Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,617 --> 00:00:08,352
And here you go, ma'am.
2
00:00:08,452 --> 00:00:10,330
That's one Four for $40,
got your tires rotated,
3
00:00:10,354 --> 00:00:11,822
oil change,
4
00:00:11,922 --> 00:00:14,425
car wash, and here
is your handshake.
5
00:00:14,525 --> 00:00:16,793
Ooh, you know what?
I owe you a receipt.
6
00:00:16,893 --> 00:00:18,605
Look, I'll be right
back. I'll be right back.
7
00:00:18,629 --> 00:00:20,597
Really?
8
00:00:21,398 --> 00:00:23,200
Calvin, man.
9
00:00:23,300 --> 00:00:24,568
Look at all these customers.
10
00:00:24,668 --> 00:00:26,045
You're
getting big money.
11
00:00:26,069 --> 00:00:27,638
I'm getting no money, Trey.
12
00:00:28,472 --> 00:00:29,906
I put out these
Four for $40 coupons
13
00:00:30,006 --> 00:00:32,476
to get business in the
door, but that's it.
14
00:00:32,576 --> 00:00:34,645
Everybody's coming in for
the deal and nothing else.
15
00:00:34,745 --> 00:00:36,747
No brake jobs or tune-ups.
16
00:00:36,847 --> 00:00:38,687
I just wish we can go
back to the good old days
17
00:00:38,715 --> 00:00:40,484
when cars were raggedy.
18
00:00:41,352 --> 00:00:42,352
What are you doing?
19
00:00:42,419 --> 00:00:44,588
Writing a receipt.
20
00:00:44,688 --> 00:00:46,157
On paper towel?
21
00:00:46,257 --> 00:00:48,592
Yes, on paper towel, Trey.
22
00:00:48,692 --> 00:00:51,562
Look, when Tina worked here,
she ordered the receipt books.
23
00:00:51,662 --> 00:00:53,063
But now I'm all out,
24
00:00:53,164 --> 00:00:55,832
so my receipts are the
quicker picker upper.
25
00:00:59,136 --> 00:01:00,437
Here you go.
26
00:01:01,305 --> 00:01:02,639
Have a nice day.
27
00:01:03,474 --> 00:01:05,041
How can I help you, sir?
28
00:01:05,142 --> 00:01:06,477
I want the Four for $40.
29
00:01:06,577 --> 00:01:08,745
Well, actually, you
need a coupon for that,
30
00:01:08,845 --> 00:01:11,748
which you have right there.
31
00:01:13,184 --> 00:01:15,519
Man, everybody got one
of these damn things.
32
00:01:15,619 --> 00:01:18,455
Well, uh, while you're here,
33
00:01:18,555 --> 00:01:19,795
maybe we can check your brakes.
34
00:01:19,890 --> 00:01:21,425
You know, stopping
is very important.
35
00:01:21,525 --> 00:01:24,027
I'm good. Of course you are.
36
00:01:24,127 --> 00:01:26,297
Actually, there
is one more thing.
37
00:01:26,397 --> 00:01:27,298
Yes.
38
00:01:27,398 --> 00:01:28,398
Can I use your bathroom?
39
00:01:28,432 --> 00:01:30,033
Sure.
40
00:01:30,133 --> 00:01:31,602
Right up there.
41
00:01:31,702 --> 00:01:33,504
Ain't no paper towels, though.
42
00:01:35,306 --> 00:01:37,574
I am so sick of these coupons,
43
00:01:37,674 --> 00:01:39,310
I don't know what to do, man.
44
00:01:39,410 --> 00:01:41,044
What you want, Trey?
45
00:01:44,448 --> 00:01:46,250
This is gonna be awkward.
46
00:01:46,350 --> 00:01:48,285
'Cause I need...
47
00:01:48,385 --> 00:01:50,287
five Four for $40s.
48
00:01:50,387 --> 00:01:52,289
You don't have five cars.
49
00:01:52,389 --> 00:01:53,990
No, but when I saw your coupons,
50
00:01:54,090 --> 00:01:57,060
it was such a great deal,
it inspired me to become
51
00:01:57,160 --> 00:01:59,530
an oil change concierge.
52
00:02:00,864 --> 00:02:02,899
What the hell is an
oil change concierge?
53
00:02:02,999 --> 00:02:04,968
I bring in the car
for my clients,
54
00:02:05,068 --> 00:02:06,470
I charge them $80.
55
00:02:06,570 --> 00:02:08,372
You get your $40, I get my $40.
56
00:02:08,472 --> 00:02:10,274
Everybody eats.
57
00:02:10,374 --> 00:02:12,409
Oh, e-everybody eats?
58
00:02:12,509 --> 00:02:13,810
This is my shop, Trey.
59
00:02:13,910 --> 00:02:16,079
Only I eat. This
ain't no damn buffet.
60
00:02:19,716 --> 00:02:21,852
Hey, Calvin. How's it going?
61
00:02:21,952 --> 00:02:22,853
Great.
62
00:02:22,953 --> 00:02:23,987
Ah, perfect.
63
00:02:24,087 --> 00:02:25,722
I knew you'd be in a bad mood.
64
00:02:26,590 --> 00:02:27,724
Okay, let's see.
65
00:02:27,824 --> 00:02:30,193
Lethargic, shoulders slumped.
66
00:02:30,294 --> 00:02:31,762
Facial expression flat.
67
00:02:31,862 --> 00:02:33,473
I'd say you're suffering
from an acute case
68
00:02:33,497 --> 00:02:36,066
of situational
maladaptive stress.
69
00:02:36,166 --> 00:02:38,935
And a case of TMD.
70
00:02:39,035 --> 00:02:40,237
TM... TMD?
71
00:02:40,337 --> 00:02:41,772
Too much Dave.
72
00:02:42,706 --> 00:02:45,008
You see, that I recognize.
73
00:02:45,108 --> 00:02:46,710
Classic misplaced anger.
74
00:02:46,810 --> 00:02:49,045
Bet you're wondering why
I'm so on it today, huh?
75
00:02:49,145 --> 00:02:51,382
I wasn't, but I'm sure
you're gonna tell me.
76
00:02:51,482 --> 00:02:54,885
Yes, I am. Now, see, I'm trying
to get my therapist license,
77
00:02:54,985 --> 00:02:56,787
so I can counsel
vets down at the VA.
78
00:02:56,887 --> 00:02:59,723
And I need to log 500 hours
of hands-on experience,
79
00:02:59,823 --> 00:03:01,958
so I'm asking you,
Calvin, why not let me
80
00:03:02,058 --> 00:03:04,328
help talk you through
whatever's bothering you?
81
00:03:04,428 --> 00:03:06,563
Well, right now,
you're bothering me.
82
00:03:06,663 --> 00:03:09,466
Okay, okay, great.
See, that's good.
83
00:03:09,566 --> 00:03:12,536
Let's dig a little deeper.
84
00:03:12,636 --> 00:03:16,006
Dave, it's
like I told you before.
85
00:03:16,106 --> 00:03:18,675
Black people, we
don't do therapy.
86
00:03:18,775 --> 00:03:21,878
All right? We're just not
a soft kind of people.
87
00:03:22,579 --> 00:03:24,781
If I wanted to sit
on my couch and cry,
88
00:03:24,881 --> 00:03:26,883
I'd watch the Clippers.
89
00:03:37,227 --> 00:03:39,463
Dave, I said no.
90
00:03:39,563 --> 00:03:40,464
Yeah, but...
91
00:03:40,564 --> 00:03:42,599
you didn't say "hell no."
92
00:03:42,699 --> 00:03:45,168
You notice how Dad never
follows Dave into a room?
93
00:03:45,268 --> 00:03:47,704
Brilliant observation. Yeah.
94
00:03:48,905 --> 00:03:50,273
Guys, can I ask you something?
95
00:03:50,374 --> 00:03:52,309
Is it true that Black
people don't do therapy?
96
00:03:52,409 --> 00:03:54,378
What? What? No, man.
That's ridiculous.
97
00:03:54,478 --> 00:03:55,988
Yeah, man. Lots of
Black people do therapy.
98
00:03:56,012 --> 00:03:57,514
I'm surprised at you, David.
99
00:03:57,614 --> 00:03:59,616
I didn't say it.
It was your dad.
100
00:03:59,716 --> 00:04:01,818
Mm. Yeah. Oh, no, yeah,
that makes more sense.
101
00:04:03,119 --> 00:04:04,488
Yes, it does.
102
00:04:04,588 --> 00:04:06,122
Because when I have problems,
103
00:04:06,222 --> 00:04:08,091
I suffer on the inside,
104
00:04:08,191 --> 00:04:09,726
like a real man.
105
00:04:10,494 --> 00:04:11,862
Calvin, that is ridiculous.
106
00:04:11,962 --> 00:04:13,296
Will you just let me help you?
107
00:04:13,397 --> 00:04:15,532
Yeah, just give up, Pop.
He already in the house.
108
00:04:16,533 --> 00:04:18,802
You know what? Fine. Come on.
109
00:04:18,902 --> 00:04:21,738
All right, um, make
yourself comfortable.
110
00:04:24,240 --> 00:04:26,209
Not you two! Get out.
111
00:04:27,177 --> 00:04:29,312
Bye.
112
00:04:30,847 --> 00:04:33,016
Okay, um...
113
00:04:33,784 --> 00:04:35,428
All right, tell me what's
been bothering you.
114
00:04:35,452 --> 00:04:38,689
Well, business has been
a little slow lately,
115
00:04:38,789 --> 00:04:42,693
so I came up with this promotion
to bring in more customers.
116
00:04:42,793 --> 00:04:45,295
But now I'm losing
money on every one.
117
00:04:45,396 --> 00:04:47,964
Okay, well, why don't you
just end the promotion?
118
00:04:48,064 --> 00:04:50,066
Well, it's not that easy.
119
00:04:50,166 --> 00:04:54,371
See, I put the coupon in
the Pasadena PennySaver,
120
00:04:54,471 --> 00:04:58,074
and they're everywhere, so...
121
00:04:58,174 --> 00:04:59,710
Let's focus on the why.
122
00:04:59,810 --> 00:05:02,646
Here, put your head up. Yeah.
123
00:05:02,746 --> 00:05:04,180
Well...
124
00:05:04,280 --> 00:05:05,949
Well, when Tina was
at the Pit Stop,
125
00:05:06,049 --> 00:05:08,552
all I had to do was
focus on fixing cars.
126
00:05:08,652 --> 00:05:11,455
I mean, she handled the
books and set the pricing,
127
00:05:11,555 --> 00:05:13,957
ordered the supplies.
128
00:05:14,057 --> 00:05:16,493
She would've known this
promotion was a bad idea.
129
00:05:16,593 --> 00:05:18,662
See, now we're getting
to the good stuff.
130
00:05:18,762 --> 00:05:19,830
You are realizing
131
00:05:19,930 --> 00:05:22,198
that you need Tina
back at the shop.
132
00:05:22,298 --> 00:05:23,767
Maybe so,
133
00:05:23,867 --> 00:05:26,102
but I can't ask
her to come back.
134
00:05:26,202 --> 00:05:28,338
I mean, she's got
her own business,
135
00:05:28,439 --> 00:05:29,940
and it's blowing up.
136
00:05:30,040 --> 00:05:32,242
The woman loves making cupcakes.
137
00:05:32,342 --> 00:05:34,010
Even if that's true, Calvin,
138
00:05:34,110 --> 00:05:37,514
you need to tell Tina that
you need her back at the shop.
139
00:05:37,614 --> 00:05:40,551
There's strength
in vulnerability.
140
00:05:42,252 --> 00:05:43,787
Ah.
141
00:05:45,321 --> 00:05:48,525
There's also
strength in strength.
142
00:05:52,829 --> 00:05:55,499
Thank you for
letting me use your kitchen.
143
00:05:55,599 --> 00:05:56,599
I mean, I can't keep up
144
00:05:56,633 --> 00:05:59,035
with these stupid cupcakes.
145
00:05:59,135 --> 00:06:01,872
Do you know how many of
these damn things I've made
146
00:06:01,972 --> 00:06:03,173
in just this week alone?
147
00:06:03,273 --> 00:06:04,941
Guess. I don't know.
148
00:06:05,041 --> 00:06:06,276
Guess.
149
00:06:06,376 --> 00:06:07,376
A thousand.
150
00:06:07,410 --> 00:06:08,912
A thousand?
151
00:06:11,381 --> 00:06:13,450
I'm only one woman.
152
00:06:14,350 --> 00:06:16,252
Five hundred? Okay.
153
00:06:16,352 --> 00:06:18,197
You do know that "Black
girl magic" doesn't mean
154
00:06:18,221 --> 00:06:20,156
that I can do
actual magic, right?
155
00:06:20,256 --> 00:06:21,925
Well, stop making me guess.
156
00:06:22,025 --> 00:06:23,527
I'm sorry. It's just that,
157
00:06:23,627 --> 00:06:25,061
you know, I've been
baking all day,
158
00:06:25,161 --> 00:06:27,531
I've got four more orders
to fill before I go to bed,
159
00:06:27,631 --> 00:06:29,365
and guess how much
money I'm gonna make
160
00:06:29,466 --> 00:06:30,701
after all of that.
161
00:06:30,801 --> 00:06:32,569
Three dollars?
162
00:06:34,838 --> 00:06:37,508
Gemma, I can find three
dollars in the couch.
163
00:06:38,374 --> 00:06:40,076
You told me to guess.
164
00:06:40,176 --> 00:06:42,378
I'm sorry, it's
just that, you know,
165
00:06:42,479 --> 00:06:45,048
making this little bit of
money is just not worth it.
166
00:06:45,148 --> 00:06:46,508
Especially since
I started teaching
167
00:06:46,550 --> 00:06:49,085
at your after-school
music program.
168
00:06:49,185 --> 00:06:52,789
I love those little
tone-deaf monsters.
169
00:06:53,590 --> 00:06:55,492
Aw, that's so sweet.
170
00:06:55,592 --> 00:06:57,994
Don't call them monsters
in front of the parents.
171
00:06:58,795 --> 00:07:01,364
You know, making cupcakes
isn't fun anymore.
172
00:07:01,464 --> 00:07:02,966
It feels like work.
173
00:07:03,066 --> 00:07:04,134
So, why don't you quit?
174
00:07:04,234 --> 00:07:06,670
I can't. Calvin
is so proud of me.
175
00:07:06,770 --> 00:07:08,905
Plus we've invested so
much in my business.
176
00:07:09,005 --> 00:07:11,842
Guess how much.
Nope. Not doing that.
177
00:07:13,810 --> 00:07:15,378
Wait. These are
for Noah Miller?
178
00:07:15,478 --> 00:07:17,814
Oh, yeah, it's his birthday.
179
00:07:17,914 --> 00:07:19,816
Interesting.
180
00:07:19,916 --> 00:07:21,051
Not that I care,
181
00:07:21,151 --> 00:07:22,953
but Noah Miller
didn't invite Grover
182
00:07:23,053 --> 00:07:24,354
to his birthday party.
183
00:07:24,454 --> 00:07:25,756
Who's Noah Miller?
184
00:07:25,856 --> 00:07:28,559
You know, the kid Grover
invited to his party,
185
00:07:28,659 --> 00:07:30,927
who ate five pieces of pizza.
186
00:07:31,027 --> 00:07:32,362
And Noah's gift,
187
00:07:32,462 --> 00:07:34,531
they named a star after Grover.
188
00:07:34,631 --> 00:07:36,366
How do we know that's even true?
189
00:07:37,467 --> 00:07:40,571
I'm sensing an underlying
issue here, Gemma.
190
00:07:42,072 --> 00:07:44,040
Why is this invitation
bothering you so much?
191
00:07:44,140 --> 00:07:45,475
It's not.
192
00:07:45,576 --> 00:07:48,078
I was just telling you,
in case it bothered you.
193
00:07:48,178 --> 00:07:49,713
It's not bothering me at all.
194
00:07:49,813 --> 00:07:51,715
Cool. Me neither.
195
00:07:51,815 --> 00:07:54,350
I don't care at
all. Not a bit.
196
00:07:56,519 --> 00:07:57,353
Seems like you care.
197
00:07:57,453 --> 00:07:58,989
I care so much. Yeah.
198
00:08:07,030 --> 00:08:09,099
When did this porch
get all these steps?
199
00:08:11,301 --> 00:08:13,203
Dad. Dad, you okay?
200
00:08:13,303 --> 00:08:14,404
Oh.
201
00:08:14,504 --> 00:08:16,106
Why are you all wet?
202
00:08:17,040 --> 00:08:19,475
I washed a few cars
at the shop today.
203
00:08:19,576 --> 00:08:21,277
14, to be exact.
204
00:08:21,377 --> 00:08:23,079
Uh, why would you do that?
205
00:08:23,179 --> 00:08:25,849
Well, I had a bunch of
those Four for $40s.
206
00:08:25,949 --> 00:08:28,919
My guys couldn't get them
all done before closing,
207
00:08:29,019 --> 00:08:31,254
and I can't afford to
pay 'em overtime, so...
208
00:08:35,091 --> 00:08:37,861
I'm just gonna take a
little break right here.
209
00:08:37,961 --> 00:08:40,096
Okay, I hate to
see you like this.
210
00:08:40,196 --> 00:08:41,941
You shouldn't be working
yourself this hard, Dad.
211
00:08:41,965 --> 00:08:44,467
You know what? You're right.
212
00:08:45,301 --> 00:08:46,670
You should.
213
00:08:46,770 --> 00:08:48,104
Yes.
214
00:08:48,204 --> 00:08:51,775
I expect to see you two at
the Pit Stop at 7:00 a.m.
215
00:08:51,875 --> 00:08:54,510
BYOB, bring your own bucket.
216
00:08:59,916 --> 00:09:02,518
You have never known
when to shut up.
217
00:09:14,898 --> 00:09:15,999
Hey, babe!
218
00:09:16,099 --> 00:09:18,835
Hey! Hey, babe.
219
00:09:18,935 --> 00:09:20,336
How was your day?
220
00:09:20,436 --> 00:09:23,674
Oh, busy. Busy,
busy, busy. Oh.
221
00:09:23,774 --> 00:09:26,476
Yeah, you know, this
Four for $40 thing
222
00:09:26,576 --> 00:09:28,845
has got people lined
up out the door.
223
00:09:28,945 --> 00:09:31,648
I mean, I am beat, but...
224
00:09:31,748 --> 00:09:32,849
it's all good.
225
00:09:32,949 --> 00:09:34,851
Oh. Good, good, good. Me, too.
226
00:09:34,951 --> 00:09:36,987
You know, I can't make
these cupcakes fast enough.
227
00:09:37,087 --> 00:09:39,289
Yeah.
228
00:09:39,389 --> 00:09:41,457
You know what, babe? I
was thinking, if, uh...
229
00:09:41,557 --> 00:09:44,494
if it becomes too much for you,
you-you should take a break.
230
00:09:44,594 --> 00:09:46,863
You know what? In fact,
you could... What?
231
00:09:46,963 --> 00:09:48,932
Don't be silly, baby.
232
00:09:49,032 --> 00:09:50,500
I love what I do.
233
00:09:50,600 --> 00:09:53,704
And I owe it to all
of your support.
234
00:09:53,804 --> 00:09:55,005
I am living the dream!
235
00:09:59,676 --> 00:10:00,877
Well, good.
236
00:10:00,977 --> 00:10:03,613
Good. That's what I
was hoping you'd say.
237
00:10:06,282 --> 00:10:07,617
Yep.
238
00:10:07,718 --> 00:10:08,919
I am so happy.
239
00:10:09,019 --> 00:10:12,723
It's killing me, but
I love it.
240
00:10:13,724 --> 00:10:15,091
I know how you feel.
241
00:10:15,191 --> 00:10:18,028
I know exactly how you feel.
242
00:10:18,862 --> 00:10:20,230
Yep, yep, yep, yep, yep.
243
00:10:20,330 --> 00:10:23,433
We are so lucky.
244
00:10:23,533 --> 00:10:25,936
Blessed and highly favored.
245
00:10:26,036 --> 00:10:27,704
Yes, we are.
246
00:10:34,845 --> 00:10:36,780
We washed nine cars, Pop.
247
00:10:38,081 --> 00:10:40,316
Now we have to get
back to our real jobs.
248
00:10:40,416 --> 00:10:42,753
Well, what do you have to
do that's so important?
249
00:10:42,853 --> 00:10:45,288
Well, we're launching a probe
from Vandenberg Air Force Base
250
00:10:45,388 --> 00:10:48,158
to find life outside
our solar system.
251
00:10:49,392 --> 00:10:52,428
And I have to help a
freshman with his bunt.
252
00:10:53,329 --> 00:10:56,066
Which is just as important.
253
00:10:56,967 --> 00:10:58,201
Hold up, uh, guys, hold up.
254
00:10:58,301 --> 00:11:00,036
You know, there is one
more thing, and I...
255
00:11:00,136 --> 00:11:01,838
I hate to do this to you,
256
00:11:01,938 --> 00:11:03,239
but...
257
00:11:03,339 --> 00:11:05,108
business is down a little bit,
258
00:11:05,208 --> 00:11:07,110
and, um...
259
00:11:07,210 --> 00:11:10,346
Well, I'm raising
your rent, by 15%.
260
00:11:10,446 --> 00:11:12,315
What? Come on, Pop.
That's not fair.
261
00:11:12,415 --> 00:11:14,584
Look, you're doing
well for yourselves,
262
00:11:14,684 --> 00:11:17,387
and it's time that
you pay market price.
263
00:11:17,487 --> 00:11:19,555
Look, you're both grown-ass men.
264
00:11:19,655 --> 00:11:21,624
Yeah, but, Daddy,
we don't want to be.
265
00:11:22,592 --> 00:11:23,592
Oh...
266
00:11:23,659 --> 00:11:25,195
Yo, yo, yo, yo.
267
00:11:26,129 --> 00:11:27,798
I got as
many as I could find.
268
00:11:27,898 --> 00:11:29,065
I got more in the car.
269
00:11:29,165 --> 00:11:31,101
That's
good work, Trey.
270
00:11:31,201 --> 00:11:32,869
Wait, wait, wait,
so your solution
271
00:11:32,969 --> 00:11:36,006
to this coupon mess is
to steal the PennySavers?
272
00:11:36,106 --> 00:11:38,474
Well, it's not stealing
if they're free.
273
00:11:39,542 --> 00:11:42,678
Besides, have you seen
the price of motor oil?
274
00:11:42,779 --> 00:11:44,014
You know what?
275
00:11:44,114 --> 00:11:45,515
I know a guy who knows a guy
276
00:11:45,615 --> 00:11:47,083
who can get motor oil cheap.
277
00:11:47,183 --> 00:11:48,451
Nope. Oh...
278
00:11:48,551 --> 00:11:50,271
All right, okay.
Wha-What's the catch, Trey?
279
00:11:50,320 --> 00:11:52,755
I'm the catch. I'm the
guy who knows a guy.
280
00:11:53,890 --> 00:11:56,059
I bet you get your oil
from a distributor.
281
00:11:56,159 --> 00:11:58,394
Bad move. Never pay wholesale.
282
00:11:58,494 --> 00:12:00,763
Wh-What's before wholesale?
283
00:12:00,864 --> 00:12:02,866
I can't explain
the economy to you.
284
00:12:04,868 --> 00:12:06,336
You want the oil or not?
285
00:12:06,436 --> 00:12:07,838
Yeah, I want the oil.
286
00:12:07,938 --> 00:12:10,206
Wait, Dad, are you
really that desperate?
287
00:12:10,306 --> 00:12:12,208
Well, it's either this
288
00:12:12,308 --> 00:12:14,577
or I raise your rent again.
289
00:12:15,378 --> 00:12:16,588
Trey, call your
boy. Yeah, call him.
290
00:12:16,612 --> 00:12:18,348
Call him.
Put him on the phone.
291
00:12:24,420 --> 00:12:25,721
I don't like this, Calvin.
292
00:12:25,822 --> 00:12:27,290
Would you be cool, man.
293
00:12:27,390 --> 00:12:28,925
We're just a couple of guys,
294
00:12:29,025 --> 00:12:31,361
buying suspiciously
cheap motor oil
295
00:12:31,461 --> 00:12:33,663
in a warehouse.
296
00:12:35,698 --> 00:12:38,501
Yeah, a dark, empty
warehouse, in...
297
00:12:38,601 --> 00:12:41,237
in an unincorporated area.
298
00:12:42,205 --> 00:12:43,639
Will you relax?
299
00:12:43,739 --> 00:12:46,509
Okay, fine. But, you know, we
wouldn't be in this situation
300
00:12:46,609 --> 00:12:48,678
if you were just willing
to confront your issue
301
00:12:48,778 --> 00:12:50,013
and open up to Tina.
302
00:12:53,616 --> 00:12:56,319
Okay, uh, which one of
these guys is your guy?
303
00:12:56,419 --> 00:12:58,754
I don't know these guys.
304
00:13:00,256 --> 00:13:02,158
What do you mean you
don't know these guys?
305
00:13:02,258 --> 00:13:04,094
This guy I know knows
these other guys
306
00:13:04,194 --> 00:13:05,862
who know these guys, I assume.
307
00:13:05,962 --> 00:13:07,297
Okay. Oh, come on.
308
00:13:07,397 --> 00:13:09,933
Which one of you
is buying the oil?
309
00:13:10,033 --> 00:13:12,768
Uh... Oh, Calvin is.
310
00:13:12,869 --> 00:13:15,371
You never say a guy's
real name in a warehouse.
311
00:13:16,406 --> 00:13:17,773
You got the money, Calvin?
312
00:13:17,874 --> 00:13:20,610
Oh, great, he's using my name.
313
00:13:22,545 --> 00:13:24,814
You got the goods?
314
00:13:24,915 --> 00:13:26,216
Yes, I have the goods.
315
00:13:26,316 --> 00:13:27,716
What do you think
is in these boxes?
316
00:13:27,783 --> 00:13:29,920
The heads of my
enemies?
317
00:13:30,020 --> 00:13:32,188
That was weirdly specific.
318
00:13:33,223 --> 00:13:34,590
I'm kidding. It was a joke.
319
00:13:36,826 --> 00:13:38,861
It was a joke about
heads being in boxes.
320
00:13:38,962 --> 00:13:41,264
He's funny. He's funny. That's
why it's funny, you know.
321
00:13:42,065 --> 00:13:43,633
Uh...
322
00:13:43,733 --> 00:13:47,070
I would like to see the goods
before I give you the money.
323
00:13:47,170 --> 00:13:48,871
Show him the oil.
324
00:13:53,143 --> 00:13:55,345
This smells like piña colada.
325
00:13:57,347 --> 00:13:59,916
It's from Fiji. They
blend it with coconut oil.
326
00:14:00,016 --> 00:14:03,653
I'm not putting coconut oil
in my customer's vehicles.
327
00:14:03,753 --> 00:14:06,622
I don't care what you
do with it, it's yours.
328
00:14:08,824 --> 00:14:11,227
Now pay me, before I
put your heads in boxes.
329
00:14:11,327 --> 00:14:12,929
Again.
330
00:14:13,029 --> 00:14:14,440
He did it again. Yeah. I love
it, with the heads in the boxes.
331
00:14:14,464 --> 00:14:15,698
He always goes to it.
332
00:14:17,500 --> 00:14:18,834
Okay, so it's not a joke.
333
00:14:18,935 --> 00:14:20,303
Here you go.
334
00:14:20,403 --> 00:14:23,473
Pleasure doing business
with you, Calvin.
335
00:14:24,407 --> 00:14:26,376
That's Mr. Butler to you.
336
00:14:26,476 --> 00:14:27,786
Okay, Dave, what
are you gonna do?
337
00:14:27,810 --> 00:14:30,280
Give the guy my mother's
maiden name, too?
338
00:14:38,054 --> 00:14:40,690
Gemma? They said you
needed to see me.
339
00:14:40,790 --> 00:14:42,125
Did Noah do something?
340
00:14:42,225 --> 00:14:44,460
No, no, no! Holly! I
just wanted to catch up.
341
00:14:44,560 --> 00:14:45,628
Come.
342
00:14:45,728 --> 00:14:47,397
Sit, sit, sit.
343
00:14:49,899 --> 00:14:51,367
I don't think I ever thanked you
344
00:14:51,467 --> 00:14:53,603
for your help with
the school carnival.
345
00:14:53,703 --> 00:14:55,705
Two years ago?
346
00:14:55,805 --> 00:14:59,042
There's no statute of
limitations on gratitude, hmm?
347
00:14:59,142 --> 00:15:00,776
That's what I always say.
348
00:15:02,612 --> 00:15:05,248
Hey, Noah is getting so big.
349
00:15:05,348 --> 00:15:06,682
Is he 13 yet?
350
00:15:06,782 --> 00:15:08,118
Almost.
351
00:15:08,918 --> 00:15:11,421
Well, his birthday must be
right around the corner, eh?
352
00:15:11,521 --> 00:15:13,023
That's great!
353
00:15:14,357 --> 00:15:15,997
Do you need me to
volunteer for something?
354
00:15:16,059 --> 00:15:17,927
No! No, no, no.
355
00:15:18,028 --> 00:15:21,164
Nope. You're probably too busy
with that birthday coming up.
356
00:15:21,264 --> 00:15:23,366
Did you say the party was
this weekend? I didn't.
357
00:15:23,466 --> 00:15:25,568
Cut the crap, Holly, I
know about the cupcakes!
358
00:15:30,206 --> 00:15:32,775
No. It wasn't in Whittier,
359
00:15:32,875 --> 00:15:34,944
and it wasn't in La Mirada.
360
00:15:35,945 --> 00:15:37,247
Like Cerritos?
361
00:15:37,347 --> 00:15:39,649
I wish it was in Cerritos.
362
00:15:40,416 --> 00:15:42,818
So it was in an
unincorporated area.
363
00:15:42,918 --> 00:15:44,854
Yeah, that's why
it was so scary.
364
00:15:46,189 --> 00:15:48,258
A lawless hellscape.
365
00:15:49,592 --> 00:15:52,128
Well, my afternoon
was no picnic.
366
00:15:52,228 --> 00:15:54,497
I kind of went
off on Noah's mom.
367
00:15:54,597 --> 00:15:56,599
Oh, my gosh. Why?
368
00:15:56,699 --> 00:16:00,503
I really wanted to get Grover
an invite to that stupid party.
369
00:16:00,603 --> 00:16:02,538
Okay, Gemma.
370
00:16:02,638 --> 00:16:03,906
Let me help you.
371
00:16:04,707 --> 00:16:06,609
Why is this invitation
so important to you?
372
00:16:06,709 --> 00:16:11,013
I mean, there must be some
sort of underlying issue.
373
00:16:11,114 --> 00:16:13,116
There's no issue.
374
00:16:13,216 --> 00:16:15,451
I would tell you. I
don't keep secrets.
375
00:16:15,551 --> 00:16:17,387
I mean, you've seen my
seventh grade haircut.
376
00:16:17,487 --> 00:16:19,122
The bangs.
377
00:16:20,356 --> 00:16:21,891
Okay. Gemma.
378
00:16:21,991 --> 00:16:23,893
Relax, okay?
379
00:16:23,993 --> 00:16:25,995
Lean back, take a deep breath.
380
00:16:26,096 --> 00:16:28,898
Think back to a time
when you were a kid,
381
00:16:28,998 --> 00:16:31,101
or maybe a teenager. Was...
382
00:16:31,201 --> 00:16:32,811
Was there ever a time
that you felt left out?
383
00:16:32,835 --> 00:16:35,905
Or, I don't know, maybe...
maybe like you didn't fit in?
384
00:16:45,415 --> 00:16:47,683
You're good.
385
00:16:49,819 --> 00:16:50,920
Well, thank you.
386
00:16:51,020 --> 00:16:53,989
Now, where's Gemma?
387
00:16:54,090 --> 00:16:55,958
Where did Gemma go?
388
00:16:56,759 --> 00:16:59,129
It was my first year of
middle school. Mm-hmm.
389
00:16:59,229 --> 00:17:02,165
There was this
program called "HAM."
390
00:17:02,932 --> 00:17:04,500
High Achieving Math.
391
00:17:05,301 --> 00:17:08,604
You stayed after school four
days a week and did algebra.
392
00:17:08,704 --> 00:17:11,474
And that's something
your parents made you do?
393
00:17:12,342 --> 00:17:14,177
I wish.
394
00:17:15,511 --> 00:17:18,414
I didn't get in.
All my friends did.
395
00:17:18,514 --> 00:17:23,052
And those "Hamsters"
taunted me about it forever.
396
00:17:26,189 --> 00:17:28,558
So, you didn't get to
stay late at school
397
00:17:28,658 --> 00:17:33,196
and do difficult math with
a bunch of little jerks?
398
00:17:33,296 --> 00:17:36,166
It was horrible!
399
00:17:38,368 --> 00:17:40,336
I was in such a dark place,
400
00:17:40,436 --> 00:17:42,172
I gave myself that
haircut. Yeah.
401
00:17:42,272 --> 00:17:44,507
It was me! I was the one
who did it! I know. I know.
402
00:17:44,607 --> 00:17:46,642
I know, it's okay.
403
00:17:48,644 --> 00:17:51,781
I just don't want Grover
to ever feel the way I did.
404
00:17:51,881 --> 00:17:54,584
Finished my homework.
Can I play video games?
405
00:17:54,684 --> 00:17:55,951
Oh! Mom's crying.
406
00:17:56,051 --> 00:17:57,520
No.
407
00:17:58,521 --> 00:17:59,355
Grover.
408
00:17:59,455 --> 00:18:02,625
Mom is having a breakthrough.
409
00:18:02,725 --> 00:18:05,428
Is that why there's
so much snot?
410
00:18:09,965 --> 00:18:11,534
Hey, pumpkin.
411
00:18:12,335 --> 00:18:13,836
I need to tell you something,
412
00:18:13,936 --> 00:18:16,272
because you're probably gonna
hear about it at school.
413
00:18:16,372 --> 00:18:21,444
Noah is having a birthday
party, but you weren't invited.
414
00:18:21,544 --> 00:18:23,045
Okay.
415
00:18:25,915 --> 00:18:28,418
Wait. You're not upset?
416
00:18:28,518 --> 00:18:29,719
No.
417
00:18:29,819 --> 00:18:31,697
In class, he raises his
hand for every question,
418
00:18:31,721 --> 00:18:34,590
and then he asks the teacher if
she forgot to give us homework.
419
00:18:36,326 --> 00:18:38,160
If the teacher forgets
to assign us homework,
420
00:18:38,261 --> 00:18:39,762
we don't have homework.
421
00:18:39,862 --> 00:18:40,930
That's the rule.
422
00:18:41,030 --> 00:18:42,030
No, that's not true.
423
00:18:42,064 --> 00:18:43,184
I don't make the rules, Mom.
424
00:18:43,266 --> 00:18:44,534
The eighth graders do.
425
00:18:51,774 --> 00:18:53,243
Oh, there you are.
426
00:18:53,343 --> 00:18:55,110
Where you been? You
didn't answer your phone.
427
00:18:55,211 --> 00:18:57,146
I didn't have any service.
428
00:18:57,247 --> 00:18:58,914
I was out by Bellflower.
429
00:18:59,014 --> 00:19:00,383
Near Hacienda Heights?
430
00:19:00,483 --> 00:19:03,386
I wish I was
near Hacienda Heights.
431
00:19:03,486 --> 00:19:05,755
It was closer to Cerritos.
432
00:19:06,556 --> 00:19:09,692
What were you doing in
an unincorporated area?
433
00:19:09,792 --> 00:19:13,128
I was just buying
oil, and, uh...
434
00:19:13,229 --> 00:19:15,130
I might be changing my name.
435
00:19:15,798 --> 00:19:17,500
Don't ask.
436
00:19:18,368 --> 00:19:21,704
Uh-oh, this doesn't
seem like nothing.
437
00:19:21,804 --> 00:19:24,640
It's-it's just been a
rough couple of weeks
438
00:19:24,740 --> 00:19:25,908
down at the shop.
439
00:19:26,008 --> 00:19:27,277
Weeks?
440
00:19:27,377 --> 00:19:28,920
Well, why didn't you
tell me about this?
441
00:19:28,944 --> 00:19:30,413
We tell each other everything.
442
00:19:31,881 --> 00:19:33,048
We do, don't we?
443
00:19:33,148 --> 00:19:34,149
Yeah.
444
00:19:34,250 --> 00:19:35,685
Aw, hell.
445
00:19:35,785 --> 00:19:39,154
Dave said that there's
strength in vulnerability.
446
00:19:39,255 --> 00:19:40,756
What?
447
00:19:41,591 --> 00:19:44,960
Here it is. Look, Tina, ever
since you left the Pit Stop,
448
00:19:45,060 --> 00:19:47,330
it just hasn't been the same.
449
00:19:47,430 --> 00:19:50,165
And I wish I could
have you back, but...
450
00:19:50,266 --> 00:19:52,106
I could never ask you to
give up your cupcakes.
451
00:19:52,201 --> 00:19:53,769
Done.
452
00:19:55,971 --> 00:19:57,106
What?
453
00:19:57,206 --> 00:19:59,174
Uh, th-they're gone.
454
00:19:59,275 --> 00:20:00,843
You need me down
at the Pit Stop,
455
00:20:00,943 --> 00:20:02,378
so screw the cupcakes.
456
00:20:03,879 --> 00:20:05,715
Really? Really.
457
00:20:05,815 --> 00:20:09,051
As your wife, I am willing
to make that sacrifice.
458
00:20:09,819 --> 00:20:12,655
And as your husband,
I'm not buying it.
459
00:20:12,755 --> 00:20:14,857
That was too fast.
460
00:20:14,957 --> 00:20:16,526
Okay, you got me.
461
00:20:16,626 --> 00:20:18,794
I am sick of these
damn cupcakes!
462
00:20:20,763 --> 00:20:22,097
Are you serious?
463
00:20:22,197 --> 00:20:23,499
Why didn't you say anything?
464
00:20:23,599 --> 00:20:25,635
Because you were so proud of me,
465
00:20:25,735 --> 00:20:27,537
and we put so much
money into the business.
466
00:20:27,637 --> 00:20:29,171
I didn't want to let you down.
467
00:20:29,271 --> 00:20:32,308
Tina, you could
never let me down.
468
00:20:32,408 --> 00:20:34,610
You're the most incredible
woman I've ever known.
469
00:20:34,710 --> 00:20:36,379
Aw...
470
00:20:36,479 --> 00:20:39,449
I'm so glad we're
honest with each other.
471
00:20:39,549 --> 00:20:41,651
Are you sure you want to
give up your business?
472
00:20:41,751 --> 00:20:43,519
Positive.
473
00:20:44,820 --> 00:20:47,022
Then welcome back
to the Pit Stop.
474
00:20:47,122 --> 00:20:48,958
I missed you.
475
00:20:49,058 --> 00:20:50,259
I missed you, too, baby.
476
00:20:50,360 --> 00:20:51,627
Mm-mm. Mm.
477
00:20:51,727 --> 00:20:53,963
Oh, cupcakes.
478
00:20:54,063 --> 00:20:55,665
Let 'em burn.
479
00:21:03,038 --> 00:21:06,141
Captioning sponsored by CBS
480
00:21:06,241 --> 00:21:08,744
and TOYOTA.
481
00:21:08,844 --> 00:21:12,281
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
33657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.