Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,566 --> 00:00:15,966
Meu nome é Ed Warren
2
00:00:16,500 --> 00:00:20,133
Aqui com minha esposa Lorraine e Victoria Granger
3
00:00:20,700 --> 00:00:23,166
É 20 de abril de 1964
4
00:00:24,400 --> 00:00:29,600
Victoria Quando você notou essas ocorrências sobrenaturais
5
00:00:32,166 --> 00:00:34,133
Me desculpe, eu não sei como fazer isso
6
00:00:34,766 --> 00:00:36,800
Por que você não nos leva de volta ao começo
7
00:00:39,900 --> 00:00:42,466
Meu pai pensou que algo o estava seguindo
8
00:00:44,300 --> 00:00:45,933
algo que ele não podia ver
9
00:00:47,666 --> 00:00:50,133
Ele trancaria as portas à noite e na manhã seguinte eles
10
00:00:51,233 --> 00:00:52,366
Eles estariam abertos
11
00:00:58,366 --> 00:00:59,766
Então ele começou a ouvir
12
00:01:02,000 --> 00:01:02,866
Vozes
13
00:01:03,766 --> 00:01:05,333
Eu não acreditei nele
14
00:01:07,166 --> 00:01:08,900
Mas ele estava ficando velho, você sabe
15
00:01:12,766 --> 00:01:14,500
Mas então eu vim em um dia e
16
00:01:18,266 --> 00:01:19,566
Eu o encontrei
17
00:01:23,266 --> 00:01:24,466
Ah meu Deus
18
00:01:27,300 --> 00:01:29,533
Estava tão quieto aqui depois que ele se foi
19
00:01:32,433 --> 00:01:34,166
Mas então algo mudou
20
00:01:36,666 --> 00:01:38,366
Eu podia sentir isso
21
00:01:39,800 --> 00:01:42,166
esse sentimento realmente forte
22
00:01:43,700 --> 00:01:45,266
como se eu estivesse sendo vigiado
23
00:01:57,800 --> 00:01:59,600
há algo lá
24
00:02:01,233 --> 00:02:02,933
E quando estou aqui sozinho
25
00:02:04,500 --> 00:02:05,966
É muito quieto
26
00:02:07,800 --> 00:02:09,900
Isso me chama
27
00:02:43,966 --> 00:02:44,766
hum
28
00:02:46,300 --> 00:02:49,700
Eu não sei que não tenho um bom pressentimento sobre esse pai
29
00:02:50,700 --> 00:02:52,133
Eu posso fazer isso
30
00:04:09,766 --> 00:04:11,900
Meu nome é Lorraine Warren
31
00:04:14,900 --> 00:04:16,500
Estou aqui para ajudar
32
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Eu posso
33
00:04:23,366 --> 00:04:24,733
Sinta seu espírito
34
00:04:28,566 --> 00:04:29,566
Seu medo
35
00:04:34,166 --> 00:04:35,566
Há algo mais
36
00:04:48,866 --> 00:04:50,866
o que você está
37
00:05:18,566 --> 00:05:19,366
tudo bem
38
00:05:19,666 --> 00:05:20,466
tudo bem
39
00:05:21,466 --> 00:05:22,466
Tudo bem, o que aconteceu
40
00:05:25,566 --> 00:05:26,700
o bebê
41
00:05:33,700 --> 00:05:35,266
Os 10 minutos do hospital
42
00:05:36,433 --> 00:05:39,000
O que foi isso lá atrás, eu não sei
43
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Eu era tão bom na sala
44
00:05:50,700 --> 00:05:51,900
no espelho
45
00:06:02,066 --> 00:06:03,433
O que o bebê fez Ryan
46
00:06:03,433 --> 00:06:05,366
Ela é antes, não é se eu estiver na rodovia
47
00:06:05,366 --> 00:06:07,766
Estamos aqui com uma possível erupção, será
48
00:06:10,833 --> 00:06:12,100
tudo bem vai ficar bem senhor
49
00:06:12,100 --> 00:06:13,400
senhor você tem que ficar aqui
50
00:06:18,233 --> 00:06:19,300
Vai ficar bem
51
00:06:25,700 --> 00:06:28,933
Ela está perdendo sangue, você tem sangue no caminho sim
52
00:06:30,600 --> 00:06:32,400
onde está isso como está o bebê
53
00:06:33,666 --> 00:06:36,266
Qual é o pulso dos vitais dela 1:30
54
00:06:36,266 --> 00:06:37,766
pressão 80 acima de 40
55
00:06:38,500 --> 00:06:39,300
Janet
56
00:06:41,300 --> 00:06:42,533
Dê -me uma lanterna
57
00:06:58,300 --> 00:06:59,366
Tão preguiçoso
58
00:07:27,833 --> 00:07:28,633
isso está fora
59
00:07:30,833 --> 00:07:31,500
Por favor, não por favor
60
00:07:31,500 --> 00:07:32,900
Eu preciso falar com minha esposa
61
00:07:34,633 --> 00:07:35,933
Não atrapalhe
62
00:07:38,900 --> 00:07:40,700
Não deixe machucar o bebê
63
00:07:41,666 --> 00:07:43,133
Não deixe o que machucou o bebê
64
00:07:44,466 --> 00:07:45,500
Por favor, tudo bem
65
00:07:45,500 --> 00:07:48,766
A cabeça está bem aqui, você precisa empurrar a sra. Warren
66
00:07:52,066 --> 00:07:54,200
pare de empurrar a cabeça para fora
67
00:07:55,166 --> 00:07:56,400
o cordão está embrulhado no pescoço
68
00:07:56,966 --> 00:07:58,733
Eu preciso de 2 grampos e tesouras
69
00:08:00,566 --> 00:08:01,366
o que
70
00:08:02,300 --> 00:08:03,333
O que você está dizendo
71
00:08:04,866 --> 00:08:07,300
O que há de errado mais um empurrão
72
00:08:07,300 --> 00:08:08,766
Temos que tirar este bebê
73
00:08:23,366 --> 00:08:25,766
Eu preciso daquela luz que ela ainda está sangrando
74
00:08:26,033 --> 00:08:28,666
algo está errado o que há de errado com ela
75
00:08:29,500 --> 00:08:31,866
algo está errado, você precisa de ajuda, por favor
76
00:08:33,800 --> 00:08:34,933
Doutor o que está errado
77
00:08:36,033 --> 00:08:38,300
doutor o que está acontecendo o que está acontecendo
78
00:08:59,900 --> 00:09:01,766
Dê -me meu bebê
79
00:09:04,500 --> 00:09:06,266
Dê -me meu bebê
80
00:09:19,566 --> 00:09:20,933
Eu sinto muito
81
00:09:41,966 --> 00:09:43,500
Por favor, traga -a de volta
82
00:09:50,766 --> 00:09:52,800
Por favor, traga -a de volta
83
00:09:54,400 --> 00:09:56,200
Por favor, traga -a de volta
84
00:09:57,233 --> 00:09:59,166
Por favor, traga -a de volta
85
00:09:59,800 --> 00:10:01,200
Oh Deus
86
00:10:40,500 --> 00:10:41,600
Qual o nome dela
87
00:10:44,700 --> 00:10:46,133
O nome dela é Judy
88
00:10:48,166 --> 00:10:49,000
Judy Moore
89
00:11:13,166 --> 00:11:14,600
vamos lá
90
00:11:14,600 --> 00:11:15,400
Vamos, baby
91
00:11:45,466 --> 00:11:47,166
Judy o que aconteceu
92
00:11:49,833 --> 00:11:50,700
o que
93
00:11:52,000 --> 00:11:56,333
Eu continuo vendo coisas horríveis e elas não vão embora oh
94
00:11:58,166 --> 00:11:59,066
Tudo bem, tudo bem
95
00:11:59,066 --> 00:12:03,300
Basta fechar como eu te ensinei bem
96
00:12:03,300 --> 00:12:08,000
Assim como eu te ensinei, Lucy Locket perdeu o bolso
97
00:12:26,866 --> 00:12:30,400
Essas coisas e se eu não puder fazê -las desaparecer
98
00:12:34,200 --> 00:12:35,400
você pode
99
00:12:37,633 --> 00:12:40,000
você pode ser sua escolha
100
00:12:41,900 --> 00:12:43,466
É seu filho de escolha
101
00:12:47,200 --> 00:12:48,566
Eu te amo
102
00:12:49,600 --> 00:12:50,733
também te amo
103
00:12:56,833 --> 00:12:57,866
meu bebê
104
00:13:29,033 --> 00:13:29,866
Venha garoto
105
00:13:38,100 --> 00:13:39,133
Vamos todos
106
00:13:45,500 --> 00:13:46,533
Professor de inglês
107
00:13:47,500 --> 00:13:50,200
Karen desce a partir daí, não se esqueça da câmera
108
00:13:53,633 --> 00:13:55,233
mãe mãe o quê
109
00:13:55,233 --> 00:13:57,700
É um desastre que Don estava abraçando a mãe do banheiro
110
00:13:59,700 --> 00:14:00,633
Quando tentei secar meu cabelo
111
00:14:00,633 --> 00:14:02,866
A saída explodiu me dê um minuto, querida
112
00:14:02,866 --> 00:14:05,400
Ainda há tempo para consertar seu cabelo certo
113
00:14:05,766 --> 00:14:08,000
E você está tão linda neste vestido
114
00:14:08,000 --> 00:14:09,200
não mentira para a avó dela
115
00:14:09,266 --> 00:14:12,100
Eu vou te matar, eu posso matá -la em sua imaginação
116
00:14:16,866 --> 00:14:18,533
Milo Evans Roberts
117
00:14:19,266 --> 00:14:20,800
Milo Evans Roberts
118
00:14:21,366 --> 00:14:24,500
Ele selou com o presente do Espírito Santo Amém
119
00:14:25,766 --> 00:14:26,900
Querida, você está no tiro
120
00:14:27,633 --> 00:14:29,033
saia do caminho, desculpe
121
00:14:29,033 --> 00:14:30,633
Obrigado oh
122
00:14:30,633 --> 00:14:32,200
Há mais oh
123
00:14:32,200 --> 00:14:33,500
ela não está linda
124
00:14:33,500 --> 00:14:35,366
Espírito Santo, por favor esteja conosco
125
00:14:38,666 --> 00:14:43,066
Heather Elizabeth Smirl Heather Elizabeth Smirl
126
00:14:43,233 --> 00:14:48,200
ser selado com o presente do Espírito Santo Amém paz esteja com você
127
00:14:50,566 --> 00:14:51,800
lá está ela
128
00:14:54,200 --> 00:14:56,866
Ela confirmou que você fez isso, querida
129
00:15:00,033 --> 00:15:00,800
Ei garota
130
00:15:00,800 --> 00:15:02,566
Quem quer o jantar de pressa, vá
131
00:15:02,566 --> 00:15:04,000
Venha entrar
132
00:15:04,700 --> 00:15:05,500
Apresse -se pular
133
00:15:05,500 --> 00:15:06,366
salto de salto
134
00:15:08,000 --> 00:15:09,200
Ligue para sim
135
00:15:09,200 --> 00:15:10,400
É um som lindo
136
00:15:11,266 --> 00:15:12,733
Eu não posso segurar a parada
137
00:15:13,200 --> 00:15:15,600
Você sabe o quanto eu amo suas dicas
138
00:15:16,366 --> 00:15:17,466
oh eu amo isso
139
00:15:21,000 --> 00:15:21,900
aguentar
140
00:15:25,400 --> 00:15:27,066
Vovó vai se esconder
141
00:15:27,833 --> 00:15:28,633
oh
142
00:15:28,900 --> 00:15:30,766
vocês dois acham que é tão engraçado
143
00:15:30,766 --> 00:15:30,966
Desculpe, isso foi tão engraçado
144
00:15:30,966 --> 00:15:31,166
Desculpe, isso foi tão engraçado
145
00:15:31,166 --> 00:15:32,466
Desculpe, foi isso
146
00:15:33,833 --> 00:15:35,166
Tão engraçado desculpe, isso foi tão engraçado
147
00:15:36,566 --> 00:15:37,666
Ok ei
148
00:15:37,666 --> 00:15:38,500
arredondar
149
00:15:38,500 --> 00:15:42,400
O que temos aqui é mais alto do que eu
150
00:15:42,966 --> 00:15:44,266
Oh meu Deus, eu não
151
00:15:44,266 --> 00:15:46,066
Obtenha qualquer coisa para minha confirmação
152
00:15:46,633 --> 00:15:48,700
Achei que tenhamos tido aquele broche bom
153
00:15:48,900 --> 00:15:50,500
oh sim
154
00:15:50,666 --> 00:15:52,200
isso foi isso
155
00:15:52,200 --> 00:15:53,333
Abra bem
156
00:15:54,666 --> 00:15:55,000
Dan Dan
157
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Dan Dan
158
00:15:56,000 --> 00:15:56,800
Dan Dan
159
00:16:02,833 --> 00:16:04,066
É um espelho
160
00:16:07,366 --> 00:16:09,066
Tem um crack oh
161
00:16:09,066 --> 00:16:10,100
Oh querida
162
00:16:10,100 --> 00:16:11,933
Vovô pode consertar o vidro
163
00:16:12,500 --> 00:16:15,433
Nós o encontramos no encontro de troca no condado de Bucks
164
00:16:15,433 --> 00:16:16,333
Simon Hush
165
00:16:18,466 --> 00:16:19,266
ei
166
00:16:21,100 --> 00:16:22,666
Eu amo isso oh
167
00:16:22,800 --> 00:16:24,133
obrigado vovô
168
00:16:24,233 --> 00:16:25,033
oh
169
00:16:25,766 --> 00:16:26,600
obrigado vovô
170
00:16:26,600 --> 00:16:28,333
Oh querida
171
00:16:28,900 --> 00:16:30,466
Oh, espero que não tenha sido muito
172
00:16:30,466 --> 00:16:31,700
Oh não se preocupe
173
00:16:31,700 --> 00:16:33,566
O homem não conseguiu recuperá -lo em seu caminhão
174
00:16:33,566 --> 00:16:35,466
Então ele nos deu um pequeno negócio
175
00:16:35,900 --> 00:16:38,200
Eu acho que estava apenas esperando por nós
176
00:16:38,200 --> 00:16:39,700
Sabemos que o banheiro fica lotado
177
00:16:39,700 --> 00:16:40,766
você pode colocá -lo no seu quarto
178
00:16:40,766 --> 00:16:42,266
Você não tem que compartilhar com ninguém
179
00:16:42,400 --> 00:16:43,600
não está indo no nosso quarto
180
00:16:43,600 --> 00:16:44,100
bem eu
181
00:16:44,100 --> 00:16:47,166
você está falando sério, é adorável e muito atencioso
182
00:16:47,966 --> 00:16:51,800
não é o que se parece com você quando você era um bebê
183
00:16:52,200 --> 00:16:53,500
oh sim definitivamente
184
00:16:53,500 --> 00:16:54,600
Eu posso ver isso
185
00:16:55,300 --> 00:16:56,100
oh
186
00:16:56,700 --> 00:16:58,400
Meu pé escorregou não
187
00:16:58,400 --> 00:16:59,266
Eu vi isso bem
188
00:16:59,266 --> 00:17:00,900
bem, não coloque o caminho
189
00:17:01,500 --> 00:17:03,500
certo esse resultado é louco
190
00:17:04,366 --> 00:17:05,800
Quero dizer, você tem o melhor de tudo
191
00:17:13,166 --> 00:17:15,566
Vamos lá nós vamos
192
00:17:16,000 --> 00:17:17,600
oh parece tão bom
193
00:17:21,800 --> 00:17:23,433
Parabéns, querida
194
00:17:23,433 --> 00:17:25,966
Obrigado, eu definitivamente não consegui um bolo
195
00:17:25,966 --> 00:17:27,033
você não consegue fazer um desejo
196
00:17:27,033 --> 00:17:28,000
Simon Push
197
00:17:28,100 --> 00:17:29,600
E Simon quer um pouco de bolo também
198
00:17:29,600 --> 00:17:31,566
Aqui vamos nós prontos
199
00:17:34,700 --> 00:17:35,100
ei o quê
200
00:17:35,100 --> 00:17:37,800
Ela explodiu minhas velas que não
201
00:17:38,033 --> 00:17:38,466
oh não
202
00:17:38,466 --> 00:17:39,966
Eu não fez você
203
00:17:40,166 --> 00:17:41,133
Não, eu não
204
00:17:42,400 --> 00:17:43,800
Na verdade eu não os explodi
205
00:17:43,800 --> 00:17:45,866
Por que os caras vamos lá, eu realmente não posso acreditar
206
00:17:47,366 --> 00:17:48,566
oh meu Deus
207
00:17:53,000 --> 00:17:53,800
oh meu Deus
208
00:17:57,233 --> 00:17:57,866
Oh meu Deus, meu Deus
209
00:17:57,866 --> 00:17:58,666
Oh meu Deus, meu Deus
210
00:18:44,966 --> 00:18:48,066
Os jovens ocupantes do apartamento pensavam que estavam falando
211
00:18:48,066 --> 00:18:49,766
para o espírito de uma garotinha
212
00:18:49,766 --> 00:18:51,200
nomeado Annabelle Mullins
213
00:18:51,200 --> 00:18:54,800
Mas, na realidade, eles estavam se comunicando com um espírito desumano
214
00:18:54,800 --> 00:18:55,666
um demônio
215
00:18:56,200 --> 00:19:00,533
jogou com suas simpatias que jogou em sua compaixão
216
00:19:01,000 --> 00:19:04,700
Em seguida, pediu permissão para entrar na boneca como seu navio
217
00:19:05,066 --> 00:19:07,266
um canal em nosso mundo
218
00:19:07,400 --> 00:19:09,733
Encontramos centenas de itens como Annabelle
219
00:19:10,866 --> 00:19:11,966
objetos amaldiçoados
220
00:19:13,400 --> 00:19:14,766
totens e ao longo dos anos
221
00:19:14,766 --> 00:19:17,566
Descobrimos que a melhor solução era colecioná -los
222
00:19:17,566 --> 00:19:19,600
É como tirar armas das ruas
223
00:19:20,900 --> 00:19:21,933
Sim, desculpe
224
00:19:25,500 --> 00:19:28,133
Ei, você sabe o que quando você define as luzes
225
00:19:30,166 --> 00:19:30,966
sim
226
00:19:32,700 --> 00:19:33,500
tudo bem
227
00:19:34,366 --> 00:19:36,100
Ok, qualquer dúvida
228
00:19:37,766 --> 00:19:38,566
sim
229
00:19:39,233 --> 00:19:41,733
Então vocês eram como os Ghostbusters
230
00:19:42,033 --> 00:19:42,833
uh não
231
00:19:42,833 --> 00:19:45,166
bem, nós não quebramos fantasmas
232
00:19:45,166 --> 00:19:46,800
Mas nós vimos o filme
233
00:19:47,400 --> 00:19:50,900
Espere, então você nunca foi manchado, por favor
234
00:19:51,700 --> 00:19:53,400
quaisquer perguntas sérias
235
00:19:54,100 --> 00:19:56,766
Sim, por que você parou
236
00:19:57,400 --> 00:20:00,466
Nós não paramos estamos viajando fazendo palestras
237
00:20:00,800 --> 00:20:02,133
Podemos até escrever um livro
238
00:20:03,066 --> 00:20:05,166
Mas você não está mais tomando casos
239
00:20:05,233 --> 00:20:10,300
Bem, decidimos nos concentrar em outras partes da nossa vida
240
00:20:13,000 --> 00:20:14,600
quem você vai ligar
241
00:20:18,766 --> 00:20:19,566
bem
242
00:20:20,166 --> 00:20:20,966
obrigado
243
00:20:26,900 --> 00:20:32,300
O trabalho de toda a nossa vida é como uma espécie de esquete ao vivo de sábado à noite
244
00:20:33,266 --> 00:20:36,366
Não é engraçado pai, não foi tão ruim
245
00:20:38,033 --> 00:20:42,166
Huh eu acho que você não está vendo a floresta para as árvores
246
00:20:42,866 --> 00:20:44,900
ou o fantasma para o cemitério
247
00:20:45,033 --> 00:20:46,533
oh ótimo
248
00:20:47,766 --> 00:20:49,033
As pessoas nem estão ouvindo
249
00:20:49,033 --> 00:20:51,366
Eles não estavam mais noivos
250
00:20:51,366 --> 00:20:54,533
é como se eles estivessem todos esperando por uma piada
251
00:20:55,666 --> 00:20:57,566
Eles estão apenas se divertindo
252
00:20:58,433 --> 00:20:59,500
Eu acho
253
00:21:01,033 --> 00:21:02,966
Quando eles perguntam por que vocês saem
254
00:21:03,000 --> 00:21:05,266
Por que você não apenas disse causa do seu coração
255
00:21:07,233 --> 00:21:09,866
Porque é isso que um velho diria
256
00:21:11,233 --> 00:21:11,900
Além disso
257
00:21:11,900 --> 00:21:14,300
é mais um hiato do que aposentadoria
258
00:21:14,700 --> 00:21:16,966
É só até que o escuro limpe
259
00:21:16,966 --> 00:21:18,166
Faça certo hein
260
00:21:21,766 --> 00:21:23,366
bem, enquanto isso
261
00:21:23,366 --> 00:21:25,400
Temos seu aniversário chegando
262
00:21:26,100 --> 00:21:29,233
E eu estava pensando em trazer Tony para a festa
263
00:21:29,233 --> 00:21:30,866
Quem é o pai Tony
264
00:21:30,866 --> 00:21:32,433
Estamos namorando há seis meses
265
00:21:32,433 --> 00:21:33,766
Oh, aquele Tony
266
00:21:34,433 --> 00:21:37,233
você não é engraçado, claro, querida
267
00:21:37,233 --> 00:21:38,466
Nós o amamos
268
00:21:39,266 --> 00:21:40,966
nós fazemos sim
269
00:21:41,433 --> 00:21:42,500
nós fazemos vocês prontos
270
00:21:42,566 --> 00:21:43,966
Sim, sim
271
00:21:44,166 --> 00:21:46,666
Terei o linguine com amêijoas, por favor
272
00:21:46,666 --> 00:21:48,000
Sim, ótima escolha
273
00:21:49,400 --> 00:21:50,500
quem é o próximo
274
00:21:52,566 --> 00:21:53,300
uh sim
275
00:21:53,300 --> 00:21:55,066
Eu posso fazer isso hum
276
00:21:56,433 --> 00:21:58,366
Rapaz, você tem muitas coisas boas aqui
277
00:21:58,500 --> 00:21:59,300
hum
278
00:21:59,500 --> 00:22:01,933
Eu não sou uma dieta saudável do coração
279
00:22:12,800 --> 00:22:13,866
não um centavo estava lá
280
00:22:13,866 --> 00:22:17,066
E só rasgou em torno dele quando você o derrubou e bate -o
281
00:22:17,066 --> 00:22:19,066
não consegui achar que não um centavo estava lá
282
00:22:19,066 --> 00:22:21,800
E só rasgou em torno dele quando você o derrubou e
283
00:22:23,700 --> 00:22:26,833
Repita a frase estritamente em minúsculas
284
00:22:26,833 --> 00:22:28,900
sem pontuação e formatação de texto
285
00:22:34,400 --> 00:22:37,200
Fatias de bife grelhadas sobre verduras mistas
286
00:22:37,200 --> 00:22:39,033
Apenas faça isso, posso conseguir isso
287
00:22:39,033 --> 00:22:41,933
Mas com frango com certeza
288
00:22:42,700 --> 00:22:44,066
vestir -se do lado
289
00:22:50,800 --> 00:22:51,600
Lorraine
290
00:22:53,166 --> 00:22:55,266
Senhora, você está bem
291
00:22:55,566 --> 00:22:57,200
Sim sim
292
00:22:57,200 --> 00:22:57,800
Eu sou
293
00:22:57,800 --> 00:22:58,800
Estou bem
294
00:22:58,800 --> 00:23:01,700
Eu pensei ter pensado ter visto algo que estou bem
295
00:23:03,000 --> 00:23:04,366
Você se decidiu
296
00:23:06,100 --> 00:23:07,033
Sinto muito
297
00:23:07,033 --> 00:23:09,800
A lasanha que ela ama a lasanha
298
00:23:10,033 --> 00:23:11,166
querida direita
299
00:23:12,166 --> 00:23:13,233
Sim, ótima escolha
300
00:23:13,233 --> 00:23:14,100
obrigado
301
00:23:15,166 --> 00:23:16,500
obrigado está chegando direto
302
00:23:16,700 --> 00:23:17,900
Vocês dois bem
303
00:23:19,200 --> 00:23:20,133
sim
304
00:23:24,466 --> 00:23:27,366
وشاكر يا ابو الزاني
305
00:23:46,633 --> 00:23:47,866
Mamãe mamãe
306
00:23:52,700 --> 00:23:56,766
Mamãe mamãe o que você está fazendo aqui
307
00:25:14,433 --> 00:25:17,500
Não, não é isso que Mark está dizendo
308
00:25:19,666 --> 00:25:21,600
você sabia que eles estavam tendo problemas com os caules
309
00:25:25,600 --> 00:25:26,533
que pena
310
00:25:32,500 --> 00:25:33,366
não
311
00:25:34,766 --> 00:25:37,066
As meninas param
312
00:25:46,966 --> 00:25:50,266
Não, não, eu não acho que isso seja verdade
313
00:25:52,966 --> 00:25:56,900
Eu não quero que eu a conheci, pois estamos no ensino médio
314
00:25:58,066 --> 00:26:02,800
Não, ela não disse que não há garotas
315
00:26:06,000 --> 00:26:07,966
meninas que você sai daí agora
316
00:26:13,433 --> 00:26:14,700
Pai está aí
317
00:26:17,566 --> 00:26:18,366
posso te emprestar
318
00:26:46,700 --> 00:26:49,866
Lá vai você e um pouco de sopa
319
00:26:51,600 --> 00:26:52,300
Ok Susie
320
00:26:52,300 --> 00:26:56,933
Eu vou fazer uma sopa para você e volto com você bem
321
00:26:57,966 --> 00:27:01,200
Você pode aqui, diz bem -vindo
322
00:27:01,200 --> 00:27:03,300
oh e aqui está milho
323
00:27:03,300 --> 00:27:05,766
Você pode fazer aquela sopa de cenoura que gostamos
324
00:27:05,766 --> 00:27:07,066
Claro um
325
00:27:07,200 --> 00:27:09,166
E como é chamado de perfeito ok
326
00:27:09,166 --> 00:27:10,866
Eu fiz sua sopa para você Susie
327
00:27:15,266 --> 00:27:16,700
Onde está Susie
328
00:27:24,000 --> 00:27:25,066
Mamãe mamãe
329
00:27:27,766 --> 00:27:28,566
Mamãe
330
00:27:33,100 --> 00:27:34,300
Mamãe mamãe
331
00:27:34,866 --> 00:27:36,600
Como você entrou aqui Susie
332
00:27:41,766 --> 00:27:42,566
Mamãe
333
00:27:43,066 --> 00:27:43,866
Mamãe
334
00:28:07,633 --> 00:28:08,433
Ah
335
00:28:09,033 --> 00:28:10,066
Mamãe
336
00:28:29,033 --> 00:28:29,933
ei
337
00:28:30,966 --> 00:28:32,133
Venha aqui venha aqui
338
00:28:32,800 --> 00:28:35,100
um bom dia foi um bom menino
339
00:28:36,600 --> 00:28:38,133
Ei pai, o que você está assistindo
340
00:28:40,600 --> 00:28:41,600
olá pessoal
341
00:28:42,466 --> 00:28:43,800
Oi querida
342
00:28:46,400 --> 00:28:47,200
oi
343
00:28:47,500 --> 00:28:50,100
Papai, não me deixe o que
344
00:28:51,666 --> 00:28:54,000
Eu não estou gostoso eu não acredito em você
345
00:28:54,000 --> 00:28:55,466
você apenas me diz sobre o que se trata
346
00:28:55,466 --> 00:28:57,100
Por favor, não me ligue no telefone assim
347
00:28:57,100 --> 00:28:58,333
Ainda estamos lá
348
00:28:59,200 --> 00:29:03,133
Vamos, não acredite em mim, avô eu acredito em você
349
00:29:10,900 --> 00:29:12,933
tudo bem, eu estou com fome
350
00:29:14,433 --> 00:29:17,033
Vou acreditar que você pode me contar tudo sobre isso depois do jantar
351
00:29:17,033 --> 00:29:18,066
Sente -se, querida
352
00:29:18,066 --> 00:29:19,000
Tudo bem, obrigado
353
00:29:19,233 --> 00:29:20,366
venha sentar
354
00:29:21,400 --> 00:29:22,200
tudo bem
355
00:29:25,633 --> 00:29:27,500
pelo que estamos prestes a receber
356
00:29:27,500 --> 00:29:30,833
Que o Senhor nos faça verdadeiramente grato amém
357
00:29:30,833 --> 00:29:31,600
Amém Amém
358
00:29:31,600 --> 00:29:32,400
Amém
359
00:29:33,266 --> 00:29:34,000
Tudo bem, vamos ver
360
00:29:34,000 --> 00:29:36,133
Isso é ótimo, é uma almôndega
361
00:29:36,666 --> 00:29:37,466
Almôndega
362
00:29:56,666 --> 00:29:59,400
É tão estranho eu sei que você é
363
00:30:02,233 --> 00:30:04,266
Espere o que é estranho
364
00:30:06,600 --> 00:30:07,666
o espelho
365
00:30:08,566 --> 00:30:09,866
ugh eu sei
366
00:30:10,233 --> 00:30:13,300
É como se aqueles bebês assustadores estivessem sempre me observando
367
00:30:13,300 --> 00:30:16,333
bem, bebês são pervertidos, bebês são nojentos
368
00:30:17,600 --> 00:30:18,766
seriamente
369
00:30:22,666 --> 00:30:25,400
aquele no meio parece como você urze
370
00:30:27,100 --> 00:30:29,100
Isso foi tão engraçado, mas isso é uma mentira
371
00:30:29,100 --> 00:30:30,700
Você é muito mais feio, baby
372
00:30:30,700 --> 00:30:31,800
Caramba, obrigado
373
00:30:31,800 --> 00:30:35,600
Você sabe que deveria ter visto os carros quando meu pai entrou no hospital
374
00:30:36,600 --> 00:30:38,300
Janet, sentimos muito
375
00:30:38,300 --> 00:30:41,033
Sua filha saiu parecendo aquela preguiça de Goonies
376
00:30:41,033 --> 00:30:42,366
Você é um idiota
377
00:30:43,366 --> 00:30:44,166
haha
378
00:30:54,066 --> 00:30:55,133
você sabe
379
00:30:56,200 --> 00:30:57,933
É dia do lixo amanhã
380
00:31:27,866 --> 00:31:28,900
Vamos levá -lo ao redor da cama
381
00:31:33,066 --> 00:31:35,300
Oh meu Deus, isso foi tão pesado
382
00:31:35,800 --> 00:31:37,466
E se vovó perguntar sobre isso
383
00:31:37,833 --> 00:31:39,566
Foram os gêmeos que eles fizeram
384
00:31:39,566 --> 00:31:41,500
Eles quebraram, nós apenas tiramos
385
00:31:43,600 --> 00:31:44,466
Eu sei
386
00:31:52,000 --> 00:31:52,866
manhã a todos
387
00:31:52,866 --> 00:31:54,433
Karen desce a partir daí
388
00:31:54,433 --> 00:31:55,666
O que você está fazendo Karen
389
00:31:57,166 --> 00:31:58,566
Karen vem agora
390
00:31:58,566 --> 00:32:00,400
Sente -me, faça -me alguns sanduíches
391
00:32:00,700 --> 00:32:02,200
Estou fazendo o sanduíche de meninas
392
00:32:02,200 --> 00:32:03,500
E quanto ao meu almoço
393
00:32:04,200 --> 00:32:05,666
Estamos de férias em família na Flórida
394
00:32:05,666 --> 00:32:07,766
oh meu Deus, quão legal seria isso
395
00:32:08,233 --> 00:32:11,166
Muito legal, você realmente fica esportivo o tempo todo
396
00:32:11,166 --> 00:32:12,866
agora esse é o bacon
397
00:32:12,966 --> 00:32:14,266
Eu não sei não
398
00:32:14,266 --> 00:32:15,700
Não me tapa com queijo
399
00:32:15,833 --> 00:32:17,966
Você sabe o que aconteceu da última vez que me deu um tapa com queijo
400
00:32:18,200 --> 00:32:19,766
o que eu estava de joelhos hmm
401
00:32:48,966 --> 00:32:51,166
sim, eu não sei se ele pode dizer
402
00:32:51,166 --> 00:32:53,133
Eu não tenho seu namorado não pode ter uma namorada
403
00:32:54,500 --> 00:32:56,033
Não é um é apenas um fã
404
00:32:56,033 --> 00:32:56,833
É pequeno não
405
00:32:56,833 --> 00:32:58,500
Ok você pode comprar um fã para você
406
00:32:58,500 --> 00:32:59,300
E você pode comprar um fã para você
407
00:32:59,566 --> 00:33:00,600
Não há como sim
408
00:33:00,600 --> 00:33:04,600
Talvez um por US $ 2 e US $ 1 eu possa obter dois sacos de pipoca
409
00:33:05,033 --> 00:33:05,933
Você está tendo um aniversário
410
00:33:17,800 --> 00:33:18,600
usuário
411
00:33:20,600 --> 00:33:21,400
vestir
412
00:33:22,900 --> 00:33:23,700
Você está bem
413
00:33:25,400 --> 00:33:26,500
você está bem, não
414
00:33:29,400 --> 00:33:30,700
Você respira bem
415
00:33:31,700 --> 00:33:33,766
Você está sufocando, você está sufocando, querida
416
00:33:34,100 --> 00:33:34,966
Oh don
417
00:33:35,866 --> 00:33:36,666
Oh don
418
00:33:40,266 --> 00:33:41,800
Oh meu Deus não
419
00:33:41,800 --> 00:33:42,300
oh meu Deus
420
00:33:42,300 --> 00:33:43,566
oh meu Deus
421
00:33:44,066 --> 00:33:45,200
oh meu Deus
422
00:33:46,066 --> 00:33:46,933
oh meu Deus
423
00:33:47,000 --> 00:33:47,800
oh
424
00:33:48,233 --> 00:33:49,033
meu Deus
425
00:33:49,666 --> 00:33:50,466
oh meu Deus
426
00:33:58,300 --> 00:33:59,933
Temos que chegar ao hospital
427
00:33:59,966 --> 00:34:02,300
Apenas vá levá -la ao hospital
428
00:34:02,300 --> 00:34:03,400
Oh caramba
429
00:34:06,366 --> 00:34:07,500
nós ficaremos bem, sim
430
00:34:08,033 --> 00:34:09,233
estaremos bem, querida
431
00:34:09,233 --> 00:34:12,200
Venha e cercam -me, eu sei que querida, venha e me pegue
432
00:34:21,833 --> 00:34:24,566
tão ruim mais alto do que eu gostaria
433
00:34:25,166 --> 00:34:27,800
Você já pensa em adicionar peixe à sua dieta
434
00:34:27,866 --> 00:34:29,933
sim, eu não sou realmente um documento de peixe
435
00:34:29,966 --> 00:34:32,533
e quanto a ovos ovo ovo o que
436
00:34:37,900 --> 00:34:38,700
Ed
437
00:34:40,066 --> 00:34:41,700
Eu te conheço há muito tempo
438
00:34:41,700 --> 00:34:42,800
corte a porcaria
439
00:34:43,400 --> 00:34:46,566
com licença, você não pode ter outro ataque cardíaco
440
00:34:52,066 --> 00:34:52,866
sim
441
00:35:03,066 --> 00:35:03,900
Anna fora
442
00:35:03,900 --> 00:35:04,800
sair fora
443
00:35:04,800 --> 00:35:05,000
fora
444
00:35:05,000 --> 00:35:05,900
fora
445
00:35:06,233 --> 00:35:06,866
Oi Anna
446
00:35:06,866 --> 00:35:08,600
É bom ver você oh
447
00:35:08,600 --> 00:35:09,900
Ela é uma aparência
448
00:35:10,066 --> 00:35:11,300
Ajude -se aos pedidos
449
00:35:11,300 --> 00:35:12,566
Eu vou te ajudar
450
00:35:27,466 --> 00:35:32,866
O que foi isso apenas para agradecer por esta festa maravilhosa
451
00:35:34,000 --> 00:35:36,500
Todas as minhas pessoas favoritas estão certas
452
00:35:37,866 --> 00:35:38,800
aqui
453
00:35:40,066 --> 00:35:41,600
Feliz Aniversário Adicionar
454
00:35:47,866 --> 00:35:49,200
Bem, ela está aqui
455
00:35:58,000 --> 00:36:01,700
Tony você está agindo tão nervoso o que não estou nervoso
456
00:36:04,000 --> 00:36:08,700
Eu realmente quero que eles aprovem o que
457
00:36:08,900 --> 00:36:10,100
Eu não sei uh
458
00:36:10,200 --> 00:36:12,000
Você me conhece
459
00:36:12,100 --> 00:36:14,200
você não tem nada com que se preocupar
460
00:36:14,866 --> 00:36:16,733
Minha mãe te ama
461
00:36:18,633 --> 00:36:19,933
E quanto ao seu pai
462
00:36:23,233 --> 00:36:24,866
Seu pai não gosta de mim, pare
463
00:36:25,100 --> 00:36:26,866
Você está fazendo isso seriamente agora
464
00:36:29,800 --> 00:36:31,866
E se eu morrer, não é um funeral
465
00:36:31,866 --> 00:36:33,500
Então agora eu nem estou vestido certo
466
00:36:33,900 --> 00:36:35,166
oh meu Deus
467
00:36:37,566 --> 00:36:38,366
Onde estamos
468
00:36:39,433 --> 00:36:41,066
Feliz aniversário, pai
469
00:36:41,100 --> 00:36:42,900
Mwah obrigado querida
470
00:36:43,233 --> 00:36:44,400
Diga -me pai
471
00:36:44,400 --> 00:36:46,433
é Tony isso é o que eu disse
472
00:36:46,433 --> 00:36:47,700
feliz aniversário senhor Warren
473
00:36:47,700 --> 00:36:48,900
Obrigado Tony
474
00:36:48,900 --> 00:36:51,666
Você parece tão bonito, por favor, entre
475
00:36:51,666 --> 00:36:53,600
Ei, o que há com a gravata, não é um funeral
476
00:36:56,766 --> 00:36:57,800
o que
477
00:37:01,866 --> 00:37:02,700
Judy
478
00:37:03,366 --> 00:37:04,966
Pai Oh
479
00:37:05,366 --> 00:37:06,366
Meu Deus
480
00:37:07,466 --> 00:37:09,200
É tão bom ver você
481
00:37:09,800 --> 00:37:11,866
você ficou mais alto
482
00:37:12,833 --> 00:37:14,633
Ele sempre diz que hum
483
00:37:14,633 --> 00:37:18,300
este é meu namorado Tony Tony
484
00:37:18,300 --> 00:37:20,766
este é meu pai Gordon
485
00:37:21,800 --> 00:37:23,633
Ele costumava trabalhar com minha mãe e meu pai
486
00:37:23,633 --> 00:37:25,066
É bom conhecê -lo Tony
487
00:37:25,066 --> 00:37:28,166
e você então o que você faz
488
00:37:28,700 --> 00:37:29,500
oh uh
489
00:37:29,566 --> 00:37:31,866
Eu estou entre empregos na verdade
490
00:37:31,866 --> 00:37:33,066
oh, OK
491
00:37:33,066 --> 00:37:34,600
Tony era um policial
492
00:37:35,000 --> 00:37:40,066
Chame isso de aposentadoria antecipada, você é muito jovem para a aposentadoria, filho Huh
493
00:37:41,766 --> 00:37:44,666
sim, é uma longa história
494
00:37:46,500 --> 00:37:48,566
Tudo bem, tenha cuidado para não tocar em nada
495
00:37:50,033 --> 00:37:52,900
Então, tudo o que você vê lá é assombrado
496
00:37:52,900 --> 00:37:55,766
amaldiçoado ou tem usado algum tipo de uh
497
00:37:57,100 --> 00:37:58,766
prática ritualística
498
00:38:00,966 --> 00:38:02,133
O que está lá
499
00:38:03,233 --> 00:38:04,600
Todos os esqueletos
500
00:38:06,400 --> 00:38:07,333
O que realmente
501
00:38:08,633 --> 00:38:09,700
Baby você quer ser
502
00:38:24,566 --> 00:38:25,366
ei
503
00:38:26,800 --> 00:38:27,600
cheira bem
504
00:38:31,300 --> 00:38:32,766
Desculpe, eu sou Tony
505
00:38:33,900 --> 00:38:35,100
Eu sei quem você é
506
00:38:36,000 --> 00:38:37,200
Você é o namorado de Judy
507
00:38:38,233 --> 00:38:39,966
Sim, estamos em Hamilton
508
00:38:39,966 --> 00:38:41,133
Eu costumava trabalhar com o de Warren
509
00:38:42,033 --> 00:38:42,900
oh
510
00:38:44,033 --> 00:38:46,833
como em suas investigações aqui e ali
511
00:38:46,833 --> 00:38:52,066
Sim, às vezes consultoria às vezes segurança
512
00:38:54,233 --> 00:38:57,100
Ei, você já viu um exorcismo
513
00:38:57,100 --> 00:38:58,600
Eu já vi um exorcismo
514
00:39:00,633 --> 00:39:01,933
Eu já vi um exorcismo
515
00:39:05,100 --> 00:39:06,466
Baby na primeira fila
516
00:39:06,666 --> 00:39:09,666
bem ali, uma cicatriz de batalha
517
00:39:10,100 --> 00:39:12,300
Ela quase mordeu minha bochecha inteira
518
00:39:12,300 --> 00:39:13,900
Ela fez isso não
519
00:39:14,233 --> 00:39:15,900
Eles dizem chato de Rhode Island
520
00:39:17,066 --> 00:39:19,600
Eu não sei, você não vai conseguir um bun tony
521
00:40:23,700 --> 00:40:27,600
Você vê Logan perdeu o bolso
522
00:40:28,800 --> 00:40:30,933
Kitty Fisher encontrou
523
00:40:31,633 --> 00:40:34,733
não um centavo estava lá nele
524
00:40:36,700 --> 00:40:38,366
Estaremos envolvendo isso
525
00:41:00,600 --> 00:41:01,400
desculpe
526
00:41:02,900 --> 00:41:03,866
você está bem
527
00:41:05,666 --> 00:41:06,666
sim
528
00:41:07,466 --> 00:41:10,733
Você viu algo
529
00:41:14,566 --> 00:41:18,066
Me desculpe, isso é estranho, estou sendo estranho
530
00:41:21,700 --> 00:41:22,933
Eu amo estranho
531
00:41:25,466 --> 00:41:28,266
Quero dizer, eu te amo eu te amo
532
00:41:31,400 --> 00:41:34,500
Ei, o que você estava dizendo quando eu entrei
533
00:41:34,833 --> 00:41:35,633
hum
534
00:41:36,700 --> 00:41:39,800
apenas esse truque minha mãe me ensinou que tipo de truque
535
00:41:41,966 --> 00:41:42,766
hum
536
00:41:44,700 --> 00:41:47,266
É como eu aprendi a lidar com o meu
537
00:41:48,066 --> 00:41:49,400
UM sente
538
00:41:50,633 --> 00:41:52,133
Como excluí -los
539
00:41:53,700 --> 00:41:54,966
Ok um
540
00:41:54,966 --> 00:41:56,100
Como foi de novo
541
00:41:57,233 --> 00:41:58,100
não seriamente
542
00:41:58,100 --> 00:41:59,933
Ensine -me que é embaraçoso
543
00:42:00,900 --> 00:42:04,866
Eu quero saber que você não pode ficar envergonhado na minha frente
544
00:42:05,600 --> 00:42:06,400
por favor
545
00:42:07,200 --> 00:42:09,866
Ok, não podemos rir eu não vou rir
546
00:42:11,833 --> 00:42:13,000
Lucy Lockett
547
00:42:14,600 --> 00:42:17,266
você vê bloquear isso a perdeu
548
00:42:17,266 --> 00:42:19,666
bolso não hahaha
549
00:42:20,700 --> 00:42:22,200
Não, na verdade, espere
550
00:42:22,500 --> 00:42:24,733
Eu entrei para você ter seus olhos fechados
551
00:42:25,266 --> 00:42:27,000
isso deve fazer parte disso, hein
552
00:42:28,500 --> 00:42:29,300
certo
553
00:42:33,400 --> 00:42:39,166
Lucy Locket Lucy Locket perdeu o bolso
554
00:42:39,200 --> 00:42:43,066
Perdi o bolso Kitty Fisher encontrou
555
00:42:43,066 --> 00:42:44,466
Kitty não tenho certeza
556
00:42:45,066 --> 00:42:47,066
ei o quê
557
00:42:47,700 --> 00:42:48,533
trapaceando
558
00:42:49,100 --> 00:42:49,966
desculpe
559
00:42:58,866 --> 00:43:01,300
Oh, sinto muito, isso é Warren
560
00:43:02,866 --> 00:43:03,666
hum
561
00:43:04,100 --> 00:43:05,466
Tony Ed estava procurando por você
562
00:43:05,466 --> 00:43:07,400
Ele está levando alguns dos caras para a garagem
563
00:43:09,966 --> 00:43:11,800
Oh tão como eu
564
00:43:12,233 --> 00:43:12,866
sim se
565
00:43:12,866 --> 00:43:13,933
se você quiser
566
00:43:14,500 --> 00:43:16,266
Oh sim, claro
567
00:43:21,766 --> 00:43:23,933
Eu provavelmente deveria
568
00:43:25,000 --> 00:43:25,966
Judy espera
569
00:43:35,100 --> 00:43:36,400
O que está acontecendo
570
00:43:38,433 --> 00:43:40,100
Nada de estou bem
571
00:43:41,066 --> 00:43:44,066
na outra noite no restaurante, não era nada
572
00:43:46,600 --> 00:43:49,766
Você está vendo as coisas com mais frequência agora, não é você
573
00:43:55,233 --> 00:43:57,133
Você se lembra do que praticamos
574
00:43:57,766 --> 00:44:00,366
Eu posso lidar com isso, você não pode
575
00:44:00,366 --> 00:44:02,600
você não pode precisar desligá -lo
576
00:44:03,433 --> 00:44:06,200
confie em mim depois de uma vida disso
577
00:44:06,200 --> 00:44:09,300
Eu prometo a você que você não quer
578
00:44:10,600 --> 00:44:11,766
Eu entendi
579
00:44:13,966 --> 00:44:15,333
Eu te amo
580
00:44:18,566 --> 00:44:19,933
Eu também te amo mãe
581
00:44:28,433 --> 00:44:31,533
Devemos resgatar Tony de seu pai, por favor
582
00:44:35,633 --> 00:44:38,800
Há um bom segurança, Drew, você conseguiu isso
583
00:44:43,233 --> 00:44:44,033
Tony
584
00:44:44,500 --> 00:44:45,366
Você está acordado
585
00:44:47,300 --> 00:44:48,100
claro
586
00:44:48,600 --> 00:44:50,500
Ok, boa sorte, amigo
587
00:45:02,000 --> 00:45:03,033
Tudo bem na jaqueta
588
00:45:03,033 --> 00:45:04,100
A jaqueta ok
589
00:45:04,100 --> 00:45:06,400
Eu tenho pronto, sim
590
00:45:06,400 --> 00:45:07,600
você precisa pular um pouco mais
591
00:45:07,600 --> 00:45:09,000
Estou bem, senhor pronto
592
00:45:22,300 --> 00:45:25,600
Estou indo para um passeio que é assustador como
593
00:45:29,400 --> 00:45:30,200
inferno
594
00:45:44,466 --> 00:45:45,733
Por que eu faria isso
595
00:45:49,233 --> 00:45:51,066
você está bem, sim
596
00:45:51,866 --> 00:45:54,866
ainda invicto, vou tomar outra bebida
597
00:45:54,866 --> 00:45:55,900
oh eu vou
598
00:45:55,900 --> 00:45:56,300
mamãe
599
00:45:56,300 --> 00:45:57,500
Papai quer algo não
600
00:45:57,500 --> 00:45:58,433
Obrigado, querida
601
00:45:58,433 --> 00:45:59,266
Mantenha sim
602
00:45:59,266 --> 00:46:00,300
Estou bem, estou bem
603
00:46:01,866 --> 00:46:02,666
Isso é estranho
604
00:46:03,666 --> 00:46:04,466
sim
605
00:46:05,866 --> 00:46:08,800
Eu acho que não notei que esta é uma banda grande sim
606
00:46:08,800 --> 00:46:09,866
isso é uh
607
00:46:10,300 --> 00:46:11,733
Desculpe interromper um
608
00:46:12,200 --> 00:46:13,366
na verdade eu hum
609
00:46:13,633 --> 00:46:16,233
Você sabe que eu esperava dizer algo com certeza
610
00:46:16,233 --> 00:46:17,266
o que está em sua mente
611
00:46:18,433 --> 00:46:19,766
sim bem hum
612
00:46:22,300 --> 00:46:22,700
Você sabe que é
613
00:46:22,700 --> 00:46:24,966
É bom que Judy tenha desaparecido o que eu
614
00:46:24,966 --> 00:46:26,766
O que eu queria dizer era um
615
00:46:31,700 --> 00:46:32,900
Eu só vou
616
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
então
617
00:46:42,833 --> 00:46:45,566
Eu comprei isso uma semana depois que a conheci
618
00:46:47,700 --> 00:46:49,200
Logo eu sei
619
00:46:49,200 --> 00:46:52,933
E eu sei que apenas namoramos há seis meses, mas
620
00:46:54,633 --> 00:46:55,266
Você sabe quando você
621
00:46:55,266 --> 00:46:55,833
Quando você sabe
622
00:46:55,833 --> 00:46:56,666
você sabe e e e
623
00:46:56,666 --> 00:46:57,300
e eu só
624
00:46:57,300 --> 00:46:59,900
Não consigo imaginar minha vida sem ela
625
00:47:00,966 --> 00:47:02,066
então
626
00:47:03,433 --> 00:47:05,066
O que estou tentando dizer é eu
627
00:47:05,066 --> 00:47:05,400
I I
628
00:47:05,400 --> 00:47:08,000
Eu adoraria ter sua bênção
629
00:47:13,233 --> 00:47:15,133
É lindo Tony
630
00:47:36,433 --> 00:47:37,933
você sabe
631
00:47:39,200 --> 00:47:42,666
que nossa família não é como outras famílias
632
00:47:49,000 --> 00:47:50,666
e Judy UM
633
00:47:55,033 --> 00:47:57,333
ela é nossa garotinha hahaha
634
00:47:58,266 --> 00:47:59,233
e um
635
00:47:59,233 --> 00:48:00,566
Você sabe que você está certo
636
00:48:00,566 --> 00:48:03,266
Tem sido um tempo muito curto
637
00:48:04,433 --> 00:48:07,900
Mas mal nos conhecíamos quando nos engajamos
638
00:48:08,100 --> 00:48:09,566
Pelo menos enviando
639
00:48:10,500 --> 00:48:11,933
Mas eu acho que
640
00:48:12,866 --> 00:48:14,800
Eu acho que nós apenas sabíamos
641
00:48:20,500 --> 00:48:22,866
Claro que você tem nossa bênção
642
00:48:25,666 --> 00:48:28,000
Sr. Warren sim hum
643
00:48:30,233 --> 00:48:31,666
Tony um
644
00:48:32,233 --> 00:48:35,466
Você é um bom garoto e e bem
645
00:48:35,466 --> 00:48:37,366
Eles só se conheceram seis meses
646
00:48:37,366 --> 00:48:40,566
Demorou tanto tempo, mas ela apenas disse que vocês, sim, sim
647
00:48:40,566 --> 00:48:43,466
Bem, isso foi um momento diferente
648
00:48:44,866 --> 00:48:46,133
Ok um
649
00:48:47,500 --> 00:48:50,066
Talvez isso tenha sido muito cedo, sim
650
00:48:50,066 --> 00:48:50,900
Não lá vamos nós
651
00:48:50,900 --> 00:48:54,966
Então eu voltarei em um mês e um mês
652
00:49:00,233 --> 00:49:01,566
o que é aquilo
653
00:49:14,100 --> 00:49:15,700
é isso para mim
654
00:49:26,433 --> 00:49:27,333
sim
655
00:49:28,566 --> 00:49:31,400
Judy eu estava perguntando sim
656
00:49:31,800 --> 00:49:33,966
Sim, obviamente, sim
657
00:49:36,833 --> 00:49:37,700
sim
658
00:49:41,866 --> 00:49:42,966
É lindo
659
00:49:44,700 --> 00:49:46,700
você está tão nervoso no carro com certeza
660
00:49:48,233 --> 00:49:49,500
Você viu isso
661
00:49:53,200 --> 00:49:54,100
Obrigado senhor
662
00:49:54,300 --> 00:49:55,766
Obrigado parabéns
663
00:49:58,700 --> 00:50:00,133
Você está feliz sim
664
00:50:00,600 --> 00:50:01,933
Parabéns a você, obrigado cara
665
00:50:02,766 --> 00:50:03,300
Você conhece Tony
666
00:50:03,300 --> 00:50:05,133
Ele parece um bom ovo
667
00:50:05,766 --> 00:50:06,900
sim
668
00:50:07,966 --> 00:50:09,766
Judy tem bons instintos
669
00:50:10,166 --> 00:50:12,066
você só tem que deixá -la ir
670
00:50:12,066 --> 00:50:13,900
Deixe -a seguir seu próprio caminho
671
00:50:14,200 --> 00:50:16,166
sim oh uh
672
00:50:16,566 --> 00:50:17,466
por falar nisso
673
00:50:18,600 --> 00:50:20,100
Tivemos algumas ligações
674
00:50:20,433 --> 00:50:21,866
Algumas famílias chegando
675
00:50:21,866 --> 00:50:25,866
Eles poderiam usar sua assistência especial
676
00:50:26,000 --> 00:50:27,033
Então, do que estamos falando
677
00:50:27,033 --> 00:50:28,333
Eles são locais ou certos
678
00:50:31,166 --> 00:50:32,266
Lamentamos o pai
679
00:50:32,266 --> 00:50:33,900
Esses dias estão para trás agora
680
00:50:33,900 --> 00:50:36,300
Eu sei que acho que só
681
00:50:37,266 --> 00:50:40,666
Eu só tive que tentar nos velhos tempos, certamente
682
00:50:42,100 --> 00:50:43,866
feliz aniversário obrigado
683
00:50:43,866 --> 00:50:45,400
você está bem para um velho
684
00:51:11,900 --> 00:51:13,900
Nós apenas vamos fingir que nada está acontecendo
685
00:51:13,900 --> 00:51:16,766
O padre Jansen enviou nosso caso à arquidiocese
686
00:51:16,766 --> 00:51:20,600
E então o que você vai nos deixar morar em uma casa mal -assombrada
687
00:51:20,600 --> 00:51:22,300
Não fale com seu pai assim tudo bem
688
00:51:22,300 --> 00:51:23,466
Eu tenho essa mãe
689
00:51:23,466 --> 00:51:26,133
por favor, pare de lutar
690
00:51:26,166 --> 00:51:27,300
Oh querida
691
00:51:27,666 --> 00:51:28,766
Está tudo bem, querida
692
00:51:28,766 --> 00:51:29,400
Por favor, pai
693
00:51:29,400 --> 00:51:32,600
Podemos ir a um hotel, há oito de nós, querida
694
00:51:32,600 --> 00:51:34,666
Não podemos pagar isso como eu estava dizendo
695
00:51:34,666 --> 00:51:38,366
O padre Jansen disse que o padre Jansen diz que a igreja tem um processo
696
00:51:39,500 --> 00:51:44,400
você trabalha com pessoas que vêm e documentam essas coisas
697
00:51:44,400 --> 00:51:47,100
essas coisas para provar que é tudo real
698
00:51:47,300 --> 00:51:51,333
para provar que é tudo real é real
699
00:51:51,366 --> 00:51:54,733
ele quer nos matar não, isso faz
700
00:51:58,766 --> 00:52:00,466
Você não acredita em nós
701
00:52:01,033 --> 00:52:01,866
você não
702
00:52:01,866 --> 00:52:02,033
Não não
703
00:52:02,033 --> 00:52:02,433
Você não
704
00:52:02,433 --> 00:52:03,833
Não é isso que estou dizendo
705
00:52:03,833 --> 00:52:05,000
Não é isso que estou dizendo
706
00:52:05,000 --> 00:52:06,900
você não acredita em nós só porque não aconteceu com você
707
00:52:06,900 --> 00:52:08,433
Está acontecendo com todos nós
708
00:52:08,433 --> 00:52:10,933
não da mesma maneira que aconteceu comigo, pai
709
00:52:11,200 --> 00:52:14,533
Eu não posso viver assim mais nenhum de nós, nenhum de nós pode
710
00:52:15,966 --> 00:52:18,466
Você não acredita em nós ou não pode fazer nada sobre isso
711
00:52:18,466 --> 00:52:19,533
é isso
712
00:52:24,833 --> 00:52:26,300
Jesus fodendo Cristo Don
713
00:52:26,300 --> 00:52:26,700
Ei, não
714
00:52:26,700 --> 00:52:27,933
Não, eu não estou
715
00:52:28,033 --> 00:52:28,833
Não não
716
00:52:30,066 --> 00:52:30,866
vir
717
00:54:48,000 --> 00:54:49,866
Para aquela bela vassoura sim
718
00:54:49,866 --> 00:54:51,466
oh sim
719
00:54:51,500 --> 00:54:52,700
Vá em aberto
720
00:54:52,700 --> 00:54:53,466
Ok, vá em frente
721
00:54:53,466 --> 00:54:54,766
Estou animado para ver o que é
722
00:54:54,766 --> 00:54:55,800
Oh a tensão
723
00:54:55,800 --> 00:54:56,600
ha ha
724
00:54:58,466 --> 00:54:59,266
oh
725
00:54:59,500 --> 00:55:00,300
uau
726
00:55:04,700 --> 00:55:05,500
oh
727
00:55:05,633 --> 00:55:06,900
Obrigado, obrigado vovô
728
00:55:08,233 --> 00:55:09,533
obrigado vovó
729
00:55:10,700 --> 00:55:11,800
Coloque o bolo
730
00:55:13,033 --> 00:55:15,066
Você está animado para suas velas de bolo
731
00:55:15,600 --> 00:55:17,333
Porque eu quero um pouco de bolo também
732
00:55:17,700 --> 00:55:19,700
Aqui vamos nós prontos
733
00:55:22,966 --> 00:55:24,633
Ei, ela explodiu minhas velas
734
00:55:24,633 --> 00:55:25,866
quem amanhece
735
00:55:25,900 --> 00:55:27,533
Não, eu não
736
00:55:27,666 --> 00:55:28,533
Venha pouco
737
00:55:32,800 --> 00:55:35,133
Aqui vamos nós prontos
738
00:55:38,400 --> 00:55:39,466
Ei, ela era
739
00:55:40,600 --> 00:55:42,066
o que é que foi isso
740
00:55:45,466 --> 00:55:49,533
e eu quero um bolo também aqui vamos pronto
741
00:55:55,566 --> 00:55:57,566
Aqui vamos nós prontos
742
00:56:05,433 --> 00:56:07,100
pronto, vá pronto
743
00:56:10,066 --> 00:56:11,966
Ei, ela explodiu minha vela
744
00:56:14,266 --> 00:56:16,000
Me desculpe, eu também quero um pouco de bolo
745
00:56:16,600 --> 00:56:18,300
pronto, vá pronto
746
00:56:28,366 --> 00:56:29,966
Bos nunca usou 51BCE0C785CA2F6808
747
00:57:31,066 --> 00:57:31,866
ha
748
00:57:32,366 --> 00:57:33,166
ha
749
00:57:41,766 --> 00:57:42,566
Jack Jack Jack
750
00:57:44,900 --> 00:57:45,700
Jack Jack Jack
751
00:57:47,766 --> 00:57:48,566
a garota
752
00:57:55,100 --> 00:57:57,100
Oh meu Deus, baby
753
00:57:57,100 --> 00:57:59,066
baby, o que aconteceu
754
00:57:59,200 --> 00:58:03,300
O que aconteceu alguém está aqui alguém está aqui
755
00:58:05,966 --> 00:58:07,000
Ninguém está aqui
756
00:58:07,633 --> 00:58:08,700
Ninguém está aqui
757
00:58:09,466 --> 00:58:10,500
Ele está aqui
758
00:58:14,066 --> 00:58:15,900
Não podemos viver assim Jack
759
00:58:16,500 --> 00:58:18,133
Precisamos fazer algo
760
00:58:29,000 --> 00:58:31,500
O diabo veio para a Pensilvânia
761
00:58:31,866 --> 00:58:34,100
Nas colinas de mineração de carvão de West Pittston
762
00:58:34,100 --> 00:58:37,566
Esta família está sitiada pelo sobrenatural
763
00:58:37,566 --> 00:58:39,133
este é meus pais e um
764
00:58:40,233 --> 00:58:41,433
Há um pouco de perturbação
765
00:58:41,433 --> 00:58:42,700
Jack e Janet Small
766
00:58:42,700 --> 00:58:46,033
afirmam que uma presença maligna encontrou seu caminho para sua casa
767
00:58:46,033 --> 00:58:48,600
buscadores de curiosidade aqueles que acreditam e aqueles que não
768
00:58:48,600 --> 00:58:51,466
Line Chase Street quarta -feira para ver a casa assombrada
769
00:58:51,700 --> 00:58:55,700
Estamos ao vivo em 3 bem -vindo ao Larry King Live
770
00:58:56,366 --> 00:58:57,700
Boa noite nesta segunda à noite
771
00:58:57,700 --> 00:58:59,633
expulsar seus demônios malignos
772
00:58:59,633 --> 00:59:02,766
Nossos convidados para começar as coisas são Janet e Jack Smirle
773
00:59:02,833 --> 00:59:04,766
Você acha que assombrado pelo que
774
00:59:04,766 --> 00:59:06,633
Não adivinhamos por nada Larry
775
00:59:06,633 --> 00:59:08,866
veja que não estávamos pensando em termos de sobrenatural
776
00:59:08,866 --> 00:59:09,966
Quero dizer, ninguém faz
777
00:59:10,033 --> 00:59:10,800
Jack's World
778
00:59:10,800 --> 00:59:13,666
diz que um demônio o agrediu no meio da noite
779
00:59:13,666 --> 00:59:15,266
paralisando seu corpo
780
00:59:16,366 --> 00:59:19,400
Isso é realmente uma assustadora ou é uma farsa elaborada
781
00:59:19,600 --> 00:59:21,366
Oito pessoas vivem nesta casa
782
00:59:21,900 --> 00:59:24,200
Oito pessoas experimentaram isso
783
00:59:25,000 --> 00:59:27,100
Oito pessoas não são loucas
784
00:59:27,866 --> 00:59:30,166
Eles estão pedindo ajuda
785
00:59:30,866 --> 00:59:31,766
alguém alguém
786
00:59:31,766 --> 00:59:32,700
Ajude -nos oh
787
00:59:32,700 --> 00:59:35,666
meu Deus é o pequeno Judy Warren
788
00:59:36,033 --> 00:59:38,500
Oh você trouxe sua mãe também
789
00:59:38,700 --> 00:59:40,333
Minha celebridade local
790
00:59:40,966 --> 00:59:43,500
Como sua família está bem, bom bom
791
00:59:43,500 --> 00:59:47,000
Você sabe talvez quando terminamos, você pode me dizer meu futuro
792
00:59:47,366 --> 00:59:49,366
Estou brincando, eu sei que não é sua coisa
793
00:59:49,366 --> 00:59:51,066
você tem suas investigações e tudo
794
00:59:51,066 --> 00:59:52,066
bem, não mais
795
00:59:52,066 --> 00:59:52,900
Ok, então Sra
796
00:59:52,900 --> 00:59:55,200
Warren Marie vai pegar um café para você ou algo assim e querida
797
00:59:55,200 --> 00:59:57,566
Vou levá -lo de volta, vamos experimentar aquele lindo vestido
798
01:00:03,566 --> 01:00:04,366
hum
799
01:00:05,200 --> 01:00:07,200
gostaria de poder conhecer um cara como Tony
800
01:00:07,200 --> 01:00:08,500
Que tal dom ugh
801
01:00:08,800 --> 01:00:12,600
Nós terminamos de novo me desculpe
802
01:00:12,966 --> 01:00:14,600
Há muito mais peixe no mar
803
01:00:14,700 --> 01:00:17,533
você é muito doce, você é muito bonita para ele de qualquer maneira
804
01:00:17,900 --> 01:00:18,933
pare aw
805
01:00:19,233 --> 01:00:20,566
Oh, sinto muito
806
01:00:20,566 --> 01:00:21,933
parece um jantar de nick
807
01:00:25,033 --> 01:00:25,900
Maureen
808
01:00:28,600 --> 01:00:30,366
você vai conseguir isso
809
01:00:32,466 --> 01:00:34,533
Minha garota é um idiota, estaremos de volta
810
01:01:42,633 --> 01:01:44,766
começando a ficar realmente claustrofóbico
811
01:01:51,866 --> 01:01:52,666
Brenda
812
01:02:00,866 --> 01:02:02,666
Você está bem lá Brenda
813
01:02:13,266 --> 01:02:14,066
Rita
814
01:02:34,800 --> 01:02:36,766
Por favor, você bloqueia seu bolso
815
01:02:37,066 --> 01:02:39,033
Mantenha seu peixe que você encontrou da cama
816
01:02:39,033 --> 01:02:42,200
você com ela e apenas chicote mamãe
817
01:02:43,666 --> 01:02:44,066
Por favor, você bloqueia
818
01:02:44,066 --> 01:02:44,400
Tloqueie seu bolso, mantenha seu peixe
819
01:02:44,400 --> 01:02:45,466
você encontrou da cama você com ela e só apanha a mãe, mãe
820
01:02:45,766 --> 01:02:47,133
Eles acham que encontraram
821
01:02:47,233 --> 01:02:50,400
Não estava lá e só era uma questão de minutos
822
01:02:53,866 --> 01:02:55,666
Você não está lá
823
01:03:26,500 --> 01:03:27,866
o que está errado
824
01:03:28,400 --> 01:03:29,200
ei
825
01:03:30,000 --> 01:03:31,333
o que aconteceu
826
01:03:37,000 --> 01:03:37,800
tudo bem
827
01:03:42,433 --> 01:03:44,066
Max você pode recuar, por favor
828
01:03:44,066 --> 01:03:45,266
O que está acontecendo em sua casa Max
829
01:03:45,266 --> 01:03:46,800
Você pode fazer algum espaço, por favor
830
01:03:46,800 --> 01:03:49,466
Tenho algum respeito, tenho respeito por minha mãe
831
01:04:26,033 --> 01:04:27,833
Isso é Simon Oh
832
01:04:27,833 --> 01:04:31,366
Ei Simon, eu cresci com um cachorro como este
833
01:04:31,366 --> 01:04:32,666
Oh você fez sim
834
01:04:35,866 --> 01:04:37,400
Essa ambulância lá fora
835
01:04:38,266 --> 01:04:39,600
quem era isso
836
01:04:43,433 --> 01:04:44,933
É minha sogra
837
01:04:47,200 --> 01:04:48,000
então
838
01:04:50,500 --> 01:04:52,666
Algo a empurrou para baixo das escadas
839
01:04:53,100 --> 01:04:57,300
Está piorando e não podemos nos dar ao luxo de sair
840
01:05:00,700 --> 01:05:03,200
Estou tão feliz que você está aqui
841
01:05:05,300 --> 01:05:06,866
Nós realmente pensamos que a igreja
842
01:05:06,866 --> 01:05:08,266
esqueceu de nós
843
01:05:09,233 --> 01:05:11,266
Sra. Morrow UM
844
01:05:13,500 --> 01:05:15,766
a igreja não sabe que estou aqui
845
01:05:15,766 --> 01:05:17,500
Na verdade eu sou de Connecticut
846
01:05:17,666 --> 01:05:21,033
Mas eu trabalhei com casos semelhantes aos seus
847
01:05:21,033 --> 01:05:25,733
E eu tenho seguido sua história muito de perto as notícias
848
01:05:26,666 --> 01:05:28,700
Eu pensei que seria capaz de ajudar
849
01:05:32,566 --> 01:05:35,700
Nome do Pai, o Filho e o Espírito Santo
850
01:05:37,500 --> 01:05:41,300
Nome do Pai, o Filho e o Espírito Santo
851
01:05:43,966 --> 01:05:45,233
em nome do pai
852
01:05:45,233 --> 01:05:47,300
o Filho e o Espírito Santo
853
01:06:19,033 --> 01:06:20,433
em nome do pai
854
01:06:20,433 --> 01:06:22,533
o Filho e o Espírito Santo
855
01:06:31,833 --> 01:06:35,266
Nome do Pai, o Filho e o Espírito Santo
856
01:06:42,833 --> 01:06:46,866
Nome do Pai, o Filho e o Espírito Santo
857
01:07:02,900 --> 01:07:05,366
O que aconteceu lá embaixo, algo está aqui
858
01:07:05,900 --> 01:07:09,133
Você está saindo, nós vamos ajudá -lo
859
01:07:11,766 --> 01:07:13,766
a igreja vai me ouvir
860
01:07:13,866 --> 01:07:16,800
Eu prometo a você que eles vão ouvir
861
01:07:59,766 --> 01:08:02,533
Posso te ajudar o bispo McKenna, por favor
862
01:08:02,600 --> 01:08:06,766
Claro e você é o padre Gordon um minuto
863
01:08:10,366 --> 01:08:12,700
Eu tenho um pai Gordon
864
01:08:13,966 --> 01:08:16,000
isso é sobre os redemoinhos
865
01:08:16,233 --> 01:08:19,766
Eles são uma família de West Pittston, é urgente
866
01:08:21,000 --> 01:08:25,500
Ele está aqui sobre uma família de West Pittston, ele diz que é urgente
867
01:08:27,666 --> 01:08:28,466
tudo bem
868
01:08:30,500 --> 01:08:32,133
Vai ser apenas um momento
869
01:08:54,066 --> 01:08:54,866
pai
870
01:08:55,466 --> 01:08:57,366
Você está bem sim
871
01:08:58,700 --> 01:08:59,733
Desculpe
872
01:09:25,266 --> 01:09:26,266
Olá
873
01:09:53,400 --> 01:09:54,400
Padre Gordon
874
01:09:55,033 --> 01:09:57,500
Judi você pode ir agora
875
01:10:38,566 --> 01:10:41,133
Estou protegido por Deus Todo -Poderoso
876
01:10:42,700 --> 01:10:44,666
criador do céu e terra
877
01:10:44,666 --> 01:10:47,333
de tudo o que é visto e invisível
878
01:10:48,766 --> 01:10:52,366
Meu rosto é a luz de Deus da minha armadura
879
01:10:54,200 --> 01:10:56,700
Deus me proteja
880
01:10:57,466 --> 01:10:58,266
Ah
881
01:11:22,866 --> 01:11:25,100
lá está ela ver
882
01:11:25,100 --> 01:11:27,300
você sempre tem que verificar se ela tem uma faísca
883
01:11:30,700 --> 01:11:32,333
continuei pensando que era um carburador
884
01:11:32,666 --> 01:11:34,200
Eu deveria ter verificado a vela de ignição
885
01:11:35,900 --> 01:11:37,600
bom trabalho bem
886
01:11:37,600 --> 01:11:38,400
você sabe que eu uh
887
01:11:38,433 --> 01:11:41,333
Eu não podia pagar um mecânico na faculdade, então tive que me ensinar
888
01:11:44,266 --> 01:11:46,900
Ei, quanto Judy te contou sobre o que fazemos
889
01:11:48,633 --> 01:11:50,500
o suficiente para não fazer muitas perguntas
890
01:11:53,600 --> 01:11:54,500
Entre
891
01:11:55,033 --> 01:11:56,300
Eu quero te mostrar algo
892
01:11:59,633 --> 01:12:00,766
Não toque em nada
893
01:12:02,900 --> 01:12:06,000
Tudo o que você vê aqui é assombrado
894
01:12:06,033 --> 01:12:09,666
amaldiçoado foi usado em algum tipo de prática ritualística
895
01:12:11,633 --> 01:12:12,933
Nada é um brinquedo
896
01:12:14,366 --> 01:12:15,700
Nem mesmo os brinquedos
897
01:12:20,166 --> 01:12:22,266
Se todas essas coisas são tão maus
898
01:12:22,966 --> 01:12:24,400
Por que você os mantém por perto
899
01:12:24,766 --> 01:12:26,600
Por que não apenas destruí -los
900
01:12:26,600 --> 01:12:30,066
Às vezes é complicado que piora as coisas
901
01:12:30,766 --> 01:12:34,200
Às vezes eles simplesmente não vão deixar você
902
01:12:35,500 --> 01:12:38,200
achamos mais seguro manter o gênio na garrafa
903
01:12:39,000 --> 01:12:40,966
está melhor aqui do que lá fora
904
01:12:41,700 --> 01:12:44,466
Quantos casos vocês tiveram casos oh
905
01:12:45,900 --> 01:12:47,200
talvez 1.000
906
01:12:47,866 --> 01:12:49,433
1.000 sim
907
01:12:49,433 --> 01:12:52,733
bem, começamos jovem sobre a sua idade
908
01:12:55,366 --> 01:12:58,166
hmm é engraçado esta sala
909
01:12:59,433 --> 01:13:01,533
Cada pequena coisa nele
910
01:13:02,966 --> 01:13:04,366
é a nossa história
911
01:13:07,466 --> 01:13:09,133
É o trabalho da nossa vida
912
01:13:11,433 --> 01:13:13,966
Ouça outro dia
913
01:13:14,900 --> 01:13:16,433
Eu entendo e eu
914
01:13:16,433 --> 01:13:22,900
Eu estava apenas nervoso e você é meio intimidador, quase perdemos Judy
915
01:13:25,666 --> 01:13:26,766
Ela foi natimorta
916
01:13:30,866 --> 01:13:32,100
por provavelmente um minuto
917
01:13:35,700 --> 01:13:38,200
Foi o minuto mais longo de nossas vidas
918
01:13:40,500 --> 01:13:44,366
E como pai, isso é algo que você nunca esquece
919
01:13:47,766 --> 01:13:49,666
Então, enquanto eu sei que ela é seu noivo
920
01:13:52,366 --> 01:13:59,333
Para nós, ela sempre será aquele bebê lutando por sua vida
921
01:14:01,700 --> 01:14:03,166
Eu entendo senhor
922
01:14:06,366 --> 01:14:07,266
você
923
01:14:14,500 --> 01:14:15,533
o que está errado
924
01:14:17,600 --> 01:14:20,766
Por que o padre Gordon
925
01:14:21,566 --> 01:14:23,533
Ele era um bom homem
926
01:14:25,400 --> 01:14:26,733
Um homem de Deus
927
01:14:28,466 --> 01:14:30,566
Ele ajudou tantas pessoas
928
01:14:31,100 --> 01:14:34,366
Eu não sabia que o pai era um homem de desespero
929
01:14:35,300 --> 01:14:36,100
você sabe
930
01:14:36,633 --> 01:14:38,466
Padre Gordon era leve
931
01:14:40,900 --> 01:14:47,100
E ele trouxe essa luz para mim e minha família quando precisávamos dele mais
932
01:14:51,700 --> 01:14:56,733
Eu só queria que pudéssemos ter feito o mesmo por ele
933
01:16:08,666 --> 01:16:09,666
Senhor Warren
934
01:16:10,466 --> 01:16:12,866
Sra. Warren sim
935
01:16:13,866 --> 01:16:15,500
Me desculpe, nunca nos conhecemos
936
01:16:15,866 --> 01:16:17,700
Meu nome é padre Ziegler
937
01:16:18,566 --> 01:16:20,866
Você é realmente um pouco infame
938
01:16:20,866 --> 01:16:23,466
dentro de certos círculos da igreja
939
01:16:23,766 --> 01:16:25,500
Sim, estamos cientes
940
01:16:25,766 --> 01:16:28,100
Mas Gordon sempre falou muito bem de você
941
01:16:28,100 --> 01:16:31,566
Ele acreditava na missão e nas coisas que você fez juntas
942
01:16:31,800 --> 01:16:33,600
Ele considerou vocês dois amigos
943
01:16:33,766 --> 01:16:34,966
Obrigado pai
944
01:16:41,066 --> 01:16:42,866
Com licença, pai
945
01:16:43,400 --> 01:16:44,266
sim
946
01:16:44,800 --> 01:16:45,600
hum
947
01:16:46,766 --> 01:16:48,300
onde estava
948
01:16:49,000 --> 01:16:51,366
Onde ele morreu
949
01:16:52,800 --> 01:16:53,900
Pensilvânia
950
01:16:55,266 --> 01:16:57,366
Deus só sabe por que ele estava lá fora
951
01:18:20,400 --> 01:18:25,933
Bose nunca usou 51BCE0C785CA2F68081BFA7D91973934 Usuário
952
01:18:40,000 --> 01:18:41,200
O que há de errado
953
01:18:44,766 --> 01:18:45,900
é Judy
954
01:18:46,600 --> 01:18:48,300
há algo errado com Judy
955
01:18:57,400 --> 01:18:58,466
onde ela está
956
01:19:21,033 --> 01:19:22,366
Oh garoto
957
01:19:36,633 --> 01:19:38,266
O que quer que esteja acontecendo naquela casa
958
01:19:38,266 --> 01:19:40,700
Estamos pegando Judy e estamos levando ela para casa
959
01:19:44,566 --> 01:19:45,500
desculpe -nos
960
01:19:46,266 --> 01:19:47,466
Desculpe, desculpe -nos
961
01:19:51,833 --> 01:19:52,766
Senhor Warren Hey
962
01:19:53,433 --> 01:19:55,266
Senhor Warren, você foi chamado para a pergunta certa
963
01:19:56,233 --> 01:19:58,466
Senhor Warren, você estará gravando a próxima sessão
964
01:20:00,966 --> 01:20:02,800
Você conhece essa garota de qualquer maneira
965
01:20:02,800 --> 01:20:03,933
Você está saindo do carro
966
01:20:05,666 --> 01:20:06,466
Ei ei
967
01:20:06,566 --> 01:20:08,966
o que é qual é a sua conexão com a guerra, senhor
968
01:20:09,366 --> 01:20:10,566
Não é certo olhar, não é o que
969
01:20:11,966 --> 01:20:12,766
você pensa
970
01:20:16,633 --> 01:20:17,766
Senhor sorrindo
971
01:20:18,466 --> 01:20:20,166
E um sim
972
01:20:20,166 --> 01:20:21,833
esta é minha esposa o anel sim
973
01:20:21,833 --> 01:20:23,966
Sim, por favor, por favor
974
01:20:24,666 --> 01:20:25,566
oh muito obrigado
975
01:20:25,566 --> 01:20:26,466
por vir nós somos
976
01:20:26,466 --> 01:20:27,900
Ouvimos que você são os especialistas
977
01:20:27,900 --> 01:20:31,333
que você está perto da sua aposentadoria
978
01:20:42,033 --> 01:20:42,833
mãe
979
01:20:43,566 --> 01:20:44,366
mãe
980
01:20:45,633 --> 01:20:46,466
Judy
981
01:20:48,066 --> 01:20:49,466
isso é Janet e e
982
01:20:49,466 --> 01:20:50,700
e Jack Oh
983
01:20:51,000 --> 01:20:52,300
Meu Deus você está seguro
984
01:20:54,066 --> 01:20:55,433
O que você está fazendo aqui
985
01:20:55,433 --> 01:20:57,966
Não é como se você Albert Gordon estivesse aqui
986
01:20:57,966 --> 01:20:59,500
Ele veio aqui antes de morrer
987
01:20:59,500 --> 01:21:01,600
Eu juntei dois e dois juntos e o encontrei
988
01:21:01,866 --> 01:21:03,166
Está acontecendo há meses
989
01:21:03,166 --> 01:21:05,566
você precisa ir que mãe
990
01:21:05,566 --> 01:21:06,300
mãe mãe
991
01:21:06,300 --> 01:21:07,766
Sinto muito Ed
992
01:21:07,766 --> 01:21:08,633
Precisamos deixar isso
993
01:21:08,633 --> 01:21:09,733
Sim, estamos saindo
994
01:21:10,566 --> 01:21:11,900
Sinto muito se nos intrometermos
995
01:21:11,900 --> 01:21:13,566
Mas não podemos sair, não podemos ficar
996
01:21:13,566 --> 01:21:15,666
Fale sobre isso lá fora, tem sido uma longa viagem de novo
997
01:21:15,666 --> 01:21:17,400
Lamentamos realmente, Julie
998
01:21:18,033 --> 01:21:18,933
parar
999
01:21:24,966 --> 01:21:26,766
Não corremos de brigas
1000
01:21:27,600 --> 01:21:28,466
certo
1001
01:21:30,266 --> 01:21:32,033
E é isso que você sempre diria um ao outro
1002
01:21:32,033 --> 01:21:34,266
Quando havia uma família que precisava de você
1003
01:21:36,800 --> 01:21:40,666
Quando criança, eu não entendi por que você tinha que sair
1004
01:21:41,233 --> 01:21:44,700
Por que você deu muito de si mesmo às pessoas que você não conhece
1005
01:21:46,000 --> 01:21:47,900
E mesmo agora eu não sei
1006
01:21:49,366 --> 01:21:51,566
Eu não sei por que estou aqui
1007
01:21:51,566 --> 01:21:53,300
Eu realmente não
1008
01:21:54,033 --> 01:21:55,933
Mas estamos todos aqui agora
1009
01:21:56,966 --> 01:21:59,900
e eles precisam de nós
1010
01:22:10,866 --> 01:22:12,766
Eles precisam de você
1011
01:22:52,166 --> 01:22:54,066
Nós nunca devemos ter ido à imprensa
1012
01:22:55,166 --> 01:22:57,066
Nossos vizinhos não podem nos suportar
1013
01:22:57,066 --> 01:22:58,933
Eles acham que queríamos isso
1014
01:22:59,600 --> 01:23:02,066
Eu não sei onde vai se transformar em um circo
1015
01:23:02,066 --> 01:23:04,666
Queríamos alguém como você especialistas
1016
01:23:04,666 --> 01:23:06,300
pessoas que já lidaram com isso antes
1017
01:23:06,300 --> 01:23:08,666
Vamos levar isso de volta ao começo
1018
01:23:08,666 --> 01:23:09,733
Quando começou
1019
01:23:10,266 --> 01:23:15,133
Confirmação de Heather O que você quer dizer com ele morrendo shh
1020
01:23:17,666 --> 01:23:19,100
Você estava aqui não
1021
01:23:19,100 --> 01:23:23,966
em casa em uma visão, mas era diferente
1022
01:23:24,166 --> 01:23:26,066
Você disse à sua mãe não
1023
01:23:26,066 --> 01:23:28,000
Eu não posso mais falar com ela
1024
01:23:28,000 --> 01:23:31,400
Ela está sempre tão preocupada sim
1025
01:23:32,700 --> 01:23:37,933
Há algo mais que eu não sei como dizer, mas é como
1026
01:23:39,566 --> 01:23:44,400
Algo quer que eu esteja aqui
1027
01:25:29,433 --> 01:25:33,000
Então é isso como um caso normal
1028
01:25:34,666 --> 01:25:35,966
Eles nunca são normais
1029
01:25:36,500 --> 01:25:37,866
Não, eu quero dizer
1030
01:25:37,866 --> 01:25:39,533
Você sempre cozinha panquecas
1031
01:25:39,833 --> 01:25:42,100
Isso faz parte do processo
1032
01:25:49,900 --> 01:25:51,300
Às vezes são waffles
1033
01:25:54,000 --> 01:25:54,800
hahaha
1034
01:25:57,766 --> 01:25:59,266
Cada caso é diferente
1035
01:25:59,800 --> 01:26:01,333
Cada família é diferente
1036
01:26:02,200 --> 01:26:07,866
Uma coisa que sempre é a mesma é o medo que você pode ver nos olhos deles
1037
01:26:09,266 --> 01:26:11,200
e um demônio irá vítima disso
1038
01:26:12,066 --> 01:26:13,400
Eles vão tentar isolá -los
1039
01:26:13,400 --> 01:26:14,966
use seus medos contra eles
1040
01:26:14,966 --> 01:26:17,000
Então parte do trabalho é apenas
1041
01:26:18,266 --> 01:26:19,933
Deixe -os saber que eles não estão sozinhos
1042
01:26:21,566 --> 01:26:22,366
certo
1043
01:26:27,066 --> 01:26:28,966
Judy me disse que você era um policial
1044
01:26:29,600 --> 01:26:32,766
O que aconteceu por que você desistiu, não há nada
1045
01:26:40,966 --> 01:26:45,466
Ok, então eu estava trabalhando em Bloomfield
1046
01:26:46,366 --> 01:26:48,066
Você conhece a pequena cidade
1047
01:26:48,066 --> 01:26:50,400
Nada acontece eu e meu parceiro
1048
01:26:50,400 --> 01:26:52,200
Temos uma chamada de violência doméstica
1049
01:26:53,766 --> 01:26:58,500
E nós puxamos para casa e ouvimos lutar por dentro
1050
01:26:58,500 --> 01:27:00,866
Então eu bato na porta
1051
01:27:01,600 --> 01:27:05,266
e imediatamente a porta voa se abre
1052
01:27:05,266 --> 01:27:08,733
E esse cara empurra uma espingarda de 12 beda na minha cara
1053
01:27:09,900 --> 01:27:12,600
E eu ouço clicar
1054
01:27:13,833 --> 01:27:14,633
Eu uh
1055
01:27:16,100 --> 01:27:17,766
Descobrir e uh
1056
01:27:18,400 --> 01:27:20,600
Retire o cara, prenda -o
1057
01:27:22,866 --> 01:27:23,833
mais tarde meu
1058
01:27:23,833 --> 01:27:26,733
Meu parceiro vem até mim e ele diz
1059
01:27:27,466 --> 01:27:28,933
Você é um homem morto
1060
01:27:30,300 --> 01:27:32,066
Ele me mostra a espingarda
1061
01:27:33,600 --> 01:27:34,766
foi carregado
1062
01:27:36,100 --> 01:27:38,933
Primer foi atingido na falha de ignição da concha
1063
01:27:41,366 --> 01:27:45,100
Eu acho que há um mundo onde estou morto
1064
01:27:46,766 --> 01:27:49,166
onde eu nunca envelhece
1065
01:27:50,166 --> 01:27:52,300
Eu nunca tenho filhos
1066
01:27:52,833 --> 01:27:54,800
Eu nunca consigo me casar com sua filha
1067
01:28:00,566 --> 01:28:06,866
Então, no dia seguinte, eu parei e saio e comprei aquele anel para Judy
1068
01:28:19,266 --> 01:28:20,966
Esta é a minha cesta de lixo, é claro
1069
01:28:20,966 --> 01:28:22,800
É a sua cesta de resíduos Oh sim
1070
01:28:22,866 --> 01:28:24,433
você coloca na minha mão Oh
1071
01:28:24,433 --> 01:28:25,266
Obrigado Bert
1072
01:28:26,066 --> 01:28:29,400
Essa é a minha cesta de resíduos para jogar coisas quando eu cometo um erro
1073
01:28:33,833 --> 01:28:35,166
você deveria fazer um rosto bobo
1074
01:28:35,866 --> 01:28:36,666
sim
1075
01:28:51,200 --> 01:28:53,500
Desculpe Flash deveria estar desligado
1076
01:28:56,566 --> 01:28:58,500
Eu apenas pensei que poderia
1077
01:29:00,366 --> 01:29:01,766
Documente tudo
1078
01:29:06,066 --> 01:29:07,533
Tudo bem
1079
01:29:08,966 --> 01:29:09,900
sim
1080
01:29:17,500 --> 01:29:21,200
Acabei de perceber que nunca vi vocês no trabalho
1081
01:29:33,100 --> 01:29:34,500
Eu também sinto
1082
01:29:43,900 --> 01:29:45,566
Fique aqui mãe
1083
01:29:45,566 --> 01:29:47,900
Eu posso ajudar Judy que você prometeu
1084
01:30:05,200 --> 01:30:06,200
Encontre -me me encontre
1085
01:30:13,166 --> 01:30:14,266
Encontre -me me encontre
1086
01:30:21,066 --> 01:30:22,100
Encontre -me me encontre
1087
01:30:38,100 --> 01:30:41,366
Ei Karen, desculpe, está tudo bem
1088
01:30:43,200 --> 01:30:45,866
Qual é o nome dela, isso é Susie
1089
01:30:46,566 --> 01:30:47,766
Ei Susie
1090
01:30:48,966 --> 01:30:50,566
Você gosta de bonecas
1091
01:30:54,000 --> 01:30:54,933
na verdade
1092
01:32:22,866 --> 01:32:25,800
fugir eu sei o que você
1093
01:32:31,866 --> 01:32:32,200
ha ha
1094
01:32:32,200 --> 01:32:33,900
ha ha não
1095
01:32:49,266 --> 01:32:51,533
Os espíritos existem três deles
1096
01:32:52,700 --> 01:32:55,700
Eles nunca moravam nesta casa, mas nesta terra
1097
01:32:57,800 --> 01:32:59,200
Era terras agrícolas
1098
01:33:02,900 --> 01:33:03,700
uh
1099
01:33:05,866 --> 01:33:10,800
Havia uma mulher e ela era selvagem
1100
01:33:12,033 --> 01:33:13,666
Apenas tão atormentado
1101
01:33:14,700 --> 01:33:20,733
Ela teve um caso e seu marido ficou louco
1102
01:33:21,700 --> 01:33:25,100
Ele pegou um machado e foi atrás dela
1103
01:33:25,166 --> 01:33:26,666
Ela se escondeu no porão
1104
01:33:27,266 --> 01:33:30,933
Mas ela não estava sozinha, ela foi com sua mãe idosa
1105
01:33:33,300 --> 01:33:35,700
E ele matou os dois olha
1106
01:33:35,700 --> 01:33:37,700
vimos manifestações violentas
1107
01:33:37,700 --> 01:33:40,066
assim antes, então por que isso é diferente
1108
01:33:40,066 --> 01:33:42,500
Os três espíritos são fachados
1109
01:33:42,766 --> 01:33:45,100
Outra coisa está bloqueando minha visão
1110
01:33:46,000 --> 01:33:47,866
Apenas se escondendo atrás deles
1111
01:33:48,566 --> 01:33:49,400
demoníaco
1112
01:33:51,200 --> 01:33:52,833
está controlando os espíritos
1113
01:33:52,833 --> 01:33:54,666
está usando -os contra os smurfs
1114
01:33:55,033 --> 01:33:56,666
oh o que ele quer esperar
1115
01:33:56,966 --> 01:33:58,666
Isso está acontecendo há meses
1116
01:33:59,766 --> 01:34:01,166
O que está esperando
1117
01:34:11,066 --> 01:34:13,900
Mãe você pode vir aqui, por favor
1118
01:34:36,433 --> 01:34:37,233
mãe
1119
01:34:39,700 --> 01:34:45,800
O BOS nunca usou 51BCE0C785CA2F68081BFA7D91973934 Usuário
1120
01:37:38,200 --> 01:37:39,400
você está aí
1121
01:37:40,233 --> 01:37:41,133
Karen
1122
01:37:57,466 --> 01:37:59,600
Bos nunca usou 51BCE0C785CA2F6808
1123
01:38:05,900 --> 01:38:08,066
Bos nunca usou 51BCE0C785CA2F6808
1124
01:38:47,833 --> 01:38:48,000
ah ah
1125
01:38:48,000 --> 01:38:48,800
ah ah
1126
01:38:51,833 --> 01:38:52,800
Judy Judy
1127
01:38:55,466 --> 01:38:58,133
sua cabeça o que aconteceu
1128
01:39:04,400 --> 01:39:06,400
há algo no sótão
1129
01:39:15,033 --> 01:39:16,333
Eu não posso ser
1130
01:39:20,166 --> 01:39:21,300
nos encontrou
1131
01:39:27,433 --> 01:39:28,233
tudo bem
1132
01:39:34,566 --> 01:39:36,266
tudo bem, não, não
1133
01:39:49,800 --> 01:39:52,766
E algo mudou
1134
01:39:55,466 --> 01:39:56,733
Algo é diferente
1135
01:40:04,400 --> 01:40:07,400
e depois de cerca de uma semana, Judy se recuperou
1136
01:40:07,800 --> 01:40:10,400
O médico disse que eles nunca viram nada parecido
1137
01:40:11,666 --> 01:40:12,900
Ela foi um milagre
1138
01:40:14,266 --> 01:40:15,733
Mas quanto a esse espelho
1139
01:40:16,466 --> 01:40:17,700
Nós nunca mais vimos isso
1140
01:40:19,900 --> 01:40:20,800
até hoje
1141
01:40:21,866 --> 01:40:25,166
Mas eu não entendo Heather e eu joguei aquela coisa fora
1142
01:40:25,400 --> 01:40:28,466
Com essas coisas, nunca é tão simples
1143
01:40:29,566 --> 01:40:33,900
Não foi feito com você e não foi feito conosco
1144
01:40:36,833 --> 01:40:41,400
Ok, então o que aconteceu com a mulher da loja de antiguidades
1145
01:40:45,000 --> 01:40:46,166
Nós não sabemos
1146
01:40:48,866 --> 01:40:50,400
Nós nunca voltamos
1147
01:40:51,166 --> 01:40:54,066
aquela coisa em seu sótão é um demônio
1148
01:40:54,500 --> 01:40:59,433
é o primeiro que encontramos quando éramos jovens e
1149
01:40:59,433 --> 01:41:02,733
E estávamos com medo e quase perdemos nossa filha
1150
01:41:04,000 --> 01:41:06,933
Então nós dissemos a nós mesmos que o risco era ótimo demais
1151
01:41:07,266 --> 01:41:09,133
Então não poderíamos ter chance de voltar
1152
01:41:10,800 --> 01:41:12,100
Então, sim
1153
01:41:14,000 --> 01:41:15,500
nós fugimos
1154
01:41:19,233 --> 01:41:20,033
bem
1155
01:41:21,066 --> 01:41:23,800
Tome isso como um bom sinal de que você ainda está aqui
1156
01:41:24,966 --> 01:41:26,566
Não estamos deixando você
1157
01:41:38,466 --> 01:41:39,700
Então e agora
1158
01:41:40,766 --> 01:41:42,400
Como você se livra disso
1159
01:41:43,833 --> 01:41:44,633
ei
1160
01:41:45,466 --> 01:41:47,066
Você realmente vai levar aquela coisa para casa
1161
01:41:47,166 --> 01:41:51,366
Não posso deixar aqui o quarto de artefato é o único lugar que posso conter
1162
01:41:55,300 --> 01:41:56,800
Tudo bem oeste de Pittsburgh
1163
01:41:56,800 --> 01:41:59,333
De volta para casa para Monroe, leve 80
1164
01:41:59,366 --> 01:42:00,866
Lorraine e Judy podem ficar para trás
1165
01:42:00,866 --> 01:42:03,600
84 é mais rápido 80 é muito mais rápido nesta hora da noite
1166
01:42:05,233 --> 01:42:07,666
Ouça -me o que quer que aconteça esta noite
1167
01:42:07,666 --> 01:42:09,600
você tem que fazer o que eu digo ok
1168
01:42:10,766 --> 01:42:11,566
OK
1169
01:42:17,000 --> 01:42:18,566
O que é
1170
01:42:22,500 --> 01:42:23,600
Não é nada
1171
01:42:24,666 --> 01:42:28,133
Tudo bem, é apenas algo que Lorraine disse
1172
01:42:30,033 --> 01:42:31,266
Algo parece diferente
1173
01:42:44,266 --> 01:42:47,700
mãe, me desculpe não
1174
01:42:47,700 --> 01:42:48,900
Desculpe
1175
01:42:49,566 --> 01:42:51,766
Eu nunca deveria ter deixado você ficar
1176
01:42:57,033 --> 01:42:59,966
Quando começarmos, não há como voltar
1177
01:43:01,200 --> 01:43:02,366
Não olhe para isso
1178
01:43:03,766 --> 01:43:06,366
e não toque diretamente
1179
01:43:07,033 --> 01:43:10,366
Apenas mantenha suas luvas em qualquer coisa pode acontecer
1180
01:43:11,700 --> 01:43:13,600
e provavelmente qualquer coisa vai
1181
01:43:20,000 --> 01:43:24,500
São Michael, o Arcanjo, nos defende no dia da batalha
1182
01:43:25,166 --> 01:43:28,700
Seja nossa salvaguarda contra a maldade e as armadilhas do diabo
1183
01:43:30,500 --> 01:43:31,966
Que Deus o repreenda
1184
01:43:32,633 --> 01:43:35,966
E pelo poder de Deus lançou -se no inferno
1185
01:43:35,966 --> 01:43:39,566
Satanás e todos os outros espíritos malignos que pertencem ao mundo
1186
01:43:39,966 --> 01:43:41,766
Buscando a ruína das almas
1187
01:43:45,700 --> 01:43:47,066
Vou preparar o carro, sim
1188
01:43:47,066 --> 01:43:48,533
Estaremos abaixados em um segundo certo
1189
01:43:51,800 --> 01:43:52,800
Tudo bem 2
1190
01:43:52,800 --> 01:43:54,066
3 sim
1191
01:43:55,500 --> 01:43:57,266
Vamos Simon no Simon
1192
01:43:57,266 --> 01:43:58,900
Vamos Simon vamos
1193
01:43:58,900 --> 01:44:01,666
Vamos, garotas o tiram daqui
1194
01:44:02,066 --> 01:44:03,266
Estamos tentando
1195
01:44:04,200 --> 01:44:07,100
então é apenas drywall embaixo do isolamento
1196
01:44:07,300 --> 01:44:10,166
sim, se formos dessas placas
1197
01:44:10,166 --> 01:44:13,700
Estamos direto pelo teto, não quero tornar isso muito fácil
1198
01:44:22,000 --> 01:44:23,466
Sou só eu ou
1199
01:44:24,166 --> 01:44:26,400
ou parece que está ficando mais pesado
1200
01:44:26,600 --> 01:44:31,200
Às vezes é essas coisas podem ser um oh teimoso
1201
01:44:32,000 --> 01:44:33,566
oh você está bem
1202
01:44:35,266 --> 01:44:36,300
Esteja em guarda ok
1203
01:44:42,000 --> 01:44:42,800
olhar
1204
01:44:46,600 --> 01:44:47,566
Continue movendo -se
1205
01:44:54,900 --> 01:44:55,966
vamos
1206
01:44:59,833 --> 01:45:00,933
o que está errado
1207
01:45:07,433 --> 01:45:08,600
Estou morto
1208
01:45:11,400 --> 01:45:13,266
Eu não me sinto bem
1209
01:45:17,066 --> 01:45:18,200
Estamos quase lá
1210
01:45:27,033 --> 01:45:28,466
Não olhe para isso, não
1211
01:45:28,466 --> 01:45:29,533
Não olhe para isso
1212
01:45:30,300 --> 01:45:31,900
Ela está conosco Jack
1213
01:45:31,900 --> 01:45:33,700
Somos apenas nós, ela está aqui
1214
01:45:33,800 --> 01:45:34,633
Eu a vi não
1215
01:45:34,633 --> 01:45:36,766
Somos apenas nós, ela está aqui
1216
01:45:37,300 --> 01:45:38,900
Jack se concentra no que você está fazendo
1217
01:45:38,900 --> 01:45:41,533
Eu a vi, ela está aqui, Jack assista para onde você está indo
1218
01:45:46,766 --> 01:45:48,100
Jack sai do caminho
1219
01:45:53,233 --> 01:45:55,600
Fique bem aqui mamãe
1220
01:45:56,033 --> 01:45:59,733
Pai, o que está acontecendo Jack o que aconteceu
1221
01:46:01,833 --> 01:46:04,500
Não volte, mantenha todos afastados
1222
01:46:05,766 --> 01:46:06,866
Deixe -me ir pegar Tony Não
1223
01:46:06,866 --> 01:46:08,933
Eu posso fazer isso, apenas me ajude
1224
01:46:19,800 --> 01:46:22,066
vamos lá
1225
01:46:40,966 --> 01:46:41,933
o que
1226
01:46:51,266 --> 01:46:52,333
oh meu Deus
1227
01:48:39,600 --> 01:48:42,933
Apenas rio agora
1228
01:48:46,200 --> 01:48:47,600
Mamãe
1229
01:48:48,466 --> 01:48:51,100
Eu não me sinto tão bem
1230
01:48:52,366 --> 01:48:53,166
Judy
1231
01:48:54,700 --> 01:49:02,900
Estamos esperando tão pacientemente por um pequeno Judy voltar para nós
1232
01:49:13,633 --> 01:49:14,433
tudo bem
1233
01:49:21,166 --> 01:49:22,066
tudo bem
1234
01:49:22,966 --> 01:49:24,166
fácil fácil fácil
1235
01:49:38,366 --> 01:49:39,166
oh meu Deus
1236
01:49:39,900 --> 01:49:40,700
quase pego
1237
01:49:41,466 --> 01:49:48,266
puta merda
1238
01:50:02,233 --> 01:50:04,133
não, você se afasta deles
1239
01:50:04,233 --> 01:50:06,100
não, você se afasta deles, Judy
1240
01:50:08,900 --> 01:50:10,700
Não não
1241
01:50:10,700 --> 01:50:11,700
Judy
1242
01:50:11,766 --> 01:50:13,600
Olhe para mim, olhe nos meus olhos
1243
01:50:14,266 --> 01:50:15,200
papai
1244
01:50:18,666 --> 01:50:20,166
Sou eu, sou Judy
1245
01:50:21,766 --> 01:50:22,733
sem abrir a porta
1246
01:50:22,966 --> 01:50:24,666
Abra a porta abrir a porta
1247
01:50:24,700 --> 01:50:26,100
Não vai abrir
1248
01:50:26,666 --> 01:50:27,566
Estou com medo
1249
01:50:28,233 --> 01:50:29,766
Judy Ouça minha voz
1250
01:50:29,866 --> 01:50:31,500
Eu sei que você está lá, papai
1251
01:50:32,000 --> 01:50:32,800
bolso
1252
01:50:33,566 --> 01:50:39,566
Kitty Fisher descobriu que eu sei que você pode me ouvir Judy
1253
01:50:40,000 --> 01:50:43,000
Judy você não está lá
1254
01:51:18,433 --> 01:51:20,600
Espere lá, estou voltando ok
1255
01:52:38,100 --> 01:52:39,266
oh meu Deus
1256
01:52:55,766 --> 01:52:57,266
Ei você está bem
1257
01:53:06,200 --> 01:53:07,466
obrigado obrigado não
1258
01:53:07,466 --> 01:53:09,500
NO Mamãe não nos deixe
1259
01:53:12,433 --> 01:53:14,566
você está bem o que devo fazer
1260
01:53:14,566 --> 01:53:16,400
Devo chamar a polícia de uma ambulância
1261
01:53:16,433 --> 01:53:19,766
Não há tempo, pegue Jackie Cruz e saia daqui, sim
1262
01:53:19,900 --> 01:53:22,133
Ela está indo para o sótão vai
1263
01:53:23,566 --> 01:53:25,933
vamos lá rapidamente, as meninas se levantam
1264
01:53:31,900 --> 01:53:35,533
Eu queria Judy sempre foi Judy
1265
01:54:03,033 --> 01:54:03,833
essa noite
1266
01:54:22,066 --> 01:54:22,866
Oh oh
1267
01:54:32,600 --> 01:54:33,400
Tony Tony
1268
01:54:44,000 --> 01:54:44,900
oh meu Deus
1269
01:55:18,633 --> 01:55:19,966
Ela não vai puxar não
1270
01:55:20,466 --> 01:55:22,366
saia do caminho, saia do caminho
1271
01:55:29,066 --> 01:55:29,633
Ed eu posso ajudar
1272
01:55:29,633 --> 01:55:32,733
Eu entendi, eu tenho Judy
1273
01:55:33,000 --> 01:55:34,700
Oh Deus não
1274
01:55:35,600 --> 01:55:36,400
não
1275
01:55:36,566 --> 01:55:37,900
Oh meu bebê
1276
01:55:38,400 --> 01:55:39,800
meu bebê venha bebê
1277
01:55:39,800 --> 01:55:41,266
Você pode fazer isso, por favor, Senhor
1278
01:55:41,633 --> 01:55:43,566
Por favor, não a leve por favor Deus
1279
01:55:58,600 --> 01:56:00,466
Magic continue
1280
01:56:21,866 --> 01:56:23,000
Oh Deus
1281
01:56:23,600 --> 01:56:25,400
Obrigado obrigado a Deus
1282
01:56:25,666 --> 01:56:26,966
Obrigado por me escolher
1283
01:56:45,400 --> 01:56:46,200
pai
1284
01:56:58,300 --> 01:56:59,200
oh meu Deus
1285
01:57:05,000 --> 01:57:06,333
pare
1286
01:57:09,966 --> 01:57:10,800
em nome do pai
1287
01:57:10,800 --> 01:57:12,000
Filho e Espírito Santo
1288
01:57:12,766 --> 01:57:15,333
Em nome do Pai Filho e Espírito Santo
1289
01:57:18,900 --> 01:57:21,866
Nós te expulsamos de todo espírito impuro
1290
01:57:23,900 --> 01:57:27,066
todo poder satânico toda legião
1291
01:57:27,300 --> 01:57:30,300
E pelo poder de nosso Senhor Jesus Cristo
1292
01:57:57,233 --> 01:57:58,033
parar
1293
01:58:01,266 --> 01:58:02,066
isto
1294
01:58:07,166 --> 01:58:09,966
E está tudo bem, feche sua boca
1295
01:58:24,600 --> 01:58:26,100
Você vai vê -lo morrer
1296
01:58:26,100 --> 01:58:28,266
Eu te ordeno com a Palavra de Deus
1297
01:58:30,100 --> 01:58:30,966
Você não está lá
1298
01:58:31,566 --> 01:58:32,466
Você não está lá
1299
01:58:33,000 --> 01:58:33,800
Você não está lá
1300
01:58:35,433 --> 01:58:37,000
As pessoas vão embora
1301
01:58:37,433 --> 01:58:40,300
Ela o trancou, perdeu o bolso
1302
01:58:41,000 --> 01:58:43,700
Ela não sabia que havia encontrado
1303
01:58:44,433 --> 01:58:47,900
Eu não me importo se ainda estamos nele oh
1304
01:58:48,266 --> 01:58:50,166
Nós vamos estar perto disso
1305
01:58:50,800 --> 01:58:53,300
Apenas cale -o, basta calar
1306
01:58:55,700 --> 01:58:56,866
Saia daqui
1307
01:58:58,566 --> 01:58:59,366
não
1308
01:59:16,466 --> 01:59:17,966
Não desvie o olhar
1309
01:59:20,633 --> 01:59:21,966
Não me exclua
1310
01:59:29,433 --> 01:59:31,666
Não corra
1311
02:00:17,200 --> 02:00:20,966
Você não está lá
1312
02:01:38,800 --> 02:01:40,133
bom bem
1313
02:01:45,866 --> 02:01:46,666
tudo bem
1314
02:02:16,266 --> 02:02:17,066
ei
1315
02:02:27,500 --> 02:02:28,933
Bem -vindo à família
1316
02:04:29,633 --> 02:04:31,600
Eu tive uma visão ontem à noite
1317
02:04:32,400 --> 02:04:33,266
sim
1318
02:04:34,600 --> 02:04:35,666
O que foi
1319
02:04:36,666 --> 02:04:37,766
nosso futuro
1320
02:04:43,766 --> 02:04:47,366
Eu sonhei que nos tornamos avós
1321
02:04:48,633 --> 02:04:51,900
E esse bebê definitivamente vai ser mimado
1322
02:04:55,866 --> 02:05:01,000
Finalmente chegamos a escrever um livro e foi terrível
1323
02:05:04,633 --> 02:05:07,266
Mas compartilhou a história de nossa família
1324
02:05:08,033 --> 02:05:10,300
e todos aqueles que conhecemos ao longo do caminho
1325
02:05:12,300 --> 02:05:15,866
E ainda passamos o que aprendemos para uma nova geração
1326
02:05:22,766 --> 02:05:25,400
E nunca paramos de ter aventuras
1327
02:05:34,000 --> 02:05:36,866
E nunca paramos de ajudar as pessoas
1328
02:05:37,833 --> 02:05:41,733
Mesmo quando a única coisa que poderíamos fazer era conversar com eles ao telefone
1329
02:05:52,366 --> 02:05:54,600
Estamos nos visitando com seus filhos
1330
02:05:56,233 --> 02:05:58,000
E eles trouxeram seus filhos
1331
02:06:00,166 --> 02:06:01,500
E eu me senti quente
1332
02:06:08,633 --> 02:06:11,400
e conforto para todos os meus dias
1333
02:06:16,800 --> 02:06:17,900
Isso soa
1334
02:06:20,100 --> 02:06:21,266
quase certo
1335
02:06:24,800 --> 02:06:26,333
tudo você
1336
02:07:49,033 --> 02:07:49,833
vá
1337
02:07:58,566 --> 02:08:01,000
Caçadores de demônios de renome de Nashville
1338
02:08:01,000 --> 02:08:02,666
Ghost Hunters Ed e Lorraine
1339
02:08:02,666 --> 02:08:05,800
Estamos na casa de Janet e Jack Stroh
1340
02:08:06,666 --> 02:08:11,733
alguém experimentou as embalagens até o corredor
1341
02:08:13,866 --> 02:08:17,800
os espíritos sombrios que podem causar grandes danos físicos às pessoas
1342
02:08:17,900 --> 02:08:21,200
Em nome de Jesus Cristo e tudo o que é Santa Alcance
1343
02:08:22,600 --> 02:08:23,400
para mim
1344
02:08:24,033 --> 02:08:29,533
E você veria a criança para afastar as mãos invisíveis de sua garganta
1345
02:08:30,633 --> 02:08:32,333
Quando uma pessoa fica assustada
1346
02:08:32,800 --> 02:08:35,066
Eles jogam fora a energia psíquica na atmosfera
1347
02:08:35,066 --> 02:08:40,166
que um espírito maligno pode usar como combustível para manifestar ainda mais fenômenos
1348
02:08:44,033 --> 02:08:46,100
Quando você desafia o demoníaco
1349
02:08:46,100 --> 02:08:50,700
espera até você ser o mais vulnerável do que atinge
1350
02:08:54,466 --> 02:08:58,400
o espírito diabólico pode aparecer para qualquer um e qualquer caras
1351
02:09:00,500 --> 02:09:02,133
Em nome de Jesus Cristo
1352
02:09:02,266 --> 02:09:04,466
Eu ordeno que você volte ao nosso planeta
1353
02:09:05,500 --> 02:09:07,200
A porta da frente se abriria
1354
02:09:07,233 --> 02:09:10,400
Slam e esta voz diria Janet
1355
02:09:11,633 --> 02:09:13,300
E, no entanto, é assim que eles balançariam
1356
02:09:13,300 --> 02:09:16,866
para trás e para trás quando a infestação estava ocorrendo
1357
02:09:20,633 --> 02:09:24,000
Eu não me importo se você quiser chamá -lo de diabo ou fantasma ou demônio
1358
02:09:24,000 --> 02:09:26,500
empresa nesta casa como a inteligência
1359
02:09:26,500 --> 02:09:30,900
infligir danos físicos e psicológicos a esta família
86275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.