Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,781 --> 00:00:07,861
Look at me, right?
2
00:00:07,941 --> 00:00:09,621
And look at the Queen.
3
00:00:09,701 --> 00:00:14,221
I was never a fan until it occurred to me
how much me and Ma'am have in common.
4
00:00:14,301 --> 00:00:16,581
Bringing up kiddies,
you can't remember the names of.
5
00:00:16,661 --> 00:00:20,221
I know she's not a single parent,
but she might as well be.
6
00:00:20,300 --> 00:00:23,021
Plus, the pair of us,
we've stuck to our guns,
7
00:00:23,101 --> 00:00:24,581
her literally sometimes,
8
00:00:24,661 --> 00:00:26,901
and flagshipped a dying breed.
9
00:00:26,980 --> 00:00:29,221
Admired and despised equally.
10
00:00:29,300 --> 00:00:34,860
Not for never lifting a finger, no,
for setting examples through extremity.
11
00:00:34,941 --> 00:00:37,421
And whether you're a bigwig on her end
or a bigwig on mine,
12
00:00:37,501 --> 00:00:39,580
you've still got all your dickheads
in the middle to deal with,
13
00:00:39,661 --> 00:00:41,540
snip, snip, snipping at your benefits.
14
00:00:41,621 --> 00:00:44,260
I mean, she can't not be looking at me
and thinking,
15
00:00:44,341 --> 00:00:46,101
"What's your secret, Frank?"
16
00:00:46,181 --> 00:00:49,220
I got shot of my kids yonks back,
17
00:00:49,301 --> 00:00:51,341
whereas she's yet to see
the back of a single one.
18
00:00:51,421 --> 00:00:52,501
Fine!
19
00:00:52,580 --> 00:00:54,821
I've had to get out of bed
on occasion to make ends meet,
20
00:00:54,900 --> 00:00:58,021
whereas she, she's done
the whole thing from a chair.
21
00:01:00,141 --> 00:01:01,220
Oh, and a drink for the lady.
22
00:01:01,300 --> 00:01:02,980
Oh, sure, there's perks.
23
00:01:03,061 --> 00:01:06,700
But, look at her lot.
Brian May prancing about on her roof.
24
00:01:06,780 --> 00:01:09,140
Now, look at my lot.
25
00:01:09,221 --> 00:01:13,541
We know how to throw
a proper fucking party!
26
00:01:16,901 --> 00:01:18,500
[funny synth music playing]
27
00:01:18,581 --> 00:01:20,861
[Jamie] Most people are born to be led.
28
00:01:20,941 --> 00:01:24,261
But some, some are born to lead.
29
00:01:24,341 --> 00:01:28,301
With the right ingredients, we rise up
and we take our place at the top.
30
00:01:28,381 --> 00:01:30,461
I reckon it's mainly in the genes.
31
00:01:30,541 --> 00:01:32,901
But the backing
of a loyal family often helps.
32
00:01:32,981 --> 00:01:36,341
The Maguires, OK,
we never said we ran Manchester.
33
00:01:36,420 --> 00:01:38,220
We never wanted to.
34
00:01:38,301 --> 00:01:39,420
But Chatsworth?
35
00:01:39,500 --> 00:01:42,500
This is our manor, our way.
36
00:01:43,500 --> 00:01:45,420
We're the social services...
37
00:01:45,500 --> 00:01:47,621
-[men groaning]
-Fuck off!
38
00:01:47,700 --> 00:01:49,261
...the bank...
39
00:01:49,341 --> 00:01:50,821
-(counter bell dings)
-Five, yeah.
40
00:01:50,901 --> 00:01:52,101
...the police...
41
00:01:52,181 --> 00:01:53,101
[muffled thuds]
42
00:01:53,181 --> 00:01:54,981
...always looking to branch out,
43
00:01:55,060 --> 00:01:57,140
provide new services.
44
00:01:57,220 --> 00:02:00,140
Mum's getting all socially aware
and making inroads into education...
45
00:02:00,220 --> 00:02:02,821
A Rastamouse DVD for the team
that picks the most!
46
00:02:02,901 --> 00:02:05,500
-[kids gasp]
-Ready, go!
47
00:02:07,461 --> 00:02:09,981
...brother Shane's expanding
into leisure with a festival site...
48
00:02:10,981 --> 00:02:12,941
A toast... to expansion.
49
00:02:13,021 --> 00:02:14,421
-Expansion.
-Expansion.
50
00:02:15,901 --> 00:02:16,901
...and I'm at the helm.
51
00:02:18,941 --> 00:02:22,100
Bottom line, we look after our own,
52
00:02:22,181 --> 00:02:24,861
our estate, our own little kingdom...
53
00:02:25,901 --> 00:02:26,941
Chatsworth.
54
00:02:29,781 --> 00:02:31,861
[indistinct chatter]
55
00:02:31,941 --> 00:02:33,661
[cheers]
56
00:02:34,980 --> 00:02:36,701
[shutters clicking]
57
00:02:36,781 --> 00:02:40,581
Pap-asite in the area,
scruff us up and dumb us down.
58
00:02:40,661 --> 00:02:43,621
They'll need air-brushing
with a road sweeper, that lot.
59
00:02:44,901 --> 00:02:46,861
[man] Yeah, that's the one,
that's the one.
60
00:02:47,781 --> 00:02:49,700
Oh, yeah, there's the money shot.
61
00:02:49,781 --> 00:02:52,061
Ey-up! Midnight flit.
62
00:02:52,141 --> 00:02:54,181
Avril Powell at three o'clock.
63
00:02:54,260 --> 00:02:56,661
[cheering]
64
00:02:56,741 --> 00:02:58,621
Pound back on your trolleys?
65
00:02:58,700 --> 00:02:59,901
Head up.
66
00:02:59,980 --> 00:03:01,700
I've never felt like such a tramp.
67
00:03:02,941 --> 00:03:04,781
[horn blows]
68
00:03:04,861 --> 00:03:07,621
[cheers and applause]
69
00:03:13,861 --> 00:03:15,941
[cheers and applause continue]
70
00:03:19,781 --> 00:03:21,420
Manchester's still alive!
71
00:03:21,501 --> 00:03:23,781
[crowd] Yeah!
72
00:03:25,420 --> 00:03:28,581
When I hear "shithole",
I don't listen any more.
73
00:03:28,661 --> 00:03:29,901
[crowd] Yeah!
74
00:03:29,980 --> 00:03:34,781
Just like the Olympic Committee
didn't listen to Wilmslow and Bowdown
75
00:03:34,861 --> 00:03:36,941
and chose Chatsworth.
76
00:03:37,021 --> 00:03:38,700
[crowd] Yeah!
77
00:03:38,781 --> 00:03:42,021
Yes, Chatsworth, to receive
78
00:03:42,100 --> 00:03:46,140
one of the actual rings from London 2012!
79
00:03:46,221 --> 00:03:47,901
[crowd] Yeah!
80
00:03:47,980 --> 00:03:53,061
Where Manchester leads,
the rest of the country follows.
81
00:03:53,140 --> 00:03:54,260
Football!
82
00:03:54,341 --> 00:03:56,661
-Ticket touts!
-Music!
83
00:03:56,741 --> 00:03:58,820
-Persian rugs!
-Fashion!
84
00:03:58,901 --> 00:04:01,581
[Frank] Only a tenner
for your Jekyll Lacostes.
85
00:04:01,661 --> 00:04:03,581
-[laughter]
-[applause]
86
00:04:06,021 --> 00:04:11,700
The Olympic motto is our motto
as we regenerate the shitholes.
87
00:04:11,781 --> 00:04:14,021
Swifter, higher, stronger than before.
88
00:04:14,100 --> 00:04:16,381
Roll up, steroids on tap.
89
00:04:16,461 --> 00:04:18,060
[laughter]
90
00:04:18,141 --> 00:04:20,021
No, it's mine. I love mine.
91
00:04:20,100 --> 00:04:21,740
Hey, police brutality!
92
00:04:23,141 --> 00:04:27,861
My granddad died for free speech
on the fields of Peterloo, you monkey!
93
00:04:29,180 --> 00:04:33,381
Ladies and gentlemen, I proudly present
your very own Olympic ring!
94
00:04:33,461 --> 00:04:36,381
[cheers and applause]
95
00:04:36,461 --> 00:04:37,901
[sudden silence]
96
00:04:37,981 --> 00:04:39,461
That's not an Olympic Ring.
97
00:04:40,781 --> 00:04:42,060
Shit.
98
00:04:44,060 --> 00:04:45,101
Hey, Lou.
99
00:04:47,981 --> 00:04:49,060
Erm...
100
00:04:49,141 --> 00:04:50,701
Well, I... Listen.
101
00:04:50,781 --> 00:04:52,381
Go home, you fucking weasel.
102
00:04:52,461 --> 00:04:53,381
Yeah!
103
00:04:53,461 --> 00:04:55,021
[crowd noises]
104
00:04:55,101 --> 00:04:56,461
-[claps and sings]
-♪ The mayor is in the altogether ♪
105
00:04:56,541 --> 00:04:57,781
-[crowd joins]
-♪ His altogether, his altogether ♪
106
00:04:57,861 --> 00:04:59,261
They're past their sell-by.
107
00:04:59,341 --> 00:05:00,301
Make it out of money.
108
00:05:00,381 --> 00:05:03,781
-Off! Off!
-Ladies and gentlemen, please!
109
00:05:03,861 --> 00:05:05,141
Please!
110
00:05:05,221 --> 00:05:08,301
[crowd shouting]
111
00:05:13,981 --> 00:05:14,940
-Stop!
-[shutter clicks]
112
00:05:15,021 --> 00:05:17,141
I will not submit to brutality!
113
00:05:17,221 --> 00:05:20,981
Rodney King, Mark Duggan,
now another tragic accident.
114
00:05:21,060 --> 00:05:22,661
You take him on, you take us all on.
115
00:05:22,740 --> 00:05:24,141
Come on, let's have it, you wanker!
116
00:05:26,341 --> 00:05:28,500
Not the ring, not the ring!
117
00:05:28,581 --> 00:05:31,101
-[horn honks]
-[engine starts]
118
00:05:31,180 --> 00:05:32,341
Tell them to calm down.
119
00:05:32,421 --> 00:05:33,541
They're only having a laugh.
120
00:05:33,620 --> 00:05:35,421
-They listen to you.
-Yeah, to a point.
121
00:05:35,500 --> 00:05:37,421
-[engine revving]
-All units, back down.
122
00:05:39,180 --> 00:05:41,060
[horn blows]
123
00:05:45,981 --> 00:05:48,141
Thought that fat 5-0 was going to cry
124
00:05:48,221 --> 00:05:49,261
when the egg hit him in the head.
125
00:05:49,341 --> 00:05:51,341
-[glass shatters]
-Hey, enough!
126
00:05:51,421 --> 00:05:53,301
Kids play on this street, Tel.
127
00:05:53,380 --> 00:05:55,141
Hey, Tish, you proper missed it!
128
00:05:55,221 --> 00:05:56,380
We proper showed them.
129
00:05:56,461 --> 00:05:57,421
[laughs] What happened?
130
00:05:57,500 --> 00:05:58,620
The feds shit it!
131
00:05:58,701 --> 00:06:00,101
How's the big move going?
132
00:06:00,180 --> 00:06:02,180
I'm moving in with my big sister.
133
00:06:02,261 --> 00:06:04,541
Yeah, works wonders for my self-esteem.
134
00:06:04,620 --> 00:06:06,661
Well, she's always thought
she's better than everyone else.
135
00:06:06,740 --> 00:06:10,740
Yeah, and a homeless, potless
little sister just perpetuates the myth.
136
00:06:10,821 --> 00:06:12,901
-See ya later.
-Bye, love.
137
00:06:16,981 --> 00:06:18,940
-[sprayer swishes]
-Use your Old Spice!
138
00:06:19,021 --> 00:06:20,461
That aftershave doesn't come cheap.
139
00:06:20,541 --> 00:06:24,581
The stronger aroma caressing your nostrils
is the sweet smell of success.
140
00:06:29,421 --> 00:06:31,101
[playful music playing]
141
00:06:44,541 --> 00:06:45,861
[grins]
142
00:06:46,701 --> 00:06:47,861
[knock at door]
143
00:06:54,060 --> 00:06:55,781
[opens door]
144
00:06:58,180 --> 00:06:59,380
Oh, Avril's moved out.
145
00:06:59,461 --> 00:07:02,380
Are you Frank, the bloke
who shifted Coggsy's furniture?
146
00:07:02,461 --> 00:07:05,341
And duly twinged a hamstring
in the process, yeah.
147
00:07:05,421 --> 00:07:06,781
Happy days.
148
00:07:06,861 --> 00:07:08,541
Fuck, you too. Wait.
149
00:07:08,620 --> 00:07:12,461
Whoa, whoa, whoa. I'm expecting someone.
150
00:07:12,541 --> 00:07:14,221
We know. Jizzabelle.
151
00:07:14,301 --> 00:07:17,021
Just diagnosed with a nasty dose,
waiting on a prescription.
152
00:07:17,101 --> 00:07:20,060
Professional hazard,
but a lucky break for you.
153
00:07:21,101 --> 00:07:22,661
Lend us your phone.
154
00:07:22,740 --> 00:07:24,141
We always come as a pair.
155
00:07:25,461 --> 00:07:27,341
You ready for the night
of your life, Frank?
156
00:07:27,421 --> 00:07:28,461
-[keypad beeps]
-What's up, Frank?
157
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
Coggsy.
158
00:07:31,581 --> 00:07:33,620
Yeah, we need to renegotiate, mate.
159
00:07:33,701 --> 00:07:35,541
Well, I'll take the money instead.
160
00:07:35,620 --> 00:07:38,060
These two are bigger
than the fucking settees.
161
00:07:38,141 --> 00:07:41,180
[high pitched voice] Oi!
Don't get personal, Franky Wanky.
162
00:07:41,260 --> 00:07:42,661
Where's Jizzabelle?
163
00:07:42,740 --> 00:07:44,500
I don't care if she's got AIDS.
164
00:07:44,581 --> 00:07:47,421
I'll get double bagged up
and watch her tamper with herself.
165
00:07:47,500 --> 00:07:50,820
I'd rather do a Rock Hudson than
be trampled on by these gastric bandits.
166
00:07:50,901 --> 00:07:52,180
Cheeky twat.
167
00:07:52,260 --> 00:07:54,701
What about the bird in the photo?
168
00:07:58,060 --> 00:07:59,380
Coggs...
169
00:07:59,461 --> 00:08:00,421
I'm Sherilee.
170
00:08:00,500 --> 00:08:02,661
-And I'm...
-[spray swishes]
171
00:08:02,740 --> 00:08:03,661
...Derilee.
172
00:08:03,740 --> 00:08:05,661
And once you've been spatchcocked by us...
173
00:08:05,740 --> 00:08:07,060
There ain't no looking back.
174
00:08:08,541 --> 00:08:10,141
[chuckles]
175
00:08:17,021 --> 00:08:18,581
[knock at door]
176
00:08:20,461 --> 00:08:22,141
[Sammi coughs]
177
00:08:22,221 --> 00:08:23,981
-Hiya!
-Hiya.
178
00:08:24,060 --> 00:08:25,861
Any feds come back?
179
00:08:25,940 --> 00:08:27,341
[in Swedish accent]
Don't you love smashing them up?
180
00:08:30,700 --> 00:08:32,661
Why so snide? Just a couple?
181
00:08:32,741 --> 00:08:35,421
[in Swedish accent] The last thing
your borderline personality needs
182
00:08:35,501 --> 00:08:37,421
is a dose of this twisted shite.
183
00:08:38,861 --> 00:08:40,501
[in Swedish accent] No-one else coming?
184
00:08:40,580 --> 00:08:42,820
It seems people have got cautious
in their old age.
185
00:08:42,901 --> 00:08:43,861
[door opens]
186
00:08:43,940 --> 00:08:46,581
OK, then, I'm going to be all right,
go on.
187
00:08:46,661 --> 00:08:47,941
Mushroom virgin.
188
00:08:48,021 --> 00:08:49,980
-[door closes]
-I promised I wouldn't let him go under.
189
00:08:50,061 --> 00:08:54,021
I'm a firm believer a trip a year
is a great work-out for the Swede.
190
00:08:55,741 --> 00:08:58,220
About time you told me
who you've been shagging.
191
00:08:58,301 --> 00:09:00,181
Wide smile, sparkly eyes.
192
00:09:00,261 --> 00:09:01,421
She's right.
193
00:09:01,501 --> 00:09:02,941
And you can't fake that shit.
194
00:09:03,021 --> 00:09:04,021
Don't be stupid.
195
00:09:05,661 --> 00:09:07,301
This will open you up.
196
00:09:09,301 --> 00:09:11,381
No pain, no gain.
197
00:09:11,460 --> 00:09:13,541
-["paint it black" playing]
-Whoo!
198
00:09:13,621 --> 00:09:17,021
I was there! My 21st?
199
00:09:17,100 --> 00:09:19,141
It was a madhouse.
200
00:09:19,220 --> 00:09:22,340
God, I was fucking fat!
201
00:09:23,381 --> 00:09:25,741
Hey, that was the night Jamie
was conceived.
202
00:09:26,781 --> 00:09:31,141
Paddy sneaked out of the open nick
for my birthday.
203
00:09:31,220 --> 00:09:36,301
Only shag in five months,
and I'm off me trolley on mushrooms.
204
00:09:36,381 --> 00:09:37,501
[laughter]
205
00:09:37,581 --> 00:09:38,701
It wasn't just a shag.
206
00:09:40,100 --> 00:09:41,581
Are you getting at something?
207
00:09:41,661 --> 00:09:43,821
Oh, that image has scared me for years.
208
00:09:43,901 --> 00:09:45,220
What image?
209
00:09:45,301 --> 00:09:47,621
I thought the two of them
were attacking you.
210
00:09:47,701 --> 00:09:49,460
Tell me what you're on about.
211
00:09:49,541 --> 00:09:52,781
Paddy wasn't the only one getting it on.
212
00:09:55,460 --> 00:09:57,941
Alfy the Arab, the medical student?
213
00:10:00,460 --> 00:10:02,340
Now I remember.
214
00:10:02,421 --> 00:10:04,100
Paddy was up the Gary Glitter.
215
00:10:04,181 --> 00:10:05,181
Wa-hey!
216
00:10:05,261 --> 00:10:06,501
Suppose someone had to.
217
00:10:06,581 --> 00:10:08,741
It wasn't his thing, ever.
218
00:10:08,821 --> 00:10:10,621
The mushrooms must've loosened him up.
219
00:10:10,701 --> 00:10:12,301
That's how I know.
220
00:10:12,381 --> 00:10:14,701
Your only shag in five months?
221
00:10:14,781 --> 00:10:16,301
The night Jamie was conceived?
222
00:10:17,661 --> 00:10:19,821
["Paint It Black" playing]
223
00:10:21,381 --> 00:10:26,741
[Sammy] But Alfy was up the front
and Paddy was up the Gary Glitter.
224
00:10:26,821 --> 00:10:27,901
[door opens]
225
00:10:27,980 --> 00:10:30,381
[song continues]
226
00:10:30,460 --> 00:10:31,701
Frank's heard you've got mushrooms.
227
00:10:34,220 --> 00:10:35,901
[siren wails]
228
00:10:38,100 --> 00:10:39,261
Someone going to tell me what's going on?
229
00:10:42,460 --> 00:10:44,781
[instrumental music playing]
230
00:10:44,860 --> 00:10:47,941
[Karen] Well, your mum
can't look down her nose at me anymore,
231
00:10:48,021 --> 00:10:49,661
the dirty bitch.
232
00:10:52,581 --> 00:10:55,021
You know how big she was back then.
233
00:10:55,100 --> 00:10:58,301
I suppose Mimi's sexual deviance
is the least of your worries.
234
00:10:59,501 --> 00:11:00,661
Thirty-two years...
235
00:11:02,061 --> 00:11:03,301
happy with who you are.
236
00:11:10,061 --> 00:11:11,740
I'm happy.
237
00:11:12,460 --> 00:11:13,460
Connor's happy.
238
00:11:16,501 --> 00:11:17,860
You're still you.
239
00:11:20,301 --> 00:11:23,141
Still feel like a pound of Semtex
has gone off in my head.
240
00:11:26,661 --> 00:11:27,661
[brush scraping]
241
00:11:27,740 --> 00:11:28,781
[dog barks]
242
00:11:30,181 --> 00:11:32,301
Do I get the impression
you liked that, Frank?
243
00:11:32,381 --> 00:11:34,261
Oh, god!
244
00:11:36,100 --> 00:11:38,661
Eh, Derilee, what the fuck are you doing?
245
00:11:38,740 --> 00:11:40,381
-Get over here!
-In a minute.
246
00:11:41,821 --> 00:11:43,021
There's no telling her, Frank.
247
00:11:43,100 --> 00:11:44,541
It's a proper obsession.
248
00:11:44,621 --> 00:11:45,781
[Derilee] I have to clean.
249
00:11:45,860 --> 00:11:48,061
[Sherilee] She goes through 30 quid
a week on bleach alone.
250
00:11:48,141 --> 00:11:51,141
Nobody even fucking lives here.
251
00:11:51,220 --> 00:11:53,061
[Sherilee] You should have
entertained us round your gaff,
252
00:11:53,141 --> 00:11:54,581
she'd have left it sparkling.
253
00:11:54,661 --> 00:11:56,181
[laughs]
254
00:11:58,941 --> 00:12:00,581
[moaning]
255
00:12:01,980 --> 00:12:02,941
[pants]
256
00:12:06,261 --> 00:12:07,701
[both panting]
257
00:12:09,460 --> 00:12:10,740
[both sigh]
258
00:12:10,821 --> 00:12:12,901
I think I could get used
to them mushrooms.
259
00:12:16,740 --> 00:12:18,781
Imagine Jamie's head today?
260
00:12:18,860 --> 00:12:20,581
You think it's any worse than Mimi's?
261
00:12:22,501 --> 00:12:24,541
Maybe Jamie hasn't said nothing.
262
00:12:24,621 --> 00:12:25,581
Well, why would he?
263
00:12:25,661 --> 00:12:29,501
Dom and Gloria promised
it'd go no further.
264
00:12:29,581 --> 00:12:30,621
-Shit, man.
-No.
265
00:12:30,701 --> 00:12:32,301
-[overlapping speech]
-Seriously!
266
00:12:33,740 --> 00:12:34,821
Yeah, you can trust them.
267
00:12:36,541 --> 00:12:37,901
["Faith" playing]
268
00:12:37,980 --> 00:12:39,061
[indistinct chatter]
269
00:12:40,421 --> 00:12:41,701
[sudden silence]
270
00:12:41,781 --> 00:12:42,860
As you were.
271
00:12:45,541 --> 00:12:48,781
The dinner ladies want a price
on 1,000 tins of tomatoes.
272
00:12:49,781 --> 00:12:50,821
I'll sort it.
273
00:12:55,980 --> 00:12:57,541
[shouts] As you were!
274
00:12:57,620 --> 00:12:59,021
[chatter starts again]
275
00:13:00,340 --> 00:13:01,860
Can we have a talk in private?
276
00:13:06,021 --> 00:13:08,501
I'm the one with my dirty knickers
on display.
277
00:13:08,581 --> 00:13:11,261
And I'm another product
of them being dropped.
278
00:13:12,941 --> 00:13:14,941
This isn't easy for me.
279
00:13:15,021 --> 00:13:16,421
Piece of piss for me.
280
00:13:16,501 --> 00:13:17,821
Oh, get over yourself.
281
00:13:17,901 --> 00:13:19,301
Just like that?
282
00:13:19,381 --> 00:13:20,701
Does it make that much difference?
283
00:13:20,781 --> 00:13:23,220
Difference is, I thought I was a Maguire.
284
00:13:23,301 --> 00:13:25,100
I'm still your mother!
285
00:13:25,181 --> 00:13:26,261
More's the pity.
286
00:13:26,340 --> 00:13:27,901
[Billy] She didn't remember.
287
00:13:27,980 --> 00:13:30,701
Exactly! How's this my fault?
288
00:13:32,541 --> 00:13:34,381
Do you know what, he wouldn't
even be here if it wasn't for me!
289
00:13:34,460 --> 00:13:35,541
Code red!
290
00:13:39,740 --> 00:13:41,901
It's OK. Just nobody move.
291
00:13:41,980 --> 00:13:44,141
Do not move.
292
00:13:44,220 --> 00:13:45,220
Put that down!
293
00:13:45,301 --> 00:13:47,301
This is not a drugs raid.
294
00:13:47,381 --> 00:13:49,220
So what's the charge then?
295
00:13:49,301 --> 00:13:51,381
Public disorder, affray.
296
00:13:51,460 --> 00:13:52,541
Affray?
297
00:13:52,620 --> 00:13:53,661
I've used more eggs in an omelette.
298
00:13:53,740 --> 00:13:55,261
[Jamie] Come on,
where's your sense of humour?
299
00:13:55,340 --> 00:13:56,701
They were only messing about!
300
00:13:56,781 --> 00:13:58,620
Camera doesn't lie.
301
00:13:59,620 --> 00:14:01,381
[Billy] I wasn't even there!
302
00:14:01,460 --> 00:14:02,421
And him.
303
00:14:02,501 --> 00:14:04,340
[Billy] The camera's telling
porkies this time.
304
00:14:04,421 --> 00:14:06,261
Look, I swear, that's not even me.
305
00:14:06,340 --> 00:14:10,460
He was working here, 12-6, all week.
306
00:14:10,541 --> 00:14:11,860
You know who was working!
307
00:14:13,181 --> 00:14:14,100
I was at the ceremony.
308
00:14:14,181 --> 00:14:15,301
Exactly.
309
00:14:15,381 --> 00:14:17,301
And that's why
you'll be joining us as well.
310
00:14:17,381 --> 00:14:18,541
Bollocks!
311
00:14:18,620 --> 00:14:19,781
And her.
312
00:14:19,860 --> 00:14:21,781
Oh, this is harassment!
313
00:14:21,860 --> 00:14:23,701
Get off me, you fucking knobhead!
314
00:14:27,701 --> 00:14:29,141
[door opens]
315
00:14:30,301 --> 00:14:31,980
Er, do you mind?
316
00:14:32,061 --> 00:14:33,381
I'm trying to have a slash here.
317
00:14:33,460 --> 00:14:36,220
Very impressive, Shane Maguire.
318
00:14:38,181 --> 00:14:39,860
I can't see any rioters here, can you?
319
00:14:41,381 --> 00:14:43,181
Stay put till we've gone.
320
00:14:47,901 --> 00:14:49,821
This is fucking ridiculous.
321
00:14:49,901 --> 00:14:51,460
They've not even done anything.
322
00:14:52,980 --> 00:14:54,541
And we're still looking for these.
323
00:14:56,381 --> 00:14:58,100
It's a fucking joke!
324
00:15:04,340 --> 00:15:10,181
♪ Thank god for you
The wind beneath my wings ♪
325
00:15:12,500 --> 00:15:13,821
Thanks.
326
00:15:13,901 --> 00:15:17,620
Celine warbles the vowels
just a tad longer,
327
00:15:17,701 --> 00:15:19,261
gives the perfect yolk.
328
00:15:19,340 --> 00:15:21,581
Mum reckoned Bette Midler's version
was better.
329
00:15:21,661 --> 00:15:24,261
That's why her eggs were too runny.
330
00:15:24,340 --> 00:15:27,821
Such a relief having you
in a safe environment at last!
331
00:15:28,941 --> 00:15:33,141
Riots, junkies, gangsters,
332
00:15:33,220 --> 00:15:34,661
consider them things of the past.
333
00:15:35,781 --> 00:15:38,381
Get settled in a decent neighbourhood.
334
00:15:38,460 --> 00:15:39,581
Chatsworth's all right.
335
00:15:39,661 --> 00:15:41,860
We never felt anything but secure there.
336
00:15:42,941 --> 00:15:44,740
Maybe when Jackson was around.
337
00:15:46,781 --> 00:15:48,581
But all's well that ends well.
338
00:15:49,740 --> 00:15:51,381
Me and Mary-Mae can look after you now.
339
00:15:51,460 --> 00:15:52,301
Mmm.
340
00:15:53,381 --> 00:15:55,301
-Now, for the fun part.
-[phone beeps]
341
00:15:55,380 --> 00:15:57,941
Weekly costs!
342
00:15:58,021 --> 00:15:59,980
A hundred quid each gets all-inclusive.
343
00:16:00,061 --> 00:16:02,340
Wifi's on, but Sky's extra.
344
00:16:02,421 --> 00:16:03,500
Shit!
345
00:16:03,581 --> 00:16:05,021
Anything you want to share?
346
00:16:06,941 --> 00:16:08,901
One of the kids has gone off the rails.
347
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
-Kids?
-Yeah.
348
00:16:10,061 --> 00:16:13,100
We mentor underprivileged
immigrant families.
349
00:16:14,141 --> 00:16:15,821
Got to go.
350
00:16:15,901 --> 00:16:17,901
Always on call.
351
00:16:17,980 --> 00:16:19,980
-[door opens]
-Thank you.
352
00:16:20,061 --> 00:16:21,100
[door opens]
353
00:16:23,380 --> 00:16:24,301
[door closes]
354
00:16:24,380 --> 00:16:27,421
White kids got four years
for nicking Mars bars in the last riots.
355
00:16:27,500 --> 00:16:29,220
You've done nothing wrong.
Hold your head up.
356
00:16:31,220 --> 00:16:32,781
[indistinct chatter on radio]
357
00:16:32,860 --> 00:16:33,901
Excuse me.
358
00:16:34,901 --> 00:16:35,901
Hi.
359
00:16:35,980 --> 00:16:39,380
Erm, I just wanted to clear up
a little misunderstanding.
360
00:16:39,460 --> 00:16:41,941
See, my daughter and I
were moving house earlier.
361
00:16:42,021 --> 00:16:43,181
We...
362
00:16:49,701 --> 00:16:51,220
This is unbelievable.
363
00:16:51,301 --> 00:16:54,261
We were moving house!
With shopping trolleys?
364
00:16:54,340 --> 00:16:55,421
Yeah.
365
00:16:55,500 --> 00:16:56,941
Hold your head up, Mum.
366
00:16:58,301 --> 00:17:00,340
-Is your Dad in?
-I haven't seen him for a few weeks.
367
00:17:00,421 --> 00:17:01,421
He works away.
368
00:17:01,500 --> 00:17:02,421
Can we have a look around?
369
00:17:02,500 --> 00:17:05,061
Not without my permission, you can't.
370
00:17:05,140 --> 00:17:06,900
[slams the door]
371
00:17:06,981 --> 00:17:08,541
Thought you do everything together?
372
00:17:08,620 --> 00:17:12,301
[Liz] Sharston pole-dancing night
is her only night off.
373
00:17:12,380 --> 00:17:14,900
And you said you spent all your money
on the extra hours?
374
00:17:14,981 --> 00:17:17,620
Well, you know, I was hoping
we could come to an arrangement.
375
00:17:17,701 --> 00:17:19,420
Business is business, Frank.
376
00:17:19,501 --> 00:17:20,900
I know.
377
00:17:20,981 --> 00:17:23,660
Yeah, but you know,
given the laugh we had...
378
00:17:23,741 --> 00:17:25,100
[laughs]
379
00:17:25,180 --> 00:17:27,140
...I mean, you must have felt
the connection.
380
00:17:27,221 --> 00:17:28,940
[laughs]
381
00:17:29,021 --> 00:17:31,341
-Credit me till next giro then...
-[dial tone beeps]
382
00:17:31,420 --> 00:17:32,821
[keypad beeps]
383
00:17:34,701 --> 00:17:37,221
Coggsy, you got any settees
that need shifting?
384
00:17:37,301 --> 00:17:38,940
[sighs]
385
00:17:39,021 --> 00:17:40,781
There's got to be something I can do.
386
00:17:42,420 --> 00:17:44,381
So, where the fuck
am I going to find 30 quid that...
387
00:17:44,461 --> 00:17:46,301
[dial tone beeps]
388
00:17:54,420 --> 00:17:55,581
[police siren wails]
389
00:17:55,660 --> 00:17:57,420
Won't find anything in there.
390
00:18:00,581 --> 00:18:02,301
Well done with the pigs, by the way.
391
00:18:02,381 --> 00:18:03,940
Piece of cake.
392
00:18:08,101 --> 00:18:09,261
[door creaks]
393
00:18:20,180 --> 00:18:22,301
Hey, any Bad Girls lesbian fantasies?
394
00:18:22,381 --> 00:18:24,781
I let the desk sergeant
come on my glasses.
395
00:18:24,861 --> 00:18:27,420
Been a long time
since we were banged up together.
396
00:18:27,501 --> 00:18:28,981
Oh, what, like the good old days?
397
00:18:30,420 --> 00:18:31,621
-[indistinct chatter]
-Quiet, please.
398
00:18:32,660 --> 00:18:33,700
[shouts] Be quiet!
399
00:18:35,621 --> 00:18:37,221
Maybe I shouldn't be surprised
400
00:18:37,301 --> 00:18:39,900
given the lack of respect shown
to the distinguished honour
401
00:18:39,981 --> 00:18:42,141
of being chosen to host
one of the Olympic rings.
402
00:18:42,221 --> 00:18:43,660
It was a zero!
403
00:18:43,741 --> 00:18:46,621
At least it appears you're saving yourself
from further embarrassment
404
00:18:46,700 --> 00:18:48,381
by all pleading guilty?
405
00:18:48,461 --> 00:18:50,180
Only because of bullshit pressure!
406
00:18:50,261 --> 00:18:51,420
Button it, Avril.
407
00:18:51,501 --> 00:18:53,700
You might have had
your first charge sheet at 17,
408
00:18:53,781 --> 00:18:55,021
but I had better hopes for her!
409
00:18:55,101 --> 00:18:56,141
This is a disgrace!
410
00:18:56,221 --> 00:18:59,541
The fact you went equipped
with such ideal transportation
411
00:18:59,621 --> 00:19:01,501
would argue compellingly against you.
412
00:19:01,581 --> 00:19:04,221
-We were nowhere near!
-Mum!
413
00:19:04,301 --> 00:19:05,660
You're more than free to take it further
414
00:19:05,741 --> 00:19:08,501
and gamble with the sentencing powers
of the Crown Court.
415
00:19:11,660 --> 00:19:12,660
Good.
416
00:19:14,101 --> 00:19:15,940
You'll be dealt with individually.
417
00:19:16,021 --> 00:19:19,021
Catherine Mimi Harmonica Joy Tutton,
418
00:19:19,101 --> 00:19:21,660
500 pounds
and 100 hours community service,
419
00:19:23,101 --> 00:19:26,061
900 pounds and 100 hours,
420
00:19:26,141 --> 00:19:28,180
150 hours.
421
00:19:28,261 --> 00:19:30,541
-But...
-Looting.
422
00:19:30,621 --> 00:19:33,940
Eighty hours should give you time
to reflect on the damage you've caused
423
00:19:34,021 --> 00:19:36,141
to property and the community.
424
00:19:36,221 --> 00:19:39,741
Last, but not least, Lillian Tyler.
425
00:19:43,221 --> 00:19:44,621
Given your previous good character,
426
00:19:44,700 --> 00:19:47,461
I think binding over will be sufficient
in your case.
427
00:19:51,741 --> 00:19:52,700
Wa-hey!
428
00:19:52,781 --> 00:19:55,821
Free drinks for everyone
who suffered a miscarriage of justice!
429
00:19:55,900 --> 00:19:57,660
[cheers]
430
00:19:58,781 --> 00:20:00,461
[cheering]
431
00:20:03,940 --> 00:20:05,700
[indistinct chatter]
432
00:20:05,781 --> 00:20:07,981
So, the navy is going to be at the school?
433
00:20:08,061 --> 00:20:10,180
Hey, Jamie, our business.
434
00:20:10,261 --> 00:20:12,621
Have I got to take care of everything,
as usual?
435
00:20:12,700 --> 00:20:15,581
I've just been in court again
because of this family.
436
00:20:15,660 --> 00:20:16,940
What's that got do with anything?
437
00:20:17,021 --> 00:20:18,101
I'm not even a Maguire.
438
00:20:21,900 --> 00:20:23,461
Not having dad's potato-genes
439
00:20:23,541 --> 00:20:25,821
might explain why your accent's
all over the place, eh?
440
00:20:26,821 --> 00:20:28,461
Fucking hell, watch it, Plastic Paddy!
441
00:20:33,341 --> 00:20:34,341
You really fancy this?
442
00:20:35,461 --> 00:20:36,900
Yeah, I do, mate.
443
00:20:36,981 --> 00:20:38,581
I feel it in my blood.
444
00:20:38,660 --> 00:20:43,861
Telling ya, this field's the golden goose
that keeps on shitting eggs.
445
00:20:43,940 --> 00:20:44,981
We're going to smash it.
446
00:20:46,741 --> 00:20:48,461
Do you reckon Paddy knew?
447
00:20:49,700 --> 00:20:51,221
Why worry about him?
448
00:20:51,301 --> 00:20:53,101
Find your real dad,
that's more important, eh?
449
00:20:55,420 --> 00:20:56,660
Come on, how bad can it be?
450
00:20:58,061 --> 00:20:59,700
-You reckon?
-I know.
451
00:21:03,781 --> 00:21:05,101
-Sandwiches?
-Yeah.
452
00:21:07,301 --> 00:21:10,501
Has a bit of exercise got
my little bastard feeling any better?
453
00:21:11,900 --> 00:21:13,741
You're still convinced.
454
00:21:13,821 --> 00:21:14,981
Connor would like a granddad?
455
00:21:16,940 --> 00:21:18,341
Yeah. I mean, I adored mine.
456
00:21:19,420 --> 00:21:21,461
Someone to spoil him even more than we do?
457
00:21:22,700 --> 00:21:23,981
Might spoil us as well.
458
00:21:25,861 --> 00:21:27,261
I think it's time to track him down.
459
00:21:32,180 --> 00:21:33,741
He lives in the poshest part of Leeds.
460
00:21:44,581 --> 00:21:47,541
[Mimi] You need 30 quid
and I need to stay on the PTA.
461
00:21:47,621 --> 00:21:49,541
The kiddies know what to pick.
462
00:21:49,621 --> 00:21:52,180
You bring the mushrooms straight to me.
463
00:21:52,261 --> 00:21:56,460
Nick any, and your scrawny arse
will decompose in that field,
464
00:21:56,541 --> 00:21:59,021
providing good nutrients
for next year's crop.
465
00:22:00,460 --> 00:22:01,581
And keep your beady eyes
466
00:22:01,660 --> 00:22:04,821
on those lazy bastards
rebuilding the shitters.
467
00:22:04,900 --> 00:22:07,781
First sign of skiving, get on the blower.
468
00:22:07,861 --> 00:22:10,101
So, do I get paid now
or at the end of the day?
469
00:22:10,180 --> 00:22:11,621
Public sector, Frank.
470
00:22:11,700 --> 00:22:13,301
Monthly wages like everyone else.
471
00:22:13,381 --> 00:22:14,861
What good's that?
472
00:22:14,940 --> 00:22:16,821
Sacrifice a giro in the meantime?
473
00:22:16,900 --> 00:22:17,861
No chance.
474
00:22:17,940 --> 00:22:20,101
It's less effort than signing on!
475
00:22:20,180 --> 00:22:23,660
Forms every week, job plans, job club.
476
00:22:23,741 --> 00:22:28,061
It's full-time employment,
keeping out of work these days.
477
00:22:28,141 --> 00:22:31,061
This job is tailor-made
for a lazy cunt like you.
478
00:22:31,141 --> 00:22:35,261
Part-time, own room, going missing,
479
00:22:35,341 --> 00:22:38,341
-phone, tidy a bit here...
-[wooden creak]
480
00:22:38,420 --> 00:22:41,061
...there, sweep a few leaves.
481
00:22:41,141 --> 00:22:43,221
-[wind chimes]
-A doddle.
482
00:22:45,301 --> 00:22:46,341
Frank?
483
00:22:47,341 --> 00:22:48,940
Frank?
484
00:22:49,021 --> 00:22:50,021
What?
485
00:22:51,741 --> 00:22:54,141
[Karen] You can tell there's plenty
of money round here.
486
00:22:55,261 --> 00:22:57,981
Will you calm down, you look fine.
487
00:22:58,061 --> 00:22:59,861
Are you sure you don't want us
to come in with you?
488
00:22:59,940 --> 00:23:01,501
No.
489
00:23:01,581 --> 00:23:03,301
Better break the news gently.
490
00:23:03,381 --> 00:23:04,660
How could he not love you?
491
00:23:20,261 --> 00:23:21,781
[scraping]
492
00:23:21,861 --> 00:23:22,940
[Mimi] Where's Jamie?
493
00:23:23,021 --> 00:23:24,180
[Billy] He rang in sick.
494
00:23:24,261 --> 00:23:26,660
[Mimi] So, he finds Alfy,
what's the point?
495
00:23:26,741 --> 00:23:28,460
Why does he think that's going to help?
496
00:23:28,541 --> 00:23:29,501
Exactly.
497
00:23:29,581 --> 00:23:30,981
Just driving himself mad for nothing.
498
00:23:32,341 --> 00:23:33,821
[scraping]
499
00:23:33,900 --> 00:23:35,700
-I thought you got off?
-I did.
500
00:23:37,460 --> 00:23:40,261
And I heard those Arabs,
they don't age well.
501
00:23:40,341 --> 00:23:41,381
Exactly.
502
00:23:42,660 --> 00:23:43,660
Although...
503
00:23:44,900 --> 00:23:47,180
he does sound like a better option
than Paddy.
504
00:23:47,261 --> 00:23:48,581
Paddy wasn't all bad.
505
00:23:48,660 --> 00:23:50,420
I suppose he couldn't have been.
506
00:23:50,501 --> 00:23:52,341
Meaning?
507
00:23:52,420 --> 00:23:55,501
Well, I never get shit dick, do I?
508
00:23:55,581 --> 00:23:57,940
Oh, here we go again!
509
00:23:58,021 --> 00:24:00,621
"Up the greaser, yak, yak, yak!"
510
00:24:00,700 --> 00:24:03,180
[Letitia] I have no idea
what my dad's up to now.
511
00:24:03,261 --> 00:24:05,101
[Chesney] I've not even got one anymore.
512
00:24:06,981 --> 00:24:08,541
[keypad beeps]
513
00:24:12,381 --> 00:24:14,581
Pick up, Gallagher, you lazy tramp!
514
00:24:14,660 --> 00:24:17,301
[phone rings]
515
00:24:18,541 --> 00:24:19,861
-Hello.
-Frank!
516
00:24:19,940 --> 00:24:22,180
Ah, Mama Mimi most mild!
517
00:24:22,261 --> 00:24:24,541
Cut the wisecracks, scruffy bollocks.
518
00:24:24,621 --> 00:24:26,261
How's the kiddie-shitters looking?
519
00:24:26,341 --> 00:24:29,341
Er... hang on.
520
00:24:36,501 --> 00:24:37,781
They haven't even turned up?
521
00:24:38,861 --> 00:24:39,861
I fucking knew it!
522
00:24:45,581 --> 00:24:46,821
[motorcycle passes by]
523
00:24:54,940 --> 00:24:57,101
This is for the community, right?
524
00:24:57,180 --> 00:24:59,621
-"Community Service."
-Yeah.
525
00:24:59,700 --> 00:25:02,141
Have you got any say
in how we serve our time?
526
00:25:02,221 --> 00:25:03,861
-Yeah.
-Yeah, yeah.
527
00:25:03,940 --> 00:25:07,261
Well, we're not talking the Sudan,
or some other potless gaff.
528
00:25:07,341 --> 00:25:09,261
Less than a mile away from here,
529
00:25:09,341 --> 00:25:12,541
English kiddies
are risking illness and disease
530
00:25:12,621 --> 00:25:14,900
by holding in their urine and their faeces
531
00:25:14,981 --> 00:25:17,700
because they haven't got
functioning toilets.
532
00:25:17,781 --> 00:25:22,781
That or they march to Mapley Park
and risk noncing by paedos.
533
00:25:22,861 --> 00:25:24,900
Half term starts today.
534
00:25:24,981 --> 00:25:26,900
Imagine the joy on their faces
535
00:25:26,981 --> 00:25:29,821
if they got back to find
they could piss in safety.
536
00:25:29,900 --> 00:25:31,061
[kids shouting in the distance]
537
00:25:33,261 --> 00:25:35,180
Karen!
538
00:25:35,261 --> 00:25:37,741
Right then, shall we go and see Granddad?
539
00:25:42,141 --> 00:25:43,541
Kassi, Karen.
540
00:25:43,621 --> 00:25:44,541
-Hiya.
-Hello.
541
00:25:44,621 --> 00:25:45,660
Welcome, come in.
542
00:25:46,741 --> 00:25:48,660
This is Connor.
543
00:25:48,741 --> 00:25:50,061
Say hello to your new uncle.
544
00:25:50,141 --> 00:25:51,501
-Hello.
-Hello!
545
00:25:51,581 --> 00:25:52,940
Connor's got three new cousins.
546
00:25:53,021 --> 00:25:54,180
Wow.
547
00:25:54,261 --> 00:25:56,021
-No granddad, I'm afraid.
-Oh?
548
00:25:56,101 --> 00:25:58,460
Dad died when I turned 16.
549
00:25:58,541 --> 00:25:59,861
Jamie will fill you in.
550
00:25:59,940 --> 00:26:01,180
Can he use the toilet?
551
00:26:01,261 --> 00:26:02,301
Oh, yes, of course.
552
00:26:03,301 --> 00:26:04,741
Go on.
553
00:26:04,821 --> 00:26:07,141
Er, tea, coffee?
554
00:26:07,220 --> 00:26:08,821
Coffee'd be great.
555
00:26:13,021 --> 00:26:15,141
Looks like he inherited
a few quid, though?
556
00:26:15,220 --> 00:26:16,220
Fuck all.
557
00:26:17,940 --> 00:26:20,460
Alfy the Arab died potless.
He wasn't a doctor.
558
00:26:20,541 --> 00:26:21,460
Oh.
559
00:26:21,541 --> 00:26:22,900
Dropped out after his first year.
560
00:26:25,420 --> 00:26:26,460
Well, are you OK with that?
561
00:26:27,621 --> 00:26:28,660
I am.
562
00:26:29,700 --> 00:26:30,781
It's a shame for Connor.
563
00:26:33,541 --> 00:26:34,541
There anymore?
564
00:26:36,101 --> 00:26:37,900
-How old is he?
-Thirty.
565
00:26:39,301 --> 00:26:40,460
He's done all right for himself.
566
00:26:40,541 --> 00:26:42,900
-[toilet flushes]
-Are you done?
567
00:26:42,981 --> 00:26:44,541
Come on, then.
568
00:26:44,621 --> 00:26:46,101
[door closes]
569
00:26:49,781 --> 00:26:52,341
Where in Liverpool is the pub?
570
00:26:52,420 --> 00:26:55,220
It's not. It's Manchester.
571
00:26:55,301 --> 00:26:57,101
Of course. Sorry.
572
00:26:57,180 --> 00:26:59,741
Struggling getting
my head around all this.
573
00:26:59,821 --> 00:27:01,981
-Jamie's mum is from Liverpool.
-Ah.
574
00:27:02,061 --> 00:27:04,180
And she was at college with Dad?
575
00:27:04,261 --> 00:27:05,940
She worked in the chip shop.
576
00:27:08,261 --> 00:27:09,261
What does she do now?
577
00:27:10,861 --> 00:27:12,220
She's big in the local PTA.
578
00:27:15,861 --> 00:27:16,861
There.
579
00:27:19,501 --> 00:27:20,621
[sighs]
580
00:27:22,981 --> 00:27:24,341
Who's that with them?
581
00:27:24,420 --> 00:27:25,501
Paddy.
582
00:27:25,581 --> 00:27:28,541
-Who you thought was your dad?
-Mmm.
583
00:27:32,900 --> 00:27:35,821
She's not his normal type.
584
00:27:40,341 --> 00:27:41,981
How long were they together?
585
00:27:43,261 --> 00:27:45,101
It was a bit of a one-night stand.
586
00:27:45,180 --> 00:27:46,700
They knew each other a while, though.
587
00:27:46,781 --> 00:27:48,781
Apparently, they were the worse for wear.
588
00:27:48,861 --> 00:27:51,700
[chuckles] No, that excuse doesn't wash.
589
00:27:51,781 --> 00:27:52,900
He needs an excuse?
590
00:27:55,821 --> 00:27:57,460
Not for the one-night stand.
591
00:27:57,541 --> 00:27:58,900
-He never drank.
-Yeah?
592
00:28:00,460 --> 00:28:01,981
Try off his rocker on mushrooms.
593
00:28:02,061 --> 00:28:04,220
No! No chance.
594
00:28:07,381 --> 00:28:08,460
They had a threesome.
595
00:28:09,900 --> 00:28:11,501
Your old fella hanging out of the front.
596
00:28:14,341 --> 00:28:15,541
Our old man.
597
00:28:18,781 --> 00:28:20,021
Listen, we've got a lot on.
598
00:28:21,741 --> 00:28:24,541
Well, Esther will be back
with the kids in a minute.
599
00:28:24,621 --> 00:28:26,581
-Let Connor meet his cousins?
-Another time, yeah?
600
00:28:32,700 --> 00:28:34,180
Should've knocked that little prick out.
601
00:28:40,261 --> 00:28:42,261
[pop music plays]
602
00:28:43,581 --> 00:28:47,581
Yeah, gon one,
two got stuck on last up on last...
603
00:28:49,101 --> 00:28:50,541
Hang on a sec.
604
00:28:50,621 --> 00:28:53,501
Oi, nonces!
605
00:28:53,581 --> 00:28:56,141
The entertainment starts at seven!
606
00:28:56,220 --> 00:28:59,061
You can come back then
and fucking pay at the gate!
607
00:29:01,261 --> 00:29:02,660
[mic checks in the distance]
608
00:29:02,741 --> 00:29:04,061
I'll give you a bell back later, yeah?
609
00:29:05,061 --> 00:29:06,180
-All right, mate.
-[car door closes]
610
00:29:09,541 --> 00:29:12,301
[indistinct speech in distance
through speakers]
611
00:29:12,381 --> 00:29:14,141
Look, you didn't see that.
612
00:29:14,220 --> 00:29:16,341
Plenty here I haven't seen.
613
00:29:16,420 --> 00:29:18,660
And I'm prepared not to,
as long as you keep them enclosed.
614
00:29:20,180 --> 00:29:21,700
You make this work, good luck to you.
615
00:29:24,861 --> 00:29:26,621
Er? Warrant?
616
00:29:29,101 --> 00:29:30,460
[testing mic in the distance]
617
00:29:31,900 --> 00:29:33,900
[man over PA] One, two,
three, four, fifteen.
618
00:29:33,980 --> 00:29:36,541
Hey, turn that down, that's too loud.
619
00:29:41,261 --> 00:29:42,341
Nice office.
620
00:29:43,341 --> 00:29:44,341
Moving in?
621
00:29:45,420 --> 00:29:47,980
Living on site's good enough
for Michael Eavis.
622
00:29:49,101 --> 00:29:50,180
Just so you know,
623
00:29:51,420 --> 00:29:53,220
I could never be a grass.
624
00:29:54,301 --> 00:29:55,341
Where's that come from?
625
00:29:55,420 --> 00:29:56,621
Why else are you giving me the, er,
626
00:29:57,660 --> 00:29:59,341
special treatment?
627
00:29:59,420 --> 00:30:00,581
[thump]
628
00:30:00,660 --> 00:30:03,180
[groovy music plays]
629
00:30:04,460 --> 00:30:05,741
[moans]
630
00:30:11,741 --> 00:30:12,861
Oh.
631
00:30:18,980 --> 00:30:21,301
Seems your mum
was a bit lively in her prime.
632
00:30:22,660 --> 00:30:24,741
Wayward youth, you know.
633
00:30:24,821 --> 00:30:26,460
Scousers.
634
00:30:26,541 --> 00:30:27,581
I like it.
635
00:30:29,420 --> 00:30:30,660
Multiple entries.
636
00:30:34,341 --> 00:30:35,821
[over the radio] All units, all units.
637
00:30:35,900 --> 00:30:39,781
Reports of a missing five-year-old girl
in the Byley Boulevard area.
638
00:30:41,821 --> 00:30:43,781
Are you going to read me my rights?
639
00:30:43,861 --> 00:30:44,741
[indistinct chat over radio]
640
00:30:44,821 --> 00:30:46,501
Nothing interferes with a missing kiddie.
641
00:30:58,900 --> 00:31:00,180
The police are after you.
642
00:31:02,341 --> 00:31:03,341
Fuck 'em!
643
00:31:06,141 --> 00:31:07,741
[plastic bad rustles]
644
00:31:07,821 --> 00:31:10,420
Pointless trying to puncture
my happiness, Lillian.
645
00:31:11,420 --> 00:31:13,501
My defences are reinforced,
646
00:31:13,581 --> 00:31:16,341
so the full force of the law
can crash down
647
00:31:16,420 --> 00:31:17,980
and be rebuffed at will.
648
00:31:18,061 --> 00:31:21,420
Tonight, I am truly alive!
649
00:31:21,501 --> 00:31:23,781
Uh-uh-uh, only our drinks
on the premises, Frank.
650
00:31:23,861 --> 00:31:25,101
Yeah, yeah, yeah.
651
00:31:25,180 --> 00:31:27,501
Twenty didly dees, my good man.
652
00:31:27,581 --> 00:31:29,501
Not the disco-biscuit dancey things,
653
00:31:29,581 --> 00:31:32,781
them hardcore filthy ones spiked
with a pinch of Viagra.
654
00:31:32,861 --> 00:31:34,261
All the drugs got flirted in the raid.
655
00:31:34,341 --> 00:31:36,261
No one's got access till Jamie gets back.
656
00:31:36,341 --> 00:31:38,021
[door opens]
657
00:31:38,101 --> 00:31:39,101
Ah!
658
00:31:39,180 --> 00:31:40,821
Mine host of the chemicals.
659
00:31:40,900 --> 00:31:42,021
Alfy not with you?
660
00:31:42,101 --> 00:31:44,261
If you fancy another threesome,
you better get a shovel
661
00:31:44,341 --> 00:31:46,541
'cause he's six foot under
in Roundhay cemetery.
662
00:31:47,700 --> 00:31:48,700
Boosh!
663
00:31:50,180 --> 00:31:51,101
How was it?
664
00:31:51,180 --> 00:31:52,261
Well, he's got a new brother.
665
00:31:52,341 --> 00:31:53,381
Fuck off!
666
00:31:53,460 --> 00:31:55,061
You serious? Cool as me?
667
00:31:57,021 --> 00:31:58,900
-Thought so.
-At last!
668
00:31:58,980 --> 00:32:01,781
The world mourns another poor, dead Arab.
669
00:32:01,861 --> 00:32:02,980
Jamie!
670
00:32:03,061 --> 00:32:04,061
What are you playing at, mate?
671
00:32:04,141 --> 00:32:05,501
Produce-request.
672
00:32:05,581 --> 00:32:08,621
And all this bullshit's done
with, no more running around playing,
673
00:32:08,700 --> 00:32:10,660
"Who do you think you are?"
674
00:32:10,740 --> 00:32:12,420
While you've been fucking about in Leeds,
675
00:32:12,501 --> 00:32:14,341
I've been busy picking up the pieces.
676
00:32:14,420 --> 00:32:19,180
Jamie, pill-me-up with the stepping stones
to celestial bliss.
677
00:32:19,261 --> 00:32:22,581
Twenty of your finest
serotonin-fucker-uppers, the dirty ones.
678
00:32:24,541 --> 00:32:26,101
Ah!
679
00:32:30,141 --> 00:32:31,220
Hey!
680
00:32:31,301 --> 00:32:32,420
I love it here, me.
681
00:32:32,501 --> 00:32:34,021
That's good to know, Frank.
682
00:32:34,101 --> 00:32:36,381
You've always been like a son to me.
683
00:32:39,621 --> 00:32:40,821
Don't wait up, anyone.
684
00:32:42,061 --> 00:32:43,581
[wine bottles rattling]
685
00:32:46,061 --> 00:32:49,861
I've sorted another crew,
silver lining of community service.
686
00:32:49,940 --> 00:32:50,980
I'm not interested.
687
00:32:52,101 --> 00:32:53,940
Come on, Jamie, this is getting boring.
688
00:32:55,341 --> 00:32:57,061
I'm out.
689
00:32:57,141 --> 00:32:58,381
What does that mean?
690
00:32:58,460 --> 00:33:00,021
-Out of what?
-The lot.
691
00:33:01,980 --> 00:33:03,460
Congratulations on your promotion, mate.
692
00:33:06,980 --> 00:33:08,341
[spooky flute music playing]
693
00:33:18,581 --> 00:33:20,700
Are you saying what I think you're saying?
694
00:33:20,781 --> 00:33:22,740
Why's it so difficult to understand?
695
00:33:22,821 --> 00:33:23,861
It's over.
696
00:33:26,061 --> 00:33:27,301
Mickey, definitely.
697
00:33:27,381 --> 00:33:29,180
Shane, maybe.
698
00:33:29,261 --> 00:33:32,381
I never thought I'd see the day
where I had to tell you to get a grip.
699
00:33:32,460 --> 00:33:35,700
Not one little doubt in 32 years?
700
00:33:35,781 --> 00:33:37,301
Jamie, please believe me.
701
00:33:37,381 --> 00:33:39,061
I know you must have known
it wasn't Paddy.
702
00:33:39,141 --> 00:33:41,261
-I swear I didn't!
-Bollocks!
703
00:33:41,341 --> 00:33:43,141
Oh, so I'm a liar as well?
704
00:33:46,821 --> 00:33:47,821
[clatter]
705
00:33:51,861 --> 00:33:53,061
[bottle cap pops]
706
00:33:53,940 --> 00:33:55,940
It's every kid's instinct to prove himself
to his dad.
707
00:33:57,581 --> 00:33:58,581
And you did.
708
00:34:00,740 --> 00:34:02,021
You did him proud.
709
00:34:03,101 --> 00:34:04,660
[scoffs]
710
00:34:04,740 --> 00:34:05,740
But it was the wrong man!
711
00:34:05,821 --> 00:34:08,180
[Mimi] Why does it matter?
He's the one who brought you up.
712
00:34:08,260 --> 00:34:10,621
[Jamie] So, losing ten years of your life
wouldn't matter to you?
713
00:34:11,621 --> 00:34:13,300
Stuck in jail, based on a lie.
714
00:34:15,220 --> 00:34:17,421
All to show my dad what I was made of.
715
00:34:18,381 --> 00:34:21,340
That's wasted time
me and her could have spent together.
716
00:34:21,421 --> 00:34:24,381
Bigger family, better house,
proper neighbourhood.
717
00:34:25,381 --> 00:34:27,381
You always talk about getting away...
718
00:34:27,461 --> 00:34:28,860
by the sea.
719
00:34:28,941 --> 00:34:31,901
Devon, Cornwall? Well, maybe it's time.
720
00:34:31,981 --> 00:34:33,501
Don't say that.
721
00:34:35,260 --> 00:34:37,660
I've always fancied Australia
722
00:34:37,740 --> 00:34:38,901
or New Zealand.
723
00:34:40,541 --> 00:34:42,061
Australia, New Zealand.
724
00:34:42,141 --> 00:34:43,581
Visas?
725
00:34:43,660 --> 00:34:47,541
Manslaughter convictions
don't grant instant access any more.
726
00:34:47,621 --> 00:34:49,581
Well, anywhere then.
727
00:34:49,660 --> 00:34:50,860
A proper break.
728
00:34:52,901 --> 00:34:55,101
Give Connor a proper start in life
that we never had.
729
00:35:02,340 --> 00:35:03,381
Mum, we're late.
730
00:35:05,021 --> 00:35:07,461
[Patreesha] Tell me again
how this mentoring works.
731
00:35:12,421 --> 00:35:13,901
[sizzling]
732
00:35:16,780 --> 00:35:18,340
[stirring pan]
733
00:35:20,860 --> 00:35:21,901
[taps pan loudly]
734
00:35:21,981 --> 00:35:23,621
Wakey-wakey!
735
00:35:27,061 --> 00:35:28,621
Uh! Uh!
736
00:35:30,300 --> 00:35:35,141
A more civilised manner in which to greet
the sunrise I have yet to imagine.
737
00:35:35,221 --> 00:35:37,941
[Derilee] This is way
over our rate, Frank.
738
00:35:38,021 --> 00:35:39,621
Even for all night.
739
00:35:39,701 --> 00:35:41,101
[Frank] Well,
enlighten me like that again,
740
00:35:41,181 --> 00:35:45,141
and you'll be swimming in enough bleach
to sanitise Old Trafford.
741
00:35:45,221 --> 00:35:46,461
[Derilee] I'd love your job.
742
00:35:47,461 --> 00:35:49,141
We've got a real gent here, Sher.
743
00:35:51,541 --> 00:35:52,621
-Hey, hey!
-[laughter]
744
00:35:57,061 --> 00:35:58,860
[blows raspberry]
745
00:35:58,941 --> 00:36:00,981
[Frank] Now, do that with your mouth!
746
00:36:07,061 --> 00:36:08,981
I need to get a fucking door.
747
00:36:09,061 --> 00:36:10,820
Brought you these, books for the business.
748
00:36:10,901 --> 00:36:13,300
-Eh?
-Well, the official ones anyway.
749
00:36:14,581 --> 00:36:16,661
Come on, you're not serious
about this, are you?
750
00:36:16,741 --> 00:36:18,340
I'm out.
751
00:36:18,421 --> 00:36:20,581
Fuck the business and fuck Mum.
752
00:36:20,661 --> 00:36:22,501
Fuck the Chatsworth.
753
00:36:22,581 --> 00:36:23,941
And me?
754
00:36:24,021 --> 00:36:25,181
Yeah, fuck you an' all.
755
00:36:25,261 --> 00:36:27,021
I'm not gonna step up, you know.
756
00:36:27,101 --> 00:36:28,701
Got this place now, haven't I?
757
00:36:28,780 --> 00:36:31,181
Big plans. Nah.
758
00:36:32,300 --> 00:36:35,621
Your departure heralds
the end of an empire.
759
00:36:35,701 --> 00:36:36,901
Maybe Mum'll do it.
760
00:36:36,981 --> 00:36:38,741
You reckon?
761
00:36:38,820 --> 00:36:42,421
I'm not saying she doesn't love
the whole Mimi Big-bollocks routine
762
00:36:42,501 --> 00:36:45,621
but it's not the only reason
she does it, you know?
763
00:36:46,981 --> 00:36:47,901
Yeah, it is.
764
00:36:47,981 --> 00:36:49,421
[water sloshing]
765
00:36:50,501 --> 00:36:52,820
Nah. It's tribal for her.
766
00:36:52,901 --> 00:36:55,061
No tribe, no point.
767
00:36:57,181 --> 00:36:58,221
No you...
768
00:37:00,141 --> 00:37:01,141
no point.
769
00:37:01,221 --> 00:37:02,780
So, she does this all for me, does she?
770
00:37:02,860 --> 00:37:03,901
You do it for each other.
771
00:37:06,501 --> 00:37:07,380
[sighs]
772
00:37:07,461 --> 00:37:08,501
You'll miss me.
773
00:37:10,581 --> 00:37:11,661
But you'll miss her more.
774
00:37:31,701 --> 00:37:34,820
Now, this is what I call value for money.
775
00:37:34,901 --> 00:37:37,780
We empty the bank accounts
and safety boxes,
776
00:37:37,860 --> 00:37:39,300
sell the car and furniture,
777
00:37:39,380 --> 00:37:44,141
we cash in our stake in the Jockey,
and we can afford this.
778
00:37:46,101 --> 00:37:48,901
Five acres overlooking the ocean.
779
00:37:48,981 --> 00:37:50,380
We won't have to work
for the next three years
780
00:37:50,461 --> 00:37:51,461
if we don't want to.
781
00:37:52,501 --> 00:37:54,261
-Where is it?
-Nugget Bay.
782
00:37:54,340 --> 00:37:55,181
[chuckles]
783
00:37:55,261 --> 00:37:57,261
-Very funny!
-It is!
784
00:37:57,340 --> 00:37:58,860
Look, you follow the coast
all the way down
785
00:37:58,941 --> 00:38:00,340
from Christchurch to near the bottom.
786
00:38:01,461 --> 00:38:02,501
Christchurch?
787
00:38:03,501 --> 00:38:04,541
New Zealand?
788
00:38:06,101 --> 00:38:08,741
Which is what I always said.
789
00:38:10,101 --> 00:38:11,101
Go on.
790
00:38:12,860 --> 00:38:15,581
I will follow you to the end of the earth.
791
00:38:16,941 --> 00:38:20,141
I love you, no matter who you are
or what you are.
792
00:38:21,701 --> 00:38:25,181
You, me and Connor is all that counts.
793
00:38:25,261 --> 00:38:26,421
No matter where we are.
794
00:38:27,621 --> 00:38:29,421
I mean, watching United
at three o'clock in the morning's
795
00:38:29,501 --> 00:38:31,101
gonna be a pain in the arse, but...
796
00:38:33,181 --> 00:38:34,221
other than that...
797
00:38:35,621 --> 00:38:36,981
it's all perfect.
798
00:38:42,621 --> 00:38:44,501
Except I know you don't want to go.
799
00:38:51,380 --> 00:38:53,380
[hissing]
800
00:38:54,701 --> 00:38:57,621
It's only right, you know,
offenders putting a bit back.
801
00:38:57,701 --> 00:39:00,021
[indistinct chatter]
802
00:39:24,221 --> 00:39:26,300
Guess who couldn't keep away?
803
00:39:26,380 --> 00:39:30,021
Thought I'd bring you something nutritious
for lunch, keep your strength up.
804
00:39:30,101 --> 00:39:31,741
Course you did.
805
00:39:31,820 --> 00:39:34,461
Consider this an education, Mary-Mae.
806
00:39:34,541 --> 00:39:36,421
Be grateful that
this is probably the only time
807
00:39:36,501 --> 00:39:39,221
you'll encounter this level of society.
808
00:39:39,300 --> 00:39:40,661
Cheeky bitch.
809
00:39:40,741 --> 00:39:42,261
You are so much better than this.
810
00:39:54,300 --> 00:39:55,461
[laughter in the distance]
811
00:40:04,421 --> 00:40:06,300
Sandwich spread and cheese slices?
812
00:40:07,820 --> 00:40:08,820
How old am I?
813
00:40:15,741 --> 00:40:18,221
All this work, earning readies.
814
00:40:20,181 --> 00:40:21,541
None of it matters without you.
815
00:40:30,621 --> 00:40:32,941
Used to be that and a Mars Bar
every Tuesday and Thursday.
816
00:40:36,941 --> 00:40:38,061
Remember any others?
817
00:40:39,461 --> 00:40:41,061
Beef and tomato paste and cucumber...
818
00:40:42,261 --> 00:40:43,300
Monday, Wednesday, Friday.
819
00:40:45,380 --> 00:40:46,421
What chocolate bar?
820
00:40:48,300 --> 00:40:49,380
Kit Kat or a Bounty.
821
00:40:52,501 --> 00:40:54,261
[indistinct chatter]
822
00:40:57,181 --> 00:40:58,820
Been playing it over and over.
823
00:41:00,501 --> 00:41:02,501
Guess the warning signs were always there.
824
00:41:05,061 --> 00:41:09,181
There was always something different
about you,
825
00:41:09,261 --> 00:41:11,741
something more going on, something better.
826
00:41:19,941 --> 00:41:22,300
Maybe I did know, subconsciously.
827
00:41:22,380 --> 00:41:23,380
Just couldn't admit it.
828
00:41:25,021 --> 00:41:28,261
Terrified what it would mean
for me and Paddy.
829
00:41:34,701 --> 00:41:35,860
I am sorry.
830
00:41:41,021 --> 00:41:42,061
I know.
831
00:41:52,261 --> 00:41:53,541
I will have that sandwich.
832
00:42:03,221 --> 00:42:04,741
[zipper opens]
833
00:42:04,820 --> 00:42:06,340
That's how good I am.
834
00:42:07,581 --> 00:42:10,701
That's how easy I can sneak up.
835
00:42:12,261 --> 00:42:16,261
Which is what I'll do if you breathe
a word of this to anyone.
836
00:42:16,340 --> 00:42:17,581
What do you want?
837
00:42:17,661 --> 00:42:22,461
Twisted, filthy,
full-on fucking and beasting.
838
00:42:23,901 --> 00:42:25,621
No strings.
839
00:42:25,701 --> 00:42:27,061
No questions.
840
00:42:30,541 --> 00:42:32,261
[moans]
841
00:42:32,340 --> 00:42:33,581
I'm addictive.
842
00:42:36,101 --> 00:42:37,021
[kisses]
843
00:42:37,101 --> 00:42:38,661
I'll blow your mind.
844
00:42:40,380 --> 00:42:42,181
And if I'm remotely impressed...
845
00:42:43,901 --> 00:42:45,021
it might happen again.
846
00:42:47,701 --> 00:42:50,101
Show me what you've got, Mr. Villain.
847
00:42:50,181 --> 00:42:51,581
-Oh!
-Grrr!
848
00:42:51,661 --> 00:42:53,141
There you go, sweet cheeks.
849
00:42:54,181 --> 00:42:55,820
There you go, smiler.
850
00:42:55,901 --> 00:42:56,901
There you go, Lillian.
851
00:42:57,941 --> 00:42:59,141
There you go, lazy arse.
852
00:43:01,101 --> 00:43:02,860
Plenty more where that came from.
853
00:43:02,941 --> 00:43:06,101
The Maguire money-machine
keeps on rolling.
854
00:43:06,181 --> 00:43:07,661
And the school's sorted.
855
00:43:07,741 --> 00:43:11,300
And looks like Lucky Bollocks here
finally gets it right.
856
00:43:12,421 --> 00:43:15,741
I can't work out how you never got nicked.
857
00:43:15,820 --> 00:43:16,860
Born lucky.
858
00:43:18,181 --> 00:43:20,501
You should start doing my lottery tickets.
859
00:43:20,581 --> 00:43:21,901
Oh, bloody hell.
860
00:43:21,981 --> 00:43:23,380
Downturn Abby.
861
00:43:23,461 --> 00:43:24,541
Her name is Patty.
862
00:43:28,621 --> 00:43:30,181
We're honoured.
863
00:43:30,261 --> 00:43:33,300
I thought it'd be nice to spend
some quality time with my sister.
864
00:43:33,380 --> 00:43:37,021
If you want to join us down
at that level of society, that's fine.
865
00:43:37,101 --> 00:43:38,741
But,
866
00:43:38,820 --> 00:43:41,141
I think you owe my friends an apology.
867
00:43:41,221 --> 00:43:42,221
Come on, Avril.
868
00:43:42,300 --> 00:43:44,421
There's no smoke without fire.
869
00:43:44,501 --> 00:43:45,941
They were all there.
870
00:43:46,021 --> 00:43:47,541
And there was a riot.
871
00:43:47,621 --> 00:43:48,860
An apology.
872
00:43:50,461 --> 00:43:51,780
I'm sorry.
873
00:43:53,981 --> 00:43:55,421
Mine's a G&T, babes.
874
00:43:55,501 --> 00:43:56,741
Kassi!
875
00:43:56,820 --> 00:43:58,701
What's the occasion?
876
00:43:58,780 --> 00:44:00,421
It's a private celebration.
877
00:44:03,541 --> 00:44:06,421
Thought it was my turn to make the effort.
878
00:44:06,501 --> 00:44:09,501
Check out Manchester,
me and you get to know each other.
879
00:44:09,581 --> 00:44:10,981
I wanted to find my dad.
880
00:44:11,061 --> 00:44:12,541
Leeds wasn't about me and you.
881
00:44:12,621 --> 00:44:16,021
[Kassi] It's a good opportunity
to explore that?
882
00:44:16,101 --> 00:44:17,141
Not really, no.
883
00:44:18,701 --> 00:44:20,941
We might find we have more
in common than you think.
884
00:44:21,021 --> 00:44:23,621
And I always wanted a brother.
885
00:44:23,701 --> 00:44:24,701
He's got me, hasn't he?
886
00:44:27,021 --> 00:44:28,300
I'm Kassi.
887
00:44:28,380 --> 00:44:29,941
It's time you should leave.
888
00:44:32,780 --> 00:44:35,701
You not listening? Fuck off!
889
00:44:35,780 --> 00:44:37,941
[Karen] Maybe come another time, Kas.
890
00:44:40,181 --> 00:44:41,941
Come on, mate.
891
00:44:42,021 --> 00:44:43,380
-Dickhead!
-You still here?
892
00:44:43,461 --> 00:44:44,820
-What's the problem?
-You are!
893
00:44:44,900 --> 00:44:47,141
-[grunts]
-[Karen] Fuck's sake, Jamie!
894
00:44:47,221 --> 00:44:49,340
-He's your brother!
-Get him fucking out of here!
895
00:44:51,741 --> 00:44:53,900
Shane, throw him out the back.
896
00:44:57,061 --> 00:44:59,741
[Jamie] Chatsworth, the Maguires.
897
00:45:00,941 --> 00:45:03,741
What if I'm meant to be part
of another kingdom?
898
00:45:03,820 --> 00:45:05,820
I loved The Jungle Book
when I was a kid.
899
00:45:05,900 --> 00:45:09,981
But I always got upset
when Mowgli realised he wasn't a wolf.
900
00:45:10,061 --> 00:45:12,461
It wasn't his fault he'd been conned.
901
00:45:12,541 --> 00:45:14,621
He still loved the wolves and Big Baloo
902
00:45:14,701 --> 00:45:17,300
but he could never forget
he was different.
903
00:45:17,380 --> 00:45:20,581
Couldn't help wondering
if there were more like him.
904
00:45:20,661 --> 00:45:24,860
Mowgli knew he had to go to the village
and see what it was all about.
905
00:45:24,941 --> 00:45:27,581
So, he went to find his place
in the world.
906
00:45:27,661 --> 00:45:30,661
[voicemail] Hey, this is Kassi,
I can't take your call right now,
907
00:45:30,741 --> 00:45:32,061
so please leave a message
908
00:45:32,141 --> 00:45:33,941
and I'll get back to you when I can.
909
00:45:35,900 --> 00:45:39,181
[Jamie] The good things happened. Right?
910
00:45:41,300 --> 00:45:42,501
Better watch your tone.
911
00:45:42,581 --> 00:45:44,820
You better watch out
you don't overstep the mark.
912
00:45:44,900 --> 00:45:48,860
Go in, after midnight,
rip it out, sell it on.
913
00:45:48,941 --> 00:45:50,300
[Derilee] They know about this?
914
00:45:50,380 --> 00:45:51,741
Frank, I'm stuck!
915
00:45:51,820 --> 00:45:53,181
I'll catch you, trust me!
916
00:45:54,380 --> 00:45:55,300
[thump]
917
00:45:55,380 --> 00:45:56,820
You get on all right, as a family?
918
00:45:56,900 --> 00:45:57,860
I thought she was lovely.
919
00:45:57,941 --> 00:45:59,741
[Dom] Second time this week,
we've almost been caught.
920
00:45:59,820 --> 00:46:01,221
I want to do normal things.
921
00:46:01,300 --> 00:46:02,340
Why don't we, then?
922
00:46:02,421 --> 00:46:03,621
Tonight, Grand Hotel.
923
00:46:03,701 --> 00:46:05,900
[Mimi] Oh, shite!
924
00:46:05,981 --> 00:46:07,421
[timer dings]
925
00:46:47,581 --> 00:46:49,661
[Sherilee] Here, tell him
what your Biddy said.
926
00:46:49,741 --> 00:46:51,061
That I left hair in the bath!
927
00:46:51,141 --> 00:46:52,900
Oh, ride it, baby!
928
00:46:52,981 --> 00:46:54,541
Hair, as if!
929
00:46:54,621 --> 00:46:55,941
Yeah, let it go.
930
00:46:56,021 --> 00:46:57,261
I know how good I cleaned it.
931
00:46:57,340 --> 00:46:59,581
-It sparkles!
-I love to clean.
932
00:46:59,661 --> 00:47:01,461
Ride it out!
933
00:47:01,541 --> 00:47:03,300
Give it to the big boy.
934
00:47:04,820 --> 00:47:06,061
[moaning]
935
00:47:11,380 --> 00:47:12,380
[sighs]
100017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.