All language subtitles for The.Human.Centipede.II.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,462 --> 00:02:15,212 ( COUGHING ) 2 00:03:17,075 --> 00:03:19,461 Fuck! Fuck! Fuck! 3 00:03:19,463 --> 00:03:22,229 Ian, please! Just calm down! 4 00:03:22,232 --> 00:03:25,665 He did not know I took the car. He'll be absolutely fucking furious! 5 00:03:25,667 --> 00:03:29,382 Your dad doesn't have to find out, we can come back and get it tomorrow, when we have the keys. 6 00:03:29,985 --> 00:03:31,370 Fuck! 7 00:03:50,945 --> 00:03:54,550 Don't even think for half-a-second that you're going to break open that car, mate! 8 00:03:55,632 --> 00:03:57,039 Just get out of my face! 9 00:04:06,726 --> 00:04:08,841 What are you fucking looking at? 10 00:04:11,273 --> 00:04:14,407 Stop looking at my girlfriend, midget. -Ian, please! 11 00:04:14,686 --> 00:04:17,005 You want to fuckie fuckie that? No way in hell! 12 00:04:17,008 --> 00:04:19,148 'Cause let me tell you that there's only one guy that fucks her, 13 00:04:19,150 --> 00:04:20,252 and I fuck her real good. 14 00:04:20,468 --> 00:04:22,999 So go home and fuck mum now, you demented dwarf. 15 00:04:23,131 --> 00:04:26,298 -Aaah! Hmm hmmm hmmm! 16 00:04:27,488 --> 00:04:31,515 No, please! ( SHE SCREAMS ) ( HE CONTINUES IN PAIN ) 17 00:04:36,861 --> 00:04:38,466 ( GIRL ): No! 18 00:04:48,577 --> 00:04:50,826 No, please! 19 00:04:53,014 --> 00:04:54,982 Please! ( CONTINUES CRYING ) 20 00:04:55,680 --> 00:04:58,291 No-ooo! ( CRYING ) 21 00:04:58,647 --> 00:05:00,874 No, please, please, please!-- 22 00:05:02,768 --> 00:05:04,861 Ian! 23 00:05:10,589 --> 00:05:12,446 ( COUGHING ) 24 00:05:17,478 --> 00:05:20,007 ( INHALER ) 25 00:06:44,195 --> 00:06:45,525 ( WHEEZING ) 26 00:06:49,652 --> 00:06:51,110 ( WHEEZING AND COUGHING ) 27 00:07:03,493 --> 00:07:04,890 ( INHALER ) 28 00:08:34,834 --> 00:08:36,542 ( NO SOUND TO THE MONITOR SCREEN ) 29 00:09:07,743 --> 00:09:09,074 ( GIRL WHIMPERING ) 30 00:09:39,969 --> 00:09:42,092 Hey, I hope you're not time-wasting, you. 31 00:09:42,649 --> 00:09:45,108 I got a dozen people waiting to look at this place. 32 00:09:45,836 --> 00:09:48,228 Most of them paying cash as well. You got cash? 33 00:09:49,589 --> 00:09:52,772 'Right. The light switch is somewhere here, I think. 34 00:10:52,121 --> 00:10:53,458 ( INHALER ) 35 00:10:19,691 --> 00:10:22,496 Hey, come on, let's get this fuckin' lease signed, eh? 36 00:12:34,171 --> 00:12:35,781 ( CELL PHONE RINGS ) 37 00:12:46,927 --> 00:12:48,389 ( TONES OF DIALING ) 38 00:12:52,877 --> 00:12:54,906 Hi, this is Mark, from U.S.A. Actor's Management, 39 00:12:54,908 --> 00:12:56,949 regarding your audition requests for our clients, 40 00:12:56,951 --> 00:12:59,216 Miss Williams and Mr. Kitamura from Human Centipede. 41 00:12:59,218 --> 00:13:01,929 They're not available for the auditions in London right now, 42 00:13:01,931 --> 00:13:04,021 because they're shooting a movie. But thank you for the interest, 43 00:13:04,003 --> 00:13:05,857 maybe we can do something in the future. Goodbye. 44 00:13:36,079 --> 00:13:38,340 ( BABY CRYING ) 45 00:13:40,365 --> 00:13:43,093 ( BABY CONTINUES CRYING ) 46 00:13:45,241 --> 00:13:47,825 Stop them tears. 47 00:13:47,827 --> 00:13:51,529 You're just making daddy's willy harder. 48 00:13:55,190 --> 00:13:56,683 ( BABY STILL CRYING ) 49 00:14:04,883 --> 00:14:07,120 ( FLIES BUZZING ) ( SNIFF SNIFF ) 50 00:14:07,122 --> 00:14:08,629 Oh, my God! 51 00:14:08,631 --> 00:14:10,403 Have you shit yourself again? 52 00:14:11,174 --> 00:14:12,593 You swine! 53 00:14:12,596 --> 00:14:15,343 I called Dr.Sebring and he's waiting. 54 00:14:15,713 --> 00:14:16,941 Get up! 55 00:14:25,798 --> 00:14:28,053 ( YAWNS ) 56 00:16:09,561 --> 00:16:10,890 ( FLIES BUZZING ) 57 00:16:23,209 --> 00:16:24,560 ( SIGHS ) 58 00:16:28,857 --> 00:16:30,193 Hello Martin! 59 00:16:51,022 --> 00:16:53,427 ( MOANS OF PLEASURE ) 60 00:17:08,452 --> 00:17:11,229 Eeee! Eee-ee-eee! 61 00:17:23,883 --> 00:17:25,232 Mmm, Mmmh. 62 00:17:26,160 --> 00:17:27,511 Mmmh. 63 00:17:38,793 --> 00:17:40,111 Martin! 64 00:17:41,886 --> 00:17:43,332 Come and join us. 65 00:18:13,428 --> 00:18:15,270 Well-- 66 00:18:17,008 --> 00:18:20,761 Martin, I have your Ventolin. 67 00:18:22,812 --> 00:18:24,173 Eh-- 68 00:18:30,812 --> 00:18:35,523 Martin, I'm here today because your mother is very worried about you. 69 00:18:35,777 --> 00:18:38,296 He keeps on talking about a centipede... 70 00:18:38,297 --> 00:18:40,385 with 12 people! 71 00:18:40,386 --> 00:18:42,208 What does that mean? 72 00:18:48,917 --> 00:18:50,971 Now, let's see.... 73 00:18:54,428 --> 00:18:57,465 The centipede can be considered a phallic symbol. 74 00:18:57,830 --> 00:19:00,498 Centipedes are very aggressive creatures. 75 00:19:00,500 --> 00:19:02,455 Their bite can be very painful. 76 00:19:03,469 --> 00:19:05,452 Maybe he connecting 77 00:19:06,025 --> 00:19:08,330 the pain that a centipede inflicts 78 00:19:09,149 --> 00:19:11,025 with the pain inflicted on him 79 00:19:11,027 --> 00:19:13,940 through years of psychological and sexual abuse by his father. 80 00:19:18,500 --> 00:19:20,533 I miss my husband. 81 00:19:26,198 --> 00:19:29,307 And it's your fault that he's in prison. 82 00:19:31,882 --> 00:19:35,739 Sometimes, people that are mentally challenged 83 00:19:35,741 --> 00:19:38,048 and have a history of sexual abuse 84 00:19:43,460 --> 00:19:46,099 mutilate their own sexual organs. 85 00:19:59,499 --> 00:20:01,568 I'm sorry, I'm going to have to go. 86 00:20:01,570 --> 00:20:03,338 There's nothing to worry about. 87 00:20:03,759 --> 00:20:05,436 I'm sure it's just a passing phase. 88 00:20:06,249 --> 00:20:07,518 Mmmh? ( CHUCKLES ) 89 00:20:12,341 --> 00:20:13,625 Martin-- 90 00:20:14,789 --> 00:20:17,121 Ah, you're a good boy. ( LAUGHS ) 91 00:20:19,106 --> 00:20:20,378 Misses Lomax. 92 00:20:35,995 --> 00:20:38,633 ( LOUD BOOM OF MUSIC FROM UPSTARS ) 93 00:20:42,180 --> 00:20:44,498 I've decided to kill us both. 94 00:20:53,962 --> 00:20:56,219 This music is driving me crazy. 95 00:21:00,960 --> 00:21:03,126 I can't stand this anymore! 96 00:21:13,746 --> 00:21:15,038 ( KNOCK AT DOOR ) 97 00:21:36,275 --> 00:21:38,247 He can't stand it anymore. 98 00:21:41,260 --> 00:21:46,280 Come on, tell him. Be a man, like your father! 99 00:21:48,177 --> 00:21:51,160 Stop fucking bothering me, you retard. 100 00:21:51,564 --> 00:21:55,363 I'll play my fucking music as loud as I fucking want, OK? 101 00:21:55,601 --> 00:21:57,641 Kill us both, I'm begging you! 102 00:21:58,278 --> 00:22:01,204 Shut your fucking mouth you old cunt. 103 00:22:02,183 --> 00:22:03,363 What the fuck? 104 00:22:04,842 --> 00:22:07,990 Ah! Ah, haw huh huh huh-- 105 00:22:08,329 --> 00:22:10,551 I'm gonna play my music so fucking loud, 106 00:22:10,553 --> 00:22:13,077 it's going to make your fucking ears bleed. You cocksucking dwarf! 107 00:22:13,079 --> 00:22:15,188 Next time you bang on that fucking ceiling, 108 00:22:15,190 --> 00:22:17,639 I ought ‘a come down and break your fucking neck! 109 00:22:20,680 --> 00:22:22,377 You fucking, you cocksucker! 110 00:22:22,379 --> 00:22:25,125 You won't fucking bang on the fucking ceiling 111 00:22:25,127 --> 00:22:27,290 any fucking more, OK? 112 00:22:27,675 --> 00:22:30,065 You cocksucking retard! ( SPITS ) 113 00:22:58,310 --> 00:23:00,385 The lips from B and C 114 00:23:01,757 --> 00:23:04,544 and the anus of A and B 115 00:23:06,134 --> 00:23:08,241 are cut circular 116 00:23:08,242 --> 00:23:11,587 along the border between skin and mucosa: 117 00:23:13,265 --> 00:23:16,712 the mucous-cutaneous zone. ( FEMALE CRYING IN BACKGROUND ) 118 00:23:17,630 --> 00:23:24,454 Connecting the circular mucosa and skin parts of anus and mouth ( CRYING CONTINUES ) 119 00:23:24,456 --> 00:23:27,208 from A to B and B to C. 120 00:23:28,420 --> 00:23:32,309 Connecting the pedicelated grafts 121 00:23:32,311 --> 00:23:37,244 to the chin cheek incisions from A to B. 122 00:23:38,222 --> 00:23:39,456 Connected.... 123 00:23:43,143 --> 00:23:45,591 Ingestion by A... 124 00:23:47,139 --> 00:23:50,009 passing through B... 125 00:23:50,937 --> 00:23:54,671 ...to the excretion of C. ( VOMITING IN BACKGROUND ) 126 00:23:59,171 --> 00:24:01,074 A human centipede. 127 00:24:06,313 --> 00:24:07,578 ( CRYING IN BACKGROUND ) 128 00:24:08,102 --> 00:24:09,438 ( MALE SCREAM IN BACKGROUND ) 129 00:24:48,189 --> 00:24:49,916 Will you give me a high-five when we get there? 130 00:24:52,954 --> 00:24:54,190 ( BABY CRYING ) 131 00:25:03,360 --> 00:25:04,716 ( SQUEAL OF TIRES ) 132 00:25:26,148 --> 00:25:27,162 ( WOMAN SCREAMING ) (BABY CRYING ) 133 00:25:34,689 --> 00:25:36,977 Ah-oh-oh-ah-- 134 00:25:43,002 --> 00:25:44,873 ( WOMAN SCREAMING ) 135 00:25:48,965 --> 00:25:50,305 ( BABY CRYING ) 136 00:25:52,133 --> 00:25:53,456 ( WOMAN PANTING ) 137 00:25:56,094 --> 00:25:57,557 ( BABY CRYING ) ( MARTING COOING IN CONSOLATION ) 138 00:27:06,223 --> 00:27:07,518 ( INHALER ) 139 00:28:22,678 --> 00:28:24,359 ( WEAK VOICES MUFFLED IN BACKGROUND ) 140 00:28:38,369 --> 00:28:39,776 ( VOICES CONTINUE ) 141 00:28:47,171 --> 00:28:50,929 Yeah, come up. come up. Aw, Ja! 142 00:28:51,766 --> 00:28:52,816 Yeah. 143 00:28:52,882 --> 00:28:58,118 There we go. Yeah! I did it! 144 00:28:59,129 --> 00:29:00,909 Ah, ha-ha-ha! 145 00:29:03,086 --> 00:29:07,867 ( JAPANESE ) Do you really think you're God? 146 00:29:11,210 --> 00:29:12,970 ( JAPANESE) Make it all go away, please. 147 00:29:30,094 --> 00:29:34,036 Uh...ah... Aaah! 148 00:29:35,581 --> 00:29:39,736 Whoo! -Why do these stupid things never work? 149 00:29:41,639 --> 00:29:43,491 Mmm mmm mmmh! 150 00:29:43,505 --> 00:29:44,520 ( CELL PHONE RINGS ) 151 00:29:44,615 --> 00:29:47,801 Oh, Valerie, it's that guy from the club! 152 00:29:50,905 --> 00:29:53,605 Oh! Ugh, ugh-- 153 00:29:58,507 --> 00:29:59,673 Somebody's answered! -Shh! 154 00:30:00,639 --> 00:30:01,878 There's-- 155 00:30:02,282 --> 00:30:04,467 ( LAUGHING ) Hey, there's a midget wanking in there. 156 00:30:04,825 --> 00:30:06,854 You're drunk! - No, seriously! 157 00:30:24,361 --> 00:30:25,692 ( CRYING AND MUFFLED STRUGGLING ) 158 00:31:21,989 --> 00:31:23,239 ( WHEEZING ) 159 00:31:49,685 --> 00:31:50,957 ( INHALER ) 160 00:32:48,863 --> 00:32:50,213 ( CELL PHONE RINGING ) 161 00:32:54,263 --> 00:32:56,709 ( CELL PHONE CONTINUES RINGING ) 162 00:33:00,481 --> 00:33:01,710 ( RINGING STOPS ) 163 00:33:03,118 --> 00:33:04,471 ( DIALING TONES ) 164 00:33:10,628 --> 00:33:14,021 Hi, this is Ariane, from Creative Acting Account Management. 165 00:33:14,269 --> 00:33:15,907 You called us with an audition request 166 00:33:15,909 --> 00:33:18,645 for our client, actress Ashlynn Yennie from the Human Centipede. 167 00:33:18,647 --> 00:33:22,106 I just spoke to Miss Yennie and she is very, very excited 168 00:33:22,108 --> 00:33:25,982 and available to fly to London to audition the new Tarantino film. 169 00:33:25,984 --> 00:33:35,658 Would you please contact me a.s.a.p. on my cell phone: 713-499-0913. Thanks. Bye-bye. 170 00:33:44,939 --> 00:33:46,289 I get it! 171 00:33:48,976 --> 00:33:50,142 It's a film! 172 00:33:51,826 --> 00:33:54,259 The Human Centipede is a fucking film! 173 00:33:57,695 --> 00:34:00,111 ( SOB ) He's gonna stitch us up. 174 00:34:03,320 --> 00:34:05,697 He's gonna stitch us up ass to mouth. 175 00:34:06,743 --> 00:34:11,276 ( CRIES AND COMMOTION ) -Help me! -Help! -Aaah! -Help! 176 00:35:20,934 --> 00:35:26,568 Stop them tears! You're just making Daddy's willy harder. 177 00:36:04,563 --> 00:36:06,000 What is this? 178 00:36:11,076 --> 00:36:14,058 A 100% medically accurate? 179 00:36:19,474 --> 00:36:21,385 Mouth to anus? 180 00:36:24,307 --> 00:36:26,313 One digestive system? 181 00:36:56,243 --> 00:36:57,813 ( MARTIN CRYING ) 182 00:36:26,574 --> 00:36:30,002 Is this a perverted film you've been talking about? 183 00:38:39,536 --> 00:38:42,330 I want all this filth out of my house! 184 00:38:43,921 --> 00:38:45,270 ( SCREAMS ) 185 00:38:55,252 --> 00:38:56,714 ( CRYING AND SCREAMING ) 186 00:39:10,552 --> 00:39:11,906 ( CRYING CONTINUES ) 187 00:39:15,653 --> 00:39:16,928 ( CRYING STOPS ) 188 00:39:20,604 --> 00:39:22,138 ( YELLS WITH EACH BLOW ) 189 00:39:30,100 --> 00:39:31,664 ( CRYING THEN COUGHING ) 190 00:40:31,268 --> 00:40:32,282 ( MUSIC UPSTAIRS BEGINS ) 191 00:41:02,645 --> 00:41:04,071 Fuck! 192 00:41:05,618 --> 00:41:06,960 ( SCREAMS ) 193 00:41:08,739 --> 00:41:10,175 Don't-- Fucking-- ( SCREAMS ) 194 00:41:34,952 --> 00:41:36,398 ( LOUD MUSIC FROM UPSTAIRS CONTINUES ) 195 00:42:01,130 --> 00:42:02,464 ( COUGHING ) 196 00:42:09,696 --> 00:42:10,962 ( INHALER ) 197 00:42:32,698 --> 00:42:36,965 Swallow it, bitch. Swallow! 198 00:42:39,989 --> 00:42:41,421 ( DIARRHEA ) 199 00:42:42,206 --> 00:42:46,063 Feed her! Feed her! 200 00:43:08,544 --> 00:43:09,919 ( CRIES FROM FILM CONTINUE ) 201 00:43:14,473 --> 00:43:17,225 That was fucking sensational! 202 00:43:18,998 --> 00:43:21,091 Ah, and you know what? 203 00:43:22,237 --> 00:43:25,286 Your pussy smells gorgeous. 204 00:43:27,866 --> 00:43:29,032 How you doing, Doc? 205 00:43:29,941 --> 00:43:31,169 Ah! Ah! 206 00:43:32,990 --> 00:43:36,234 Oh, I'd rather fuck that retarded boy, but... 207 00:43:37,603 --> 00:43:38,618 ...this'll do. 208 00:43:38,620 --> 00:43:41,353 I know a place in Thailand where they specialize in that sort of thing. 209 00:43:41,355 --> 00:43:44,012 ( LAUGHS ) ( SNIFFS ) Oh, yeah! 210 00:43:45,412 --> 00:43:47,156 Oh yeah, she's a good one. 211 00:43:47,496 --> 00:43:49,912 How much to fuck you up the ass, Darlin'? 212 00:43:58,920 --> 00:44:00,383 Mmmh. Mmmh. 213 00:43:50,493 --> 00:43:53,020 For you, Darlin' ...50. 214 00:44:04,854 --> 00:44:07,524 Jesus! Who the fuck are you? 215 00:44:09,494 --> 00:44:11,688 What the fuck have you done to yourself? 216 00:44:15,727 --> 00:44:17,728 That's right! Have a good stare. 217 00:44:17,893 --> 00:44:21,428 Have a good fucking stare, you little fucking pervert. 218 00:44:21,822 --> 00:44:23,404 Fuck off now! 219 00:44:23,406 --> 00:44:26,633 Before Daddy's come and smacks your fucking face in! 220 00:44:27,304 --> 00:44:28,634 ( CANDY SCREAMS ) 221 00:44:30,782 --> 00:44:32,243 ( CONTINUES SCREAMING ) 222 00:44:39,378 --> 00:44:41,329 No, please. Please! 223 00:45:01,721 --> 00:45:02,892 Martin? 224 00:45:05,038 --> 00:45:06,409 ( LAUGHS ) 225 00:45:08,607 --> 00:45:11,904 It's me, Dr. Sebring. 226 00:45:16,295 --> 00:45:19,784 So... this is where you work? 227 00:45:23,810 --> 00:45:25,435 This isn't right, Martin. 228 00:45:26,234 --> 00:45:29,309 What you're doing, it's wrong. 229 00:45:32,959 --> 00:45:35,991 Martin. I can help. 230 00:45:36,495 --> 00:45:38,109 But you have to put the gun down. 231 00:45:42,064 --> 00:45:44,171 Imagine what your father would say. 232 00:45:45,991 --> 00:45:47,234 ( MOANING ) 233 00:45:51,143 --> 00:45:52,797 Martin! Martin, no, no, Martin! 234 00:46:20,353 --> 00:46:21,810 ( COOING AT BABY ) 235 00:46:34,685 --> 00:46:35,950 ( COUGHING ) 236 00:46:46,360 --> 00:46:47,702 ( INHALER ) 237 00:46:59,665 --> 00:47:00,971 ( CANDY CRYING ) 238 00:47:05,489 --> 00:47:06,947 Please! 239 00:47:08,175 --> 00:47:09,582 I'll do anything you want. 240 00:47:10,064 --> 00:47:11,460 Please! 241 00:47:12,381 --> 00:47:14,656 I won't tell. I won't tell no one, Love. 242 00:47:16,659 --> 00:47:18,975 You fuck! You fucking son of a bitch! 243 00:47:21,109 --> 00:47:22,684 Somebody help me! 244 00:47:58,909 --> 00:48:00,692 ( CELL PHONE RINGS ) 245 00:48:13,021 --> 00:48:14,484 ( DIALING TONES ) 246 00:48:16,023 --> 00:48:18,565 Hi Martin, this is Ariane, Miss Yenni's manager. 247 00:48:18,566 --> 00:48:21,106 I wanted to confirm that Miss Yenni is not delayed, 248 00:48:21,109 --> 00:48:25,266 and will be landing this morning on London's Heathrow Airport at 6:00 a.m., your time. 249 00:48:25,267 --> 00:48:27,567 I understand your driver will be picking her up. 250 00:48:27,569 --> 00:48:31,342 I hope she does a great audition. Thanks, thanks a lot. Bye-bye. 251 00:48:59,259 --> 00:49:01,256 God, I cannot believe I am here 252 00:49:01,258 --> 00:49:03,535 auditioning for a Quentin Tarantino film. 253 00:49:05,478 --> 00:49:07,849 My agents are so excited about this. 254 00:49:11,445 --> 00:49:14,476 I should probably call them, tell them I've landed 255 00:49:14,478 --> 00:49:16,525 and you know, on my way. 256 00:49:17,180 --> 00:49:18,421 ( COUGHING ) 257 00:49:21,252 --> 00:49:22,908 Have you seen The Human Centipede? 258 00:49:26,323 --> 00:49:29,210 I was really drawn to the film because of the medical aspect it. 259 00:49:29,212 --> 00:49:33,509 If you were a surgeon, you could actually perform that surgery. 260 00:49:33,511 --> 00:49:35,442 It's just so scary. 261 00:49:38,981 --> 00:49:41,095 It was so grueling being on all-fours. 262 00:49:41,097 --> 00:49:43,114 So, I demanded in my contract 263 00:49:43,116 --> 00:49:45,342 that I had to have an hour-long massage every night. 264 00:49:45,344 --> 00:49:48,053 I mean, why would I not demand that in my contract? 265 00:49:48,864 --> 00:49:51,660 Oh, and the rest of the cast, we all took showers 266 00:49:51,662 --> 00:49:53,220 before we shot the centipede stuff. 267 00:49:53,222 --> 00:49:55,875 Because, I mean, you're close to someone's butt 268 00:49:55,877 --> 00:49:59,685 and you don't want to smell anything, or, you know, whatever. 269 00:50:00,061 --> 00:50:01,815 I'm kind of a germophobe. 270 00:50:02,298 --> 00:50:03,527 and-- 271 00:50:04,505 --> 00:50:05,857 ( COUGHING ) 272 00:50:09,844 --> 00:50:11,095 Uh-- 273 00:50:18,148 --> 00:50:20,791 Oh! That must be Quentin's car. 274 00:50:31,314 --> 00:50:35,733 ( SIGHS ) Do you have an umbrella? Because, this rain will ruin my hair. 275 00:50:38,228 --> 00:50:39,856 Okay. 276 00:50:42,835 --> 00:50:44,076 Oh! 277 00:51:00,601 --> 00:51:02,032 ( MUFFLED CRIES FROM DIFFERENT PEOPLE ) 278 00:51:06,802 --> 00:51:08,140 ( GAGGED WOMAN SCREAMS ) 279 00:51:13,150 --> 00:51:14,687 ( TORMENTED SOUNDS CONTINUE... ) 280 01:01:29,008 --> 01:01:30,475 ( PAUL SCREAMS ) 281 01:02:00,322 --> 01:02:01,959 ( MARTIN CRYING ) 282 01:03:33,492 --> 01:03:34,914 ( LABORED BREATHING ) 283 01:03:30,418 --> 01:03:31,751 ( COUGHING ) 284 01:03:50,065 --> 01:03:51,396 ( INHALER ) 285 01:04:26,623 --> 01:04:29,373 ( PHANTASMAGORIC MUSIC... ) 286 01:07:56,604 --> 01:07:59,070 Please! Please! 287 01:08:00,620 --> 01:08:02,070 Please don't hurt me! 288 01:08:04,134 --> 01:08:08,338 Please! (CRYING ) I'll do everything-- ( CRYING ) 289 01:09:21,573 --> 01:09:22,917 ( ASHLYNN SCREAMS ) 290 01:09:23,130 --> 01:09:25,607 ( CELL PHONE RINGS ) 291 01:09:29,440 --> 01:09:30,787 ( ASHLYNN CONTINUES SCREAMING... ) 292 01:09:33,420 --> 01:09:34,852 ( DIALING TONES ) 293 01:09:35,864 --> 01:09:38,745 Hello, this is Mark from U.S.A. Actor's Management again. 294 01:09:38,747 --> 01:09:42,332 Please disregard my earlier message. Ah, fortunately, Miss Williams and Mr. Kitamura 295 01:09:42,334 --> 01:09:44,504 were able to reschedule and they're really, really excited 296 01:09:44,506 --> 01:09:46,695 to come to London to audition for Mr. Tarantino's audition. 297 01:09:46,696 --> 01:09:50,503 I hope it's still possible. I'm totally confident that they're going to do very well on this. 298 01:09:50,505 --> 01:09:54,112 So, please-- call me back as soon as possible at this number, to confirm. 299 01:09:54,115 --> 01:09:56,995 Thanks very, very much. Talk to you soon. Goodbye 300 01:09:58,798 --> 01:10:01,392 ( ONGOING SCREAMS FROM ASHLYNN) 301 01:10:15,794 --> 01:10:17,129 ( MARTIN STRAINING ) 302 01:11:03,421 --> 01:11:05,271 ( MARTIN 'RASPBERRIES' WITH EACH SQUEEZE ) 303 01:11:20,126 --> 01:11:22,738 ( MARTIN 'RASPBERRIES' WITH EACH SQUEEZE CONTINUES ) 304 01:11:42,527 --> 01:11:45,111 ( MARTIN MAKING INTERMITTENT 'RASPBERRIES' SOUND ) 305 01:11:54,449 --> 01:11:56,680 Eh! Aaah! 306 01:11:59,786 --> 01:12:01,028 Rah! 307 01:13:52,118 --> 01:13:53,472 ( STOMACH GURGGLING ) 308 01:14:09,550 --> 01:14:10,564 ( DIARRHEA ) 309 01:14:41,259 --> 01:14:42,721 ( MARTIN LAUGHING ALOUD ) 310 01:15:21,218 --> 01:15:22,686 ( MARTIN RETCHING ) 311 01:17:56,828 --> 01:17:57,842 ( RACHEL SCREAMING ) 312 01:18:01,715 --> 01:18:03,179 ( RACHEL CONTINUES SCREAMING ) 313 01:18:26,156 --> 01:18:27,517 ( RACHEL CONTINUES SCREAMING ) 314 01:18:37,881 --> 01:18:39,326 ( CAR STALLED ) 315 01:18:43,661 --> 01:18:45,096 ( CAR CONTINUES STALLED ) 316 01:18:49,986 --> 01:18:53,252 ( MARTIN ): Ah! Eh! Eh! Eh! 317 01:19:02,485 --> 01:19:03,953 ( RACHEL SCREAMS AND PANTS ) 318 01:19:19,079 --> 01:19:21,108 ( CHILD WEAKLY CRYING ) 319 01:19:26,738 --> 01:19:28,105 ( CAR STARTS ) 320 01:21:40,983 --> 01:21:42,452 ( MARTIN SEETHING ) 321 01:21:43,985 --> 01:21:45,220 (COUGHING ) 322 01:23:22,143 --> 01:23:23,713 ( ASHLYNN WHIMPERING ) 323 01:24:13,305 --> 01:24:14,658 ( MARTIN WHIMPERING ) 324 01:24:20,310 --> 01:24:21,843 ( MARTIN SCREAMS ) 325 01:24:25,651 --> 01:24:27,227 ( MARTIN'S SCREAMS INCREASE ) 326 01:25:01,228 --> 01:25:02,697 ( MARTIN SCREAMS IN PAIN ) 327 01:25:36,069 --> 01:25:38,345 ( RETREATING FOOTSTEPS) ( DOOR OPENS ) 328 01:25:45,490 --> 01:25:47,069 ( DOOR CLOSES ) 329 01:25:57,694 --> 01:25:59,645 ( MOTOR OF CAR LEAVING ) 330 01:26:11,441 --> 01:26:13,481 ( CRYING FROM FILM ON COMPUTER MONITOR ) 331 01:26:26,351 --> 01:26:29,478 ( BABY CRYING IN DISTANCE AND ECHOING THROUGH THE GARAGE.... ) 21984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.