All language subtitles for The.Conjuring.Last.Rites.2025.1080p.WEB.KR.EN-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,566 --> 00:00:15,966 Meu nome é Ed Warren 2 00:00:16,500 --> 00:00:20,133 Aqui com minha esposa Lorraine e Victoria Granger 3 00:00:20,700 --> 00:00:23,166 É 20 de abril de 1964 4 00:00:24,400 --> 00:00:29,600 Victoria Quando você notou essas ocorrências sobrenaturais 5 00:00:32,166 --> 00:00:34,133 Me desculpe, eu não sei como fazer isso 6 00:00:34,766 --> 00:00:36,800 Por que você não nos leva de volta ao começo 7 00:00:39,900 --> 00:00:42,466 Meu pai pensou que algo o estava seguindo 8 00:00:44,300 --> 00:00:45,933 algo que ele não podia ver 9 00:00:47,666 --> 00:00:50,133 Ele trancaria as portas à noite e na manhã seguinte eles 10 00:00:51,233 --> 00:00:52,366 Eles estariam abertos 11 00:00:58,366 --> 00:00:59,766 Então ele começou a ouvir 12 00:01:02,000 --> 00:01:02,866 Vozes 13 00:01:03,766 --> 00:01:05,333 Eu não acreditei nele 14 00:01:07,166 --> 00:01:08,900 Mas ele estava ficando velho, você sabe 15 00:01:12,766 --> 00:01:14,500 Mas então eu vim em um dia e 16 00:01:18,266 --> 00:01:19,566 Eu o encontrei 17 00:01:23,266 --> 00:01:24,466 Ah meu Deus 18 00:01:27,300 --> 00:01:29,533 Estava tão quieto aqui depois que ele se foi 19 00:01:32,433 --> 00:01:34,166 Mas então algo mudou 20 00:01:36,666 --> 00:01:38,366 Eu podia sentir isso 21 00:01:39,800 --> 00:01:42,166 esse sentimento realmente forte 22 00:01:43,700 --> 00:01:45,266 como se eu estivesse sendo vigiado 23 00:01:57,800 --> 00:01:59,600 há algo lá 24 00:02:01,233 --> 00:02:02,933 E quando estou aqui sozinho 25 00:02:04,500 --> 00:02:05,966 É muito quieto 26 00:02:07,800 --> 00:02:09,900 Isso me chama 27 00:02:43,966 --> 00:02:44,766 hum 28 00:02:46,300 --> 00:02:49,700 Eu não sei que não tenho um bom pressentimento sobre esse pai 29 00:02:50,700 --> 00:02:52,133 Eu posso fazer isso 30 00:04:09,766 --> 00:04:11,900 Meu nome é Lorraine Warren 31 00:04:14,900 --> 00:04:16,500 Estou aqui para ajudar 32 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Eu posso 33 00:04:23,366 --> 00:04:24,733 Sinta seu espírito 34 00:04:28,566 --> 00:04:29,566 Seu medo 35 00:04:34,166 --> 00:04:35,566 Há algo mais 36 00:04:48,866 --> 00:04:50,866 o que você está 37 00:05:18,566 --> 00:05:19,366 tudo bem 38 00:05:19,666 --> 00:05:20,466 tudo bem 39 00:05:21,466 --> 00:05:22,466 Tudo bem, o que aconteceu 40 00:05:25,566 --> 00:05:26,700 o bebê 41 00:05:33,700 --> 00:05:35,266 Os 10 minutos do hospital 42 00:05:36,433 --> 00:05:39,000 O que foi isso lá atrás, eu não sei 43 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Eu era tão bom na sala 44 00:05:50,700 --> 00:05:51,900 no espelho 45 00:06:02,066 --> 00:06:03,433 O que o bebê fez Ryan 46 00:06:03,433 --> 00:06:05,366 Ela é antes, não é se eu estiver na rodovia 47 00:06:05,366 --> 00:06:07,766 Estamos aqui com uma possível erupção, será 48 00:06:10,833 --> 00:06:12,100 tudo bem vai ficar bem senhor 49 00:06:12,100 --> 00:06:13,400 senhor você tem que ficar aqui 50 00:06:18,233 --> 00:06:19,300 Vai ficar bem 51 00:06:25,700 --> 00:06:28,933 Ela está perdendo sangue, você tem sangue no caminho sim 52 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 onde está isso como está o bebê 53 00:06:33,666 --> 00:06:36,266 Qual é o pulso dos vitais dela 1:30 54 00:06:36,266 --> 00:06:37,766 pressão 80 acima de 40 55 00:06:38,500 --> 00:06:39,300 Janet 56 00:06:41,300 --> 00:06:42,533 Dê -me uma lanterna 57 00:06:58,300 --> 00:06:59,366 Tão preguiçoso 58 00:07:27,833 --> 00:07:28,633 isso está fora 59 00:07:30,833 --> 00:07:31,500 Por favor, não por favor 60 00:07:31,500 --> 00:07:32,900 Eu preciso falar com minha esposa 61 00:07:34,633 --> 00:07:35,933 Não atrapalhe 62 00:07:38,900 --> 00:07:40,700 Não deixe machucar o bebê 63 00:07:41,666 --> 00:07:43,133 Não deixe o que machucou o bebê 64 00:07:44,466 --> 00:07:45,500 Por favor, tudo bem 65 00:07:45,500 --> 00:07:48,766 A cabeça está bem aqui, você precisa empurrar a sra. Warren 66 00:07:52,066 --> 00:07:54,200 pare de empurrar a cabeça para fora 67 00:07:55,166 --> 00:07:56,400 o cordão está embrulhado no pescoço 68 00:07:56,966 --> 00:07:58,733 Eu preciso de 2 grampos e tesouras 69 00:08:00,566 --> 00:08:01,366 o que 70 00:08:02,300 --> 00:08:03,333 O que você está dizendo 71 00:08:04,866 --> 00:08:07,300 O que há de errado mais um empurrão 72 00:08:07,300 --> 00:08:08,766 Temos que tirar este bebê 73 00:08:23,366 --> 00:08:25,766 Eu preciso daquela luz que ela ainda está sangrando 74 00:08:26,033 --> 00:08:28,666 algo está errado o que há de errado com ela 75 00:08:29,500 --> 00:08:31,866 algo está errado, você precisa de ajuda, por favor 76 00:08:33,800 --> 00:08:34,933 Doutor o que está errado 77 00:08:36,033 --> 00:08:38,300 doutor o que está acontecendo o que está acontecendo 78 00:08:59,900 --> 00:09:01,766 Dê -me meu bebê 79 00:09:04,500 --> 00:09:06,266 Dê -me meu bebê 80 00:09:19,566 --> 00:09:20,933 Eu sinto muito 81 00:09:41,966 --> 00:09:43,500 Por favor, traga -a de volta 82 00:09:50,766 --> 00:09:52,800 Por favor, traga -a de volta 83 00:09:54,400 --> 00:09:56,200 Por favor, traga -a de volta 84 00:09:57,233 --> 00:09:59,166 Por favor, traga -a de volta 85 00:09:59,800 --> 00:10:01,200 Oh Deus 86 00:10:40,500 --> 00:10:41,600 Qual o nome dela 87 00:10:44,700 --> 00:10:46,133 O nome dela é Judy 88 00:10:48,166 --> 00:10:49,000 Judy Moore 89 00:11:13,166 --> 00:11:14,600 vamos lá 90 00:11:14,600 --> 00:11:15,400 Vamos, baby 91 00:11:45,466 --> 00:11:47,166 Judy o que aconteceu 92 00:11:49,833 --> 00:11:50,700 o que 93 00:11:52,000 --> 00:11:56,333 Eu continuo vendo coisas horríveis e elas não vão embora oh 94 00:11:58,166 --> 00:11:59,066 Tudo bem, tudo bem 95 00:11:59,066 --> 00:12:03,300 Basta fechar como eu te ensinei bem 96 00:12:03,300 --> 00:12:08,000 Assim como eu te ensinei, Lucy Locket perdeu o bolso 97 00:12:26,866 --> 00:12:30,400 Essas coisas e se eu não puder fazê -las desaparecer 98 00:12:34,200 --> 00:12:35,400 você pode 99 00:12:37,633 --> 00:12:40,000 você pode ser sua escolha 100 00:12:41,900 --> 00:12:43,466 É seu filho de escolha 101 00:12:47,200 --> 00:12:48,566 Eu te amo 102 00:12:49,600 --> 00:12:50,733 também te amo 103 00:12:56,833 --> 00:12:57,866 meu bebê 104 00:13:29,033 --> 00:13:29,866 Venha garoto 105 00:13:38,100 --> 00:13:39,133 Vamos todos 106 00:13:45,500 --> 00:13:46,533 Professor de inglês 107 00:13:47,500 --> 00:13:50,200 Karen desce a partir daí, não se esqueça da câmera 108 00:13:53,633 --> 00:13:55,233 mãe mãe o quê 109 00:13:55,233 --> 00:13:57,700 É um desastre que Don estava abraçando a mãe do banheiro 110 00:13:59,700 --> 00:14:00,633 Quando tentei secar meu cabelo 111 00:14:00,633 --> 00:14:02,866 A saída explodiu me dê um minuto, querida 112 00:14:02,866 --> 00:14:05,400 Ainda há tempo para consertar seu cabelo certo 113 00:14:05,766 --> 00:14:08,000 E você está tão linda neste vestido 114 00:14:08,000 --> 00:14:09,200 não mentira para a avó dela 115 00:14:09,266 --> 00:14:12,100 Eu vou te matar, eu posso matá -la em sua imaginação 116 00:14:16,866 --> 00:14:18,533 Milo Evans Roberts 117 00:14:19,266 --> 00:14:20,800 Milo Evans Roberts 118 00:14:21,366 --> 00:14:24,500 Ele selou com o presente do Espírito Santo Amém 119 00:14:25,766 --> 00:14:26,900 Querida, você está no tiro 120 00:14:27,633 --> 00:14:29,033 saia do caminho, desculpe 121 00:14:29,033 --> 00:14:30,633 Obrigado oh 122 00:14:30,633 --> 00:14:32,200 Há mais oh 123 00:14:32,200 --> 00:14:33,500 ela não está linda 124 00:14:33,500 --> 00:14:35,366 Espírito Santo, por favor esteja conosco 125 00:14:38,666 --> 00:14:43,066 Heather Elizabeth Smirl Heather Elizabeth Smirl 126 00:14:43,233 --> 00:14:48,200 ser selado com o presente do Espírito Santo Amém paz esteja com você 127 00:14:50,566 --> 00:14:51,800 lá está ela 128 00:14:54,200 --> 00:14:56,866 Ela confirmou que você fez isso, querida 129 00:15:00,033 --> 00:15:00,800 Ei garota 130 00:15:00,800 --> 00:15:02,566 Quem quer o jantar de pressa, vá 131 00:15:02,566 --> 00:15:04,000 Venha entrar 132 00:15:04,700 --> 00:15:05,500 Apresse -se pular 133 00:15:05,500 --> 00:15:06,366 salto de salto 134 00:15:08,000 --> 00:15:09,200 Ligue para sim 135 00:15:09,200 --> 00:15:10,400 É um som lindo 136 00:15:11,266 --> 00:15:12,733 Eu não posso segurar a parada 137 00:15:13,200 --> 00:15:15,600 Você sabe o quanto eu amo suas dicas 138 00:15:16,366 --> 00:15:17,466 oh eu amo isso 139 00:15:21,000 --> 00:15:21,900 aguentar 140 00:15:25,400 --> 00:15:27,066 Vovó vai se esconder 141 00:15:27,833 --> 00:15:28,633 oh 142 00:15:28,900 --> 00:15:30,766 vocês dois acham que é tão engraçado 143 00:15:30,766 --> 00:15:30,966 Desculpe, isso foi tão engraçado 144 00:15:30,966 --> 00:15:31,166 Desculpe, isso foi tão engraçado 145 00:15:31,166 --> 00:15:32,466 Desculpe, foi isso 146 00:15:33,833 --> 00:15:35,166 Tão engraçado desculpe, isso foi tão engraçado 147 00:15:36,566 --> 00:15:37,666 Ok ei 148 00:15:37,666 --> 00:15:38,500 arredondar 149 00:15:38,500 --> 00:15:42,400 O que temos aqui é mais alto do que eu 150 00:15:42,966 --> 00:15:44,266 Oh meu Deus, eu não 151 00:15:44,266 --> 00:15:46,066 Obtenha qualquer coisa para minha confirmação 152 00:15:46,633 --> 00:15:48,700 Achei que tenhamos tido aquele broche bom 153 00:15:48,900 --> 00:15:50,500 oh sim 154 00:15:50,666 --> 00:15:52,200 isso foi isso 155 00:15:52,200 --> 00:15:53,333 Abra bem 156 00:15:54,666 --> 00:15:55,000 Dan Dan 157 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Dan Dan 158 00:15:56,000 --> 00:15:56,800 Dan Dan 159 00:16:02,833 --> 00:16:04,066 É um espelho 160 00:16:07,366 --> 00:16:09,066 Tem um crack oh 161 00:16:09,066 --> 00:16:10,100 Oh querida 162 00:16:10,100 --> 00:16:11,933 Vovô pode consertar o vidro 163 00:16:12,500 --> 00:16:15,433 Nós o encontramos no encontro de troca no condado de Bucks 164 00:16:15,433 --> 00:16:16,333 Simon Hush 165 00:16:18,466 --> 00:16:19,266 ei 166 00:16:21,100 --> 00:16:22,666 Eu amo isso oh 167 00:16:22,800 --> 00:16:24,133 obrigado vovô 168 00:16:24,233 --> 00:16:25,033 oh 169 00:16:25,766 --> 00:16:26,600 obrigado vovô 170 00:16:26,600 --> 00:16:28,333 Oh querida 171 00:16:28,900 --> 00:16:30,466 Oh, espero que não tenha sido muito 172 00:16:30,466 --> 00:16:31,700 Oh não se preocupe 173 00:16:31,700 --> 00:16:33,566 O homem não conseguiu recuperá -lo em seu caminhão 174 00:16:33,566 --> 00:16:35,466 Então ele nos deu um pequeno negócio 175 00:16:35,900 --> 00:16:38,200 Eu acho que estava apenas esperando por nós 176 00:16:38,200 --> 00:16:39,700 Sabemos que o banheiro fica lotado 177 00:16:39,700 --> 00:16:40,766 você pode colocá -lo no seu quarto 178 00:16:40,766 --> 00:16:42,266 Você não tem que compartilhar com ninguém 179 00:16:42,400 --> 00:16:43,600 não está indo no nosso quarto 180 00:16:43,600 --> 00:16:44,100 bem eu 181 00:16:44,100 --> 00:16:47,166 você está falando sério, é adorável e muito atencioso 182 00:16:47,966 --> 00:16:51,800 não é o que se parece com você quando você era um bebê 183 00:16:52,200 --> 00:16:53,500 oh sim definitivamente 184 00:16:53,500 --> 00:16:54,600 Eu posso ver isso 185 00:16:55,300 --> 00:16:56,100 oh 186 00:16:56,700 --> 00:16:58,400 Meu pé escorregou não 187 00:16:58,400 --> 00:16:59,266 Eu vi isso bem 188 00:16:59,266 --> 00:17:00,900 bem, não coloque o caminho 189 00:17:01,500 --> 00:17:03,500 certo esse resultado é louco 190 00:17:04,366 --> 00:17:05,800 Quero dizer, você tem o melhor de tudo 191 00:17:13,166 --> 00:17:15,566 Vamos lá nós vamos 192 00:17:16,000 --> 00:17:17,600 oh parece tão bom 193 00:17:21,800 --> 00:17:23,433 Parabéns, querida 194 00:17:23,433 --> 00:17:25,966 Obrigado, eu definitivamente não consegui um bolo 195 00:17:25,966 --> 00:17:27,033 você não consegue fazer um desejo 196 00:17:27,033 --> 00:17:28,000 Simon Push 197 00:17:28,100 --> 00:17:29,600 E Simon quer um pouco de bolo também 198 00:17:29,600 --> 00:17:31,566 Aqui vamos nós prontos 199 00:17:34,700 --> 00:17:35,100 ei o quê 200 00:17:35,100 --> 00:17:37,800 Ela explodiu minhas velas que não 201 00:17:38,033 --> 00:17:38,466 oh não 202 00:17:38,466 --> 00:17:39,966 Eu não fez você 203 00:17:40,166 --> 00:17:41,133 Não, eu não 204 00:17:42,400 --> 00:17:43,800 Na verdade eu não os explodi 205 00:17:43,800 --> 00:17:45,866 Por que os caras vamos lá, eu realmente não posso acreditar 206 00:17:47,366 --> 00:17:48,566 oh meu Deus 207 00:17:53,000 --> 00:17:53,800 oh meu Deus 208 00:17:57,233 --> 00:17:57,866 Oh meu Deus, meu Deus 209 00:17:57,866 --> 00:17:58,666 Oh meu Deus, meu Deus 210 00:18:44,966 --> 00:18:48,066 Os jovens ocupantes do apartamento pensavam que estavam falando 211 00:18:48,066 --> 00:18:49,766 para o espírito de uma garotinha 212 00:18:49,766 --> 00:18:51,200 nomeado Annabelle Mullins 213 00:18:51,200 --> 00:18:54,800 Mas, na realidade, eles estavam se comunicando com um espírito desumano 214 00:18:54,800 --> 00:18:55,666 um demônio 215 00:18:56,200 --> 00:19:00,533 jogou com suas simpatias que jogou em sua compaixão 216 00:19:01,000 --> 00:19:04,700 Em seguida, pediu permissão para entrar na boneca como seu navio 217 00:19:05,066 --> 00:19:07,266 um canal em nosso mundo 218 00:19:07,400 --> 00:19:09,733 Encontramos centenas de itens como Annabelle 219 00:19:10,866 --> 00:19:11,966 objetos amaldiçoados 220 00:19:13,400 --> 00:19:14,766 totens e ao longo dos anos 221 00:19:14,766 --> 00:19:17,566 Descobrimos que a melhor solução era colecioná -los 222 00:19:17,566 --> 00:19:19,600 É como tirar armas das ruas 223 00:19:20,900 --> 00:19:21,933 Sim, desculpe 224 00:19:25,500 --> 00:19:28,133 Ei, você sabe o que quando você define as luzes 225 00:19:30,166 --> 00:19:30,966 sim 226 00:19:32,700 --> 00:19:33,500 tudo bem 227 00:19:34,366 --> 00:19:36,100 Ok, qualquer dúvida 228 00:19:37,766 --> 00:19:38,566 sim 229 00:19:39,233 --> 00:19:41,733 Então vocês eram como os Ghostbusters 230 00:19:42,033 --> 00:19:42,833 uh não 231 00:19:42,833 --> 00:19:45,166 bem, nós não quebramos fantasmas 232 00:19:45,166 --> 00:19:46,800 Mas nós vimos o filme 233 00:19:47,400 --> 00:19:50,900 Espere, então você nunca foi manchado, por favor 234 00:19:51,700 --> 00:19:53,400 quaisquer perguntas sérias 235 00:19:54,100 --> 00:19:56,766 Sim, por que você parou 236 00:19:57,400 --> 00:20:00,466 Nós não paramos estamos viajando fazendo palestras 237 00:20:00,800 --> 00:20:02,133 Podemos até escrever um livro 238 00:20:03,066 --> 00:20:05,166 Mas você não está mais tomando casos 239 00:20:05,233 --> 00:20:10,300 Bem, decidimos nos concentrar em outras partes da nossa vida 240 00:20:13,000 --> 00:20:14,600 quem você vai ligar 241 00:20:18,766 --> 00:20:19,566 bem 242 00:20:20,166 --> 00:20:20,966 obrigado 243 00:20:26,900 --> 00:20:32,300 O trabalho de toda a nossa vida é como uma espécie de esquete ao vivo de sábado à noite 244 00:20:33,266 --> 00:20:36,366 Não é engraçado pai, não foi tão ruim 245 00:20:38,033 --> 00:20:42,166 Huh eu acho que você não está vendo a floresta para as árvores 246 00:20:42,866 --> 00:20:44,900 ou o fantasma para o cemitério 247 00:20:45,033 --> 00:20:46,533 oh ótimo 248 00:20:47,766 --> 00:20:49,033 As pessoas nem estão ouvindo 249 00:20:49,033 --> 00:20:51,366 Eles não estavam mais noivos 250 00:20:51,366 --> 00:20:54,533 é como se eles estivessem todos esperando por uma piada 251 00:20:55,666 --> 00:20:57,566 Eles estão apenas se divertindo 252 00:20:58,433 --> 00:20:59,500 Eu acho 253 00:21:01,033 --> 00:21:02,966 Quando eles perguntam por que vocês saem 254 00:21:03,000 --> 00:21:05,266 Por que você não apenas disse causa do seu coração 255 00:21:07,233 --> 00:21:09,866 Porque é isso que um velho diria 256 00:21:11,233 --> 00:21:11,900 Além disso 257 00:21:11,900 --> 00:21:14,300 é mais um hiato do que aposentadoria 258 00:21:14,700 --> 00:21:16,966 É só até que o escuro limpe 259 00:21:16,966 --> 00:21:18,166 Faça certo hein 260 00:21:21,766 --> 00:21:23,366 bem, enquanto isso 261 00:21:23,366 --> 00:21:25,400 Temos seu aniversário chegando 262 00:21:26,100 --> 00:21:29,233 E eu estava pensando em trazer Tony para a festa 263 00:21:29,233 --> 00:21:30,866 Quem é o pai Tony 264 00:21:30,866 --> 00:21:32,433 Estamos namorando há seis meses 265 00:21:32,433 --> 00:21:33,766 Oh, aquele Tony 266 00:21:34,433 --> 00:21:37,233 você não é engraçado, claro, querida 267 00:21:37,233 --> 00:21:38,466 Nós o amamos 268 00:21:39,266 --> 00:21:40,966 nós fazemos sim 269 00:21:41,433 --> 00:21:42,500 nós fazemos vocês prontos 270 00:21:42,566 --> 00:21:43,966 Sim, sim 271 00:21:44,166 --> 00:21:46,666 Terei o linguine com amêijoas, por favor 272 00:21:46,666 --> 00:21:48,000 Sim, ótima escolha 273 00:21:49,400 --> 00:21:50,500 quem é o próximo 274 00:21:52,566 --> 00:21:53,300 uh sim 275 00:21:53,300 --> 00:21:55,066 Eu posso fazer isso hum 276 00:21:56,433 --> 00:21:58,366 Rapaz, você tem muitas coisas boas aqui 277 00:21:58,500 --> 00:21:59,300 hum 278 00:21:59,500 --> 00:22:01,933 Eu não sou uma dieta saudável do coração 279 00:22:12,800 --> 00:22:13,866 não um centavo estava lá 280 00:22:13,866 --> 00:22:17,066 E só rasgou em torno dele quando você o derrubou e bate -o 281 00:22:17,066 --> 00:22:19,066 não consegui achar que não um centavo estava lá 282 00:22:19,066 --> 00:22:21,800 E só rasgou em torno dele quando você o derrubou e 283 00:22:23,700 --> 00:22:26,833 Repita a frase estritamente em minúsculas 284 00:22:26,833 --> 00:22:28,900 sem pontuação e formatação de texto 285 00:22:34,400 --> 00:22:37,200 Fatias de bife grelhadas sobre verduras mistas 286 00:22:37,200 --> 00:22:39,033 Apenas faça isso, posso conseguir isso 287 00:22:39,033 --> 00:22:41,933 Mas com frango com certeza 288 00:22:42,700 --> 00:22:44,066 vestir -se do lado 289 00:22:50,800 --> 00:22:51,600 Lorraine 290 00:22:53,166 --> 00:22:55,266 Senhora, você está bem 291 00:22:55,566 --> 00:22:57,200 Sim sim 292 00:22:57,200 --> 00:22:57,800 Eu sou 293 00:22:57,800 --> 00:22:58,800 Estou bem 294 00:22:58,800 --> 00:23:01,700 Eu pensei ter pensado ter visto algo que estou bem 295 00:23:03,000 --> 00:23:04,366 Você se decidiu 296 00:23:06,100 --> 00:23:07,033 Sinto muito 297 00:23:07,033 --> 00:23:09,800 A lasanha que ela ama a lasanha 298 00:23:10,033 --> 00:23:11,166 querida direita 299 00:23:12,166 --> 00:23:13,233 Sim, ótima escolha 300 00:23:13,233 --> 00:23:14,100 obrigado 301 00:23:15,166 --> 00:23:16,500 obrigado está chegando direto 302 00:23:16,700 --> 00:23:17,900 Vocês dois bem 303 00:23:19,200 --> 00:23:20,133 sim 304 00:23:24,466 --> 00:23:27,366 وشاكر يا ابو الزاني 305 00:23:46,633 --> 00:23:47,866 Mamãe mamãe 306 00:23:52,700 --> 00:23:56,766 Mamãe mamãe o que você está fazendo aqui 307 00:25:14,433 --> 00:25:17,500 Não, não é isso que Mark está dizendo 308 00:25:19,666 --> 00:25:21,600 você sabia que eles estavam tendo problemas com os caules 309 00:25:25,600 --> 00:25:26,533 que pena 310 00:25:32,500 --> 00:25:33,366 não 311 00:25:34,766 --> 00:25:37,066 As meninas param 312 00:25:46,966 --> 00:25:50,266 Não, não, eu não acho que isso seja verdade 313 00:25:52,966 --> 00:25:56,900 Eu não quero que eu a conheci, pois estamos no ensino médio 314 00:25:58,066 --> 00:26:02,800 Não, ela não disse que não há garotas 315 00:26:06,000 --> 00:26:07,966 meninas que você sai daí agora 316 00:26:13,433 --> 00:26:14,700 Pai está aí 317 00:26:17,566 --> 00:26:18,366 posso te emprestar 318 00:26:46,700 --> 00:26:49,866 Lá vai você e um pouco de sopa 319 00:26:51,600 --> 00:26:52,300 Ok Susie 320 00:26:52,300 --> 00:26:56,933 Eu vou fazer uma sopa para você e volto com você bem 321 00:26:57,966 --> 00:27:01,200 Você pode aqui, diz bem -vindo 322 00:27:01,200 --> 00:27:03,300 oh e aqui está milho 323 00:27:03,300 --> 00:27:05,766 Você pode fazer aquela sopa de cenoura que gostamos 324 00:27:05,766 --> 00:27:07,066 Claro um 325 00:27:07,200 --> 00:27:09,166 E como é chamado de perfeito ok 326 00:27:09,166 --> 00:27:10,866 Eu fiz sua sopa para você Susie 327 00:27:15,266 --> 00:27:16,700 Onde está Susie 328 00:27:24,000 --> 00:27:25,066 Mamãe mamãe 329 00:27:27,766 --> 00:27:28,566 Mamãe 330 00:27:33,100 --> 00:27:34,300 Mamãe mamãe 331 00:27:34,866 --> 00:27:36,600 Como você entrou aqui Susie 332 00:27:41,766 --> 00:27:42,566 Mamãe 333 00:27:43,066 --> 00:27:43,866 Mamãe 334 00:28:07,633 --> 00:28:08,433 Ah 335 00:28:09,033 --> 00:28:10,066 Mamãe 336 00:28:29,033 --> 00:28:29,933 ei 337 00:28:30,966 --> 00:28:32,133 Venha aqui venha aqui 338 00:28:32,800 --> 00:28:35,100 um bom dia foi um bom menino 339 00:28:36,600 --> 00:28:38,133 Ei pai, o que você está assistindo 340 00:28:40,600 --> 00:28:41,600 olá pessoal 341 00:28:42,466 --> 00:28:43,800 Oi querida 342 00:28:46,400 --> 00:28:47,200 oi 343 00:28:47,500 --> 00:28:50,100 Papai, não me deixe o que 344 00:28:51,666 --> 00:28:54,000 Eu não estou gostoso eu não acredito em você 345 00:28:54,000 --> 00:28:55,466 você apenas me diz sobre o que se trata 346 00:28:55,466 --> 00:28:57,100 Por favor, não me ligue no telefone assim 347 00:28:57,100 --> 00:28:58,333 Ainda estamos lá 348 00:28:59,200 --> 00:29:03,133 Vamos, não acredite em mim, avô eu acredito em você 349 00:29:10,900 --> 00:29:12,933 tudo bem, eu estou com fome 350 00:29:14,433 --> 00:29:17,033 Vou acreditar que você pode me contar tudo sobre isso depois do jantar 351 00:29:17,033 --> 00:29:18,066 Sente -se, querida 352 00:29:18,066 --> 00:29:19,000 Tudo bem, obrigado 353 00:29:19,233 --> 00:29:20,366 venha sentar 354 00:29:21,400 --> 00:29:22,200 tudo bem 355 00:29:25,633 --> 00:29:27,500 pelo que estamos prestes a receber 356 00:29:27,500 --> 00:29:30,833 Que o Senhor nos faça verdadeiramente grato amém 357 00:29:30,833 --> 00:29:31,600 Amém Amém 358 00:29:31,600 --> 00:29:32,400 Amém 359 00:29:33,266 --> 00:29:34,000 Tudo bem, vamos ver 360 00:29:34,000 --> 00:29:36,133 Isso é ótimo, é uma almôndega 361 00:29:36,666 --> 00:29:37,466 Almôndega 362 00:29:56,666 --> 00:29:59,400 É tão estranho eu sei que você é 363 00:30:02,233 --> 00:30:04,266 Espere o que é estranho 364 00:30:06,600 --> 00:30:07,666 o espelho 365 00:30:08,566 --> 00:30:09,866 ugh eu sei 366 00:30:10,233 --> 00:30:13,300 É como se aqueles bebês assustadores estivessem sempre me observando 367 00:30:13,300 --> 00:30:16,333 bem, bebês são pervertidos, bebês são nojentos 368 00:30:17,600 --> 00:30:18,766 seriamente 369 00:30:22,666 --> 00:30:25,400 aquele no meio parece como você urze 370 00:30:27,100 --> 00:30:29,100 Isso foi tão engraçado, mas isso é uma mentira 371 00:30:29,100 --> 00:30:30,700 Você é muito mais feio, baby 372 00:30:30,700 --> 00:30:31,800 Caramba, obrigado 373 00:30:31,800 --> 00:30:35,600 Você sabe que deveria ter visto os carros quando meu pai entrou no hospital 374 00:30:36,600 --> 00:30:38,300 Janet, sentimos muito 375 00:30:38,300 --> 00:30:41,033 Sua filha saiu parecendo aquela preguiça de Goonies 376 00:30:41,033 --> 00:30:42,366 Você é um idiota 377 00:30:43,366 --> 00:30:44,166 haha 378 00:30:54,066 --> 00:30:55,133 você sabe 379 00:30:56,200 --> 00:30:57,933 É dia do lixo amanhã 380 00:31:27,866 --> 00:31:28,900 Vamos levá -lo ao redor da cama 381 00:31:33,066 --> 00:31:35,300 Oh meu Deus, isso foi tão pesado 382 00:31:35,800 --> 00:31:37,466 E se vovó perguntar sobre isso 383 00:31:37,833 --> 00:31:39,566 Foram os gêmeos que eles fizeram 384 00:31:39,566 --> 00:31:41,500 Eles quebraram, nós apenas tiramos 385 00:31:43,600 --> 00:31:44,466 Eu sei 386 00:31:52,000 --> 00:31:52,866 manhã a todos 387 00:31:52,866 --> 00:31:54,433 Karen desce a partir daí 388 00:31:54,433 --> 00:31:55,666 O que você está fazendo Karen 389 00:31:57,166 --> 00:31:58,566 Karen vem agora 390 00:31:58,566 --> 00:32:00,400 Sente -me, faça -me alguns sanduíches 391 00:32:00,700 --> 00:32:02,200 Estou fazendo o sanduíche de meninas 392 00:32:02,200 --> 00:32:03,500 E quanto ao meu almoço 393 00:32:04,200 --> 00:32:05,666 Estamos de férias em família na Flórida 394 00:32:05,666 --> 00:32:07,766 oh meu Deus, quão legal seria isso 395 00:32:08,233 --> 00:32:11,166 Muito legal, você realmente fica esportivo o tempo todo 396 00:32:11,166 --> 00:32:12,866 agora esse é o bacon 397 00:32:12,966 --> 00:32:14,266 Eu não sei não 398 00:32:14,266 --> 00:32:15,700 Não me tapa com queijo 399 00:32:15,833 --> 00:32:17,966 Você sabe o que aconteceu da última vez que me deu um tapa com queijo 400 00:32:18,200 --> 00:32:19,766 o que eu estava de joelhos hmm 401 00:32:48,966 --> 00:32:51,166 sim, eu não sei se ele pode dizer 402 00:32:51,166 --> 00:32:53,133 Eu não tenho seu namorado não pode ter uma namorada 403 00:32:54,500 --> 00:32:56,033 Não é um é apenas um fã 404 00:32:56,033 --> 00:32:56,833 É pequeno não 405 00:32:56,833 --> 00:32:58,500 Ok você pode comprar um fã para você 406 00:32:58,500 --> 00:32:59,300 E você pode comprar um fã para você 407 00:32:59,566 --> 00:33:00,600 Não há como sim 408 00:33:00,600 --> 00:33:04,600 Talvez um por US $ 2 e US $ 1 eu possa obter dois sacos de pipoca 409 00:33:05,033 --> 00:33:05,933 Você está tendo um aniversário 410 00:33:17,800 --> 00:33:18,600 usuário 411 00:33:20,600 --> 00:33:21,400 vestir 412 00:33:22,900 --> 00:33:23,700 Você está bem 413 00:33:25,400 --> 00:33:26,500 você está bem, não 414 00:33:29,400 --> 00:33:30,700 Você respira bem 415 00:33:31,700 --> 00:33:33,766 Você está sufocando, você está sufocando, querida 416 00:33:34,100 --> 00:33:34,966 Oh don 417 00:33:35,866 --> 00:33:36,666 Oh don 418 00:33:40,266 --> 00:33:41,800 Oh meu Deus não 419 00:33:41,800 --> 00:33:42,300 oh meu Deus 420 00:33:42,300 --> 00:33:43,566 oh meu Deus 421 00:33:44,066 --> 00:33:45,200 oh meu Deus 422 00:33:46,066 --> 00:33:46,933 oh meu Deus 423 00:33:47,000 --> 00:33:47,800 oh 424 00:33:48,233 --> 00:33:49,033 meu Deus 425 00:33:49,666 --> 00:33:50,466 oh meu Deus 426 00:33:58,300 --> 00:33:59,933 Temos que chegar ao hospital 427 00:33:59,966 --> 00:34:02,300 Apenas vá levá -la ao hospital 428 00:34:02,300 --> 00:34:03,400 Oh caramba 429 00:34:06,366 --> 00:34:07,500 nós ficaremos bem, sim 430 00:34:08,033 --> 00:34:09,233 estaremos bem, querida 431 00:34:09,233 --> 00:34:12,200 Venha e cercam -me, eu sei que querida, venha e me pegue 432 00:34:21,833 --> 00:34:24,566 tão ruim mais alto do que eu gostaria 433 00:34:25,166 --> 00:34:27,800 Você já pensa em adicionar peixe à sua dieta 434 00:34:27,866 --> 00:34:29,933 sim, eu não sou realmente um documento de peixe 435 00:34:29,966 --> 00:34:32,533 e quanto a ovos ovo ovo o que 436 00:34:37,900 --> 00:34:38,700 Ed 437 00:34:40,066 --> 00:34:41,700 Eu te conheço há muito tempo 438 00:34:41,700 --> 00:34:42,800 corte a porcaria 439 00:34:43,400 --> 00:34:46,566 com licença, você não pode ter outro ataque cardíaco 440 00:34:52,066 --> 00:34:52,866 sim 441 00:35:03,066 --> 00:35:03,900 Anna fora 442 00:35:03,900 --> 00:35:04,800 sair fora 443 00:35:04,800 --> 00:35:05,000 fora 444 00:35:05,000 --> 00:35:05,900 fora 445 00:35:06,233 --> 00:35:06,866 Oi Anna 446 00:35:06,866 --> 00:35:08,600 É bom ver você oh 447 00:35:08,600 --> 00:35:09,900 Ela é uma aparência 448 00:35:10,066 --> 00:35:11,300 Ajude -se aos pedidos 449 00:35:11,300 --> 00:35:12,566 Eu vou te ajudar 450 00:35:27,466 --> 00:35:32,866 O que foi isso apenas para agradecer por esta festa maravilhosa 451 00:35:34,000 --> 00:35:36,500 Todas as minhas pessoas favoritas estão certas 452 00:35:37,866 --> 00:35:38,800 aqui 453 00:35:40,066 --> 00:35:41,600 Feliz Aniversário Adicionar 454 00:35:47,866 --> 00:35:49,200 Bem, ela está aqui 455 00:35:58,000 --> 00:36:01,700 Tony você está agindo tão nervoso o que não estou nervoso 456 00:36:04,000 --> 00:36:08,700 Eu realmente quero que eles aprovem o que 457 00:36:08,900 --> 00:36:10,100 Eu não sei uh 458 00:36:10,200 --> 00:36:12,000 Você me conhece 459 00:36:12,100 --> 00:36:14,200 você não tem nada com que se preocupar 460 00:36:14,866 --> 00:36:16,733 Minha mãe te ama 461 00:36:18,633 --> 00:36:19,933 E quanto ao seu pai 462 00:36:23,233 --> 00:36:24,866 Seu pai não gosta de mim, pare 463 00:36:25,100 --> 00:36:26,866 Você está fazendo isso seriamente agora 464 00:36:29,800 --> 00:36:31,866 E se eu morrer, não é um funeral 465 00:36:31,866 --> 00:36:33,500 Então agora eu nem estou vestido certo 466 00:36:33,900 --> 00:36:35,166 oh meu Deus 467 00:36:37,566 --> 00:36:38,366 Onde estamos 468 00:36:39,433 --> 00:36:41,066 Feliz aniversário, pai 469 00:36:41,100 --> 00:36:42,900 Mwah obrigado querida 470 00:36:43,233 --> 00:36:44,400 Diga -me pai 471 00:36:44,400 --> 00:36:46,433 é Tony isso é o que eu disse 472 00:36:46,433 --> 00:36:47,700 feliz aniversário senhor Warren 473 00:36:47,700 --> 00:36:48,900 Obrigado Tony 474 00:36:48,900 --> 00:36:51,666 Você parece tão bonito, por favor, entre 475 00:36:51,666 --> 00:36:53,600 Ei, o que há com a gravata, não é um funeral 476 00:36:56,766 --> 00:36:57,800 o que 477 00:37:01,866 --> 00:37:02,700 Judy 478 00:37:03,366 --> 00:37:04,966 Pai Oh 479 00:37:05,366 --> 00:37:06,366 Meu Deus 480 00:37:07,466 --> 00:37:09,200 É tão bom ver você 481 00:37:09,800 --> 00:37:11,866 você ficou mais alto 482 00:37:12,833 --> 00:37:14,633 Ele sempre diz que hum 483 00:37:14,633 --> 00:37:18,300 este é meu namorado Tony Tony 484 00:37:18,300 --> 00:37:20,766 este é meu pai Gordon 485 00:37:21,800 --> 00:37:23,633 Ele costumava trabalhar com minha mãe e meu pai 486 00:37:23,633 --> 00:37:25,066 É bom conhecê -lo Tony 487 00:37:25,066 --> 00:37:28,166 e você então o que você faz 488 00:37:28,700 --> 00:37:29,500 oh uh 489 00:37:29,566 --> 00:37:31,866 Eu estou entre empregos na verdade 490 00:37:31,866 --> 00:37:33,066 oh, OK 491 00:37:33,066 --> 00:37:34,600 Tony era um policial 492 00:37:35,000 --> 00:37:40,066 Chame isso de aposentadoria antecipada, você é muito jovem para a aposentadoria, filho Huh 493 00:37:41,766 --> 00:37:44,666 sim, é uma longa história 494 00:37:46,500 --> 00:37:48,566 Tudo bem, tenha cuidado para não tocar em nada 495 00:37:50,033 --> 00:37:52,900 Então, tudo o que você vê lá é assombrado 496 00:37:52,900 --> 00:37:55,766 amaldiçoado ou tem usado algum tipo de uh 497 00:37:57,100 --> 00:37:58,766 prática ritualística 498 00:38:00,966 --> 00:38:02,133 O que está lá 499 00:38:03,233 --> 00:38:04,600 Todos os esqueletos 500 00:38:06,400 --> 00:38:07,333 O que realmente 501 00:38:08,633 --> 00:38:09,700 Baby você quer ser 502 00:38:24,566 --> 00:38:25,366 ei 503 00:38:26,800 --> 00:38:27,600 cheira bem 504 00:38:31,300 --> 00:38:32,766 Desculpe, eu sou Tony 505 00:38:33,900 --> 00:38:35,100 Eu sei quem você é 506 00:38:36,000 --> 00:38:37,200 Você é o namorado de Judy 507 00:38:38,233 --> 00:38:39,966 Sim, estamos em Hamilton 508 00:38:39,966 --> 00:38:41,133 Eu costumava trabalhar com o de Warren 509 00:38:42,033 --> 00:38:42,900 oh 510 00:38:44,033 --> 00:38:46,833 como em suas investigações aqui e ali 511 00:38:46,833 --> 00:38:52,066 Sim, às vezes consultoria às vezes segurança 512 00:38:54,233 --> 00:38:57,100 Ei, você já viu um exorcismo 513 00:38:57,100 --> 00:38:58,600 Eu já vi um exorcismo 514 00:39:00,633 --> 00:39:01,933 Eu já vi um exorcismo 515 00:39:05,100 --> 00:39:06,466 Baby na primeira fila 516 00:39:06,666 --> 00:39:09,666 bem ali, uma cicatriz de batalha 517 00:39:10,100 --> 00:39:12,300 Ela quase mordeu minha bochecha inteira 518 00:39:12,300 --> 00:39:13,900 Ela fez isso não 519 00:39:14,233 --> 00:39:15,900 Eles dizem chato de Rhode Island 520 00:39:17,066 --> 00:39:19,600 Eu não sei, você não vai conseguir um bun tony 521 00:40:23,700 --> 00:40:27,600 Você vê Logan perdeu o bolso 522 00:40:28,800 --> 00:40:30,933 Kitty Fisher encontrou 523 00:40:31,633 --> 00:40:34,733 não um centavo estava lá nele 524 00:40:36,700 --> 00:40:38,366 Estaremos envolvendo isso 525 00:41:00,600 --> 00:41:01,400 desculpe 526 00:41:02,900 --> 00:41:03,866 você está bem 527 00:41:05,666 --> 00:41:06,666 sim 528 00:41:07,466 --> 00:41:10,733 Você viu algo 529 00:41:14,566 --> 00:41:18,066 Me desculpe, isso é estranho, estou sendo estranho 530 00:41:21,700 --> 00:41:22,933 Eu amo estranho 531 00:41:25,466 --> 00:41:28,266 Quero dizer, eu te amo eu te amo 532 00:41:31,400 --> 00:41:34,500 Ei, o que você estava dizendo quando eu entrei 533 00:41:34,833 --> 00:41:35,633 hum 534 00:41:36,700 --> 00:41:39,800 apenas esse truque minha mãe me ensinou que tipo de truque 535 00:41:41,966 --> 00:41:42,766 hum 536 00:41:44,700 --> 00:41:47,266 É como eu aprendi a lidar com o meu 537 00:41:48,066 --> 00:41:49,400 UM sente 538 00:41:50,633 --> 00:41:52,133 Como excluí -los 539 00:41:53,700 --> 00:41:54,966 Ok um 540 00:41:54,966 --> 00:41:56,100 Como foi de novo 541 00:41:57,233 --> 00:41:58,100 não seriamente 542 00:41:58,100 --> 00:41:59,933 Ensine -me que é embaraçoso 543 00:42:00,900 --> 00:42:04,866 Eu quero saber que você não pode ficar envergonhado na minha frente 544 00:42:05,600 --> 00:42:06,400 por favor 545 00:42:07,200 --> 00:42:09,866 Ok, não podemos rir eu não vou rir 546 00:42:11,833 --> 00:42:13,000 Lucy Lockett 547 00:42:14,600 --> 00:42:17,266 você vê bloquear isso a perdeu 548 00:42:17,266 --> 00:42:19,666 bolso não hahaha 549 00:42:20,700 --> 00:42:22,200 Não, na verdade, espere 550 00:42:22,500 --> 00:42:24,733 Eu entrei para você ter seus olhos fechados 551 00:42:25,266 --> 00:42:27,000 isso deve fazer parte disso, hein 552 00:42:28,500 --> 00:42:29,300 certo 553 00:42:33,400 --> 00:42:39,166 Lucy Locket Lucy Locket perdeu o bolso 554 00:42:39,200 --> 00:42:43,066 Perdi o bolso Kitty Fisher encontrou 555 00:42:43,066 --> 00:42:44,466 Kitty não tenho certeza 556 00:42:45,066 --> 00:42:47,066 ei o quê 557 00:42:47,700 --> 00:42:48,533 trapaceando 558 00:42:49,100 --> 00:42:49,966 desculpe 559 00:42:58,866 --> 00:43:01,300 Oh, sinto muito, isso é Warren 560 00:43:02,866 --> 00:43:03,666 hum 561 00:43:04,100 --> 00:43:05,466 Tony Ed estava procurando por você 562 00:43:05,466 --> 00:43:07,400 Ele está levando alguns dos caras para a garagem 563 00:43:09,966 --> 00:43:11,800 Oh tão como eu 564 00:43:12,233 --> 00:43:12,866 sim se 565 00:43:12,866 --> 00:43:13,933 se você quiser 566 00:43:14,500 --> 00:43:16,266 Oh sim, claro 567 00:43:21,766 --> 00:43:23,933 Eu provavelmente deveria 568 00:43:25,000 --> 00:43:25,966 Judy espera 569 00:43:35,100 --> 00:43:36,400 O que está acontecendo 570 00:43:38,433 --> 00:43:40,100 Nada de estou bem 571 00:43:41,066 --> 00:43:44,066 na outra noite no restaurante, não era nada 572 00:43:46,600 --> 00:43:49,766 Você está vendo as coisas com mais frequência agora, não é você 573 00:43:55,233 --> 00:43:57,133 Você se lembra do que praticamos 574 00:43:57,766 --> 00:44:00,366 Eu posso lidar com isso, você não pode 575 00:44:00,366 --> 00:44:02,600 você não pode precisar desligá -lo 576 00:44:03,433 --> 00:44:06,200 confie em mim depois de uma vida disso 577 00:44:06,200 --> 00:44:09,300 Eu prometo a você que você não quer 578 00:44:10,600 --> 00:44:11,766 Eu entendi 579 00:44:13,966 --> 00:44:15,333 Eu te amo 580 00:44:18,566 --> 00:44:19,933 Eu também te amo mãe 581 00:44:28,433 --> 00:44:31,533 Devemos resgatar Tony de seu pai, por favor 582 00:44:35,633 --> 00:44:38,800 Há um bom segurança, Drew, você conseguiu isso 583 00:44:43,233 --> 00:44:44,033 Tony 584 00:44:44,500 --> 00:44:45,366 Você está acordado 585 00:44:47,300 --> 00:44:48,100 claro 586 00:44:48,600 --> 00:44:50,500 Ok, boa sorte, amigo 587 00:45:02,000 --> 00:45:03,033 Tudo bem na jaqueta 588 00:45:03,033 --> 00:45:04,100 A jaqueta ok 589 00:45:04,100 --> 00:45:06,400 Eu tenho pronto, sim 590 00:45:06,400 --> 00:45:07,600 você precisa pular um pouco mais 591 00:45:07,600 --> 00:45:09,000 Estou bem, senhor pronto 592 00:45:22,300 --> 00:45:25,600 Estou indo para um passeio que é assustador como 593 00:45:29,400 --> 00:45:30,200 inferno 594 00:45:44,466 --> 00:45:45,733 Por que eu faria isso 595 00:45:49,233 --> 00:45:51,066 você está bem, sim 596 00:45:51,866 --> 00:45:54,866 ainda invicto, vou tomar outra bebida 597 00:45:54,866 --> 00:45:55,900 oh eu vou 598 00:45:55,900 --> 00:45:56,300 mamãe 599 00:45:56,300 --> 00:45:57,500 Papai quer algo não 600 00:45:57,500 --> 00:45:58,433 Obrigado, querida 601 00:45:58,433 --> 00:45:59,266 Mantenha sim 602 00:45:59,266 --> 00:46:00,300 Estou bem, estou bem 603 00:46:01,866 --> 00:46:02,666 Isso é estranho 604 00:46:03,666 --> 00:46:04,466 sim 605 00:46:05,866 --> 00:46:08,800 Eu acho que não notei que esta é uma banda grande sim 606 00:46:08,800 --> 00:46:09,866 isso é uh 607 00:46:10,300 --> 00:46:11,733 Desculpe interromper um 608 00:46:12,200 --> 00:46:13,366 na verdade eu hum 609 00:46:13,633 --> 00:46:16,233 Você sabe que eu esperava dizer algo com certeza 610 00:46:16,233 --> 00:46:17,266 o que está em sua mente 611 00:46:18,433 --> 00:46:19,766 sim bem hum 612 00:46:22,300 --> 00:46:22,700 Você sabe que é 613 00:46:22,700 --> 00:46:24,966 É bom que Judy tenha desaparecido o que eu 614 00:46:24,966 --> 00:46:26,766 O que eu queria dizer era um 615 00:46:31,700 --> 00:46:32,900 Eu só vou 616 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 então 617 00:46:42,833 --> 00:46:45,566 Eu comprei isso uma semana depois que a conheci 618 00:46:47,700 --> 00:46:49,200 Logo eu sei 619 00:46:49,200 --> 00:46:52,933 E eu sei que apenas namoramos há seis meses, mas 620 00:46:54,633 --> 00:46:55,266 Você sabe quando você 621 00:46:55,266 --> 00:46:55,833 Quando você sabe 622 00:46:55,833 --> 00:46:56,666 você sabe e e e 623 00:46:56,666 --> 00:46:57,300 e eu só 624 00:46:57,300 --> 00:46:59,900 Não consigo imaginar minha vida sem ela 625 00:47:00,966 --> 00:47:02,066 então 626 00:47:03,433 --> 00:47:05,066 O que estou tentando dizer é eu 627 00:47:05,066 --> 00:47:05,400 I I 628 00:47:05,400 --> 00:47:08,000 Eu adoraria ter sua bênção 629 00:47:13,233 --> 00:47:15,133 É lindo Tony 630 00:47:36,433 --> 00:47:37,933 você sabe 631 00:47:39,200 --> 00:47:42,666 que nossa família não é como outras famílias 632 00:47:49,000 --> 00:47:50,666 e Judy UM 633 00:47:55,033 --> 00:47:57,333 ela é nossa garotinha hahaha 634 00:47:58,266 --> 00:47:59,233 e um 635 00:47:59,233 --> 00:48:00,566 Você sabe que você está certo 636 00:48:00,566 --> 00:48:03,266 Tem sido um tempo muito curto 637 00:48:04,433 --> 00:48:07,900 Mas mal nos conhecíamos quando nos engajamos 638 00:48:08,100 --> 00:48:09,566 Pelo menos enviando 639 00:48:10,500 --> 00:48:11,933 Mas eu acho que 640 00:48:12,866 --> 00:48:14,800 Eu acho que nós apenas sabíamos 641 00:48:20,500 --> 00:48:22,866 Claro que você tem nossa bênção 642 00:48:25,666 --> 00:48:28,000 Sr. Warren sim hum 643 00:48:30,233 --> 00:48:31,666 Tony um 644 00:48:32,233 --> 00:48:35,466 Você é um bom garoto e e bem 645 00:48:35,466 --> 00:48:37,366 Eles só se conheceram seis meses 646 00:48:37,366 --> 00:48:40,566 Demorou tanto tempo, mas ela apenas disse que vocês, sim, sim 647 00:48:40,566 --> 00:48:43,466 Bem, isso foi um momento diferente 648 00:48:44,866 --> 00:48:46,133 Ok um 649 00:48:47,500 --> 00:48:50,066 Talvez isso tenha sido muito cedo, sim 650 00:48:50,066 --> 00:48:50,900 Não lá vamos nós 651 00:48:50,900 --> 00:48:54,966 Então eu voltarei em um mês e um mês 652 00:49:00,233 --> 00:49:01,566 o que é aquilo 653 00:49:14,100 --> 00:49:15,700 é isso para mim 654 00:49:26,433 --> 00:49:27,333 sim 655 00:49:28,566 --> 00:49:31,400 Judy eu estava perguntando sim 656 00:49:31,800 --> 00:49:33,966 Sim, obviamente, sim 657 00:49:36,833 --> 00:49:37,700 sim 658 00:49:41,866 --> 00:49:42,966 É lindo 659 00:49:44,700 --> 00:49:46,700 você está tão nervoso no carro com certeza 660 00:49:48,233 --> 00:49:49,500 Você viu isso 661 00:49:53,200 --> 00:49:54,100 Obrigado senhor 662 00:49:54,300 --> 00:49:55,766 Obrigado parabéns 663 00:49:58,700 --> 00:50:00,133 Você está feliz sim 664 00:50:00,600 --> 00:50:01,933 Parabéns a você, obrigado cara 665 00:50:02,766 --> 00:50:03,300 Você conhece Tony 666 00:50:03,300 --> 00:50:05,133 Ele parece um bom ovo 667 00:50:05,766 --> 00:50:06,900 sim 668 00:50:07,966 --> 00:50:09,766 Judy tem bons instintos 669 00:50:10,166 --> 00:50:12,066 você só tem que deixá -la ir 670 00:50:12,066 --> 00:50:13,900 Deixe -a seguir seu próprio caminho 671 00:50:14,200 --> 00:50:16,166 sim oh uh 672 00:50:16,566 --> 00:50:17,466 por falar nisso 673 00:50:18,600 --> 00:50:20,100 Tivemos algumas ligações 674 00:50:20,433 --> 00:50:21,866 Algumas famílias chegando 675 00:50:21,866 --> 00:50:25,866 Eles poderiam usar sua assistência especial 676 00:50:26,000 --> 00:50:27,033 Então, do que estamos falando 677 00:50:27,033 --> 00:50:28,333 Eles são locais ou certos 678 00:50:31,166 --> 00:50:32,266 Lamentamos o pai 679 00:50:32,266 --> 00:50:33,900 Esses dias estão para trás agora 680 00:50:33,900 --> 00:50:36,300 Eu sei que acho que só 681 00:50:37,266 --> 00:50:40,666 Eu só tive que tentar nos velhos tempos, certamente 682 00:50:42,100 --> 00:50:43,866 feliz aniversário obrigado 683 00:50:43,866 --> 00:50:45,400 você está bem para um velho 684 00:51:11,900 --> 00:51:13,900 Nós apenas vamos fingir que nada está acontecendo 685 00:51:13,900 --> 00:51:16,766 O padre Jansen enviou nosso caso à arquidiocese 686 00:51:16,766 --> 00:51:20,600 E então o que você vai nos deixar morar em uma casa mal -assombrada 687 00:51:20,600 --> 00:51:22,300 Não fale com seu pai assim tudo bem 688 00:51:22,300 --> 00:51:23,466 Eu tenho essa mãe 689 00:51:23,466 --> 00:51:26,133 por favor, pare de lutar 690 00:51:26,166 --> 00:51:27,300 Oh querida 691 00:51:27,666 --> 00:51:28,766 Está tudo bem, querida 692 00:51:28,766 --> 00:51:29,400 Por favor, pai 693 00:51:29,400 --> 00:51:32,600 Podemos ir a um hotel, há oito de nós, querida 694 00:51:32,600 --> 00:51:34,666 Não podemos pagar isso como eu estava dizendo 695 00:51:34,666 --> 00:51:38,366 O padre Jansen disse que o padre Jansen diz que a igreja tem um processo 696 00:51:39,500 --> 00:51:44,400 você trabalha com pessoas que vêm e documentam essas coisas 697 00:51:44,400 --> 00:51:47,100 essas coisas para provar que é tudo real 698 00:51:47,300 --> 00:51:51,333 para provar que é tudo real é real 699 00:51:51,366 --> 00:51:54,733 ele quer nos matar não, isso faz 700 00:51:58,766 --> 00:52:00,466 Você não acredita em nós 701 00:52:01,033 --> 00:52:01,866 você não 702 00:52:01,866 --> 00:52:02,033 Não não 703 00:52:02,033 --> 00:52:02,433 Você não 704 00:52:02,433 --> 00:52:03,833 Não é isso que estou dizendo 705 00:52:03,833 --> 00:52:05,000 Não é isso que estou dizendo 706 00:52:05,000 --> 00:52:06,900 você não acredita em nós só porque não aconteceu com você 707 00:52:06,900 --> 00:52:08,433 Está acontecendo com todos nós 708 00:52:08,433 --> 00:52:10,933 não da mesma maneira que aconteceu comigo, pai 709 00:52:11,200 --> 00:52:14,533 Eu não posso viver assim mais nenhum de nós, nenhum de nós pode 710 00:52:15,966 --> 00:52:18,466 Você não acredita em nós ou não pode fazer nada sobre isso 711 00:52:18,466 --> 00:52:19,533 é isso 712 00:52:24,833 --> 00:52:26,300 Jesus fodendo Cristo Don 713 00:52:26,300 --> 00:52:26,700 Ei, não 714 00:52:26,700 --> 00:52:27,933 Não, eu não estou 715 00:52:28,033 --> 00:52:28,833 Não não 716 00:52:30,066 --> 00:52:30,866 vir 717 00:54:48,000 --> 00:54:49,866 Para aquela bela vassoura sim 718 00:54:49,866 --> 00:54:51,466 oh sim 719 00:54:51,500 --> 00:54:52,700 Vá em aberto 720 00:54:52,700 --> 00:54:53,466 Ok, vá em frente 721 00:54:53,466 --> 00:54:54,766 Estou animado para ver o que é 722 00:54:54,766 --> 00:54:55,800 Oh a tensão 723 00:54:55,800 --> 00:54:56,600 ha ha 724 00:54:58,466 --> 00:54:59,266 oh 725 00:54:59,500 --> 00:55:00,300 uau 726 00:55:04,700 --> 00:55:05,500 oh 727 00:55:05,633 --> 00:55:06,900 Obrigado, obrigado vovô 728 00:55:08,233 --> 00:55:09,533 obrigado vovó 729 00:55:10,700 --> 00:55:11,800 Coloque o bolo 730 00:55:13,033 --> 00:55:15,066 Você está animado para suas velas de bolo 731 00:55:15,600 --> 00:55:17,333 Porque eu quero um pouco de bolo também 732 00:55:17,700 --> 00:55:19,700 Aqui vamos nós prontos 733 00:55:22,966 --> 00:55:24,633 Ei, ela explodiu minhas velas 734 00:55:24,633 --> 00:55:25,866 quem amanhece 735 00:55:25,900 --> 00:55:27,533 Não, eu não 736 00:55:27,666 --> 00:55:28,533 Venha pouco 737 00:55:32,800 --> 00:55:35,133 Aqui vamos nós prontos 738 00:55:38,400 --> 00:55:39,466 Ei, ela era 739 00:55:40,600 --> 00:55:42,066 o que é que foi isso 740 00:55:45,466 --> 00:55:49,533 e eu quero um bolo também aqui vamos pronto 741 00:55:55,566 --> 00:55:57,566 Aqui vamos nós prontos 742 00:56:05,433 --> 00:56:07,100 pronto, vá pronto 743 00:56:10,066 --> 00:56:11,966 Ei, ela explodiu minha vela 744 00:56:14,266 --> 00:56:16,000 Me desculpe, eu também quero um pouco de bolo 745 00:56:16,600 --> 00:56:18,300 pronto, vá pronto 746 00:56:28,366 --> 00:56:29,966 Bos nunca usou 51BCE0C785CA2F6808 747 00:57:31,066 --> 00:57:31,866 ha 748 00:57:32,366 --> 00:57:33,166 ha 749 00:57:41,766 --> 00:57:42,566 Jack Jack Jack 750 00:57:44,900 --> 00:57:45,700 Jack Jack Jack 751 00:57:47,766 --> 00:57:48,566 a garota 752 00:57:55,100 --> 00:57:57,100 Oh meu Deus, baby 753 00:57:57,100 --> 00:57:59,066 baby, o que aconteceu 754 00:57:59,200 --> 00:58:03,300 O que aconteceu alguém está aqui alguém está aqui 755 00:58:05,966 --> 00:58:07,000 Ninguém está aqui 756 00:58:07,633 --> 00:58:08,700 Ninguém está aqui 757 00:58:09,466 --> 00:58:10,500 Ele está aqui 758 00:58:14,066 --> 00:58:15,900 Não podemos viver assim Jack 759 00:58:16,500 --> 00:58:18,133 Precisamos fazer algo 760 00:58:29,000 --> 00:58:31,500 O diabo veio para a Pensilvânia 761 00:58:31,866 --> 00:58:34,100 Nas colinas de mineração de carvão de West Pittston 762 00:58:34,100 --> 00:58:37,566 Esta família está sitiada pelo sobrenatural 763 00:58:37,566 --> 00:58:39,133 este é meus pais e um 764 00:58:40,233 --> 00:58:41,433 Há um pouco de perturbação 765 00:58:41,433 --> 00:58:42,700 Jack e Janet Small 766 00:58:42,700 --> 00:58:46,033 afirmam que uma presença maligna encontrou seu caminho para sua casa 767 00:58:46,033 --> 00:58:48,600 buscadores de curiosidade aqueles que acreditam e aqueles que não 768 00:58:48,600 --> 00:58:51,466 Line Chase Street quarta -feira para ver a casa assombrada 769 00:58:51,700 --> 00:58:55,700 Estamos ao vivo em 3 bem -vindo ao Larry King Live 770 00:58:56,366 --> 00:58:57,700 Boa noite nesta segunda à noite 771 00:58:57,700 --> 00:58:59,633 expulsar seus demônios malignos 772 00:58:59,633 --> 00:59:02,766 Nossos convidados para começar as coisas são Janet e Jack Smirle 773 00:59:02,833 --> 00:59:04,766 Você acha que assombrado pelo que 774 00:59:04,766 --> 00:59:06,633 Não adivinhamos por nada Larry 775 00:59:06,633 --> 00:59:08,866 veja que não estávamos pensando em termos de sobrenatural 776 00:59:08,866 --> 00:59:09,966 Quero dizer, ninguém faz 777 00:59:10,033 --> 00:59:10,800 Jack's World 778 00:59:10,800 --> 00:59:13,666 diz que um demônio o agrediu no meio da noite 779 00:59:13,666 --> 00:59:15,266 paralisando seu corpo 780 00:59:16,366 --> 00:59:19,400 Isso é realmente uma assustadora ou é uma farsa elaborada 781 00:59:19,600 --> 00:59:21,366 Oito pessoas vivem nesta casa 782 00:59:21,900 --> 00:59:24,200 Oito pessoas experimentaram isso 783 00:59:25,000 --> 00:59:27,100 Oito pessoas não são loucas 784 00:59:27,866 --> 00:59:30,166 Eles estão pedindo ajuda 785 00:59:30,866 --> 00:59:31,766 alguém alguém 786 00:59:31,766 --> 00:59:32,700 Ajude -nos oh 787 00:59:32,700 --> 00:59:35,666 meu Deus é o pequeno Judy Warren 788 00:59:36,033 --> 00:59:38,500 Oh você trouxe sua mãe também 789 00:59:38,700 --> 00:59:40,333 Minha celebridade local 790 00:59:40,966 --> 00:59:43,500 Como sua família está bem, bom bom 791 00:59:43,500 --> 00:59:47,000 Você sabe talvez quando terminamos, você pode me dizer meu futuro 792 00:59:47,366 --> 00:59:49,366 Estou brincando, eu sei que não é sua coisa 793 00:59:49,366 --> 00:59:51,066 você tem suas investigações e tudo 794 00:59:51,066 --> 00:59:52,066 bem, não mais 795 00:59:52,066 --> 00:59:52,900 Ok, então Sra 796 00:59:52,900 --> 00:59:55,200 Warren Marie vai pegar um café para você ou algo assim e querida 797 00:59:55,200 --> 00:59:57,566 Vou levá -lo de volta, vamos experimentar aquele lindo vestido 798 01:00:03,566 --> 01:00:04,366 hum 799 01:00:05,200 --> 01:00:07,200 gostaria de poder conhecer um cara como Tony 800 01:00:07,200 --> 01:00:08,500 Que tal dom ugh 801 01:00:08,800 --> 01:00:12,600 Nós terminamos de novo me desculpe 802 01:00:12,966 --> 01:00:14,600 Há muito mais peixe no mar 803 01:00:14,700 --> 01:00:17,533 você é muito doce, você é muito bonita para ele de qualquer maneira 804 01:00:17,900 --> 01:00:18,933 pare aw 805 01:00:19,233 --> 01:00:20,566 Oh, sinto muito 806 01:00:20,566 --> 01:00:21,933 parece um jantar de nick 807 01:00:25,033 --> 01:00:25,900 Maureen 808 01:00:28,600 --> 01:00:30,366 você vai conseguir isso 809 01:00:32,466 --> 01:00:34,533 Minha garota é um idiota, estaremos de volta 810 01:01:42,633 --> 01:01:44,766 começando a ficar realmente claustrofóbico 811 01:01:51,866 --> 01:01:52,666 Brenda 812 01:02:00,866 --> 01:02:02,666 Você está bem lá Brenda 813 01:02:13,266 --> 01:02:14,066 Rita 814 01:02:34,800 --> 01:02:36,766 Por favor, você bloqueia seu bolso 815 01:02:37,066 --> 01:02:39,033 Mantenha seu peixe que você encontrou da cama 816 01:02:39,033 --> 01:02:42,200 você com ela e apenas chicote mamãe 817 01:02:43,666 --> 01:02:44,066 Por favor, você bloqueia 818 01:02:44,066 --> 01:02:44,400 Tloqueie seu bolso, mantenha seu peixe 819 01:02:44,400 --> 01:02:45,466 você encontrou da cama você com ela e só apanha a mãe, mãe 820 01:02:45,766 --> 01:02:47,133 Eles acham que encontraram 821 01:02:47,233 --> 01:02:50,400 Não estava lá e só era uma questão de minutos 822 01:02:53,866 --> 01:02:55,666 Você não está lá 823 01:03:26,500 --> 01:03:27,866 o que está errado 824 01:03:28,400 --> 01:03:29,200 ei 825 01:03:30,000 --> 01:03:31,333 o que aconteceu 826 01:03:37,000 --> 01:03:37,800 tudo bem 827 01:03:42,433 --> 01:03:44,066 Max você pode recuar, por favor 828 01:03:44,066 --> 01:03:45,266 O que está acontecendo em sua casa Max 829 01:03:45,266 --> 01:03:46,800 Você pode fazer algum espaço, por favor 830 01:03:46,800 --> 01:03:49,466 Tenho algum respeito, tenho respeito por minha mãe 831 01:04:26,033 --> 01:04:27,833 Isso é Simon Oh 832 01:04:27,833 --> 01:04:31,366 Ei Simon, eu cresci com um cachorro como este 833 01:04:31,366 --> 01:04:32,666 Oh você fez sim 834 01:04:35,866 --> 01:04:37,400 Essa ambulância lá fora 835 01:04:38,266 --> 01:04:39,600 quem era isso 836 01:04:43,433 --> 01:04:44,933 É minha sogra 837 01:04:47,200 --> 01:04:48,000 então 838 01:04:50,500 --> 01:04:52,666 Algo a empurrou para baixo das escadas 839 01:04:53,100 --> 01:04:57,300 Está piorando e não podemos nos dar ao luxo de sair 840 01:05:00,700 --> 01:05:03,200 Estou tão feliz que você está aqui 841 01:05:05,300 --> 01:05:06,866 Nós realmente pensamos que a igreja 842 01:05:06,866 --> 01:05:08,266 esqueceu de nós 843 01:05:09,233 --> 01:05:11,266 Sra. Morrow UM 844 01:05:13,500 --> 01:05:15,766 a igreja não sabe que estou aqui 845 01:05:15,766 --> 01:05:17,500 Na verdade eu sou de Connecticut 846 01:05:17,666 --> 01:05:21,033 Mas eu trabalhei com casos semelhantes aos seus 847 01:05:21,033 --> 01:05:25,733 E eu tenho seguido sua história muito de perto as notícias 848 01:05:26,666 --> 01:05:28,700 Eu pensei que seria capaz de ajudar 849 01:05:32,566 --> 01:05:35,700 Nome do Pai, o Filho e o Espírito Santo 850 01:05:37,500 --> 01:05:41,300 Nome do Pai, o Filho e o Espírito Santo 851 01:05:43,966 --> 01:05:45,233 em nome do pai 852 01:05:45,233 --> 01:05:47,300 o Filho e o Espírito Santo 853 01:06:19,033 --> 01:06:20,433 em nome do pai 854 01:06:20,433 --> 01:06:22,533 o Filho e o Espírito Santo 855 01:06:31,833 --> 01:06:35,266 Nome do Pai, o Filho e o Espírito Santo 856 01:06:42,833 --> 01:06:46,866 Nome do Pai, o Filho e o Espírito Santo 857 01:07:02,900 --> 01:07:05,366 O que aconteceu lá embaixo, algo está aqui 858 01:07:05,900 --> 01:07:09,133 Você está saindo, nós vamos ajudá -lo 859 01:07:11,766 --> 01:07:13,766 a igreja vai me ouvir 860 01:07:13,866 --> 01:07:16,800 Eu prometo a você que eles vão ouvir 861 01:07:59,766 --> 01:08:02,533 Posso te ajudar o bispo McKenna, por favor 862 01:08:02,600 --> 01:08:06,766 Claro e você é o padre Gordon um minuto 863 01:08:10,366 --> 01:08:12,700 Eu tenho um pai Gordon 864 01:08:13,966 --> 01:08:16,000 isso é sobre os redemoinhos 865 01:08:16,233 --> 01:08:19,766 Eles são uma família de West Pittston, é urgente 866 01:08:21,000 --> 01:08:25,500 Ele está aqui sobre uma família de West Pittston, ele diz que é urgente 867 01:08:27,666 --> 01:08:28,466 tudo bem 868 01:08:30,500 --> 01:08:32,133 Vai ser apenas um momento 869 01:08:54,066 --> 01:08:54,866 pai 870 01:08:55,466 --> 01:08:57,366 Você está bem sim 871 01:08:58,700 --> 01:08:59,733 Desculpe 872 01:09:25,266 --> 01:09:26,266 Olá 873 01:09:53,400 --> 01:09:54,400 Padre Gordon 874 01:09:55,033 --> 01:09:57,500 Judi você pode ir agora 875 01:10:38,566 --> 01:10:41,133 Estou protegido por Deus Todo -Poderoso 876 01:10:42,700 --> 01:10:44,666 criador do céu e terra 877 01:10:44,666 --> 01:10:47,333 de tudo o que é visto e invisível 878 01:10:48,766 --> 01:10:52,366 Meu rosto é a luz de Deus da minha armadura 879 01:10:54,200 --> 01:10:56,700 Deus me proteja 880 01:10:57,466 --> 01:10:58,266 Ah 881 01:11:22,866 --> 01:11:25,100 lá está ela ver 882 01:11:25,100 --> 01:11:27,300 você sempre tem que verificar se ela tem uma faísca 883 01:11:30,700 --> 01:11:32,333 continuei pensando que era um carburador 884 01:11:32,666 --> 01:11:34,200 Eu deveria ter verificado a vela de ignição 885 01:11:35,900 --> 01:11:37,600 bom trabalho bem 886 01:11:37,600 --> 01:11:38,400 você sabe que eu uh 887 01:11:38,433 --> 01:11:41,333 Eu não podia pagar um mecânico na faculdade, então tive que me ensinar 888 01:11:44,266 --> 01:11:46,900 Ei, quanto Judy te contou sobre o que fazemos 889 01:11:48,633 --> 01:11:50,500 o suficiente para não fazer muitas perguntas 890 01:11:53,600 --> 01:11:54,500 Entre 891 01:11:55,033 --> 01:11:56,300 Eu quero te mostrar algo 892 01:11:59,633 --> 01:12:00,766 Não toque em nada 893 01:12:02,900 --> 01:12:06,000 Tudo o que você vê aqui é assombrado 894 01:12:06,033 --> 01:12:09,666 amaldiçoado foi usado em algum tipo de prática ritualística 895 01:12:11,633 --> 01:12:12,933 Nada é um brinquedo 896 01:12:14,366 --> 01:12:15,700 Nem mesmo os brinquedos 897 01:12:20,166 --> 01:12:22,266 Se todas essas coisas são tão maus 898 01:12:22,966 --> 01:12:24,400 Por que você os mantém por perto 899 01:12:24,766 --> 01:12:26,600 Por que não apenas destruí -los 900 01:12:26,600 --> 01:12:30,066 Às vezes é complicado que piora as coisas 901 01:12:30,766 --> 01:12:34,200 Às vezes eles simplesmente não vão deixar você 902 01:12:35,500 --> 01:12:38,200 achamos mais seguro manter o gênio na garrafa 903 01:12:39,000 --> 01:12:40,966 está melhor aqui do que lá fora 904 01:12:41,700 --> 01:12:44,466 Quantos casos vocês tiveram casos oh 905 01:12:45,900 --> 01:12:47,200 talvez 1.000 906 01:12:47,866 --> 01:12:49,433 1.000 sim 907 01:12:49,433 --> 01:12:52,733 bem, começamos jovem sobre a sua idade 908 01:12:55,366 --> 01:12:58,166 hmm é engraçado esta sala 909 01:12:59,433 --> 01:13:01,533 Cada pequena coisa nele 910 01:13:02,966 --> 01:13:04,366 é a nossa história 911 01:13:07,466 --> 01:13:09,133 É o trabalho da nossa vida 912 01:13:11,433 --> 01:13:13,966 Ouça outro dia 913 01:13:14,900 --> 01:13:16,433 Eu entendo e eu 914 01:13:16,433 --> 01:13:22,900 Eu estava apenas nervoso e você é meio intimidador, quase perdemos Judy 915 01:13:25,666 --> 01:13:26,766 Ela foi natimorta 916 01:13:30,866 --> 01:13:32,100 por provavelmente um minuto 917 01:13:35,700 --> 01:13:38,200 Foi o minuto mais longo de nossas vidas 918 01:13:40,500 --> 01:13:44,366 E como pai, isso é algo que você nunca esquece 919 01:13:47,766 --> 01:13:49,666 Então, enquanto eu sei que ela é seu noivo 920 01:13:52,366 --> 01:13:59,333 Para nós, ela sempre será aquele bebê lutando por sua vida 921 01:14:01,700 --> 01:14:03,166 Eu entendo senhor 922 01:14:06,366 --> 01:14:07,266 você 923 01:14:14,500 --> 01:14:15,533 o que está errado 924 01:14:17,600 --> 01:14:20,766 Por que o padre Gordon 925 01:14:21,566 --> 01:14:23,533 Ele era um bom homem 926 01:14:25,400 --> 01:14:26,733 Um homem de Deus 927 01:14:28,466 --> 01:14:30,566 Ele ajudou tantas pessoas 928 01:14:31,100 --> 01:14:34,366 Eu não sabia que o pai era um homem de desespero 929 01:14:35,300 --> 01:14:36,100 você sabe 930 01:14:36,633 --> 01:14:38,466 Padre Gordon era leve 931 01:14:40,900 --> 01:14:47,100 E ele trouxe essa luz para mim e minha família quando precisávamos dele mais 932 01:14:51,700 --> 01:14:56,733 Eu só queria que pudéssemos ter feito o mesmo por ele 933 01:16:08,666 --> 01:16:09,666 Senhor Warren 934 01:16:10,466 --> 01:16:12,866 Sra. Warren sim 935 01:16:13,866 --> 01:16:15,500 Me desculpe, nunca nos conhecemos 936 01:16:15,866 --> 01:16:17,700 Meu nome é padre Ziegler 937 01:16:18,566 --> 01:16:20,866 Você é realmente um pouco infame 938 01:16:20,866 --> 01:16:23,466 dentro de certos círculos da igreja 939 01:16:23,766 --> 01:16:25,500 Sim, estamos cientes 940 01:16:25,766 --> 01:16:28,100 Mas Gordon sempre falou muito bem de você 941 01:16:28,100 --> 01:16:31,566 Ele acreditava na missão e nas coisas que você fez juntas 942 01:16:31,800 --> 01:16:33,600 Ele considerou vocês dois amigos 943 01:16:33,766 --> 01:16:34,966 Obrigado pai 944 01:16:41,066 --> 01:16:42,866 Com licença, pai 945 01:16:43,400 --> 01:16:44,266 sim 946 01:16:44,800 --> 01:16:45,600 hum 947 01:16:46,766 --> 01:16:48,300 onde estava 948 01:16:49,000 --> 01:16:51,366 Onde ele morreu 949 01:16:52,800 --> 01:16:53,900 Pensilvânia 950 01:16:55,266 --> 01:16:57,366 Deus só sabe por que ele estava lá fora 951 01:18:20,400 --> 01:18:25,933 Bose nunca usou 51BCE0C785CA2F68081BFA7D91973934 Usuário 952 01:18:40,000 --> 01:18:41,200 O que há de errado 953 01:18:44,766 --> 01:18:45,900 é Judy 954 01:18:46,600 --> 01:18:48,300 há algo errado com Judy 955 01:18:57,400 --> 01:18:58,466 onde ela está 956 01:19:21,033 --> 01:19:22,366 Oh garoto 957 01:19:36,633 --> 01:19:38,266 O que quer que esteja acontecendo naquela casa 958 01:19:38,266 --> 01:19:40,700 Estamos pegando Judy e estamos levando ela para casa 959 01:19:44,566 --> 01:19:45,500 desculpe -nos 960 01:19:46,266 --> 01:19:47,466 Desculpe, desculpe -nos 961 01:19:51,833 --> 01:19:52,766 Senhor Warren Hey 962 01:19:53,433 --> 01:19:55,266 Senhor Warren, você foi chamado para a pergunta certa 963 01:19:56,233 --> 01:19:58,466 Senhor Warren, você estará gravando a próxima sessão 964 01:20:00,966 --> 01:20:02,800 Você conhece essa garota de qualquer maneira 965 01:20:02,800 --> 01:20:03,933 Você está saindo do carro 966 01:20:05,666 --> 01:20:06,466 Ei ei 967 01:20:06,566 --> 01:20:08,966 o que é qual é a sua conexão com a guerra, senhor 968 01:20:09,366 --> 01:20:10,566 Não é certo olhar, não é o que 969 01:20:11,966 --> 01:20:12,766 você pensa 970 01:20:16,633 --> 01:20:17,766 Senhor sorrindo 971 01:20:18,466 --> 01:20:20,166 E um sim 972 01:20:20,166 --> 01:20:21,833 esta é minha esposa o anel sim 973 01:20:21,833 --> 01:20:23,966 Sim, por favor, por favor 974 01:20:24,666 --> 01:20:25,566 oh muito obrigado 975 01:20:25,566 --> 01:20:26,466 por vir nós somos 976 01:20:26,466 --> 01:20:27,900 Ouvimos que você são os especialistas 977 01:20:27,900 --> 01:20:31,333 que você está perto da sua aposentadoria 978 01:20:42,033 --> 01:20:42,833 mãe 979 01:20:43,566 --> 01:20:44,366 mãe 980 01:20:45,633 --> 01:20:46,466 Judy 981 01:20:48,066 --> 01:20:49,466 isso é Janet e e 982 01:20:49,466 --> 01:20:50,700 e Jack Oh 983 01:20:51,000 --> 01:20:52,300 Meu Deus você está seguro 984 01:20:54,066 --> 01:20:55,433 O que você está fazendo aqui 985 01:20:55,433 --> 01:20:57,966 Não é como se você Albert Gordon estivesse aqui 986 01:20:57,966 --> 01:20:59,500 Ele veio aqui antes de morrer 987 01:20:59,500 --> 01:21:01,600 Eu juntei dois e dois juntos e o encontrei 988 01:21:01,866 --> 01:21:03,166 Está acontecendo há meses 989 01:21:03,166 --> 01:21:05,566 você precisa ir que mãe 990 01:21:05,566 --> 01:21:06,300 mãe mãe 991 01:21:06,300 --> 01:21:07,766 Sinto muito Ed 992 01:21:07,766 --> 01:21:08,633 Precisamos deixar isso 993 01:21:08,633 --> 01:21:09,733 Sim, estamos saindo 994 01:21:10,566 --> 01:21:11,900 Sinto muito se nos intrometermos 995 01:21:11,900 --> 01:21:13,566 Mas não podemos sair, não podemos ficar 996 01:21:13,566 --> 01:21:15,666 Fale sobre isso lá fora, tem sido uma longa viagem de novo 997 01:21:15,666 --> 01:21:17,400 Lamentamos realmente, Julie 998 01:21:18,033 --> 01:21:18,933 parar 999 01:21:24,966 --> 01:21:26,766 Não corremos de brigas 1000 01:21:27,600 --> 01:21:28,466 certo 1001 01:21:30,266 --> 01:21:32,033 E é isso que você sempre diria um ao outro 1002 01:21:32,033 --> 01:21:34,266 Quando havia uma família que precisava de você 1003 01:21:36,800 --> 01:21:40,666 Quando criança, eu não entendi por que você tinha que sair 1004 01:21:41,233 --> 01:21:44,700 Por que você deu muito de si mesmo às pessoas que você não conhece 1005 01:21:46,000 --> 01:21:47,900 E mesmo agora eu não sei 1006 01:21:49,366 --> 01:21:51,566 Eu não sei por que estou aqui 1007 01:21:51,566 --> 01:21:53,300 Eu realmente não 1008 01:21:54,033 --> 01:21:55,933 Mas estamos todos aqui agora 1009 01:21:56,966 --> 01:21:59,900 e eles precisam de nós 1010 01:22:10,866 --> 01:22:12,766 Eles precisam de você 1011 01:22:52,166 --> 01:22:54,066 Nós nunca devemos ter ido à imprensa 1012 01:22:55,166 --> 01:22:57,066 Nossos vizinhos não podem nos suportar 1013 01:22:57,066 --> 01:22:58,933 Eles acham que queríamos isso 1014 01:22:59,600 --> 01:23:02,066 Eu não sei onde vai se transformar em um circo 1015 01:23:02,066 --> 01:23:04,666 Queríamos alguém como você especialistas 1016 01:23:04,666 --> 01:23:06,300 pessoas que já lidaram com isso antes 1017 01:23:06,300 --> 01:23:08,666 Vamos levar isso de volta ao começo 1018 01:23:08,666 --> 01:23:09,733 Quando começou 1019 01:23:10,266 --> 01:23:15,133 Confirmação de Heather O que você quer dizer com ele morrendo shh 1020 01:23:17,666 --> 01:23:19,100 Você estava aqui não 1021 01:23:19,100 --> 01:23:23,966 em casa em uma visão, mas era diferente 1022 01:23:24,166 --> 01:23:26,066 Você disse à sua mãe não 1023 01:23:26,066 --> 01:23:28,000 Eu não posso mais falar com ela 1024 01:23:28,000 --> 01:23:31,400 Ela está sempre tão preocupada sim 1025 01:23:32,700 --> 01:23:37,933 Há algo mais que eu não sei como dizer, mas é como 1026 01:23:39,566 --> 01:23:44,400 Algo quer que eu esteja aqui 1027 01:25:29,433 --> 01:25:33,000 Então é isso como um caso normal 1028 01:25:34,666 --> 01:25:35,966 Eles nunca são normais 1029 01:25:36,500 --> 01:25:37,866 Não, eu quero dizer 1030 01:25:37,866 --> 01:25:39,533 Você sempre cozinha panquecas 1031 01:25:39,833 --> 01:25:42,100 Isso faz parte do processo 1032 01:25:49,900 --> 01:25:51,300 Às vezes são waffles 1033 01:25:54,000 --> 01:25:54,800 hahaha 1034 01:25:57,766 --> 01:25:59,266 Cada caso é diferente 1035 01:25:59,800 --> 01:26:01,333 Cada família é diferente 1036 01:26:02,200 --> 01:26:07,866 Uma coisa que sempre é a mesma é o medo que você pode ver nos olhos deles 1037 01:26:09,266 --> 01:26:11,200 e um demônio irá vítima disso 1038 01:26:12,066 --> 01:26:13,400 Eles vão tentar isolá -los 1039 01:26:13,400 --> 01:26:14,966 use seus medos contra eles 1040 01:26:14,966 --> 01:26:17,000 Então parte do trabalho é apenas 1041 01:26:18,266 --> 01:26:19,933 Deixe -os saber que eles não estão sozinhos 1042 01:26:21,566 --> 01:26:22,366 certo 1043 01:26:27,066 --> 01:26:28,966 Judy me disse que você era um policial 1044 01:26:29,600 --> 01:26:32,766 O que aconteceu por que você desistiu, não há nada 1045 01:26:40,966 --> 01:26:45,466 Ok, então eu estava trabalhando em Bloomfield 1046 01:26:46,366 --> 01:26:48,066 Você conhece a pequena cidade 1047 01:26:48,066 --> 01:26:50,400 Nada acontece eu e meu parceiro 1048 01:26:50,400 --> 01:26:52,200 Temos uma chamada de violência doméstica 1049 01:26:53,766 --> 01:26:58,500 E nós puxamos para casa e ouvimos lutar por dentro 1050 01:26:58,500 --> 01:27:00,866 Então eu bato na porta 1051 01:27:01,600 --> 01:27:05,266 e imediatamente a porta voa se abre 1052 01:27:05,266 --> 01:27:08,733 E esse cara empurra uma espingarda de 12 beda na minha cara 1053 01:27:09,900 --> 01:27:12,600 E eu ouço clicar 1054 01:27:13,833 --> 01:27:14,633 Eu uh 1055 01:27:16,100 --> 01:27:17,766 Descobrir e uh 1056 01:27:18,400 --> 01:27:20,600 Retire o cara, prenda -o 1057 01:27:22,866 --> 01:27:23,833 mais tarde meu 1058 01:27:23,833 --> 01:27:26,733 Meu parceiro vem até mim e ele diz 1059 01:27:27,466 --> 01:27:28,933 Você é um homem morto 1060 01:27:30,300 --> 01:27:32,066 Ele me mostra a espingarda 1061 01:27:33,600 --> 01:27:34,766 foi carregado 1062 01:27:36,100 --> 01:27:38,933 Primer foi atingido na falha de ignição da concha 1063 01:27:41,366 --> 01:27:45,100 Eu acho que há um mundo onde estou morto 1064 01:27:46,766 --> 01:27:49,166 onde eu nunca envelhece 1065 01:27:50,166 --> 01:27:52,300 Eu nunca tenho filhos 1066 01:27:52,833 --> 01:27:54,800 Eu nunca consigo me casar com sua filha 1067 01:28:00,566 --> 01:28:06,866 Então, no dia seguinte, eu parei e saio e comprei aquele anel para Judy 1068 01:28:19,266 --> 01:28:20,966 Esta é a minha cesta de lixo, é claro 1069 01:28:20,966 --> 01:28:22,800 É a sua cesta de resíduos Oh sim 1070 01:28:22,866 --> 01:28:24,433 você coloca na minha mão Oh 1071 01:28:24,433 --> 01:28:25,266 Obrigado Bert 1072 01:28:26,066 --> 01:28:29,400 Essa é a minha cesta de resíduos para jogar coisas quando eu cometo um erro 1073 01:28:33,833 --> 01:28:35,166 você deveria fazer um rosto bobo 1074 01:28:35,866 --> 01:28:36,666 sim 1075 01:28:51,200 --> 01:28:53,500 Desculpe Flash deveria estar desligado 1076 01:28:56,566 --> 01:28:58,500 Eu apenas pensei que poderia 1077 01:29:00,366 --> 01:29:01,766 Documente tudo 1078 01:29:06,066 --> 01:29:07,533 Tudo bem 1079 01:29:08,966 --> 01:29:09,900 sim 1080 01:29:17,500 --> 01:29:21,200 Acabei de perceber que nunca vi vocês no trabalho 1081 01:29:33,100 --> 01:29:34,500 Eu também sinto 1082 01:29:43,900 --> 01:29:45,566 Fique aqui mãe 1083 01:29:45,566 --> 01:29:47,900 Eu posso ajudar Judy que você prometeu 1084 01:30:05,200 --> 01:30:06,200 Encontre -me me encontre 1085 01:30:13,166 --> 01:30:14,266 Encontre -me me encontre 1086 01:30:21,066 --> 01:30:22,100 Encontre -me me encontre 1087 01:30:38,100 --> 01:30:41,366 Ei Karen, desculpe, está tudo bem 1088 01:30:43,200 --> 01:30:45,866 Qual é o nome dela, isso é Susie 1089 01:30:46,566 --> 01:30:47,766 Ei Susie 1090 01:30:48,966 --> 01:30:50,566 Você gosta de bonecas 1091 01:30:54,000 --> 01:30:54,933 na verdade 1092 01:32:22,866 --> 01:32:25,800 fugir eu sei o que você 1093 01:32:31,866 --> 01:32:32,200 ha ha 1094 01:32:32,200 --> 01:32:33,900 ha ha não 1095 01:32:49,266 --> 01:32:51,533 Os espíritos existem três deles 1096 01:32:52,700 --> 01:32:55,700 Eles nunca moravam nesta casa, mas nesta terra 1097 01:32:57,800 --> 01:32:59,200 Era terras agrícolas 1098 01:33:02,900 --> 01:33:03,700 uh 1099 01:33:05,866 --> 01:33:10,800 Havia uma mulher e ela era selvagem 1100 01:33:12,033 --> 01:33:13,666 Apenas tão atormentado 1101 01:33:14,700 --> 01:33:20,733 Ela teve um caso e seu marido ficou louco 1102 01:33:21,700 --> 01:33:25,100 Ele pegou um machado e foi atrás dela 1103 01:33:25,166 --> 01:33:26,666 Ela se escondeu no porão 1104 01:33:27,266 --> 01:33:30,933 Mas ela não estava sozinha, ela foi com sua mãe idosa 1105 01:33:33,300 --> 01:33:35,700 E ele matou os dois olha 1106 01:33:35,700 --> 01:33:37,700 vimos manifestações violentas 1107 01:33:37,700 --> 01:33:40,066 assim antes, então por que isso é diferente 1108 01:33:40,066 --> 01:33:42,500 Os três espíritos são fachados 1109 01:33:42,766 --> 01:33:45,100 Outra coisa está bloqueando minha visão 1110 01:33:46,000 --> 01:33:47,866 Apenas se escondendo atrás deles 1111 01:33:48,566 --> 01:33:49,400 demoníaco 1112 01:33:51,200 --> 01:33:52,833 está controlando os espíritos 1113 01:33:52,833 --> 01:33:54,666 está usando -os contra os smurfs 1114 01:33:55,033 --> 01:33:56,666 oh o que ele quer esperar 1115 01:33:56,966 --> 01:33:58,666 Isso está acontecendo há meses 1116 01:33:59,766 --> 01:34:01,166 O que está esperando 1117 01:34:11,066 --> 01:34:13,900 Mãe você pode vir aqui, por favor 1118 01:34:36,433 --> 01:34:37,233 mãe 1119 01:34:39,700 --> 01:34:45,800 O BOS nunca usou 51BCE0C785CA2F68081BFA7D91973934 Usuário 1120 01:37:38,200 --> 01:37:39,400 você está aí 1121 01:37:40,233 --> 01:37:41,133 Karen 1122 01:37:57,466 --> 01:37:59,600 Bos nunca usou 51BCE0C785CA2F6808 1123 01:38:05,900 --> 01:38:08,066 Bos nunca usou 51BCE0C785CA2F6808 1124 01:38:47,833 --> 01:38:48,000 ah ah 1125 01:38:48,000 --> 01:38:48,800 ah ah 1126 01:38:51,833 --> 01:38:52,800 Judy Judy 1127 01:38:55,466 --> 01:38:58,133 sua cabeça o que aconteceu 1128 01:39:04,400 --> 01:39:06,400 há algo no sótão 1129 01:39:15,033 --> 01:39:16,333 Eu não posso ser 1130 01:39:20,166 --> 01:39:21,300 nos encontrou 1131 01:39:27,433 --> 01:39:28,233 tudo bem 1132 01:39:34,566 --> 01:39:36,266 tudo bem, não, não 1133 01:39:49,800 --> 01:39:52,766 E algo mudou 1134 01:39:55,466 --> 01:39:56,733 Algo é diferente 1135 01:40:04,400 --> 01:40:07,400 e depois de cerca de uma semana, Judy se recuperou 1136 01:40:07,800 --> 01:40:10,400 O médico disse que eles nunca viram nada parecido 1137 01:40:11,666 --> 01:40:12,900 Ela foi um milagre 1138 01:40:14,266 --> 01:40:15,733 Mas quanto a esse espelho 1139 01:40:16,466 --> 01:40:17,700 Nós nunca mais vimos isso 1140 01:40:19,900 --> 01:40:20,800 até hoje 1141 01:40:21,866 --> 01:40:25,166 Mas eu não entendo Heather e eu joguei aquela coisa fora 1142 01:40:25,400 --> 01:40:28,466 Com essas coisas, nunca é tão simples 1143 01:40:29,566 --> 01:40:33,900 Não foi feito com você e não foi feito conosco 1144 01:40:36,833 --> 01:40:41,400 Ok, então o que aconteceu com a mulher da loja de antiguidades 1145 01:40:45,000 --> 01:40:46,166 Nós não sabemos 1146 01:40:48,866 --> 01:40:50,400 Nós nunca voltamos 1147 01:40:51,166 --> 01:40:54,066 aquela coisa em seu sótão é um demônio 1148 01:40:54,500 --> 01:40:59,433 é o primeiro que encontramos quando éramos jovens e 1149 01:40:59,433 --> 01:41:02,733 E estávamos com medo e quase perdemos nossa filha 1150 01:41:04,000 --> 01:41:06,933 Então nós dissemos a nós mesmos que o risco era ótimo demais 1151 01:41:07,266 --> 01:41:09,133 Então não poderíamos ter chance de voltar 1152 01:41:10,800 --> 01:41:12,100 Então, sim 1153 01:41:14,000 --> 01:41:15,500 nós fugimos 1154 01:41:19,233 --> 01:41:20,033 bem 1155 01:41:21,066 --> 01:41:23,800 Tome isso como um bom sinal de que você ainda está aqui 1156 01:41:24,966 --> 01:41:26,566 Não estamos deixando você 1157 01:41:38,466 --> 01:41:39,700 Então e agora 1158 01:41:40,766 --> 01:41:42,400 Como você se livra disso 1159 01:41:43,833 --> 01:41:44,633 ei 1160 01:41:45,466 --> 01:41:47,066 Você realmente vai levar aquela coisa para casa 1161 01:41:47,166 --> 01:41:51,366 Não posso deixar aqui o quarto de artefato é o único lugar que posso conter 1162 01:41:55,300 --> 01:41:56,800 Tudo bem oeste de Pittsburgh 1163 01:41:56,800 --> 01:41:59,333 De volta para casa para Monroe, leve 80 1164 01:41:59,366 --> 01:42:00,866 Lorraine e Judy podem ficar para trás 1165 01:42:00,866 --> 01:42:03,600 84 é mais rápido 80 é muito mais rápido nesta hora da noite 1166 01:42:05,233 --> 01:42:07,666 Ouça -me o que quer que aconteça esta noite 1167 01:42:07,666 --> 01:42:09,600 você tem que fazer o que eu digo ok 1168 01:42:10,766 --> 01:42:11,566 OK 1169 01:42:17,000 --> 01:42:18,566 O que é 1170 01:42:22,500 --> 01:42:23,600 Não é nada 1171 01:42:24,666 --> 01:42:28,133 Tudo bem, é apenas algo que Lorraine disse 1172 01:42:30,033 --> 01:42:31,266 Algo parece diferente 1173 01:42:44,266 --> 01:42:47,700 mãe, me desculpe não 1174 01:42:47,700 --> 01:42:48,900 Desculpe 1175 01:42:49,566 --> 01:42:51,766 Eu nunca deveria ter deixado você ficar 1176 01:42:57,033 --> 01:42:59,966 Quando começarmos, não há como voltar 1177 01:43:01,200 --> 01:43:02,366 Não olhe para isso 1178 01:43:03,766 --> 01:43:06,366 e não toque diretamente 1179 01:43:07,033 --> 01:43:10,366 Apenas mantenha suas luvas em qualquer coisa pode acontecer 1180 01:43:11,700 --> 01:43:13,600 e provavelmente qualquer coisa vai 1181 01:43:20,000 --> 01:43:24,500 São Michael, o Arcanjo, nos defende no dia da batalha 1182 01:43:25,166 --> 01:43:28,700 Seja nossa salvaguarda contra a maldade e as armadilhas do diabo 1183 01:43:30,500 --> 01:43:31,966 Que Deus o repreenda 1184 01:43:32,633 --> 01:43:35,966 E pelo poder de Deus lançou -se no inferno 1185 01:43:35,966 --> 01:43:39,566 Satanás e todos os outros espíritos malignos que pertencem ao mundo 1186 01:43:39,966 --> 01:43:41,766 Buscando a ruína das almas 1187 01:43:45,700 --> 01:43:47,066 Vou preparar o carro, sim 1188 01:43:47,066 --> 01:43:48,533 Estaremos abaixados em um segundo certo 1189 01:43:51,800 --> 01:43:52,800 Tudo bem 2 1190 01:43:52,800 --> 01:43:54,066 3 sim 1191 01:43:55,500 --> 01:43:57,266 Vamos Simon no Simon 1192 01:43:57,266 --> 01:43:58,900 Vamos Simon vamos 1193 01:43:58,900 --> 01:44:01,666 Vamos, garotas o tiram daqui 1194 01:44:02,066 --> 01:44:03,266 Estamos tentando 1195 01:44:04,200 --> 01:44:07,100 então é apenas drywall embaixo do isolamento 1196 01:44:07,300 --> 01:44:10,166 sim, se formos dessas placas 1197 01:44:10,166 --> 01:44:13,700 Estamos direto pelo teto, não quero tornar isso muito fácil 1198 01:44:22,000 --> 01:44:23,466 Sou só eu ou 1199 01:44:24,166 --> 01:44:26,400 ou parece que está ficando mais pesado 1200 01:44:26,600 --> 01:44:31,200 Às vezes é essas coisas podem ser um oh teimoso 1201 01:44:32,000 --> 01:44:33,566 oh você está bem 1202 01:44:35,266 --> 01:44:36,300 Esteja em guarda ok 1203 01:44:42,000 --> 01:44:42,800 olhar 1204 01:44:46,600 --> 01:44:47,566 Continue movendo -se 1205 01:44:54,900 --> 01:44:55,966 vamos 1206 01:44:59,833 --> 01:45:00,933 o que está errado 1207 01:45:07,433 --> 01:45:08,600 Estou morto 1208 01:45:11,400 --> 01:45:13,266 Eu não me sinto bem 1209 01:45:17,066 --> 01:45:18,200 Estamos quase lá 1210 01:45:27,033 --> 01:45:28,466 Não olhe para isso, não 1211 01:45:28,466 --> 01:45:29,533 Não olhe para isso 1212 01:45:30,300 --> 01:45:31,900 Ela está conosco Jack 1213 01:45:31,900 --> 01:45:33,700 Somos apenas nós, ela está aqui 1214 01:45:33,800 --> 01:45:34,633 Eu a vi não 1215 01:45:34,633 --> 01:45:36,766 Somos apenas nós, ela está aqui 1216 01:45:37,300 --> 01:45:38,900 Jack se concentra no que você está fazendo 1217 01:45:38,900 --> 01:45:41,533 Eu a vi, ela está aqui, Jack assista para onde você está indo 1218 01:45:46,766 --> 01:45:48,100 Jack sai do caminho 1219 01:45:53,233 --> 01:45:55,600 Fique bem aqui mamãe 1220 01:45:56,033 --> 01:45:59,733 Pai, o que está acontecendo Jack o que aconteceu 1221 01:46:01,833 --> 01:46:04,500 Não volte, mantenha todos afastados 1222 01:46:05,766 --> 01:46:06,866 Deixe -me ir pegar Tony Não 1223 01:46:06,866 --> 01:46:08,933 Eu posso fazer isso, apenas me ajude 1224 01:46:19,800 --> 01:46:22,066 vamos lá 1225 01:46:40,966 --> 01:46:41,933 o que 1226 01:46:51,266 --> 01:46:52,333 oh meu Deus 1227 01:48:39,600 --> 01:48:42,933 Apenas rio agora 1228 01:48:46,200 --> 01:48:47,600 Mamãe 1229 01:48:48,466 --> 01:48:51,100 Eu não me sinto tão bem 1230 01:48:52,366 --> 01:48:53,166 Judy 1231 01:48:54,700 --> 01:49:02,900 Estamos esperando tão pacientemente por um pequeno Judy voltar para nós 1232 01:49:13,633 --> 01:49:14,433 tudo bem 1233 01:49:21,166 --> 01:49:22,066 tudo bem 1234 01:49:22,966 --> 01:49:24,166 fácil fácil fácil 1235 01:49:38,366 --> 01:49:39,166 oh meu Deus 1236 01:49:39,900 --> 01:49:40,700 quase pego 1237 01:49:41,466 --> 01:49:48,266 puta merda 1238 01:50:02,233 --> 01:50:04,133 não, você se afasta deles 1239 01:50:04,233 --> 01:50:06,100 não, você se afasta deles, Judy 1240 01:50:08,900 --> 01:50:10,700 Não não 1241 01:50:10,700 --> 01:50:11,700 Judy 1242 01:50:11,766 --> 01:50:13,600 Olhe para mim, olhe nos meus olhos 1243 01:50:14,266 --> 01:50:15,200 papai 1244 01:50:18,666 --> 01:50:20,166 Sou eu, sou Judy 1245 01:50:21,766 --> 01:50:22,733 sem abrir a porta 1246 01:50:22,966 --> 01:50:24,666 Abra a porta abrir a porta 1247 01:50:24,700 --> 01:50:26,100 Não vai abrir 1248 01:50:26,666 --> 01:50:27,566 Estou com medo 1249 01:50:28,233 --> 01:50:29,766 Judy Ouça minha voz 1250 01:50:29,866 --> 01:50:31,500 Eu sei que você está lá, papai 1251 01:50:32,000 --> 01:50:32,800 bolso 1252 01:50:33,566 --> 01:50:39,566 Kitty Fisher descobriu que eu sei que você pode me ouvir Judy 1253 01:50:40,000 --> 01:50:43,000 Judy você não está lá 1254 01:51:18,433 --> 01:51:20,600 Espere lá, estou voltando ok 1255 01:52:38,100 --> 01:52:39,266 oh meu Deus 1256 01:52:55,766 --> 01:52:57,266 Ei você está bem 1257 01:53:06,200 --> 01:53:07,466 obrigado obrigado não 1258 01:53:07,466 --> 01:53:09,500 NO Mamãe não nos deixe 1259 01:53:12,433 --> 01:53:14,566 você está bem o que devo fazer 1260 01:53:14,566 --> 01:53:16,400 Devo chamar a polícia de uma ambulância 1261 01:53:16,433 --> 01:53:19,766 Não há tempo, pegue Jackie Cruz e saia daqui, sim 1262 01:53:19,900 --> 01:53:22,133 Ela está indo para o sótão vai 1263 01:53:23,566 --> 01:53:25,933 vamos lá rapidamente, as meninas se levantam 1264 01:53:31,900 --> 01:53:35,533 Eu queria Judy sempre foi Judy 1265 01:54:03,033 --> 01:54:03,833 essa noite 1266 01:54:22,066 --> 01:54:22,866 Oh oh 1267 01:54:32,600 --> 01:54:33,400 Tony Tony 1268 01:54:44,000 --> 01:54:44,900 oh meu Deus 1269 01:55:18,633 --> 01:55:19,966 Ela não vai puxar não 1270 01:55:20,466 --> 01:55:22,366 saia do caminho, saia do caminho 1271 01:55:29,066 --> 01:55:29,633 Ed eu posso ajudar 1272 01:55:29,633 --> 01:55:32,733 Eu entendi, eu tenho Judy 1273 01:55:33,000 --> 01:55:34,700 Oh Deus não 1274 01:55:35,600 --> 01:55:36,400 não 1275 01:55:36,566 --> 01:55:37,900 Oh meu bebê 1276 01:55:38,400 --> 01:55:39,800 meu bebê venha bebê 1277 01:55:39,800 --> 01:55:41,266 Você pode fazer isso, por favor, Senhor 1278 01:55:41,633 --> 01:55:43,566 Por favor, não a leve por favor Deus 1279 01:55:58,600 --> 01:56:00,466 Magic continue 1280 01:56:21,866 --> 01:56:23,000 Oh Deus 1281 01:56:23,600 --> 01:56:25,400 Obrigado obrigado a Deus 1282 01:56:25,666 --> 01:56:26,966 Obrigado por me escolher 1283 01:56:45,400 --> 01:56:46,200 pai 1284 01:56:58,300 --> 01:56:59,200 oh meu Deus 1285 01:57:05,000 --> 01:57:06,333 pare 1286 01:57:09,966 --> 01:57:10,800 em nome do pai 1287 01:57:10,800 --> 01:57:12,000 Filho e Espírito Santo 1288 01:57:12,766 --> 01:57:15,333 Em nome do Pai Filho e Espírito Santo 1289 01:57:18,900 --> 01:57:21,866 Nós te expulsamos de todo espírito impuro 1290 01:57:23,900 --> 01:57:27,066 todo poder satânico toda legião 1291 01:57:27,300 --> 01:57:30,300 E pelo poder de nosso Senhor Jesus Cristo 1292 01:57:57,233 --> 01:57:58,033 parar 1293 01:58:01,266 --> 01:58:02,066 isto 1294 01:58:07,166 --> 01:58:09,966 E está tudo bem, feche sua boca 1295 01:58:24,600 --> 01:58:26,100 Você vai vê -lo morrer 1296 01:58:26,100 --> 01:58:28,266 Eu te ordeno com a Palavra de Deus 1297 01:58:30,100 --> 01:58:30,966 Você não está lá 1298 01:58:31,566 --> 01:58:32,466 Você não está lá 1299 01:58:33,000 --> 01:58:33,800 Você não está lá 1300 01:58:35,433 --> 01:58:37,000 As pessoas vão embora 1301 01:58:37,433 --> 01:58:40,300 Ela o trancou, perdeu o bolso 1302 01:58:41,000 --> 01:58:43,700 Ela não sabia que havia encontrado 1303 01:58:44,433 --> 01:58:47,900 Eu não me importo se ainda estamos nele oh 1304 01:58:48,266 --> 01:58:50,166 Nós vamos estar perto disso 1305 01:58:50,800 --> 01:58:53,300 Apenas cale -o, basta calar 1306 01:58:55,700 --> 01:58:56,866 Saia daqui 1307 01:58:58,566 --> 01:58:59,366 não 1308 01:59:16,466 --> 01:59:17,966 Não desvie o olhar 1309 01:59:20,633 --> 01:59:21,966 Não me exclua 1310 01:59:29,433 --> 01:59:31,666 Não corra 1311 02:00:17,200 --> 02:00:20,966 Você não está lá 1312 02:01:38,800 --> 02:01:40,133 bom bem 1313 02:01:45,866 --> 02:01:46,666 tudo bem 1314 02:02:16,266 --> 02:02:17,066 ei 1315 02:02:27,500 --> 02:02:28,933 Bem -vindo à família 1316 02:04:29,633 --> 02:04:31,600 Eu tive uma visão ontem à noite 1317 02:04:32,400 --> 02:04:33,266 sim 1318 02:04:34,600 --> 02:04:35,666 O que foi 1319 02:04:36,666 --> 02:04:37,766 nosso futuro 1320 02:04:43,766 --> 02:04:47,366 Eu sonhei que nos tornamos avós 1321 02:04:48,633 --> 02:04:51,900 E esse bebê definitivamente vai ser mimado 1322 02:04:55,866 --> 02:05:01,000 Finalmente chegamos a escrever um livro e foi terrível 1323 02:05:04,633 --> 02:05:07,266 Mas compartilhou a história de nossa família 1324 02:05:08,033 --> 02:05:10,300 e todos aqueles que conhecemos ao longo do caminho 1325 02:05:12,300 --> 02:05:15,866 E ainda passamos o que aprendemos para uma nova geração 1326 02:05:22,766 --> 02:05:25,400 E nunca paramos de ter aventuras 1327 02:05:34,000 --> 02:05:36,866 E nunca paramos de ajudar as pessoas 1328 02:05:37,833 --> 02:05:41,733 Mesmo quando a única coisa que poderíamos fazer era conversar com eles ao telefone 1329 02:05:52,366 --> 02:05:54,600 Estamos nos visitando com seus filhos 1330 02:05:56,233 --> 02:05:58,000 E eles trouxeram seus filhos 1331 02:06:00,166 --> 02:06:01,500 E eu me senti quente 1332 02:06:08,633 --> 02:06:11,400 e conforto para todos os meus dias 1333 02:06:16,800 --> 02:06:17,900 Isso soa 1334 02:06:20,100 --> 02:06:21,266 quase certo 1335 02:06:24,800 --> 02:06:26,333 tudo você 1336 02:07:49,033 --> 02:07:49,833 vá 1337 02:07:58,566 --> 02:08:01,000 Caçadores de demônios de renome de Nashville 1338 02:08:01,000 --> 02:08:02,666 Ghost Hunters Ed e Lorraine 1339 02:08:02,666 --> 02:08:05,800 Estamos na casa de Janet e Jack Stroh 1340 02:08:06,666 --> 02:08:11,733 alguém experimentou as embalagens até o corredor 1341 02:08:13,866 --> 02:08:17,800 os espíritos sombrios que podem causar grandes danos físicos às pessoas 1342 02:08:17,900 --> 02:08:21,200 Em nome de Jesus Cristo e tudo o que é Santa Alcance 1343 02:08:22,600 --> 02:08:23,400 para mim 1344 02:08:24,033 --> 02:08:29,533 E você veria a criança para afastar as mãos invisíveis de sua garganta 1345 02:08:30,633 --> 02:08:32,333 Quando uma pessoa fica assustada 1346 02:08:32,800 --> 02:08:35,066 Eles jogam fora a energia psíquica na atmosfera 1347 02:08:35,066 --> 02:08:40,166 que um espírito maligno pode usar como combustível para manifestar ainda mais fenômenos 1348 02:08:44,033 --> 02:08:46,100 Quando você desafia o demoníaco 1349 02:08:46,100 --> 02:08:50,700 espera até você ser o mais vulnerável do que atinge 1350 02:08:54,466 --> 02:08:58,400 o espírito diabólico pode aparecer para qualquer um e qualquer caras 1351 02:09:00,500 --> 02:09:02,133 Em nome de Jesus Cristo 1352 02:09:02,266 --> 02:09:04,466 Eu ordeno que você volte ao nosso planeta 1353 02:09:05,500 --> 02:09:07,200 A porta da frente se abriria 1354 02:09:07,233 --> 02:09:10,400 Slam e esta voz diria Janet 1355 02:09:11,633 --> 02:09:13,300 E, no entanto, é assim que eles balançariam 1356 02:09:13,300 --> 02:09:16,866 para trás e para trás quando a infestação estava ocorrendo 1357 02:09:20,633 --> 02:09:24,000 Eu não me importo se você quiser chamá -lo de diabo ou fantasma ou demônio 1358 02:09:24,000 --> 02:09:26,500 empresa nesta casa como a inteligência 1359 02:09:26,500 --> 02:09:30,900 infligir danos físicos e psicológicos a esta família 86275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.