Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,968 --> 00:00:07,321
Hey, Kenny, good news.
2
00:00:07,406 --> 00:00:09,207
I only had to replace
a few hoses
3
00:00:09,308 --> 00:00:10,542
and refill your coolant.
4
00:00:10,642 --> 00:00:11,976
Oh, that is good news.
5
00:00:12,076 --> 00:00:15,280
Now, a more unscrupulous
mechanic would've told you
6
00:00:15,380 --> 00:00:18,016
it was your water pump, and
charged you an arm and a leg.
7
00:00:18,116 --> 00:00:20,785
But you're in luck because
I got all my scruples.
8
00:00:22,321 --> 00:00:24,723
Well, I'm glad my car
broke down near your shop,
9
00:00:24,823 --> 00:00:26,825
'cause I usually take
my car to Motor Boys.
10
00:00:26,925 --> 00:00:29,994
Motor Boys?
Do you hate your cars?
11
00:00:30,094 --> 00:00:32,997
No, I have a service
contract with them.
12
00:00:33,097 --> 00:00:35,567
They take care of my fleet
of black cars and sprinters.
13
00:00:35,667 --> 00:00:38,069
Hey, guess who one
of my drivers
14
00:00:38,169 --> 00:00:39,638
just picked up from LAX.
15
00:00:39,738 --> 00:00:41,340
The mom from
Home Improvement.
16
00:00:41,440 --> 00:00:43,842
I have heard of that person.
17
00:00:43,942 --> 00:00:46,711
And it would be a shame
18
00:00:46,811 --> 00:00:48,813
if she got stranded
on the 405
19
00:00:48,913 --> 00:00:51,583
because Motor Boys forgot
to replace your radiator hoses.
20
00:00:51,683 --> 00:00:53,217
That would not be good.
21
00:00:53,318 --> 00:00:55,420
Anyway, I gotta go pick up
my son at baseball.
22
00:00:55,520 --> 00:00:57,121
Oh, oh, your son
plays baseball?
23
00:00:57,221 --> 00:00:59,023
Yeah. Since he was
six years old.
24
00:00:59,123 --> 00:01:01,560
The boy eats, drinks
and sleeps baseball.
25
00:01:01,660 --> 00:01:04,095
Sounds like my son Malcolm.
26
00:01:04,195 --> 00:01:05,846
He actually would have
made it to the big leagues
27
00:01:05,930 --> 00:01:07,014
if he hadn't gotten injured.
28
00:01:07,098 --> 00:01:09,734
But now he's
a batting coach for USC.
29
00:01:09,834 --> 00:01:12,337
Wow. That's one of the best
programs in the country.
30
00:01:12,437 --> 00:01:13,538
Yeah.
31
00:01:13,638 --> 00:01:15,874
Kenny, how about
I talk to my son about
32
00:01:15,974 --> 00:01:19,344
taking your son
to the next level?
33
00:01:19,444 --> 00:01:21,846
I likes the sound of that.
34
00:01:21,946 --> 00:01:24,015
I thought that you would.
35
00:01:24,115 --> 00:01:27,051
Kenny Phillips,
KP Luxury Transportation.
36
00:01:27,151 --> 00:01:30,422
You know, Kenny,
if I scratch someone's back,
37
00:01:30,522 --> 00:01:35,460
and then I realize, oh,
I'm feeling a little itchy...
38
00:01:35,560 --> 00:01:37,862
maybe I can get
my back scratched, too.
39
00:01:37,962 --> 00:01:41,032
You know,
one hand washes the other.
40
00:01:41,132 --> 00:01:44,302
The quid becomes the pro quo,
the yin becomes the yang,
41
00:01:44,403 --> 00:01:46,371
the wu becomes the tang.
42
00:01:49,207 --> 00:01:51,443
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
43
00:01:51,543 --> 00:01:52,777
♪ Welcome to the hood. ♪
44
00:01:58,650 --> 00:02:00,819
Hey, honey.
How was your day?
45
00:02:00,919 --> 00:02:02,102
Well, I went to
the farmers' market,
46
00:02:02,186 --> 00:02:03,455
and two great things happened.
47
00:02:03,555 --> 00:02:05,624
First of all,
I got a box of dough-nots.
48
00:02:05,724 --> 00:02:06,925
Ooh, doughnuts.
49
00:02:07,025 --> 00:02:08,226
No, no, no.
Not-not doughnuts.
50
00:02:08,326 --> 00:02:11,596
Dough-nots, as in
"not a doughnut."
51
00:02:12,664 --> 00:02:16,034
They're not fried, they're vegan
and they're gluten-free.
52
00:02:16,134 --> 00:02:19,471
Well, I dough-not want one.
53
00:02:21,573 --> 00:02:24,242
Your loss. Ah.
The second thing is
54
00:02:24,342 --> 00:02:25,944
I bumped into your
old friend Linzie.
55
00:02:26,044 --> 00:02:29,113
Linzie from Hickory Corners?
Yeah.
56
00:02:29,213 --> 00:02:30,515
Huh, that's nice.
57
00:02:30,615 --> 00:02:31,750
That's nice?
58
00:02:31,850 --> 00:02:32,684
I thought you'd be
more excited about Linzie.
59
00:02:32,784 --> 00:02:34,318
And the dough-nots.
60
00:02:35,920 --> 00:02:38,723
It's just... when I won the
Miss Hickory Corners pageant,
61
00:02:38,823 --> 00:02:39,958
Linzie was the runner-up.
62
00:02:40,058 --> 00:02:41,460
Afterwards, it was awkward.
63
00:02:41,560 --> 00:02:43,327
Well, the best woman won.
64
00:02:43,428 --> 00:02:44,395
And I married
a beauty pageant winner,
65
00:02:44,496 --> 00:02:47,432
so in a way, I won, too.
66
00:02:47,532 --> 00:02:49,568
I haven't seen her in years.
67
00:02:49,668 --> 00:02:51,369
How did you even
recognize her?
68
00:02:51,470 --> 00:02:52,837
I didn't.
She recognized me.
69
00:02:52,937 --> 00:02:55,239
Please tell me you did not
invite Linzie over.
70
00:02:55,339 --> 00:02:57,942
No, I did not
invite Linzie over.
71
00:02:58,042 --> 00:02:59,878
So you did.
I did.
72
00:03:04,616 --> 00:03:07,452
Hey, Pop, I got your text.
What's the emergency?
73
00:03:07,552 --> 00:03:09,387
Ah, there's no emergency.
74
00:03:09,488 --> 00:03:12,223
Your father just wants
to pimp you out to a customer.
75
00:03:13,892 --> 00:03:16,227
Uh, Mama, I'm gonna need
more context than that.
76
00:03:17,696 --> 00:03:20,064
Listen, son, come on,
have a seat, man.
77
00:03:20,164 --> 00:03:21,099
Right here.
In your chair?
78
00:03:21,199 --> 00:03:22,433
Yeah, yeah, yeah, yeah.
79
00:03:22,534 --> 00:03:25,436
Look, a big opportunity
just fell into my lap.
80
00:03:25,537 --> 00:03:28,707
I got a new customer
who owns a fleet of cars,
81
00:03:28,807 --> 00:03:31,576
and I want to land
his service contract.
82
00:03:31,676 --> 00:03:33,812
It just so happens
that he has a son
83
00:03:33,912 --> 00:03:38,016
that is a high school
baseball prospect, so...
84
00:03:38,116 --> 00:03:39,918
Here comes the pimp part.
85
00:03:41,820 --> 00:03:45,490
I told him you'd be
the kid's private batting coach.
86
00:03:45,590 --> 00:03:47,325
Really? No, that's awesome.
87
00:03:47,425 --> 00:03:49,260
There's good money in that.
88
00:03:49,360 --> 00:03:51,830
Not for you.
89
00:03:51,930 --> 00:03:54,766
Tina, would you let me
talk to my son?
90
00:03:54,866 --> 00:03:56,000
Okay.
91
00:03:56,100 --> 00:03:58,670
Not for you.
92
00:03:58,770 --> 00:04:00,639
But you'd be
doing me a solid.
93
00:04:00,739 --> 00:04:02,907
And the kid,
he's really good.
94
00:04:03,007 --> 00:04:05,610
All right?
He's a four-star prospect.
95
00:04:05,710 --> 00:04:07,378
Just needs
a great batting coach
96
00:04:07,478 --> 00:04:08,780
to get him up to five.
97
00:04:08,880 --> 00:04:11,282
Okay, well, I mean,
I gotta admit,
98
00:04:11,382 --> 00:04:13,184
if I brought the school
a hot recruit,
99
00:04:13,284 --> 00:04:14,886
that would be a good look
for me.
100
00:04:14,986 --> 00:04:17,956
Yes, it would be a
good look for you. Yeah.
101
00:04:18,056 --> 00:04:20,291
This is about you.
102
00:04:21,526 --> 00:04:22,743
And if you make
thousands of dollars
103
00:04:22,827 --> 00:04:24,763
off the dad,
it's a good look for you.
104
00:04:24,863 --> 00:04:28,266
That's just the sacrifice
I'm willing to make, Tina.
105
00:04:30,769 --> 00:04:33,738
Okay, Peter, widen
your stance a little.
106
00:04:33,838 --> 00:04:35,974
Okay, here we go.
107
00:04:36,074 --> 00:04:38,142
Whoo! Ho, ho!
108
00:04:38,242 --> 00:04:39,326
That's what I'm talking about.
109
00:04:39,410 --> 00:04:41,746
Oh, you got a lot of power.
110
00:04:41,846 --> 00:04:43,682
Okay, I'm gonna take
some speed off the ball,
111
00:04:43,782 --> 00:04:46,885
and that's gonna allow you
to focus on your mechanics.
112
00:04:51,489 --> 00:04:53,658
What's, uh...
What's so funny?
113
00:04:53,758 --> 00:04:56,961
Man, this monkey keeps
smelling his own butt.
114
00:04:59,530 --> 00:05:01,032
A monkey. Uh, Peter,
115
00:05:01,132 --> 00:05:02,834
if you don't get your head
in the game,
116
00:05:02,934 --> 00:05:05,069
you'll be smelling your butt
on the bench.
117
00:05:06,370 --> 00:05:07,639
All right, now, look,
118
00:05:07,739 --> 00:05:08,673
I'm gonna put a little
curve on the ball.
119
00:05:08,773 --> 00:05:09,974
Oh, man, I hate curve balls.
120
00:05:10,074 --> 00:05:11,409
They're hard to hit.
121
00:05:11,509 --> 00:05:14,579
Yeah, Peter, that's why
pitchers throw them.
122
00:05:15,747 --> 00:05:18,416
And you'll be seeing a lot more
of those in college.
123
00:05:18,516 --> 00:05:20,752
All right? Now, stay in there,
stay focused.
124
00:05:23,254 --> 00:05:24,723
Okay.
125
00:05:25,957 --> 00:05:27,726
Ah! Hey, that's okay.
Peter, Peter,
126
00:05:27,826 --> 00:05:30,762
keep the weight on
the balls of your feet.
127
00:05:30,862 --> 00:05:32,463
Here we go.
128
00:05:33,832 --> 00:05:36,500
Come on, Peter.
Look, attack the ball, man.
129
00:05:36,601 --> 00:05:39,237
Beast mode.
Let your beast out, man.
130
00:05:42,641 --> 00:05:46,110
Whoo-ho-ho! Yes!
That is it.
131
00:05:46,210 --> 00:05:48,179
So we're done, right?
132
00:05:48,279 --> 00:05:49,748
Ah.
133
00:05:50,949 --> 00:05:52,316
No, we are not done.
134
00:05:52,416 --> 00:05:54,118
Is there somewhere else
you'd rather be?
135
00:05:54,218 --> 00:05:55,353
Well, yeah, actually...
136
00:05:55,453 --> 00:05:56,955
Hey, that was a
rhetorical question.
137
00:05:59,991 --> 00:06:01,392
Thanks for coming
tonight, T.
138
00:06:01,492 --> 00:06:02,761
I really needed a buffer.
139
00:06:02,861 --> 00:06:04,896
Things could get
a little weird.
140
00:06:04,996 --> 00:06:06,397
Oh, that's just Dave.
141
00:06:06,497 --> 00:06:08,667
I've grown to love that
about him.
142
00:06:09,934 --> 00:06:12,170
I'm not talking about Dave,
I'm talking about Linzie.
143
00:06:12,270 --> 00:06:14,438
Aw, don't worry
about it. Look.
144
00:06:14,538 --> 00:06:16,808
Her and Calvin are
getting along great.
145
00:06:16,908 --> 00:06:19,310
Then, after my divorce,
I got a job
146
00:06:19,410 --> 00:06:20,979
at a chicken
processing plant.
147
00:06:21,079 --> 00:06:21,977
Mm.
148
00:06:22,062 --> 00:06:23,764
My thumb got caught
in the machinery.
149
00:06:23,848 --> 00:06:25,416
Yeah.
150
00:06:25,516 --> 00:06:27,585
Luckily, it was
a clean cut.
151
00:06:27,686 --> 00:06:29,520
This is actually
my big toe.
152
00:06:32,791 --> 00:06:34,893
Damn, I just shook your hand.
153
00:06:37,495 --> 00:06:39,263
You must have gotten
a big settlement.
154
00:06:39,363 --> 00:06:41,399
Oh, yeah, huge.
155
00:06:41,499 --> 00:06:43,601
I invested it all in Bit money.
156
00:06:43,702 --> 00:06:45,636
You mean Bit coin.
I wish.
157
00:06:45,737 --> 00:06:47,906
Uh, uh...
158
00:06:48,006 --> 00:06:50,174
quick question.
Do you get a mani
159
00:06:50,274 --> 00:06:51,943
or a pedi on that?
160
00:06:53,945 --> 00:06:56,580
So, uh, is this your first time
out in L.A.?
161
00:06:56,681 --> 00:06:58,883
Yeah. What better time to travel
162
00:06:58,983 --> 00:07:01,352
than right after
you've just been evicted?
163
00:07:03,187 --> 00:07:06,691
But, hey, I'm all about
that van life.
164
00:07:09,360 --> 00:07:13,197
I'm afraid to ask
another question. Anybody...?
165
00:07:15,066 --> 00:07:16,868
So what brought you
out to Pasadena?
166
00:07:16,968 --> 00:07:18,937
I came to be on
The Price is Right.
167
00:07:19,037 --> 00:07:20,371
Oh. Oh! Oh, that's fun.
168
00:07:20,471 --> 00:07:21,639
It should have been,
169
00:07:21,740 --> 00:07:23,875
but I never got to
"come on down."
170
00:07:23,975 --> 00:07:25,509
Damn.
171
00:07:25,609 --> 00:07:29,313
I bet if Gemma was there,
she would have won.
172
00:07:29,413 --> 00:07:31,716
She wins everything.
173
00:07:31,816 --> 00:07:33,785
Oh, it was just one
silly pageant.
174
00:07:33,885 --> 00:07:35,920
Well, it came with
a college scholarship
175
00:07:36,020 --> 00:07:38,422
and got you out of
Hickory Corners.
176
00:07:38,522 --> 00:07:39,858
And look at you now.
177
00:07:40,759 --> 00:07:44,595
College didn't do
that much for me.
178
00:07:44,695 --> 00:07:45,730
Gemma, it's okay.
179
00:07:45,830 --> 00:07:48,532
She deserved
to win that pageant.
180
00:07:48,632 --> 00:07:51,369
You should have seen her.
Great magic tricks.
181
00:07:51,469 --> 00:07:53,872
You were...
You were great, too.
182
00:07:53,972 --> 00:07:56,707
She played "Somewhere
Over the Rainbow" on spoons.
183
00:07:57,842 --> 00:07:59,477
I'm not gonna lie,
I would've liked
184
00:07:59,577 --> 00:08:01,846
to see that right there.
185
00:08:03,147 --> 00:08:06,217
But where you crushed it
was the public speaking.
186
00:08:06,317 --> 00:08:08,853
That story was so beautiful.
187
00:08:08,953 --> 00:08:12,390
Her horse died
and it broke her heart.
188
00:08:12,490 --> 00:08:13,457
And the judges'.
189
00:08:13,557 --> 00:08:16,327
Oh, Gemma,
you had a horse?
190
00:08:16,427 --> 00:08:18,696
Yeah, you never told
me you had a horse. Mm.
191
00:08:18,797 --> 00:08:20,598
Yep. It just up and died. So...
192
00:08:20,698 --> 00:08:23,601
Anyway... who wants to see
a magic trick?
193
00:08:23,701 --> 00:08:26,905
I'm gonna make dinner appear.
194
00:08:27,005 --> 00:08:29,908
You know what,
I'm gonna get some more wine.
195
00:08:30,008 --> 00:08:31,843
Ooh, and, uh, get some spoons.
196
00:08:31,943 --> 00:08:34,478
Do you know any
Kenny Loggins?
197
00:08:34,578 --> 00:08:36,480
Your friend Linzie,
198
00:08:36,580 --> 00:08:39,117
she's a little...
different.
199
00:08:41,085 --> 00:08:42,120
Mm-hmm.
200
00:08:42,220 --> 00:08:43,788
Gemma?
201
00:08:43,888 --> 00:08:47,158
You okay?
No.
202
00:08:47,258 --> 00:08:50,394
Calvin, that story I told
to win the pageant...
203
00:08:50,494 --> 00:08:52,763
About the dead horse?
It was a lie.
204
00:08:52,864 --> 00:08:54,833
The horse is alive?
205
00:08:54,933 --> 00:08:57,401
No, the story was
about my aunt.
206
00:08:57,501 --> 00:08:59,237
Your aunt died?
207
00:08:59,337 --> 00:09:01,906
You should have gone with that.
That's way sadder.
208
00:09:02,006 --> 00:09:05,076
No. No, my aunt didn't die.
209
00:09:05,176 --> 00:09:08,412
I mean, she's dead now,
but she was alive then.
210
00:09:08,512 --> 00:09:10,748
So was there ever
a horse?
211
00:09:10,849 --> 00:09:12,516
Yes!
212
00:09:12,616 --> 00:09:14,618
I'm not a crazy person.
213
00:09:14,718 --> 00:09:16,120
It was my aunt's horse.
214
00:09:16,220 --> 00:09:19,190
But I went up on that stage,
and I said it was mine,
215
00:09:19,290 --> 00:09:21,259
and I fake-cried
in front of the judges,
216
00:09:21,359 --> 00:09:22,660
and that's why I won.
217
00:09:22,760 --> 00:09:25,196
Linzie was really
talented and beautiful.
218
00:09:25,296 --> 00:09:26,764
She would have won.
219
00:09:26,865 --> 00:09:28,849
But I got the scholarship,
and her life went to crap.
220
00:09:28,933 --> 00:09:30,835
She should have the great
life that I'm living,
221
00:09:30,935 --> 00:09:32,152
but instead, she's
living in a van,
222
00:09:32,236 --> 00:09:33,653
and she didn't even
get to come on down!
223
00:09:33,737 --> 00:09:35,539
Okay... Oh, whoa.
224
00:09:35,639 --> 00:09:37,208
Um...
225
00:09:37,308 --> 00:09:40,611
Oh. We're out of ranch.
226
00:09:40,711 --> 00:09:42,413
Oh, have some of mine.
227
00:09:42,513 --> 00:09:44,849
Oh. Yeah. Thank you.
228
00:09:47,751 --> 00:09:50,421
Dave, don't waste
that last carrot.
229
00:09:50,521 --> 00:09:52,690
Oh.
230
00:09:52,790 --> 00:09:56,928
Oh, hell no.
231
00:09:58,562 --> 00:09:59,579
Where's the little girls' room?
232
00:09:59,663 --> 00:10:01,199
Oh, it's right back there.
233
00:10:04,568 --> 00:10:06,871
Move. Gemma!
234
00:10:06,971 --> 00:10:09,007
That woman is a snake.
She is no good.
235
00:10:09,107 --> 00:10:10,808
Wait, why would you say that?
236
00:10:10,909 --> 00:10:13,544
Well, Dave said,
"I need more dip."
237
00:10:13,644 --> 00:10:17,048
And Linzie lifted her plate
and said, "Stick it in mine."
238
00:10:18,082 --> 00:10:19,817
That's not what she said.
239
00:10:19,918 --> 00:10:21,886
Well, that's what I heard.
240
00:10:23,387 --> 00:10:25,924
I'm sure Linzie didn't
mean anything by it.
241
00:10:26,024 --> 00:10:27,758
She's just sad and lost.
242
00:10:27,858 --> 00:10:29,860
Well...
Yeah. And I was out of dip.
243
00:10:29,961 --> 00:10:32,430
She had some.
What was I supposed to do?
244
00:10:32,530 --> 00:10:34,298
You walk your butt
into that kitchen,
245
00:10:34,398 --> 00:10:36,067
and you get the bottle.
246
00:10:36,167 --> 00:10:38,436
Or hell, you'd swallow
that celery dry.
247
00:10:40,138 --> 00:10:41,805
Back me up on this, Calvin.
248
00:10:41,906 --> 00:10:43,374
Oh, believe me.
249
00:10:43,474 --> 00:10:46,077
I know better than to
ever go side-dipping.
250
00:10:52,350 --> 00:10:54,085
Okay, you're seeing the ball.
251
00:10:54,185 --> 00:10:55,987
You're bringing your bat back.
252
00:10:56,087 --> 00:10:57,488
Now let's freeze.
253
00:10:57,588 --> 00:10:59,823
Do you see anything wrong?
254
00:10:59,924 --> 00:11:01,425
Oh, yeah.
Yeah?
255
00:11:01,525 --> 00:11:03,327
Yeah, I-I see it.
Okay.
256
00:11:03,427 --> 00:11:04,963
My hat's crooked.
257
00:11:05,063 --> 00:11:07,231
Come on, Peter,
get serious.
258
00:11:08,099 --> 00:11:09,433
Hey.
Hey.
259
00:11:09,533 --> 00:11:11,318
Uh, Marty, this is Peter.
Peter, this is Marty.
260
00:11:11,402 --> 00:11:12,442
Oh, nice to meet you, man.
261
00:11:12,536 --> 00:11:14,205
We are breaking down
Peter's swing.
262
00:11:14,305 --> 00:11:17,708
Ah, yes,
physics in action.
263
00:11:17,808 --> 00:11:20,244
Rotational velocity is
translated into torque.
264
00:11:20,344 --> 00:11:21,879
The transfer of energy
from bat...
265
00:11:21,980 --> 00:11:23,447
...to ball.
266
00:11:25,216 --> 00:11:26,350
Wow.
267
00:11:26,450 --> 00:11:28,219
Yeah, you'll have
to excuse my brother.
268
00:11:28,319 --> 00:11:29,954
He's a big-ass nerd.
269
00:11:31,189 --> 00:11:33,857
If being fluent in
Newton's second law of motion
270
00:11:33,958 --> 00:11:36,660
- makes me a nerd...
- ...so be it.
271
00:11:37,962 --> 00:11:39,263
I know that law.
272
00:11:39,363 --> 00:11:40,664
Force equals mass
273
00:11:40,764 --> 00:11:42,282
times acceleration.
Times acceleration.
274
00:11:42,366 --> 00:11:43,301
Ah, yeah.
275
00:11:43,401 --> 00:11:45,736
Uh... huh.
276
00:11:46,837 --> 00:11:49,940
Never seen anyone
fist-bump science.
277
00:11:51,142 --> 00:11:53,277
Whoa, whoa, you work at JPL?
278
00:11:53,377 --> 00:11:55,146
Uh, yes, I do.
I'm an astrophysicist.
279
00:11:55,246 --> 00:11:57,982
Do you know anyone who worked
on the Perseverance Mars rover?
280
00:11:58,082 --> 00:11:59,550
Do I know anyone?
281
00:11:59,650 --> 00:12:01,852
Little boy, I am "anyone."
282
00:12:02,820 --> 00:12:05,589
I'm on the team that programmed
one of the telescoping claws.
283
00:12:06,624 --> 00:12:07,725
Yo, I just touched the guy
284
00:12:07,825 --> 00:12:09,994
who touched the claw
that touched Mars.
285
00:12:10,094 --> 00:12:11,262
That's me.
286
00:12:11,362 --> 00:12:13,664
Yeah, all right,
all right, um, hey.
287
00:12:13,764 --> 00:12:16,300
Who wants to watch Peter
miss some curve balls?
288
00:12:16,400 --> 00:12:18,102
I'd love to,
but I got to calculate
289
00:12:18,202 --> 00:12:20,038
some launch telemetry.
290
00:12:21,772 --> 00:12:24,175
Wow.
291
00:12:24,275 --> 00:12:25,776
I mean,
your brother is so cool.
292
00:12:29,547 --> 00:12:30,864
Do you think he'd show me
how to do that?
293
00:12:30,948 --> 00:12:33,317
Are you telling me
you would rather do math
294
00:12:33,417 --> 00:12:34,918
than work on your swing?
295
00:12:35,019 --> 00:12:36,787
Is that bad?
296
00:12:38,256 --> 00:12:41,459
Yeah, that-that-that
could be bad for me.
297
00:12:42,393 --> 00:12:44,028
Uh, sit down, man.
Let's talk.
298
00:12:46,730 --> 00:12:49,367
Peter, if you're gonna play
baseball at the next level,
299
00:12:49,467 --> 00:12:51,102
you have got to
want that more than
300
00:12:51,202 --> 00:12:52,436
you've ever wanted anything.
301
00:12:52,536 --> 00:12:54,772
You know, to have
a chance to make it,
302
00:12:54,872 --> 00:12:57,075
it has to mean
everything to you.
303
00:12:57,175 --> 00:12:58,142
Does it?
304
00:12:58,242 --> 00:13:00,511
It means everything
to my dad.
305
00:13:00,611 --> 00:13:02,946
I'm not asking our dad,
I'm asking you.
306
00:13:04,048 --> 00:13:06,817
Is baseball what you want
to do with your life?
307
00:13:07,718 --> 00:13:10,421
W-Well, it's in my top ten.
308
00:13:11,889 --> 00:13:13,023
Peter.
309
00:13:13,124 --> 00:13:15,025
It's number ten.
310
00:13:18,028 --> 00:13:19,630
Hey, guys.
Oh.
311
00:13:19,730 --> 00:13:21,399
Hey, Gemma,
what are you doing here?
312
00:13:21,499 --> 00:13:23,334
I was wondering,
do you have a tow truck?
313
00:13:23,434 --> 00:13:25,303
I'm trying to do
a favor for a friend.
314
00:13:25,403 --> 00:13:27,205
Wait a minute.
315
00:13:28,372 --> 00:13:31,442
Is this about that van that's
parked in front of your house?
316
00:13:32,510 --> 00:13:34,945
I know.
I know, but she...
317
00:13:35,045 --> 00:13:39,383
You let that snake stay
at your house!?
318
00:13:40,184 --> 00:13:41,285
I had to.
319
00:13:41,385 --> 00:13:42,986
Her transmission is busted.
320
00:13:43,087 --> 00:13:44,488
The AC doesn't work.
321
00:13:44,588 --> 00:13:46,224
She is miserable
in that van.
322
00:13:46,324 --> 00:13:48,292
The least I can do
is get it fixed.
323
00:13:48,392 --> 00:13:50,128
Gemma, you cannot blame yourself
324
00:13:50,228 --> 00:13:52,530
for how someone else's life
turned out.
325
00:13:52,630 --> 00:13:55,433
But I fake-cried
to win that pageant.
326
00:13:55,533 --> 00:13:57,668
I pride myself
on being a good person,
327
00:13:57,768 --> 00:13:59,137
but I'm just a cheater.
328
00:13:59,237 --> 00:14:02,973
Gemma, all you were doing
was playing the game.
329
00:14:03,073 --> 00:14:07,044
How many pageant winners have
actually delivered world peace?
330
00:14:10,448 --> 00:14:12,816
I mean it when I said it.
331
00:14:12,916 --> 00:14:14,418
I bet you did,
332
00:14:14,518 --> 00:14:16,820
because you had your eye
on the prize.
333
00:14:16,920 --> 00:14:18,656
Show her your
wall of fame, baby.
334
00:14:18,756 --> 00:14:20,090
Oh, yeah. Come on.
335
00:14:22,460 --> 00:14:24,462
Now, you see
all these awards?
336
00:14:25,596 --> 00:14:28,232
Sure. Best Auto Garage
in Southern California.
337
00:14:28,332 --> 00:14:29,667
Impressive.
338
00:14:29,767 --> 00:14:33,537
What's even more impressive is
that I made it myself.
339
00:14:34,672 --> 00:14:36,874
Don't get me wrong,
this is
340
00:14:36,974 --> 00:14:39,743
the best auto garage
in Southern California.
341
00:14:39,843 --> 00:14:42,746
You know, I deserved this award
I didn't actually get.
342
00:14:45,516 --> 00:14:46,784
Look, Gemma,
what's important is
343
00:14:46,884 --> 00:14:48,786
that you're a genuinely
good person.
344
00:14:48,886 --> 00:14:51,455
You got to let go of
this guilt about Linzie.
345
00:14:52,756 --> 00:14:54,925
Wait, is that Shaq
346
00:14:55,025 --> 00:14:56,760
giving you an award
at the White House?
347
00:14:56,860 --> 00:15:00,531
Oh, why, yes, it is. Yes.
348
00:15:02,166 --> 00:15:04,302
All right, Linzie.
Tow truck is on its way.
349
00:15:04,402 --> 00:15:06,520
You're gonna be on the road
and back to Hickory Corners
350
00:15:06,604 --> 00:15:09,573
in no time.
Thank you, Dave.
351
00:15:09,673 --> 00:15:13,177
You have so much
positive energy, it's amazing.
352
00:15:13,277 --> 00:15:15,313
Well, thank you.
And look,
353
00:15:15,413 --> 00:15:17,215
you may not have won
on The Price is Right,
354
00:15:17,315 --> 00:15:19,166
but I have a feeling that you're
gonna win the Showcase Showdown
355
00:15:19,250 --> 00:15:20,284
of life.
356
00:15:22,119 --> 00:15:24,688
You know, when I first saw you
at the farmer's market,
357
00:15:24,788 --> 00:15:27,491
going to town
on those dough-nots...
358
00:15:28,492 --> 00:15:30,461
...I knew we'd end up
right here.
359
00:15:30,561 --> 00:15:31,529
What do you mean?
360
00:15:31,629 --> 00:15:33,364
Dave.
361
00:15:33,464 --> 00:15:35,966
Come on,
let's not play games.
362
00:15:36,066 --> 00:15:40,137
You dipped your celery
stick in my ranch.
363
00:15:42,540 --> 00:15:45,142
We both know what you wanted.
364
00:15:45,243 --> 00:15:46,844
Yes.
365
00:15:46,944 --> 00:15:48,212
Ranch.
366
00:15:48,312 --> 00:15:49,947
Uh...
367
00:15:51,549 --> 00:15:54,918
You see, Linzie, um,
celery, it has no taste.
368
00:15:55,018 --> 00:15:56,420
Without a dip,
369
00:15:56,520 --> 00:15:57,555
it's inedible.
370
00:15:57,655 --> 00:15:58,956
Come on.
371
00:15:59,056 --> 00:16:01,492
You got all up in that sauce.
372
00:16:01,592 --> 00:16:03,794
Huh. Uh, Linzie,
373
00:16:03,894 --> 00:16:06,430
I don't like this.
Whew, why am I excited?
374
00:16:06,530 --> 00:16:08,399
No, that's fear.
Dave, calm down!
375
00:16:08,499 --> 00:16:10,368
Shut up, you sexy man.
376
00:16:10,468 --> 00:16:11,735
Okay, Linzie.
377
00:16:11,835 --> 00:16:13,604
I'm flattered,
but you need to chill.
378
00:16:13,704 --> 00:16:15,506
I've got your dip right here.
379
00:16:15,606 --> 00:16:17,275
Ah! Okay. All right.
380
00:16:18,276 --> 00:16:20,978
What the hell?!
Gemma, it's not what you think!
381
00:16:24,081 --> 00:16:25,182
You walked in
382
00:16:25,283 --> 00:16:27,418
on a sexy man trying
to be unsexy,
383
00:16:27,518 --> 00:16:29,219
and it is not working!
384
00:16:30,921 --> 00:16:32,656
Oh, my God.
I know.
385
00:16:32,756 --> 00:16:35,058
She has got
some crazy ideas about dips.
386
00:16:35,158 --> 00:16:37,060
I would never...
I am so relieved.
387
00:16:37,160 --> 00:16:38,912
You're-you're relieved?
Why are you relieved?
388
00:16:38,996 --> 00:16:40,764
Tina was right about you.
389
00:16:40,864 --> 00:16:42,400
You're a total snake.
390
00:16:42,500 --> 00:16:43,801
Me?
391
00:16:43,901 --> 00:16:47,505
Everybody knew you fake-cried
at that pageant.
392
00:16:49,139 --> 00:16:51,875
Oh, yeah? What about
your nip slip?
393
00:16:51,975 --> 00:16:54,011
Huh? We all knew
that was premeditated.
394
00:16:54,111 --> 00:16:57,281
"Oh, I dropped a spoon.
Whoopsie doodle."
395
00:17:02,586 --> 00:17:05,423
I got to say, this sounds
like one heck of a pageant.
396
00:17:05,523 --> 00:17:08,025
Yeah, okay.
397
00:17:08,125 --> 00:17:09,727
We're done here.
398
00:17:09,827 --> 00:17:11,228
Linzie, I'm gonna tell you
399
00:17:11,329 --> 00:17:12,963
the same thing
your landlord told you.
400
00:17:13,063 --> 00:17:15,733
Get your crap and get out.
401
00:17:19,269 --> 00:17:20,170
Damn.
402
00:17:20,270 --> 00:17:21,772
Stop it.
403
00:17:28,879 --> 00:17:31,682
I cannot believe that Linzie...
404
00:17:31,782 --> 00:17:34,652
was trying to hit this.
405
00:17:35,486 --> 00:17:37,054
I believe it.
406
00:17:38,288 --> 00:17:40,791
In Hickory Corners,
you're a ten.
407
00:17:40,891 --> 00:17:43,060
What does that make me in L.A.?
408
00:17:43,160 --> 00:17:45,028
My husband.
409
00:17:46,997 --> 00:17:48,632
I'm gonna need a number.
410
00:17:51,502 --> 00:17:53,203
Here's to the fathers
411
00:17:53,303 --> 00:17:54,438
and sons.
412
00:17:54,538 --> 00:17:55,706
Oh, and, uh,
413
00:17:55,806 --> 00:17:57,575
to how many cars you say
you own again?
414
00:18:00,077 --> 00:18:01,244
Yes, sir.
415
00:18:01,345 --> 00:18:03,447
Hey, there's my boy.
416
00:18:03,547 --> 00:18:05,649
And my favorite baseball coach.
417
00:18:05,749 --> 00:18:08,118
Yeah,
you say that now.
418
00:18:08,218 --> 00:18:10,153
Uh...
419
00:18:10,253 --> 00:18:11,522
Uh, sir.
420
00:18:11,622 --> 00:18:13,039
Your son has something
he wants to tell you,
421
00:18:13,123 --> 00:18:15,893
and I don't think
you're gonna like it.
422
00:18:16,694 --> 00:18:20,364
Then maybe he doesn't
need to say it.
423
00:18:25,736 --> 00:18:27,938
Dad.
424
00:18:28,038 --> 00:18:29,873
I don't want to play baseball.
425
00:18:30,674 --> 00:18:31,742
What?
426
00:18:31,842 --> 00:18:33,444
But you love baseball.
427
00:18:33,544 --> 00:18:35,312
Well, yeah, sort of, but...
428
00:18:35,413 --> 00:18:38,281
Oh, what-what Peter is saying
is that he...
429
00:18:38,382 --> 00:18:40,584
he just isn't passionate
about baseball,
430
00:18:40,684 --> 00:18:43,086
and he feels pressure to play.
431
00:18:43,186 --> 00:18:45,456
His real passion is for science.
432
00:18:45,556 --> 00:18:47,024
Maybe even astrophysics.
433
00:18:47,124 --> 00:18:49,493
What? That's not a career.
434
00:18:50,694 --> 00:18:54,398
I thought your son was gonna
help my son with his batting.
435
00:18:54,498 --> 00:18:55,633
Well, so did I, okay?
436
00:18:55,733 --> 00:18:56,634
Malcolm, what happened?
437
00:18:56,734 --> 00:18:58,235
Pop.
438
00:18:58,335 --> 00:18:59,986
Do you remember when you were
my Little League coach?
439
00:19:00,070 --> 00:19:02,372
A-And you pushed me
and inspired me to be my best?
440
00:19:02,473 --> 00:19:04,775
Yes, and that's what
you were supposed to do
441
00:19:04,875 --> 00:19:06,610
for Kenny's son.
442
00:19:06,710 --> 00:19:08,011
Do you remember
443
00:19:08,111 --> 00:19:09,329
when you were Marty's
Little League coach?
444
00:19:09,413 --> 00:19:12,282
And you pushed him
and inspired him,
445
00:19:12,382 --> 00:19:15,719
but he wasn't so into it,
and he sucked.
446
00:19:16,987 --> 00:19:19,189
Hey, man. "Sucked" is
a little extreme.
447
00:19:19,289 --> 00:19:21,024
Yeah.
He was terrible.
448
00:19:21,124 --> 00:19:23,527
Right. Marty was the worst.
449
00:19:23,627 --> 00:19:24,895
He fell down swinging.
450
00:19:24,995 --> 00:19:26,580
Every single time.
Every single time. Right.
451
00:19:26,664 --> 00:19:28,231
Dude, the bat was too heavy.
452
00:19:31,001 --> 00:19:33,170
The point is, Pop,
453
00:19:33,270 --> 00:19:36,507
you saw what Marty was good at,
so you let him quit baseball.
454
00:19:36,607 --> 00:19:38,141
And for five summers,
455
00:19:38,241 --> 00:19:40,310
you drove him to science camp.
456
00:19:40,410 --> 00:19:41,344
And now look at him.
457
00:19:41,445 --> 00:19:43,346
He's happy,
he's successful.
458
00:19:43,447 --> 00:19:45,148
Everything worked out.
459
00:19:45,248 --> 00:19:47,585
That was the best thing
for Marty, and...
460
00:19:47,685 --> 00:19:50,220
I think that's gonna be
the best thing for Peter.
461
00:19:50,320 --> 00:19:52,422
It's what I want, Dad.
462
00:19:53,691 --> 00:19:55,459
You know what?
463
00:19:55,559 --> 00:19:57,695
You don't know
what the hell you're doing.
464
00:19:57,795 --> 00:19:59,663
You are a horrible coach.
465
00:19:59,763 --> 00:20:02,332
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
Watch your tone.
466
00:20:02,432 --> 00:20:05,435
Now, Malcolm is talking about
what's best for Peter,
467
00:20:05,536 --> 00:20:06,804
not what's best for you.
468
00:20:06,904 --> 00:20:09,306
And, you know,
if that means you're gonna
469
00:20:09,406 --> 00:20:11,609
take your business
elsewhere, then so be it.
470
00:20:11,709 --> 00:20:14,211
I'm taking my cars
back Motor Boys.
471
00:20:15,846 --> 00:20:18,448
Well, you'll be
taking them back a lot.
472
00:20:25,055 --> 00:20:27,591
Hey, sorry I messed up
your big deal, Pop.
473
00:20:27,691 --> 00:20:29,860
Nah, don't be sorry,
Malcolm.
474
00:20:29,960 --> 00:20:31,261
It's only money.
475
00:20:31,361 --> 00:20:33,163
That I need.
476
00:20:34,064 --> 00:20:36,066
But you did the right thing.
I'm proud of you.
477
00:20:36,166 --> 00:20:37,868
You boys want a drink?
478
00:20:37,968 --> 00:20:39,036
The good stuff?
479
00:20:39,136 --> 00:20:41,071
Yeah.
480
00:20:41,171 --> 00:20:43,406
Oh, uh, Pop,
I am honored.
481
00:20:43,507 --> 00:20:45,108
You deserve it.
482
00:20:46,209 --> 00:20:47,678
Oh, hey, thanks, Daddy.
483
00:20:47,778 --> 00:20:49,496
Hey, you got any lemonade
I can mix this with?
484
00:20:49,580 --> 00:20:52,015
Oh! Or pineapple juice.
485
00:20:52,115 --> 00:20:54,117
Give-give me those back.
486
00:20:54,217 --> 00:20:55,152
What?
487
00:20:55,252 --> 00:20:56,186
Y'all ain't ready.
488
00:21:02,860 --> 00:21:06,764
Captioning sponsored by
CBS
489
00:21:06,864 --> 00:21:10,568
and TOYOTA.
490
00:21:10,668 --> 00:21:15,105
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
34694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.