,523
Shit.
957
01:06:54,148 --> 01:06:56,313
No, no, we never met for lunch.
958
01:06:57,270 --> 01:07:00,329
I mean, we met for lunch
sometimes either at the house
959
01:07:00,330 --> 01:07:02,733
or at the boardwalk, but never at my work.
960
01:07:03,600 --> 01:07:04,649
I see.
961
01:07:04,650 --> 01:07:06,749
And she never mentioned any friends
962
01:07:06,750 --> 01:07:08,609
or meeting anyone in Mullerton?
963
01:07:08,610 --> 01:07:10,310
No, no, not that I can think of.
964
01:07:11,430 --> 01:07:13,469
Did you ask my dad?
965
01:07:13,470 --> 01:07:16,499
Yeah, I talked to him
right before I called you.
966
01:07:16,500 --> 01:07:18,899
And he didn't...
967
01:07:18,900 --> 01:07:19,733
No.
968
01:07:21,630 --> 01:07:25,679
Well, sorry, I wish
I could be more help.
969
01:07:25,680 --> 01:07:29,099
That's all right, I
really appreciate your time.
970
01:07:29,100 --> 01:07:30,050
We'll keep looking.
971
01:07:30,930 --> 01:07:31,763
Thank you.
972
01:07:40,380 --> 01:07:42,273
Oh, what's that about?
973
01:07:43,793 --> 01:07:46,229
The police traced my
mom back to Mullerton,
974
01:07:46,230 --> 01:07:47,730
but that's as far as they got.
975
01:07:48,720 --> 01:07:50,999
So what does that mean?
976
01:07:51,000 --> 01:07:53,279
Well, they're gonna call her friends
977
01:07:53,280 --> 01:07:55,379
and see if any of them have
someone they can think of
978
01:07:55,380 --> 01:07:57,059
she might know there.
979
01:07:57,060 --> 01:07:59,219
And they're checking hotels and stuff.
980
01:07:59,220 --> 01:08:02,973
Well, okay, so something may turn up.
981
01:08:03,930 --> 01:08:05,249
You think?
982
01:08:05,250 --> 01:08:07,349
Oh, don't be pessimistic,
983
01:08:07,350 --> 01:08:09,303
nobody disappears forever.
984
01:08:10,410 --> 01:08:13,143
You clearly do not watch
enough documentaries.
985
01:08:14,430 --> 01:08:15,513
Have faith.
986
01:08:16,440 --> 01:08:17,740
Something's gonna turn up.
987
01:08:21,180 --> 01:08:23,613
In the meantime,
988
01:08:25,740 --> 01:08:27,633
how about talking to your dad?
989
01:08:29,160 --> 01:08:30,299
Oh, come on.
990
01:08:30,300 --> 01:08:32,350
And you're gonna have to sooner or later.
991
01:08:36,540 --> 01:08:38,740
Do you always have
to be so goddamn smart?
992
01:08:40,740 --> 01:08:42,873
I have to be, you're the pretty one.
993
01:08:45,540 --> 01:08:46,739
Hey, wait a minute!
994
01:08:46,740 --> 01:08:48,140
Late for the gym!
995
01:09:02,640 --> 01:09:03,753
Hi, Dad.
996
01:09:08,790 --> 01:09:13,083
So listen, I wanted to
apologize for the other day.
997
01:09:13,980 --> 01:09:16,439
You don't need to apologize, Casper.
998
01:09:16,440 --> 01:09:17,759
Yes, I do.
999
01:09:17,760 --> 01:09:19,499
I had no right to blow
up at you like that,
1000
01:09:19,500 --> 01:09:21,047
to say the things I said.
1001
01:09:21,937 --> 01:09:24,303
You know, I'm glad you did actually.
1002
01:09:25,260 --> 01:09:26,093
What?
1003
01:09:28,170 --> 01:09:31,199
I mean, I know this isn't
easy for either one of us.
1004
01:09:31,200 --> 01:09:32,849
And I know how hard it is for you
1005
01:09:32,850 --> 01:09:34,739
to keep things bottled up.
1006
01:09:34,740 --> 01:09:36,933
Still, I was out of line.
1007
01:09:37,860 --> 01:09:40,233
Sometimes it's hard
to stay in the lines.
1008
01:09:43,411 --> 01:09:44,313
What?
1009
01:09:45,300 --> 01:09:48,209
You used to say that to me
when I was little all the time
1010
01:09:48,210 --> 01:09:51,599
when I couldn't stay inside the
lines in the coloring books.
1011
01:09:51,600 --> 01:09:53,849
Well, I tried to soothe you,
1012
01:09:53,850 --> 01:09:56,861
let you know perfection wasn't everything,
1013
01:09:56,862 --> 01:09:59,279
'cause you would get so angry about it.
1014
01:09:59,280 --> 01:10:00,119
Yeah?
1015
01:10:00,120 --> 01:10:01,289
Oh yeah.
1016
01:10:01,290 --> 01:10:04,169
You could really pitch a fit back then.
1017
01:10:04,170 --> 01:10:05,399
We used to think the neighbors
1018
01:10:05,400 --> 01:10:06,869
were gonna think we were killing you,
1019
01:10:06,870 --> 01:10:08,313
all the screaming you did.
1020
01:10:09,924 --> 01:10:11,159
I'm sorry.
1021
01:10:11,160 --> 01:10:14,459
No, nothing to apologize for.
1022
01:10:14,460 --> 01:10:17,123
It's part of being a parent,
1023
01:10:17,124 --> 01:10:18,824
A parent to a special needs kid.
1024
01:10:20,340 --> 01:10:23,909
No, every parent deals
with a screaming kid
1025
01:10:23,910 --> 01:10:24,860
every now and then.
1026
01:10:26,520 --> 01:10:29,369
You just screamed about different things,
1027
01:10:29,370 --> 01:10:31,229
things out of place.
1028
01:10:31,230 --> 01:10:34,169
Things you couldn't do
exactly the way you wanted.
1029
01:10:34,170 --> 01:10:36,689
But that let us know how you worked
1030
01:10:36,690 --> 01:10:40,139
so we could help you
succeed in your own way,
1031
01:10:40,140 --> 01:10:41,103
in your own time.
1032
01:10:46,620 --> 01:10:47,453
What is it?
1033
01:10:49,230 --> 01:10:50,063
Casper.
1034
01:10:52,726 --> 01:10:55,713
I just, I owe you both so much.
1035
01:10:57,720 --> 01:11:02,699
No, Son, you have
repaid any possible debt
1036
01:11:02,700 --> 01:11:07,023
1,000 times over just by being you.
1037
01:11:11,400 --> 01:11:13,050
I wish mom were here.
1038
01:11:15,096 --> 01:11:16,263
Me too, Son.
1039
01:11:19,382 --> 01:11:21,034
Me too.
1040
01:13:30,270 --> 01:13:33,033
Sunsets are always so beautiful.
1041
01:13:35,850 --> 01:13:38,159
Thanks for meeting with me this morning.
1042
01:13:38,160 --> 01:13:40,109
I have to confess that
there's no easy way for me
1043
01:13:40,110 --> 01:13:43,049
to say this, but it's
not necessarily bad news,
1044
01:13:43,050 --> 01:13:45,339
so please keep that in mind.
1045
01:13:45,340 --> 01:13:46,799
Okay.
1046
01:13:46,800 --> 01:13:48,033
Okay. Okay.
1047
01:13:49,260 --> 01:13:51,449
We're unable to find Mrs. Thorn,
1048
01:13:51,450 --> 01:13:54,239
which isn't entirely a bad thing.
1049
01:13:54,240 --> 01:13:56,879
I mean, the last thing that
we want to do is find her,
1050
01:13:56,880 --> 01:13:58,173
but not find her alive.
1051
01:14:00,540 --> 01:14:02,069
So by not finding her body,
1052
01:14:02,070 --> 01:14:03,659
we believe that there's a fair chance
1053
01:14:03,660 --> 01:14:05,519
that she's still out there,
1054
01:14:05,520 --> 01:14:07,833
it's just a matter of
time when we find her.
1055
01:14:09,690 --> 01:14:12,749
Her movements indicate that
she did have a plan in place
1056
01:14:12,750 --> 01:14:14,879
and by paying cash for all those cabs,
1057
01:14:14,880 --> 01:14:17,082
that made that very clear.
1058
01:14:17,083 --> 01:14:20,309
So the theory is that
she's still out there
1059
01:14:20,310 --> 01:14:22,259
according to her plan,
1060
01:14:22,260 --> 01:14:25,349
and sooner or later we will find her.
1061
01:14:25,350 --> 01:14:28,653
But unfortunately, for the
time being, we have no leads.
1062
01:14:30,000 --> 01:14:33,363
So what does that mean?
1063
01:14:34,230 --> 01:14:37,769
It means that we have nothing
at this particular juncture,
1064
01:14:37,770 --> 01:14:41,249
but we do have her picture
and info out everywhere.
1065
01:14:41,250 --> 01:14:42,974
So if anybody identifies her
1066
01:14:42,975 --> 01:14:46,949
or if she shows up on
CCTV, we will be notified.
1067
01:14:46,950 --> 01:14:48,573
But the time being,
1068
01:14:50,400 --> 01:14:52,350
there's just nothing else for us to do.
1069
01:14:54,270 --> 01:14:55,233
So that's it.
1070
01:14:56,371 --> 01:14:57,813
You just give up?
1071
01:14:58,950 --> 01:15:00,213
No one's given up, son.
1072
01:15:01,770 --> 01:15:04,229
Missing person cases go cold sometimes,
1073
01:15:04,230 --> 01:15:07,949
but they're never closed
until the person is found.
1074
01:15:07,950 --> 01:15:11,879
And with very rare exceptions,
that is always the case.
1075
01:15:11,880 --> 01:15:16,019
So statistically speaking,
she will be found.
1076
01:15:16,020 --> 01:15:17,489
She could be out there hiding
1077
01:15:17,490 --> 01:15:19,469
and somebody could be
bringing her supplies.
1078
01:15:19,470 --> 01:15:21,209
So it could be a bit.
1079
01:15:21,210 --> 01:15:24,689
But if she's still
alive, we will find her.
1080
01:15:24,690 --> 01:15:27,153
Like I said, it's just a matter of time.
1081
01:15:28,980 --> 01:15:30,603
Okay. Thank you.
1082
01:16:06,800 --> 01:16:11,073
I, I don't know, I don't
know what to do, Dad.
1083
01:16:12,390 --> 01:16:17,390
Nothing we can do, Son, except move on.
1084
01:16:17,820 --> 01:16:20,729
Never, never, I can't do that.
1085
01:16:20,730 --> 01:16:22,049
I'll never do that.
1086
01:16:22,050 --> 01:16:23,133
Do it for her.
1087
01:16:24,900 --> 01:16:29,129
Wherever she is, she'd
want you to be happy.
1088
01:16:29,130 --> 01:16:31,239
Happy? Happy?
1089
01:16:31,240 --> 01:16:33,840
If she wanted me to be
happy, she'd never have left.
1090
01:16:37,380 --> 01:16:39,689
Maybe she didn't have a choice.
1091
01:16:39,690 --> 01:16:44,163
Of course she had a choice,
there's always a choice.
1092
01:16:45,390 --> 01:16:47,879
She could have chosen to talk to us.
1093
01:16:47,880 --> 01:16:50,069
To be thoughtful, considerate.
1094
01:16:50,070 --> 01:16:50,902
Casper.
1095
01:16:50,903 --> 01:16:52,826
No. No. But she chose to leave us, Dad.
1096
01:16:52,827 --> 01:16:55,529
And she chose to do it
in the most awful way.
1097
01:16:55,530 --> 01:16:56,489
Casper.
1098
01:16:56,490 --> 01:16:58,589
Chose to leave us with
nothing but questions,
1099
01:16:58,590 --> 01:17:02,279
and doubt, and fear, and
sadness, and worry, and pain!
1100
01:17:02,280 --> 01:17:04,079
She chose that, Dad, she chose all of it!
1101
01:17:04,080 --> 01:17:05,673
She didn't choose any of it!
1102
01:17:13,920 --> 01:17:14,870
What do you mean?
1103
01:17:19,302 --> 01:17:20,135
Dad?
1104
01:17:23,186 --> 01:17:26,269
Dad, dad, just, just tell me, please.
1105
01:17:34,020 --> 01:17:34,853
I'm sorry.
1106
01:17:40,573 --> 01:17:43,679
We found out she had a case
1107
01:17:43,680 --> 01:17:45,993
of inoperable pancreatic cancer.
1108
01:17:47,257 --> 01:17:48,526
What?
1109
01:17:48,527 --> 01:17:50,969
And if she did get treatment,
1110
01:17:50,970 --> 01:17:53,853
it would likely be a matter of weeks,
1111
01:17:54,900 --> 01:17:56,313
a month at the most.
1112
01:17:57,808 --> 01:18:01,593
And even with treatment, she'd
likely not last out the year.
1113
01:18:04,173 --> 01:18:06,543
And she didn't want treatment.
1114
01:18:07,620 --> 01:18:09,517
Saw her mother go through it and,
1115
01:18:12,300 --> 01:18:14,039
and she didn't want you to know,
1116
01:18:14,040 --> 01:18:16,293
I mean, didn't want anyone to know.
1117
01:18:19,530 --> 01:18:24,003
Most of all, she didn't want
to end her life in pain.
1118
01:18:28,200 --> 01:18:29,120
She said...
1119
01:18:31,230 --> 01:18:34,773
I've had such a beautiful life with you.
1120
01:18:39,870 --> 01:18:41,073
Such joy.
1121
01:18:43,560 --> 01:18:47,553
I want to leave this life
while I still feel that joy.
1122
01:18:50,520 --> 01:18:52,773
So one last adventure,
1123
01:18:54,300 --> 01:18:56,699
and I need you to make me a promise,
1124
01:18:56,700 --> 01:18:59,583
the last promise that
I'll ever ask of you.
1125
01:19:02,327 --> 01:19:03,327
Of course.
1126
01:19:04,849 --> 01:19:05,682
Anything.
1127
01:19:08,880 --> 01:19:09,973
When she told me,
1128
01:19:13,393 --> 01:19:14,493
I was shocked.
1129
01:19:17,160 --> 01:19:22,160
I regretted saying I promised
to do what she asked,
1130
01:19:25,740 --> 01:19:27,843
but she made me understand,
1131
01:19:29,940 --> 01:19:33,453
made me realize how beautiful it could be.
1132
01:19:36,195 --> 01:19:38,856
I'll just,
1133
01:19:38,857 --> 01:19:41,609
I'll just disappear, you know?
1134
01:19:41,610 --> 01:19:45,299
No painful death, no funeral drama.
1135
01:19:45,300 --> 01:19:47,296
No, no bad memories.
1136
01:19:47,297 --> 01:19:50,616
I'll just, you know, I'll just drift away,
1137
01:19:50,617 --> 01:19:55,617
and you'll take care of what's left
1138
01:19:56,502 --> 01:20:00,569
knowing that, knowing
that it's the last gift
1139
01:20:00,570 --> 01:20:02,313
that you'll ever give me.
1140
01:20:04,425 --> 01:20:05,825
I don't think I can do it.
1141
01:20:07,560 --> 01:20:10,028
Yes, of course you can.
1142
01:20:10,029 --> 01:20:11,639
Of course you can.
1143
01:20:11,640 --> 01:20:14,373
Your love is greater than anything.
1144
01:20:16,260 --> 01:20:19,953
It's greater than any fear or doubt.
1145
01:20:21,030 --> 01:20:24,119
Your love for me has given me strength,
1146
01:20:24,120 --> 01:20:26,703
and it will give you strength too.
1147
01:20:29,880 --> 01:20:31,139
Oh, my love.
1148
01:20:31,140 --> 01:20:32,073
My love.
1149
01:20:33,030 --> 01:20:35,910
I will always be with you in your heart,
1150
01:20:38,970 --> 01:20:41,080
in our son, in every flower.
1151
01:20:44,952 --> 01:20:46,692
Oh, my love.
1152
01:21:00,980 --> 01:21:02,343
It took some planning.
1153
01:21:03,600 --> 01:21:05,279
But if your mother was anything,
1154
01:21:05,280 --> 01:21:07,833
she was a brilliant strategist.
1155
01:21:11,460 --> 01:21:12,760
She got money from the ATM
1156
01:21:16,650 --> 01:21:19,250
to help make it look like
she was planning to leave.
1157
01:21:20,430 --> 01:21:25,023
Which in a way, she was.
1158
01:21:43,290 --> 01:21:47,043
She took a cab the night
before she'd leave us forever.
1159
01:21:58,795 --> 01:21:59,795
Thank you.
1160
01:22:21,720 --> 01:22:23,720
She never told me where she was going,
1161
01:22:26,780 --> 01:22:28,953
so I'd have one less thing to lie about.
1162
01:22:33,690 --> 01:22:38,549
She took a series of different
cabs, different car services,
1163
01:22:38,550 --> 01:22:41,669
using a fake name and paying in cash.
1164
01:22:41,670 --> 01:22:44,220
She only called me to pick
her up at the last stop,
1165
01:22:45,360 --> 01:22:47,943
just in case anyone managed
to follow the trail.
1166
01:22:48,960 --> 01:22:51,749
She even wore a scarf and dark glasses
1167
01:22:51,750 --> 01:22:54,160
so as not to be easily identified
1168
01:22:55,020 --> 01:22:57,603
in case any of the drivers
were ever questioned.
1169
01:23:03,840 --> 01:23:06,747
She said she felt like
Audrey Hepburn in "Charade."
1170
01:23:08,760 --> 01:23:10,710
She always loved that movie.
1171
01:23:12,870 --> 01:23:13,803
The next day,
1172
01:23:17,760 --> 01:23:20,643
we just enjoyed a quiet day at home.
1173
01:23:37,230 --> 01:23:39,573
We sat in her garden.
1174
01:23:46,950 --> 01:23:49,023
We walked along the lake.
1175
01:23:58,080 --> 01:23:59,043
And that evening,
1176
01:24:01,550 --> 01:24:02,793
we danced.
1177
01:24:06,830 --> 01:24:07,663
We danced
1178
01:24:10,740 --> 01:24:12,093
and just held each other.
1179
01:24:17,403 --> 01:24:19,780
I wanted to never let her go.
1180
01:24:24,863 --> 01:24:27,843
But then Emma said it was getting late,
1181
01:24:30,660 --> 01:24:31,833
that it was time.
1182
01:24:36,690 --> 01:24:39,063
I had already made sure
that we had plenty of,
1183
01:24:41,250 --> 01:24:42,813
plenty of sleeping pills.
1184
01:25:03,240 --> 01:25:04,073
Thank you.
1185
01:25:07,543 --> 01:25:08,376
No.
1186
01:25:10,232 --> 01:25:11,732
I mean, thank you.
1187
01:25:16,282 --> 01:25:17,282
Thank you.
1188
01:26:15,079 --> 01:26:16,579
One last sunset.
1189
01:26:22,321 --> 01:26:25,154
And it couldn't be more beautiful.
1190
01:26:35,790 --> 01:26:37,443
And sometime after that,
1191
01:26:40,110 --> 01:26:41,080
she just
1192
01:26:44,639 --> 01:26:49,639
left.
1193
01:26:50,710 --> 01:26:52,863
I gathered up more of her clothes.
1194
01:27:06,420 --> 01:27:08,643
Shoved them in a large trash bag.
1195
01:27:10,170 --> 01:27:13,120
I dumped the suitcase and her
cell phone into the trash bin
1196
01:27:16,560 --> 01:27:18,573
and took it to the curb the next day.
1197
01:27:24,412 --> 01:27:27,829
It was garbage collection day, of course.
1198
01:27:31,680 --> 01:27:35,227
She had even planned for that.
1199
01:27:59,310 --> 01:28:00,663
And that's pretty much it.
1200
01:28:04,470 --> 01:28:05,303
That's it?
1201
01:28:06,810 --> 01:28:08,160
What do you mean that's it?
1202
01:28:09,181 --> 01:28:13,854
I mean, what did you,
1203
01:28:13,855 --> 01:28:15,887
what did you do with,
1204
01:28:15,888 --> 01:28:19,032
I mean, where, where, where, where?
1205
01:28:19,033 --> 01:28:23,710
I did what she asked, what she wanted
1206
01:28:24,900 --> 01:28:26,703
so she could just disappear.
1207
01:28:30,330 --> 01:28:31,773
She's gone, Son.
1208
01:28:32,880 --> 01:28:34,280
Nothing's gonna change that.
1209
01:28:36,150 --> 01:28:37,679
Just let it go.
1210
01:28:37,680 --> 01:28:38,853
Let her go.
1211
01:28:43,560 --> 01:28:45,033
You're asking too much.
1212
01:28:47,189 --> 01:28:48,439
I understand.
1213
01:28:50,580 --> 01:28:52,079
How can you?
1214
01:28:52,080 --> 01:28:53,223
Because,
1215
01:28:55,770 --> 01:28:57,933
because I felt the same thing.
1216
01:29:05,947 --> 01:29:09,114
We do what we do for the ones we love,
1217
01:29:10,620 --> 01:29:11,853
because we love them.
1218
01:29:13,649 --> 01:29:15,880
I made a promise to your mother
1219
01:29:16,860 --> 01:29:18,843
not to tell you any of this,
1220
01:29:20,460 --> 01:29:22,360
but I had to break that promise
1221
01:29:23,213 --> 01:29:24,659
because I love you
1222
01:29:24,660 --> 01:29:29,660
and because I thought
knowing it was her last wish
1223
01:29:32,340 --> 01:29:34,233
would help you to understand,
1224
01:29:35,970 --> 01:29:36,917
to accept,
1225
01:29:40,005 --> 01:29:45,005
and to maybe someday even forgive.
1226
01:29:51,390 --> 01:29:54,239
But you have to leave this last part
1227
01:29:54,240 --> 01:29:55,640
between your mother and I.
1228
01:29:59,743 --> 01:30:00,576
For her.
1229
01:30:03,655 --> 01:30:05,380
I know you wouldn't want
tona dishonor her dying wish
1230
01:30:08,165 --> 01:30:10,582
any more than I already have.
1231
01:30:13,928 --> 01:30:14,761
No.
1232
01:30:18,262 --> 01:30:20,595
You're a good son, Casper.
1233
01:30:21,780 --> 01:30:24,863
Your mother and I didn't do half bad.
1234
01:33:35,955 --> 01:33:38,380
So one last adventure
1235
01:33:42,990 --> 01:33:45,087
and I need you to make me a promise.
1236
01:33:46,170 --> 01:33:49,247
The last promise that
I'll ever ask of you.
1237
01:33:51,800 --> 01:33:52,800
Of course.
1238
01:33:54,352 --> 01:33:55,185
Anything.
1239
01:35:21,784 --> 01:35:23,201
It's nice here.
1240
01:35:25,307 --> 01:35:26,140
Yes.
1241
01:35:28,186 --> 01:35:29,699
I'm sure mom's very happy
1242
01:35:29,700 --> 01:35:31,750
you're taking care of the garden for her.
1243
01:35:34,080 --> 01:35:35,163
How could I not?
1244
01:35:37,743 --> 01:35:39,629
You know, it's funny,
1245
01:35:39,630 --> 01:35:42,539
I can remember mom in the kitchen,
1246
01:35:42,540 --> 01:35:47,129
her sewing room, a million places,
1247
01:35:47,130 --> 01:35:50,013
but I remember her here
more than anything.
1248
01:35:50,910 --> 01:35:53,609
Almost any time I'd go looking for her,
1249
01:35:53,610 --> 01:35:57,063
here she'd be, tending
this little garden of hers.
1250
01:35:58,140 --> 01:35:58,973
Yes.
1251
01:36:01,350 --> 01:36:03,839
Gosh, she really loved this garden.
1252
01:36:03,840 --> 01:36:05,890
Felt like it was a part of her, you know,
1253
01:36:07,050 --> 01:36:09,003
a part of who she was.
1254
01:36:12,180 --> 01:36:13,013
Yes.
1255
01:36:14,940 --> 01:36:17,190
It's almost like she's
still here in a way.
1256
01:36:18,540 --> 01:36:20,999
Like she was a part of the garden
1257
01:36:21,000 --> 01:36:22,833
as much as it was a part of her.
1258
01:36:24,557 --> 01:36:25,949
Is that dumb?
1259
01:36:25,950 --> 01:36:28,379
Like too metaphysical or something?
1260
01:36:28,380 --> 01:36:29,213
No.
1261
01:36:30,900 --> 01:36:31,743
It's true.
1262
01:36:35,280 --> 01:36:37,229
So dinner on Friday at our place?
1263
01:36:37,230 --> 01:36:38,969
I'm looking forward to it.
1264
01:36:38,970 --> 01:36:41,759
Good, Oliver's already
planning the menu.
1265
01:36:41,760 --> 01:36:43,919
I've said it before, I'll say it again,
1266
01:36:43,920 --> 01:36:46,259
good move marrying a chef.
1267
01:36:46,260 --> 01:36:47,999
That's just a bonus.
1268
01:36:48,000 --> 01:36:50,999
You boys will have to come
here for dinner sometime too.
1269
01:36:51,000 --> 01:36:52,469
Anytime.
1270
01:36:52,470 --> 01:36:55,863
Oh, though no comparing
my cooking to Oliver's.
1271
01:36:57,094 --> 01:37:01,803
We've had your cooking
and we've lived.
1272
01:37:03,150 --> 01:37:05,999
Well, I gotta get going now.
1273
01:37:06,000 --> 01:37:06,833
All right.
1274
01:37:07,811 --> 01:37:09,659
You mind if I don't see you out?
1275
01:37:09,660 --> 01:37:13,953
I kind of want to just hang
out and wait for the sunset.
1276
01:37:15,026 --> 01:37:17,969
- Nah, I'll go around.
- All right.
1277
01:37:17,970 --> 01:37:19,313
- See you Friday.
- Okay.
1278
01:37:52,170 --> 01:37:53,493
Oh, my love.
1279
01:37:55,170 --> 01:37:56,883
I'll never leave you.
1280
01:38:00,092 --> 01:38:01,009
Not really.
1281
01:38:05,430 --> 01:38:06,393
In this way,
1282
01:38:09,210 --> 01:38:12,416
you'll know I'm always with you.
1283
01:38:40,960 --> 01:38:45,226
♪ I spent half my life
pretending not to see ♪
1284
01:38:45,227 --> 01:38:49,361
♪ Playing along with
all the rules to keep ♪
1285
01:38:49,362 --> 01:38:51,020
♪ Yes, sir ♪
1286
01:38:51,021 --> 01:38:56,021
♪ Knowing the game wasn't cheap ♪
1287
01:38:57,098 --> 01:39:00,839
♪ What was left, left on the inside ♪
1288
01:39:00,840 --> 01:39:05,840
♪ My soul asleep, ignoring
the tides of change ♪
1289
01:39:08,555 --> 01:39:12,720
♪ Deep inside of me ♪
♪ Deep inside of me ♪
1290
01:39:12,721 --> 01:39:17,721
♪ Eyes wide, seeing life
for the first time ♪
1291
01:39:20,230 --> 01:39:25,230
♪ Open wide, seeing life
for the first time ♪
1292
01:39:28,034 --> 01:39:32,678
♪ Eyes wide, seeing life
for the first time ♪
1293
01:39:32,679 --> 01:39:35,721
♪ First time, first time ♪
1294
01:39:35,722 --> 01:39:40,508
♪ Open wide, seeing life
for the first time ♪
1295
01:39:40,509 --> 01:39:43,739
♪ First time, first time ♪
1296
01:39:59,195 --> 01:40:03,072
♪ Facing the fears that
once held me down ♪
1297
01:40:03,073 --> 01:40:06,587
♪ The music, the songs,
they turn it around ♪
1298
01:40:06,588 --> 01:40:07,850
♪ And maybe ♪
1299
01:40:07,851 --> 01:40:09,278
♪ Maybe, maybe ♪
1300
01:40:09,279 --> 01:40:14,279
♪ It was meant to be ♪
1301
01:40:14,637 --> 01:40:19,637
♪ I keep on asking myself ♪
1302
01:40:19,653 --> 01:40:21,828
♪ What was I waiting for ♪
1303
01:40:21,829 --> 01:40:25,176
♪ The magic of building, I popped ♪
1304
01:40:25,177 --> 01:40:29,434
♪ The secret door to unlock ♪
1305
01:40:29,435 --> 01:40:34,435
♪ Eyes wide, seeing life
for the first time ♪
1306
01:40:37,228 --> 01:40:42,228
♪ Open wide, seeing life
for the first time ♪
1307
01:40:45,005 --> 01:40:49,645
♪ Eyes wide, seeing life
for the first time ♪
1308
01:40:49,646 --> 01:40:52,736
♪ First time, first time ♪
1309
01:40:52,737 --> 01:40:57,686
♪ Open wide, seeing life
for the first time ♪
1310
01:40:57,687 --> 01:41:00,745
♪ First time, first time ♪
1311
01:41:00,746 --> 01:41:04,321
♪ Half asleep, as I live my life ♪
1312
01:41:04,322 --> 01:41:08,369
♪ And now I open my eyes ♪
1313
01:41:08,370 --> 01:41:11,969
♪ I'm seeing my life for
the very first time ♪
1314
01:41:11,970 --> 01:41:16,327
♪ I'm alive ♪
1315
01:41:16,328 --> 01:41:21,328
♪ Eyes wide, seeing life
for the first time ♪
1316
01:41:24,033 --> 01:41:29,033
♪ Open wide, seeing life
for the first time ♪
1317
01:41:31,781 --> 01:41:36,591
♪ Eyes wide, seeing life
for the first time ♪
1318
01:41:36,592 --> 01:41:39,661
♪ First time, first time ♪
1319
01:41:39,662 --> 01:41:44,363
♪ Open wide, seeing life
for the first time ♪
1320
01:41:44,364 --> 01:41:47,781
♪ First time, first time ♪
85252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.