Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,367 --> 00:00:36,905
Okay. So,
Mr. "Hey, sweetie pie,"
2
00:00:36,971 --> 00:00:38,438
is from Denver.
3
00:00:38,506 --> 00:00:40,374
Some kind of salesman.
4
00:00:40,440 --> 00:00:42,142
His name's
on his shirt.
5
00:01:12,472 --> 00:01:14,441
Is Tamara here?
6
00:01:35,228 --> 00:01:36,229
Please.
7
00:01:37,565 --> 00:01:38,967
I have a family.
8
00:01:40,034 --> 00:01:41,101
No. I beg you, please.
9
00:01:45,205 --> 00:01:48,342
Help me, please.
10
00:02:07,528 --> 00:02:08,495
No.
11
00:02:09,631 --> 00:02:10,665
No.
12
00:02:53,141 --> 00:02:54,142
Maya?
13
00:02:55,910 --> 00:02:57,578
Maya?
14
00:02:57,645 --> 00:02:59,312
You're at Venus
County Hospital.
15
00:02:59,981 --> 00:03:01,181
I'm Nurse Danica.
16
00:03:01,916 --> 00:03:03,283
I'm Dr. Tate.
17
00:03:03,350 --> 00:03:05,687
Ryan? Ryan? Where's Ryan?
18
00:03:07,354 --> 00:03:08,388
I'm so sorry.
19
00:03:10,692 --> 00:03:11,793
He didn't make it.
20
00:03:14,629 --> 00:03:16,831
Unfortunately,
he'd lost too much blood.
21
00:03:33,548 --> 00:03:35,215
Ryan.
22
00:03:44,792 --> 00:03:46,094
There were
three of them.
23
00:03:46,894 --> 00:03:48,395
Two were like, um...
24
00:03:49,396 --> 00:03:51,099
doll masks?
25
00:03:51,165 --> 00:03:52,499
Did you
and your boyfriend see...
26
00:03:52,567 --> 00:03:53,701
Fiance.
27
00:03:54,401 --> 00:03:55,503
Fiance.
28
00:03:56,671 --> 00:03:58,673
Did you or your fiance
see anything else?
29
00:04:00,074 --> 00:04:01,943
You almost died.
30
00:04:02,009 --> 00:04:04,545
Maybe your memory's
just a little bit fogged up.
31
00:04:07,148 --> 00:04:08,683
They had a truck.
32
00:04:10,218 --> 00:04:12,620
A red truck.
33
00:04:16,190 --> 00:04:17,191
I felt like they liked it.
34
00:04:20,895 --> 00:04:22,262
Like they enjoyed it.
35
00:04:24,999 --> 00:04:27,201
It was some kind of ritual.
36
00:04:33,741 --> 00:04:35,710
Has this happened before?
37
00:04:36,677 --> 00:04:37,779
Well, there's been...
38
00:04:37,845 --> 00:04:38,880
Tommy.
39
00:04:42,049 --> 00:04:44,384
Is there anything else
you can remember?
40
00:04:48,222 --> 00:04:50,057
Tamara.
41
00:04:50,124 --> 00:04:52,292
They were asking
about a girl named Tamara.
42
00:05:01,903 --> 00:05:03,104
Who's Tamara?
43
00:05:05,573 --> 00:05:07,642
Dr. Tate says time
to wrap it up, Sheriff.
44
00:05:10,778 --> 00:05:12,312
Doc knows best, huh?
45
00:05:16,951 --> 00:05:17,952
Don't worry.
46
00:05:19,554 --> 00:05:21,321
We'll find these killers.
47
00:05:25,660 --> 00:05:27,595
You boys are awful quiet.
48
00:05:30,264 --> 00:05:31,833
I'm not getting into it,
Carol.
49
00:05:32,733 --> 00:05:34,035
Come on, Sheriff.
50
00:05:34,101 --> 00:05:36,070
We all want to hear
what you know
51
00:05:36,137 --> 00:05:38,105
about who killed
that young couple.
52
00:05:39,807 --> 00:05:41,142
The girl didn't die.
53
00:05:45,345 --> 00:05:46,747
Oh, I heard they both died,
54
00:05:46,814 --> 00:05:48,348
that they left
this world together.
55
00:05:49,283 --> 00:05:50,952
Nope.
56
00:05:51,018 --> 00:05:52,019
She's gonna be okay.
57
00:05:56,023 --> 00:05:57,225
You want to hear my theory?
58
00:06:00,094 --> 00:06:01,062
She did it.
59
00:06:01,863 --> 00:06:03,798
The girl.
60
00:06:03,865 --> 00:06:06,634
Probably for some
big insurance money.
61
00:06:06,701 --> 00:06:09,971
Gorgeous hair,
but a dark heart.
62
00:06:10,872 --> 00:06:11,873
Well...
63
00:06:13,207 --> 00:06:15,243
sounds like you done cracked
the case, Jazz.
64
00:06:15,309 --> 00:06:16,911
I'm just saying.
65
00:06:16,978 --> 00:06:18,646
You never know
what a killer looks like.
66
00:06:30,892 --> 00:06:32,193
Is Sally there?
67
00:06:36,297 --> 00:06:37,331
Can I come in?
68
00:06:41,002 --> 00:06:42,003
Got your ball.
69
00:06:48,242 --> 00:06:49,377
Go fetch.
70
00:06:56,083 --> 00:06:57,118
Come on.
71
00:07:55,475 --> 00:07:57,078
Do you wantto play cards?
72
00:08:06,153 --> 00:08:08,255
I have an idea.
73
00:08:08,322 --> 00:08:11,025
Why don't I play you
your favorite song?
74
00:08:47,294 --> 00:08:48,796
Maya?
75
00:08:49,630 --> 00:08:50,998
It's me, Nurse Danica.
76
00:08:52,033 --> 00:08:53,300
I have your pain meds.
77
00:08:53,367 --> 00:08:54,402
Thanks.
78
00:08:55,636 --> 00:08:56,637
Here you go.
79
00:08:57,671 --> 00:08:58,672
That's it.
80
00:09:03,778 --> 00:09:04,945
How you feeling?
81
00:09:05,012 --> 00:09:06,013
I'm okay.
82
00:09:09,817 --> 00:09:11,419
Who's Tamara?
83
00:09:14,523 --> 00:09:15,823
I didn't really know her.
84
00:09:16,724 --> 00:09:18,059
Just the story.
85
00:09:20,561 --> 00:09:22,997
It's just an old ghost story
that people tell here.
86
00:09:24,732 --> 00:09:26,200
Try not to think
about that, okay?
87
00:09:27,334 --> 00:09:28,335
Get some rest.
88
00:10:06,173 --> 00:10:07,141
Hi, Maya.
89
00:10:14,748 --> 00:10:16,650
I knew you wouldn't leave me.
90
00:10:17,384 --> 00:10:18,587
Never.
91
00:10:55,456 --> 00:10:56,924
Hey, I'm so sorrywe're stuck here.
92
00:10:56,991 --> 00:10:58,092
I want to get youout of there.
93
00:10:58,159 --> 00:10:59,860
We are workingon a private EMT,
94
00:10:59,927 --> 00:11:02,062
hopefully today,which will pick you up
95
00:11:02,129 --> 00:11:03,430
and take youto Portland Hospital.
96
00:11:03,497 --> 00:11:05,866
Howard and Iwill meet you there.
97
00:11:05,933 --> 00:11:08,035
I love you so much.We'll be there soon.
98
00:11:08,102 --> 00:11:10,505
It's gonna be okay. Okay. Bye.
99
00:11:18,012 --> 00:11:19,013
Debbie?
100
00:11:21,448 --> 00:11:22,449
Debbie?
101
00:11:25,352 --> 00:11:26,353
Hello?
102
00:11:28,822 --> 00:11:30,625
Is Tamara here?
103
00:11:33,761 --> 00:11:35,963
Who the fuck are you?
104
00:11:36,931 --> 00:11:37,898
Shit!
105
00:11:38,966 --> 00:11:39,967
Help!
106
00:11:47,007 --> 00:11:48,242
Fuck you!
107
00:11:48,309 --> 00:11:49,310
Get off!
108
00:11:57,218 --> 00:11:58,953
Shit.
109
00:13:54,902 --> 00:13:55,869
Fuck.
110
00:18:29,711 --> 00:18:30,778
No.
111
00:20:43,410 --> 00:20:45,245
Shit!
112
00:20:49,416 --> 00:20:51,119
Fuck!
113
00:23:15,630 --> 00:23:17,064
Please. Please...
114
00:26:57,384 --> 00:26:58,385
Freeze.
115
00:27:10,030 --> 00:27:11,132
Please.
116
00:27:11,198 --> 00:27:12,333
Please, I just need
to use your phone
117
00:27:12,399 --> 00:27:13,901
to call the police. Please.
118
00:27:13,968 --> 00:27:15,504
-There are people trying to...
-Sheriff ain't gonna help ya.
119
00:27:17,972 --> 00:27:19,006
Why?
120
00:27:19,073 --> 00:27:20,374
Because he...
121
00:27:30,651 --> 00:27:31,652
Shit!
122
00:30:11,111 --> 00:30:12,246
Oh, shit!
123
00:30:31,498 --> 00:30:32,734
Open the...
124
00:31:28,790 --> 00:31:29,758
Maya?
125
00:31:36,196 --> 00:31:37,898
Here. Put this on.
126
00:31:37,965 --> 00:31:39,701
That's Chris' jacket.
It's warm.
127
00:31:40,300 --> 00:31:41,669
She's ex-military.
128
00:31:41,736 --> 00:31:43,103
Three years in the service.
129
00:31:45,540 --> 00:31:48,175
Look, Maya. I'm really worried
about your stitches.
130
00:31:49,076 --> 00:31:50,244
If your wound opens up,
131
00:31:50,310 --> 00:31:52,446
you could lose
a lot of blood and die.
132
00:32:03,023 --> 00:32:04,291
Please.
133
00:32:04,358 --> 00:32:06,861
Please. Just drive.
Please, just drive. Please.
134
00:32:10,230 --> 00:32:11,265
What are you doing?
135
00:32:12,199 --> 00:32:13,835
Open the door! Open it.
136
00:32:13,902 --> 00:32:16,003
Let me out!
Let me out of here!
137
00:32:16,069 --> 00:32:18,005
-Maya?
-Let me out of here!
138
00:32:18,071 --> 00:32:19,874
-Let me out of here!
-Maya!
139
00:32:19,940 --> 00:32:21,108
You said you would help me!
140
00:32:21,175 --> 00:32:23,210
-I am helping you.
-Let me out!
141
00:32:23,277 --> 00:32:25,279
-Open it!
-Maya. Maya. Maya.
142
00:32:25,345 --> 00:32:26,681
Let's take her
back to the house.
143
00:32:26,748 --> 00:32:28,015
-Let me out!
-Maya!
144
00:32:28,081 --> 00:32:29,316
Let me the fuck out!
Open the fucking door!
145
00:32:29,383 --> 00:32:31,285
-Calm down.
-Let me out!
146
00:32:31,351 --> 00:32:32,520
-Okay, calm down!
-Hey!
147
00:32:32,587 --> 00:32:35,322
Let me
the fuck out of here!
148
00:32:35,389 --> 00:32:37,792
Hey. Hey! Hey, hey!
149
00:32:37,859 --> 00:32:40,829
Relax! Relax! Calm down.
150
00:32:43,263 --> 00:32:44,298
Relax.
151
00:32:46,233 --> 00:32:48,268
I'll take you back
to our house. Okay?
152
00:32:49,136 --> 00:32:51,472
It's safe. I promise.
153
00:32:53,307 --> 00:32:54,475
Look. I'll clean your wound
154
00:32:54,542 --> 00:32:56,845
and we'll figure out
the rest tomorrow. Okay?
155
00:33:09,724 --> 00:33:12,627
Okay. Your house.
156
00:33:22,770 --> 00:33:25,072
Now,look to the Lord and unto me.
157
00:33:25,138 --> 00:33:29,276
We will serve the Lord.Depart from Satan.
158
00:33:29,343 --> 00:33:31,378
Refuse to give in to him
159
00:33:31,445 --> 00:33:33,380
by standing strongin thy faith.
160
00:33:33,447 --> 00:33:37,084
The scripture sayswhen we see evil...
161
00:33:45,492 --> 00:33:47,394
Oh, gosh,
she's fucked up.
162
00:33:49,697 --> 00:33:50,865
Is that...
163
00:33:50,932 --> 00:33:52,634
What the fuck
are they doing here?
164
00:33:55,670 --> 00:33:57,437
...for human nature.
165
00:33:57,505 --> 00:33:59,406
Because human natureis wicked.
166
00:34:00,274 --> 00:34:02,209
Human nature is evil.
167
00:34:02,276 --> 00:34:04,411
There's a reasonit needs rebirth,
168
00:34:04,478 --> 00:34:06,280
it needs redemption.
169
00:34:06,346 --> 00:34:09,751
The devil came to Evein the Garden of Eden.
170
00:34:09,817 --> 00:34:11,986
He came and whisperedin her ear
171
00:34:12,052 --> 00:34:13,788
through the serpent and said,
172
00:34:13,855 --> 00:34:17,224
"Come with me.I will show you the way."
173
00:34:17,291 --> 00:34:19,092
That's the way to Hell.
174
00:34:20,460 --> 00:34:22,864
Jesus told her of the dangerof the hellfire.
175
00:34:27,702 --> 00:34:29,169
Maya, meet
our idiot roommates.
176
00:34:29,236 --> 00:34:30,705
-Gregory.
-Wayne.
177
00:34:34,909 --> 00:34:36,511
Why are you two walking
down in the middle of the road
178
00:34:36,578 --> 00:34:38,746
in a rainstorm?
Where's your truck?
179
00:34:38,813 --> 00:34:40,280
Perry's bar.
180
00:34:41,516 --> 00:34:43,317
Dickstain here
forgot the keys,
181
00:34:43,383 --> 00:34:44,752
and by the time
he realized it,
182
00:34:44,819 --> 00:34:46,788
Perry locked
the fuckin' place up.
183
00:34:48,756 --> 00:34:50,525
So you're the one
everybody's talking about?
184
00:34:50,592 --> 00:34:53,761
He says,"Depart from me, you cursed,
185
00:34:53,828 --> 00:34:57,464
"into everlasting fireprepared for the devil,
186
00:34:57,532 --> 00:34:58,566
"and his angels."
187
00:35:11,746 --> 00:35:14,314
So there,in the great book of Matthew,
188
00:35:14,381 --> 00:35:18,886
Jesus' words call outabout the end, about evil.
189
00:35:18,953 --> 00:35:21,990
His eyes watch in secretfor his victims.
190
00:35:22,056 --> 00:35:24,826
He lies in waitto catch the innocent.
191
00:35:24,892 --> 00:35:28,362
He catches themand drags them off in his net.
192
00:35:28,428 --> 00:35:30,197
Turn away from this Satan!
193
00:35:30,263 --> 00:35:31,833
Repent for your sins.
194
00:35:33,467 --> 00:35:36,004
I'm searchingfor the way of life
195
00:35:36,070 --> 00:35:37,672
and the way of death.
196
00:35:37,739 --> 00:35:40,642
The way of Heavenor the way of Hell.
197
00:35:40,708 --> 00:35:42,142
The way of light...
198
00:35:42,209 --> 00:35:43,310
...or eternal fire.
199
00:35:44,112 --> 00:35:45,245
Which way are you on?
200
00:35:45,312 --> 00:35:46,648
What the fuck
are you looking at?
201
00:35:46,714 --> 00:35:48,583
Jesus said,"I am the way.
202
00:35:48,650 --> 00:35:52,720
"I am the way.I am the only way."
203
00:35:52,787 --> 00:35:56,758
Behold, open your souland receive Christ.
204
00:35:56,824 --> 00:35:59,159
Don't come to this place.
205
00:35:59,226 --> 00:36:01,029
Break thou the armof the wicked
206
00:36:01,095 --> 00:36:03,497
and the evil man.
207
00:36:03,564 --> 00:36:07,101
Jesus said, "I call Heavenand Earth to record..."
208
00:36:09,469 --> 00:36:11,906
"I've set before theelife and death."
209
00:36:11,973 --> 00:36:14,374
"Blessing and cursing."
210
00:36:14,441 --> 00:36:17,578
Telling us there shall begreat tribulations
211
00:36:17,645 --> 00:36:21,248
such as was not sincethe beginning of the world
212
00:36:21,314 --> 00:36:23,718
to this timenor will ever be again.
213
00:36:25,318 --> 00:36:28,221
Except those daysshould be shortened.
214
00:36:28,288 --> 00:36:32,627
There should be no man savedbut for the sake of the world,
215
00:36:32,694 --> 00:36:34,562
of all mankind.
216
00:36:34,629 --> 00:36:38,533
Those days will be shortened.
217
00:36:38,599 --> 00:36:41,102
All you have to dois pick up the phone,
218
00:36:41,169 --> 00:36:43,971
and call the numberyou see on your TV.
219
00:36:44,038 --> 00:36:47,642
And talk with youabout this wonderful decision.
220
00:36:47,709 --> 00:36:51,311
The decision to take the Lordinto your heart today.
221
00:36:52,547 --> 00:36:53,748
-What the...
-Maya!
222
00:36:58,351 --> 00:36:59,787
Maya!
223
00:36:59,854 --> 00:37:01,321
Come back!
224
00:37:01,388 --> 00:37:02,389
Maya,
what are you doing?
225
00:37:03,691 --> 00:37:04,792
What the hell's
wrong with you?
226
00:37:04,859 --> 00:37:05,893
Come back in the car.
227
00:38:23,070 --> 00:38:25,305
If we don't
find anything here,
228
00:38:25,372 --> 00:38:27,141
let's go back to the station.
229
00:38:27,208 --> 00:38:28,242
Yeah, sounds good.
230
00:40:57,525 --> 00:40:59,327
Oh, my God. Oh, my God.
231
00:41:05,766 --> 00:41:06,834
Fuck!
232
00:41:39,233 --> 00:41:40,634
Fuck, fuck, fuck.
233
00:47:41,696 --> 00:47:43,397
Fuck! Please.
234
00:47:43,464 --> 00:47:45,366
Oh, my God. Fuck!
235
00:52:14,769 --> 00:52:16,938
Hey, no, wait. No, wait.
236
00:52:37,091 --> 00:52:38,993
I taught them to come to me.
237
00:52:39,060 --> 00:52:40,662
Gotta put it
right up to his nose.
238
00:52:41,294 --> 00:52:43,330
Yeah, like that.
239
00:52:43,397 --> 00:52:46,500
I'm gonna teach the boars
to do lots of things.
240
00:52:46,567 --> 00:52:48,168
Yeah, I think you will.
241
00:52:55,308 --> 00:52:57,145
Ow. Ow. My ankle.
242
00:53:05,586 --> 00:53:07,021
Hey, are you okay?
243
00:53:07,088 --> 00:53:10,058
Yeah, I'll be fine.
Just a little dust.
244
00:53:11,324 --> 00:53:12,694
It doesn't look too bad.
245
00:53:14,095 --> 00:53:15,630
See?
246
00:53:15,697 --> 00:53:16,898
Here. Let me help you up.
247
00:54:39,881 --> 00:54:40,882
Thanks, Jimbo.
248
00:54:44,519 --> 00:54:46,286
Crew finished
searching the woods.
249
00:54:46,353 --> 00:54:48,089
Jesus, Tommy,
keep your voice down.
250
00:54:52,093 --> 00:54:53,628
Maya ain't in the woods.
251
00:54:53,694 --> 00:54:56,296
-She's a missing person.
-Correction.
252
00:54:56,363 --> 00:54:57,698
Her whereabouts are unknown.
253
00:54:57,765 --> 00:55:00,168
She's not an MP
for another 24 hours.
254
00:55:02,236 --> 00:55:03,237
Look, maybe...
255
00:55:04,471 --> 00:55:07,175
maybe we should
call in the State, the FBI.
256
00:55:07,241 --> 00:55:08,475
Calling in the cavalry
257
00:55:08,543 --> 00:55:10,711
doesn't end well
for guys like you and me.
258
00:55:10,778 --> 00:55:12,580
They'll second-guess
everything.
259
00:55:12,647 --> 00:55:14,148
Open up our files.
260
00:55:15,583 --> 00:55:16,717
You want the Feds looking
261
00:55:16,784 --> 00:55:17,919
into why you didn't
press charges
262
00:55:17,985 --> 00:55:19,352
against the widow
Saunders now?
263
00:55:19,419 --> 00:55:21,122
Man, me and her
didn't start up.
264
00:58:12,793 --> 00:58:13,995
Mmm.
265
00:59:45,419 --> 00:59:48,055
What the fuck!
266
00:59:48,889 --> 00:59:50,658
Jesus.
267
00:59:50,724 --> 00:59:51,959
I'm not gonna hurt ya.
268
00:59:53,060 --> 00:59:54,462
I'm here because
of the lack of response
269
00:59:54,529 --> 00:59:55,530
by the sheriff's department
270
00:59:55,596 --> 00:59:57,431
to all the murders
in the area.
271
00:59:57,498 --> 00:59:59,366
You must be Maya.
Are you okay?
272
00:59:59,433 --> 01:00:00,968
Do I look okay?
273
01:00:01,035 --> 01:00:02,537
No.
274
01:00:02,603 --> 01:00:04,672
Maya, I'm here to help.
275
01:00:04,738 --> 01:00:08,042
Billy Buford, Oregon State
Police Internal Affairs.
276
01:00:08,109 --> 01:00:10,512
-Do you have a car?
-Yeah, it's outside.
277
01:00:10,579 --> 01:00:12,379
Get me the fuck out of here.
278
01:00:14,215 --> 01:00:15,216
Okay.
279
01:00:18,919 --> 01:00:19,954
Nice and easy.
280
01:00:24,091 --> 01:00:25,659
-Yeah?
-Yeah. Thank you.
281
01:00:41,408 --> 01:00:42,943
Fuck! Fuck!
282
01:00:54,155 --> 01:00:55,624
What the fuck?
283
01:01:29,690 --> 01:01:31,225
Fuck!
284
01:01:43,804 --> 01:01:45,339
Fuck. Okay.
285
01:01:59,320 --> 01:02:02,557
Help. Is anybody home?
Please, help me.
286
01:02:02,624 --> 01:02:04,058
Help me, please.
287
01:02:31,919 --> 01:02:32,920
God.
288
01:04:30,170 --> 01:04:32,206
We are evil.
289
01:04:32,272 --> 01:04:34,809
It warns us thatyou shall be driven mad
290
01:04:34,875 --> 01:04:36,910
by the sight of what you see.
291
01:04:36,977 --> 01:04:39,514
The most evil of this world.
292
01:04:40,815 --> 01:04:43,384
"The sins of my motherconceived me,"
293
01:04:43,450 --> 01:04:44,786
David said.
294
01:04:44,853 --> 01:04:48,623
We are all sinnersand we were born in sin.
295
01:04:48,690 --> 01:04:52,827
And then when we grow up,we make the choice to sin.
296
01:04:52,893 --> 01:04:54,328
The Bible tells us that
297
01:04:54,395 --> 01:04:57,297
there's a burning Hellin the human heart.
298
01:04:57,364 --> 01:05:00,668
And that people who seem to begood and wholesome in time
299
01:05:00,735 --> 01:05:03,303
may be changedinto vicious killers,
300
01:05:03,370 --> 01:05:07,509
into murderous maniacsjust like that.
301
01:05:07,575 --> 01:05:09,977
We all knowthe story of a woman.
302
01:05:10,043 --> 01:05:11,345
A good woman.
303
01:05:11,412 --> 01:05:13,782
A beautiful womanwhose husband was...
304
01:05:13,848 --> 01:05:17,251
You're out of the woods.
Congratulations.
305
01:05:17,317 --> 01:05:19,086
...hardlyany reason at all,
306
01:05:19,153 --> 01:05:21,021
while he was asleep,
307
01:05:21,088 --> 01:05:23,123
she shot him, killed him dead.
308
01:05:23,190 --> 01:05:25,025
How do you like my tattoo?
309
01:05:25,092 --> 01:05:27,060
Um... I...
310
01:05:28,162 --> 01:05:29,263
You don't like it?
311
01:05:33,500 --> 01:05:35,269
I knew you were gonna have
a tough time making friends
312
01:05:35,335 --> 01:05:36,403
around here.
313
01:05:38,740 --> 01:05:40,240
A lot of us have the same one.
314
01:05:44,077 --> 01:05:47,682
Got it on a teen church trip
315
01:05:47,749 --> 01:05:48,917
a few years back.
316
01:05:55,857 --> 01:05:57,291
You know how teens are...
317
01:05:58,793 --> 01:06:00,327
the sex and the...
318
01:06:01,361 --> 01:06:02,564
the booze.
319
01:06:05,098 --> 01:06:06,333
Cheap tattoos.
320
01:06:11,305 --> 01:06:12,406
That's cool.
321
01:06:13,875 --> 01:06:14,843
Excuse me.
322
01:06:17,879 --> 01:06:19,379
Stuff didn't
line up earlier, but...
323
01:06:19,446 --> 01:06:20,447
No, I don't know.
324
01:06:21,816 --> 01:06:22,983
You're up.
325
01:06:23,050 --> 01:06:25,018
Leave her alone,
Gregory.
326
01:06:25,085 --> 01:06:26,821
I'm not doing nothing,
I'm just...
327
01:06:27,889 --> 01:06:29,356
welcoming our guest.
328
01:06:30,224 --> 01:06:31,492
She's all yours.
329
01:06:36,430 --> 01:06:37,431
Fuck!
330
01:06:40,234 --> 01:06:42,871
Look, don't take it
personally, okay?
331
01:06:42,937 --> 01:06:46,741
-He's like that to everyone.
-Arrogant prick.
332
01:06:46,808 --> 01:06:49,577
Grandparents left him money
and an old sailboat.
333
01:06:49,644 --> 01:06:51,713
Still has the sailboat.
334
01:06:51,779 --> 01:06:53,848
And he still acts
like he owns the town.
335
01:06:55,015 --> 01:06:57,084
He's harmless, though.
336
01:06:57,150 --> 01:07:01,088
Girl, I have done
some crazy shit in my life,
337
01:07:01,154 --> 01:07:02,624
but jumping out
a moving car...
338
01:07:02,690 --> 01:07:05,092
It's suicidal.
339
01:07:05,158 --> 01:07:07,194
Look, you're lucky
to still be in one piece.
340
01:07:09,296 --> 01:07:10,532
Let's get you back to bed.
341
01:07:12,967 --> 01:07:14,334
So you can rest.
342
01:07:23,443 --> 01:07:25,145
It's your phone.
343
01:07:25,212 --> 01:07:27,481
I rescued it from
the hospital's lost and found.
344
01:08:16,764 --> 01:08:18,298
Hello?
345
01:08:22,570 --> 01:08:24,005
Excuse me?
346
01:08:24,072 --> 01:08:25,439
I need to get some gas.
347
01:08:36,350 --> 01:08:38,586
Shit!
348
01:08:39,186 --> 01:08:40,220
You scared me.
349
01:08:41,756 --> 01:08:43,091
I'll turn on the pump.
350
01:08:49,530 --> 01:08:52,834
Hey, Gander Street
is which way from here?
351
01:08:57,270 --> 01:08:58,573
You going to the lake house?
352
01:09:00,108 --> 01:09:01,241
Uh-huh.
353
01:09:02,076 --> 01:09:03,077
What for?
354
01:09:04,078 --> 01:09:05,178
Picking someone up.
355
01:09:08,049 --> 01:09:09,316
Mmm-hmm.
356
01:09:14,956 --> 01:09:15,990
Yeah...
357
01:09:17,558 --> 01:09:18,626
Just the gas, then.
358
01:10:10,111 --> 01:10:11,311
You were, uh...
359
01:10:11,378 --> 01:10:13,181
you were stabbed in the...
360
01:10:14,314 --> 01:10:16,050
stomach, right?
361
01:10:20,154 --> 01:10:21,556
Did you think
you were gonna die?
362
01:10:34,869 --> 01:10:36,204
What were you thinking about?
363
01:10:44,145 --> 01:10:45,113
Time.
364
01:10:50,585 --> 01:10:52,385
How slowly it was moving.
365
01:10:54,722 --> 01:10:55,923
How fast it all felt.
366
01:11:00,561 --> 01:11:01,963
How little I had left.
367
01:11:07,068 --> 01:11:08,636
What'd you want
to do about it?
368
01:11:18,546 --> 01:11:21,082
In that moment,
I would have done anything...
369
01:11:22,850 --> 01:11:23,818
to kill him.
370
01:11:40,268 --> 01:11:41,301
Pretty lucky.
371
01:11:43,771 --> 01:11:44,772
Am I?
372
01:11:46,140 --> 01:11:47,241
Yeah.
373
01:11:48,876 --> 01:11:50,244
This shit's been, uh...
374
01:11:53,147 --> 01:11:54,682
it's been going on for years.
375
01:11:59,120 --> 01:12:00,755
You're the only one
that survived.
376
01:12:04,491 --> 01:12:05,726
How many others?
377
01:12:14,135 --> 01:12:16,537
Ten? Fifteen?
378
01:12:18,573 --> 01:12:19,640
Does it matter?
379
01:12:23,443 --> 01:12:24,444
Why?
380
01:12:30,450 --> 01:12:31,953
Does there have to be a why?
381
01:12:41,629 --> 01:12:43,631
Gregory? Gregory?
382
01:12:45,600 --> 01:12:48,336
Damn. Bitch.
383
01:12:51,305 --> 01:12:52,306
Fuck.
384
01:13:27,375 --> 01:13:28,910
-Gregory.
-God, leave me alone.
385
01:13:28,976 --> 01:13:30,111
Don't just
walk away from me.
386
01:13:30,177 --> 01:13:31,212
I'm trying to talk to you.
387
01:13:31,979 --> 01:13:33,180
Why are you harassing her?
388
01:13:33,247 --> 01:13:34,515
Go back in the house
and yell at me,
389
01:13:34,582 --> 01:13:35,850
-I'll let you...
-You're hammered.
390
01:13:35,917 --> 01:13:37,518
You're drunk.
391
01:13:37,585 --> 01:13:38,753
Good observation.
392
01:13:38,819 --> 01:13:40,288
Where are you going?
You can't drive.
393
01:13:42,189 --> 01:13:44,191
Just listen to me.
I told you to leave her alone,
394
01:13:44,258 --> 01:13:45,793
why don't you
just leave her alone?
395
01:13:47,662 --> 01:13:49,630
Get out
of my fucking face.
396
01:13:49,697 --> 01:13:51,132
Calm down.
397
01:13:53,433 --> 01:13:54,635
Get the fuck
out of the way!
398
01:14:16,456 --> 01:14:18,159
Fuck.
399
01:15:00,835 --> 01:15:03,404
♪ Rock-a-bye baby
400
01:15:03,471 --> 01:15:06,073
♪ On the treetop
401
01:15:06,140 --> 01:15:11,912
♪ When the wind blowsThe cradle will rock
402
01:15:11,979 --> 01:15:17,385
♪ When the bough breaksThe cradle will fall ♪
403
01:18:41,989 --> 01:18:43,157
Jesus Christ.
404
01:19:01,710 --> 01:19:03,744
Drive. Drive, drive. Drive.
405
01:22:31,051 --> 01:22:32,286
'Cause you're here.
406
01:25:25,258 --> 01:25:26,628
Come get me.
407
01:25:37,071 --> 01:25:38,072
Is Tamara here?
408
01:25:57,091 --> 01:25:59,093
Wait. Do it again.
409
01:26:03,998 --> 01:26:05,332
I'm waiting.
410
01:26:07,434 --> 01:26:09,169
I'm waiting.
411
01:26:20,247 --> 01:26:21,516
Is Tamara here?
412
01:30:38,438 --> 01:30:39,907
Look likeyou've been through hell.
413
01:30:43,678 --> 01:30:44,779
I know where they are.
414
01:30:48,448 --> 01:30:49,449
Where are they?
415
01:31:00,261 --> 01:31:03,731
No, no! No! Stop!
416
01:31:03,798 --> 01:31:06,466
Stop! No! No! No!
417
01:31:09,136 --> 01:31:10,171
See you soon.
27762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.