All language subtitles for Shameless S11E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,781 --> 00:00:07,861 Look at me, right? 2 00:00:07,941 --> 00:00:09,621 And look at the Queen. 3 00:00:09,701 --> 00:00:14,221 I was never a fan until it occurred to me how much me and Ma'am have in common. 4 00:00:14,301 --> 00:00:16,581 Bringing up kiddies, you can't remember the names of. 5 00:00:16,661 --> 00:00:20,221 I know she's not a single parent, but she might as well be. 6 00:00:20,300 --> 00:00:23,021 Plus, the pair of us, we've stuck to our guns, 7 00:00:23,101 --> 00:00:24,581 her literally sometimes, 8 00:00:24,661 --> 00:00:26,901 and flagshipped a dying breed. 9 00:00:26,980 --> 00:00:29,221 Admired and despised equally. 10 00:00:29,300 --> 00:00:34,860 Not for never lifting a finger, no, for setting examples through extremity. 11 00:00:34,941 --> 00:00:37,421 And whether you're a bigwig on her end or a bigwig on mine, 12 00:00:37,501 --> 00:00:39,580 you've still got all your dickheads in the middle to deal with, 13 00:00:39,661 --> 00:00:41,540 snip, snip, snipping at your benefits. 14 00:00:41,621 --> 00:00:44,260 I mean, she can't not be looking at me and thinking, 15 00:00:44,341 --> 00:00:46,101 "What's your secret, Frank?" 16 00:00:46,181 --> 00:00:49,220 I got shot of my kids yonks back, 17 00:00:49,301 --> 00:00:51,341 whereas she's yet to see the back of a single one. 18 00:00:51,421 --> 00:00:52,501 Fine! 19 00:00:52,580 --> 00:00:54,821 I've had to get out of bed on occasion to make ends meet, 20 00:00:54,900 --> 00:00:58,021 whereas she, she's done the whole thing from a chair. 21 00:01:00,141 --> 00:01:01,220 Oh, and a drink for the lady. 22 00:01:01,300 --> 00:01:02,980 Oh, sure, there's perks. 23 00:01:03,061 --> 00:01:06,700 But, look at her lot. Brian May prancing about on her roof. 24 00:01:06,780 --> 00:01:09,140 Now, look at my lot. 25 00:01:09,221 --> 00:01:13,541 We know how to throw a proper fucking party! 26 00:01:16,901 --> 00:01:18,500 [funny synth music playing] 27 00:01:18,581 --> 00:01:20,861 [Jamie] Most people are born to be led. 28 00:01:20,941 --> 00:01:24,261 But some, some are born to lead. 29 00:01:24,341 --> 00:01:28,301 With the right ingredients, we rise up and we take our place at the top. 30 00:01:28,381 --> 00:01:30,461 I reckon it's mainly in the genes. 31 00:01:30,541 --> 00:01:32,901 But the backing of a loyal family often helps. 32 00:01:32,981 --> 00:01:36,341 The Maguires, OK, we never said we ran Manchester. 33 00:01:36,420 --> 00:01:38,220 We never wanted to. 34 00:01:38,301 --> 00:01:39,420 But Chatsworth? 35 00:01:39,500 --> 00:01:42,500 This is our manor, our way. 36 00:01:43,500 --> 00:01:45,420 We're the social services... 37 00:01:45,500 --> 00:01:47,621 -[men groaning] -Fuck off! 38 00:01:47,700 --> 00:01:49,261 ...the bank... 39 00:01:49,341 --> 00:01:50,821 -(counter bell dings) -Five, yeah. 40 00:01:50,901 --> 00:01:52,101 ...the police... 41 00:01:52,181 --> 00:01:53,101 [muffled thuds] 42 00:01:53,181 --> 00:01:54,981 ...always looking to branch out, 43 00:01:55,060 --> 00:01:57,140 provide new services. 44 00:01:57,220 --> 00:02:00,140 Mum's getting all socially aware and making inroads into education... 45 00:02:00,220 --> 00:02:02,821 A Rastamouse DVD for the team that picks the most! 46 00:02:02,901 --> 00:02:05,500 -[kids gasp] -Ready, go! 47 00:02:07,461 --> 00:02:09,981 ...brother Shane's expanding into leisure with a festival site... 48 00:02:10,981 --> 00:02:12,941 A toast... to expansion. 49 00:02:13,021 --> 00:02:14,421 -Expansion. -Expansion. 50 00:02:15,901 --> 00:02:16,901 ...and I'm at the helm. 51 00:02:18,941 --> 00:02:22,100 Bottom line, we look after our own, 52 00:02:22,181 --> 00:02:24,861 our estate, our own little kingdom... 53 00:02:25,901 --> 00:02:26,941 Chatsworth. 54 00:02:29,781 --> 00:02:31,861 [indistinct chatter] 55 00:02:31,941 --> 00:02:33,661 [cheers] 56 00:02:34,980 --> 00:02:36,701 [shutters clicking] 57 00:02:36,781 --> 00:02:40,581 Pap-asite in the area, scruff us up and dumb us down. 58 00:02:40,661 --> 00:02:43,621 They'll need air-brushing with a road sweeper, that lot. 59 00:02:44,901 --> 00:02:46,861 [man] Yeah, that's the one, that's the one. 60 00:02:47,781 --> 00:02:49,700 Oh, yeah, there's the money shot. 61 00:02:49,781 --> 00:02:52,061 Ey-up! Midnight flit. 62 00:02:52,141 --> 00:02:54,181 Avril Powell at three o'clock. 63 00:02:54,260 --> 00:02:56,661 [cheering] 64 00:02:56,741 --> 00:02:58,621 Pound back on your trolleys? 65 00:02:58,700 --> 00:02:59,901 Head up. 66 00:02:59,980 --> 00:03:01,700 I've never felt like such a tramp. 67 00:03:02,941 --> 00:03:04,781 [horn blows] 68 00:03:04,861 --> 00:03:07,621 [cheers and applause] 69 00:03:13,861 --> 00:03:15,941 [cheers and applause continue] 70 00:03:19,781 --> 00:03:21,420 Manchester's still alive! 71 00:03:21,501 --> 00:03:23,781 [crowd] Yeah! 72 00:03:25,420 --> 00:03:28,581 When I hear "shithole", I don't listen any more. 73 00:03:28,661 --> 00:03:29,901 [crowd] Yeah! 74 00:03:29,980 --> 00:03:34,781 Just like the Olympic Committee didn't listen to Wilmslow and Bowdown 75 00:03:34,861 --> 00:03:36,941 and chose Chatsworth. 76 00:03:37,021 --> 00:03:38,700 [crowd] Yeah! 77 00:03:38,781 --> 00:03:42,021 Yes, Chatsworth, to receive 78 00:03:42,100 --> 00:03:46,140 one of the actual rings from London 2012! 79 00:03:46,221 --> 00:03:47,901 [crowd] Yeah! 80 00:03:47,980 --> 00:03:53,061 Where Manchester leads, the rest of the country follows. 81 00:03:53,140 --> 00:03:54,260 Football! 82 00:03:54,341 --> 00:03:56,661 -Ticket touts! -Music! 83 00:03:56,741 --> 00:03:58,820 -Persian rugs! -Fashion! 84 00:03:58,901 --> 00:04:01,581 [Frank] Only a tenner for your Jekyll Lacostes. 85 00:04:01,661 --> 00:04:03,581 -[laughter] -[applause] 86 00:04:06,021 --> 00:04:11,700 The Olympic motto is our motto as we regenerate the shitholes. 87 00:04:11,781 --> 00:04:14,021 Swifter, higher, stronger than before. 88 00:04:14,100 --> 00:04:16,381 Roll up, steroids on tap. 89 00:04:16,461 --> 00:04:18,060 [laughter] 90 00:04:18,141 --> 00:04:20,021 No, it's mine. I love mine. 91 00:04:20,100 --> 00:04:21,740 Hey, police brutality! 92 00:04:23,141 --> 00:04:27,861 My granddad died for free speech on the fields of Peterloo, you monkey! 93 00:04:29,180 --> 00:04:33,381 Ladies and gentlemen, I proudly present your very own Olympic ring! 94 00:04:33,461 --> 00:04:36,381 [cheers and applause] 95 00:04:36,461 --> 00:04:37,901 [sudden silence] 96 00:04:37,981 --> 00:04:39,461 That's not an Olympic Ring. 97 00:04:40,781 --> 00:04:42,060 Shit. 98 00:04:44,060 --> 00:04:45,101 Hey, Lou. 99 00:04:47,981 --> 00:04:49,060 Erm... 100 00:04:49,141 --> 00:04:50,701 Well, I... Listen. 101 00:04:50,781 --> 00:04:52,381 Go home, you fucking weasel. 102 00:04:52,461 --> 00:04:53,381 Yeah! 103 00:04:53,461 --> 00:04:55,021 [crowd noises] 104 00:04:55,101 --> 00:04:56,461 -[claps and sings] -♪ The mayor is in the altogether ♪ 105 00:04:56,541 --> 00:04:57,781 -[crowd joins] -♪ His altogether, his altogether ♪ 106 00:04:57,861 --> 00:04:59,261 They're past their sell-by. 107 00:04:59,341 --> 00:05:00,301 Make it out of money. 108 00:05:00,381 --> 00:05:03,781 -Off! Off! -Ladies and gentlemen, please! 109 00:05:03,861 --> 00:05:05,141 Please! 110 00:05:05,221 --> 00:05:08,301 [crowd shouting] 111 00:05:13,981 --> 00:05:14,940 -Stop! -[shutter clicks] 112 00:05:15,021 --> 00:05:17,141 I will not submit to brutality! 113 00:05:17,221 --> 00:05:20,981 Rodney King, Mark Duggan, now another tragic accident. 114 00:05:21,060 --> 00:05:22,661 You take him on, you take us all on. 115 00:05:22,740 --> 00:05:24,141 Come on, let's have it, you wanker! 116 00:05:26,341 --> 00:05:28,500 Not the ring, not the ring! 117 00:05:28,581 --> 00:05:31,101 -[horn honks] -[engine starts] 118 00:05:31,180 --> 00:05:32,341 Tell them to calm down. 119 00:05:32,421 --> 00:05:33,541 They're only having a laugh. 120 00:05:33,620 --> 00:05:35,421 -They listen to you. -Yeah, to a point. 121 00:05:35,500 --> 00:05:37,421 -[engine revving] -All units, back down. 122 00:05:39,180 --> 00:05:41,060 [horn blows] 123 00:05:45,981 --> 00:05:48,141 Thought that fat 5-0 was going to cry 124 00:05:48,221 --> 00:05:49,261 when the egg hit him in the head. 125 00:05:49,341 --> 00:05:51,341 -[glass shatters] -Hey, enough! 126 00:05:51,421 --> 00:05:53,301 Kids play on this street, Tel. 127 00:05:53,380 --> 00:05:55,141 Hey, Tish, you proper missed it! 128 00:05:55,221 --> 00:05:56,380 We proper showed them. 129 00:05:56,461 --> 00:05:57,421 [laughs] What happened? 130 00:05:57,500 --> 00:05:58,620 The feds shit it! 131 00:05:58,701 --> 00:06:00,101 How's the big move going? 132 00:06:00,180 --> 00:06:02,180 I'm moving in with my big sister. 133 00:06:02,261 --> 00:06:04,541 Yeah, works wonders for my self-esteem. 134 00:06:04,620 --> 00:06:06,661 Well, she's always thought she's better than everyone else. 135 00:06:06,740 --> 00:06:10,740 Yeah, and a homeless, potless little sister just perpetuates the myth. 136 00:06:10,821 --> 00:06:12,901 -See ya later. -Bye, love. 137 00:06:16,981 --> 00:06:18,940 -[sprayer swishes] -Use your Old Spice! 138 00:06:19,021 --> 00:06:20,461 That aftershave doesn't come cheap. 139 00:06:20,541 --> 00:06:24,581 The stronger aroma caressing your nostrils is the sweet smell of success. 140 00:06:29,421 --> 00:06:31,101 [playful music playing] 141 00:06:44,541 --> 00:06:45,861 [grins] 142 00:06:46,701 --> 00:06:47,861 [knock at door] 143 00:06:54,060 --> 00:06:55,781 [opens door] 144 00:06:58,180 --> 00:06:59,380 Oh, Avril's moved out. 145 00:06:59,461 --> 00:07:02,380 Are you Frank, the bloke who shifted Coggsy's furniture? 146 00:07:02,461 --> 00:07:05,341 And duly twinged a hamstring in the process, yeah. 147 00:07:05,421 --> 00:07:06,781 Happy days. 148 00:07:06,861 --> 00:07:08,541 Fuck, you too. Wait. 149 00:07:08,620 --> 00:07:12,461 Whoa, whoa, whoa. I'm expecting someone. 150 00:07:12,541 --> 00:07:14,221 We know. Jizzabelle. 151 00:07:14,301 --> 00:07:17,021 Just diagnosed with a nasty dose, waiting on a prescription. 152 00:07:17,101 --> 00:07:20,060 Professional hazard, but a lucky break for you. 153 00:07:21,101 --> 00:07:22,661 Lend us your phone. 154 00:07:22,740 --> 00:07:24,141 We always come as a pair. 155 00:07:25,461 --> 00:07:27,341 You ready for the night of your life, Frank? 156 00:07:27,421 --> 00:07:28,461 -[keypad beeps] -What's up, Frank? 157 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 Coggsy. 158 00:07:31,581 --> 00:07:33,620 Yeah, we need to renegotiate, mate. 159 00:07:33,701 --> 00:07:35,541 Well, I'll take the money instead. 160 00:07:35,620 --> 00:07:38,060 These two are bigger than the fucking settees. 161 00:07:38,141 --> 00:07:41,180 [high pitched voice] Oi! Don't get personal, Franky Wanky. 162 00:07:41,260 --> 00:07:42,661 Where's Jizzabelle? 163 00:07:42,740 --> 00:07:44,500 I don't care if she's got AIDS. 164 00:07:44,581 --> 00:07:47,421 I'll get double bagged up and watch her tamper with herself. 165 00:07:47,500 --> 00:07:50,820 I'd rather do a Rock Hudson than be trampled on by these gastric bandits. 166 00:07:50,901 --> 00:07:52,180 Cheeky twat. 167 00:07:52,260 --> 00:07:54,701 What about the bird in the photo? 168 00:07:58,060 --> 00:07:59,380 Coggs... 169 00:07:59,461 --> 00:08:00,421 I'm Sherilee. 170 00:08:00,500 --> 00:08:02,661 -And I'm... -[spray swishes] 171 00:08:02,740 --> 00:08:03,661 ...Derilee. 172 00:08:03,740 --> 00:08:05,661 And once you've been spatchcocked by us... 173 00:08:05,740 --> 00:08:07,060 There ain't no looking back. 174 00:08:08,541 --> 00:08:10,141 [chuckles] 175 00:08:17,021 --> 00:08:18,581 [knock at door] 176 00:08:20,461 --> 00:08:22,141 [Sammi coughs] 177 00:08:22,221 --> 00:08:23,981 -Hiya! -Hiya. 178 00:08:24,060 --> 00:08:25,861 Any feds come back? 179 00:08:25,940 --> 00:08:27,341 [in Swedish accent] Don't you love smashing them up? 180 00:08:30,700 --> 00:08:32,661 Why so snide? Just a couple? 181 00:08:32,741 --> 00:08:35,421 [in Swedish accent] The last thing your borderline personality needs 182 00:08:35,501 --> 00:08:37,421 is a dose of this twisted shite. 183 00:08:38,861 --> 00:08:40,501 [in Swedish accent] No-one else coming? 184 00:08:40,580 --> 00:08:42,820 It seems people have got cautious in their old age. 185 00:08:42,901 --> 00:08:43,861 [door opens] 186 00:08:43,940 --> 00:08:46,581 OK, then, I'm going to be all right, go on. 187 00:08:46,661 --> 00:08:47,941 Mushroom virgin. 188 00:08:48,021 --> 00:08:49,980 -[door closes] -I promised I wouldn't let him go under. 189 00:08:50,061 --> 00:08:54,021 I'm a firm believer a trip a year is a great work-out for the Swede. 190 00:08:55,741 --> 00:08:58,220 About time you told me who you've been shagging. 191 00:08:58,301 --> 00:09:00,181 Wide smile, sparkly eyes. 192 00:09:00,261 --> 00:09:01,421 She's right. 193 00:09:01,501 --> 00:09:02,941 And you can't fake that shit. 194 00:09:03,021 --> 00:09:04,021 Don't be stupid. 195 00:09:05,661 --> 00:09:07,301 This will open you up. 196 00:09:09,301 --> 00:09:11,381 No pain, no gain. 197 00:09:11,460 --> 00:09:13,541 -["paint it black" playing] -Whoo! 198 00:09:13,621 --> 00:09:17,021 I was there! My 21st? 199 00:09:17,100 --> 00:09:19,141 It was a madhouse. 200 00:09:19,220 --> 00:09:22,340 God, I was fucking fat! 201 00:09:23,381 --> 00:09:25,741 Hey, that was the night Jamie was conceived. 202 00:09:26,781 --> 00:09:31,141 Paddy sneaked out of the open nick for my birthday. 203 00:09:31,220 --> 00:09:36,301 Only shag in five months, and I'm off me trolley on mushrooms. 204 00:09:36,381 --> 00:09:37,501 [laughter] 205 00:09:37,581 --> 00:09:38,701 It wasn't just a shag. 206 00:09:40,100 --> 00:09:41,581 Are you getting at something? 207 00:09:41,661 --> 00:09:43,821 Oh, that image has scared me for years. 208 00:09:43,901 --> 00:09:45,220 What image? 209 00:09:45,301 --> 00:09:47,621 I thought the two of them were attacking you. 210 00:09:47,701 --> 00:09:49,460 Tell me what you're on about. 211 00:09:49,541 --> 00:09:52,781 Paddy wasn't the only one getting it on. 212 00:09:55,460 --> 00:09:57,941 Alfy the Arab, the medical student? 213 00:10:00,460 --> 00:10:02,340 Now I remember. 214 00:10:02,421 --> 00:10:04,100 Paddy was up the Gary Glitter. 215 00:10:04,181 --> 00:10:05,181 Wa-hey! 216 00:10:05,261 --> 00:10:06,501 Suppose someone had to. 217 00:10:06,581 --> 00:10:08,741 It wasn't his thing, ever. 218 00:10:08,821 --> 00:10:10,621 The mushrooms must've loosened him up. 219 00:10:10,701 --> 00:10:12,301 That's how I know. 220 00:10:12,381 --> 00:10:14,701 Your only shag in five months? 221 00:10:14,781 --> 00:10:16,301 The night Jamie was conceived? 222 00:10:17,661 --> 00:10:19,821 ["Paint It Black" playing] 223 00:10:21,381 --> 00:10:26,741 [Sammy] But Alfy was up the front and Paddy was up the Gary Glitter. 224 00:10:26,821 --> 00:10:27,901 [door opens] 225 00:10:27,980 --> 00:10:30,381 [song continues] 226 00:10:30,460 --> 00:10:31,701 Frank's heard you've got mushrooms. 227 00:10:34,220 --> 00:10:35,901 [siren wails] 228 00:10:38,100 --> 00:10:39,261 Someone going to tell me what's going on? 229 00:10:42,460 --> 00:10:44,781 [instrumental music playing] 230 00:10:44,860 --> 00:10:47,941 [Karen] Well, your mum can't look down her nose at me anymore, 231 00:10:48,021 --> 00:10:49,661 the dirty bitch. 232 00:10:52,581 --> 00:10:55,021 You know how big she was back then. 233 00:10:55,100 --> 00:10:58,301 I suppose Mimi's sexual deviance is the least of your worries. 234 00:10:59,501 --> 00:11:00,661 Thirty-two years... 235 00:11:02,061 --> 00:11:03,301 happy with who you are. 236 00:11:10,061 --> 00:11:11,740 I'm happy. 237 00:11:12,460 --> 00:11:13,460 Connor's happy. 238 00:11:16,501 --> 00:11:17,860 You're still you. 239 00:11:20,301 --> 00:11:23,141 Still feel like a pound of Semtex has gone off in my head. 240 00:11:26,661 --> 00:11:27,661 [brush scraping] 241 00:11:27,740 --> 00:11:28,781 [dog barks] 242 00:11:30,181 --> 00:11:32,301 Do I get the impression you liked that, Frank? 243 00:11:32,381 --> 00:11:34,261 Oh, god! 244 00:11:36,100 --> 00:11:38,661 Eh, Derilee, what the fuck are you doing? 245 00:11:38,740 --> 00:11:40,381 -Get over here! -In a minute. 246 00:11:41,821 --> 00:11:43,021 There's no telling her, Frank. 247 00:11:43,100 --> 00:11:44,541 It's a proper obsession. 248 00:11:44,621 --> 00:11:45,781 [Derilee] I have to clean. 249 00:11:45,860 --> 00:11:48,061 [Sherilee] She goes through 30 quid a week on bleach alone. 250 00:11:48,141 --> 00:11:51,141 Nobody even fucking lives here. 251 00:11:51,220 --> 00:11:53,061 [Sherilee] You should have entertained us round your gaff, 252 00:11:53,141 --> 00:11:54,581 she'd have left it sparkling. 253 00:11:54,661 --> 00:11:56,181 [laughs] 254 00:11:58,941 --> 00:12:00,581 [moaning] 255 00:12:01,980 --> 00:12:02,941 [pants] 256 00:12:06,261 --> 00:12:07,701 [both panting] 257 00:12:09,460 --> 00:12:10,740 [both sigh] 258 00:12:10,821 --> 00:12:12,901 I think I could get used to them mushrooms. 259 00:12:16,740 --> 00:12:18,781 Imagine Jamie's head today? 260 00:12:18,860 --> 00:12:20,581 You think it's any worse than Mimi's? 261 00:12:22,501 --> 00:12:24,541 Maybe Jamie hasn't said nothing. 262 00:12:24,621 --> 00:12:25,581 Well, why would he? 263 00:12:25,661 --> 00:12:29,501 Dom and Gloria promised it'd go no further. 264 00:12:29,581 --> 00:12:30,621 -Shit, man. -No. 265 00:12:30,701 --> 00:12:32,301 -[overlapping speech] -Seriously! 266 00:12:33,740 --> 00:12:34,821 Yeah, you can trust them. 267 00:12:36,541 --> 00:12:37,901 ["Faith" playing] 268 00:12:37,980 --> 00:12:39,061 [indistinct chatter] 269 00:12:40,421 --> 00:12:41,701 [sudden silence] 270 00:12:41,781 --> 00:12:42,860 As you were. 271 00:12:45,541 --> 00:12:48,781 The dinner ladies want a price on 1,000 tins of tomatoes. 272 00:12:49,781 --> 00:12:50,821 I'll sort it. 273 00:12:55,980 --> 00:12:57,541 [shouts] As you were! 274 00:12:57,620 --> 00:12:59,021 [chatter starts again] 275 00:13:00,340 --> 00:13:01,860 Can we have a talk in private? 276 00:13:06,021 --> 00:13:08,501 I'm the one with my dirty knickers on display. 277 00:13:08,581 --> 00:13:11,261 And I'm another product of them being dropped. 278 00:13:12,941 --> 00:13:14,941 This isn't easy for me. 279 00:13:15,021 --> 00:13:16,421 Piece of piss for me. 280 00:13:16,501 --> 00:13:17,821 Oh, get over yourself. 281 00:13:17,901 --> 00:13:19,301 Just like that? 282 00:13:19,381 --> 00:13:20,701 Does it make that much difference? 283 00:13:20,781 --> 00:13:23,220 Difference is, I thought I was a Maguire. 284 00:13:23,301 --> 00:13:25,100 I'm still your mother! 285 00:13:25,181 --> 00:13:26,261 More's the pity. 286 00:13:26,340 --> 00:13:27,901 [Billy] She didn't remember. 287 00:13:27,980 --> 00:13:30,701 Exactly! How's this my fault? 288 00:13:32,541 --> 00:13:34,381 Do you know what, he wouldn't even be here if it wasn't for me! 289 00:13:34,460 --> 00:13:35,541 Code red! 290 00:13:39,740 --> 00:13:41,901 It's OK. Just nobody move. 291 00:13:41,980 --> 00:13:44,141 Do not move. 292 00:13:44,220 --> 00:13:45,220 Put that down! 293 00:13:45,301 --> 00:13:47,301 This is not a drugs raid. 294 00:13:47,381 --> 00:13:49,220 So what's the charge then? 295 00:13:49,301 --> 00:13:51,381 Public disorder, affray. 296 00:13:51,460 --> 00:13:52,541 Affray? 297 00:13:52,620 --> 00:13:53,661 I've used more eggs in an omelette. 298 00:13:53,740 --> 00:13:55,261 [Jamie] Come on, where's your sense of humour? 299 00:13:55,340 --> 00:13:56,701 They were only messing about! 300 00:13:56,781 --> 00:13:58,620 Camera doesn't lie. 301 00:13:59,620 --> 00:14:01,381 [Billy] I wasn't even there! 302 00:14:01,460 --> 00:14:02,421 And him. 303 00:14:02,501 --> 00:14:04,340 [Billy] The camera's telling porkies this time. 304 00:14:04,421 --> 00:14:06,261 Look, I swear, that's not even me. 305 00:14:06,340 --> 00:14:10,460 He was working here, 12-6, all week. 306 00:14:10,541 --> 00:14:11,860 You know who was working! 307 00:14:13,181 --> 00:14:14,100 I was at the ceremony. 308 00:14:14,181 --> 00:14:15,301 Exactly. 309 00:14:15,381 --> 00:14:17,301 And that's why you'll be joining us as well. 310 00:14:17,381 --> 00:14:18,541 Bollocks! 311 00:14:18,620 --> 00:14:19,781 And her. 312 00:14:19,860 --> 00:14:21,781 Oh, this is harassment! 313 00:14:21,860 --> 00:14:23,701 Get off me, you fucking knobhead! 314 00:14:27,701 --> 00:14:29,141 [door opens] 315 00:14:30,301 --> 00:14:31,980 Er, do you mind? 316 00:14:32,061 --> 00:14:33,381 I'm trying to have a slash here. 317 00:14:33,460 --> 00:14:36,220 Very impressive, Shane Maguire. 318 00:14:38,181 --> 00:14:39,860 I can't see any rioters here, can you? 319 00:14:41,381 --> 00:14:43,181 Stay put till we've gone. 320 00:14:47,901 --> 00:14:49,821 This is fucking ridiculous. 321 00:14:49,901 --> 00:14:51,460 They've not even done anything. 322 00:14:52,980 --> 00:14:54,541 And we're still looking for these. 323 00:14:56,381 --> 00:14:58,100 It's a fucking joke! 324 00:15:04,340 --> 00:15:10,181 ♪ Thank god for you The wind beneath my wings ♪ 325 00:15:12,500 --> 00:15:13,821 Thanks. 326 00:15:13,901 --> 00:15:17,620 Celine warbles the vowels just a tad longer, 327 00:15:17,701 --> 00:15:19,261 gives the perfect yolk. 328 00:15:19,340 --> 00:15:21,581 Mum reckoned Bette Midler's version was better. 329 00:15:21,661 --> 00:15:24,261 That's why her eggs were too runny. 330 00:15:24,340 --> 00:15:27,821 Such a relief having you in a safe environment at last! 331 00:15:28,941 --> 00:15:33,141 Riots, junkies, gangsters, 332 00:15:33,220 --> 00:15:34,661 consider them things of the past. 333 00:15:35,781 --> 00:15:38,381 Get settled in a decent neighbourhood. 334 00:15:38,460 --> 00:15:39,581 Chatsworth's all right. 335 00:15:39,661 --> 00:15:41,860 We never felt anything but secure there. 336 00:15:42,941 --> 00:15:44,740 Maybe when Jackson was around. 337 00:15:46,781 --> 00:15:48,581 But all's well that ends well. 338 00:15:49,740 --> 00:15:51,381 Me and Mary-Mae can look after you now. 339 00:15:51,460 --> 00:15:52,301 Mmm. 340 00:15:53,381 --> 00:15:55,301 -Now, for the fun part. -[phone beeps] 341 00:15:55,380 --> 00:15:57,941 Weekly costs! 342 00:15:58,021 --> 00:15:59,980 A hundred quid each gets all-inclusive. 343 00:16:00,061 --> 00:16:02,340 Wifi's on, but Sky's extra. 344 00:16:02,421 --> 00:16:03,500 Shit! 345 00:16:03,581 --> 00:16:05,021 Anything you want to share? 346 00:16:06,941 --> 00:16:08,901 One of the kids has gone off the rails. 347 00:16:08,980 --> 00:16:09,980 -Kids? -Yeah. 348 00:16:10,061 --> 00:16:13,100 We mentor underprivileged immigrant families. 349 00:16:14,141 --> 00:16:15,821 Got to go. 350 00:16:15,901 --> 00:16:17,901 Always on call. 351 00:16:17,980 --> 00:16:19,980 -[door opens] -Thank you. 352 00:16:20,061 --> 00:16:21,100 [door opens] 353 00:16:23,380 --> 00:16:24,301 [door closes] 354 00:16:24,380 --> 00:16:27,421 White kids got four years for nicking Mars bars in the last riots. 355 00:16:27,500 --> 00:16:29,220 You've done nothing wrong. Hold your head up. 356 00:16:31,220 --> 00:16:32,781 [indistinct chatter on radio] 357 00:16:32,860 --> 00:16:33,901 Excuse me. 358 00:16:34,901 --> 00:16:35,901 Hi. 359 00:16:35,980 --> 00:16:39,380 Erm, I just wanted to clear up a little misunderstanding. 360 00:16:39,460 --> 00:16:41,941 See, my daughter and I were moving house earlier. 361 00:16:42,021 --> 00:16:43,181 We... 362 00:16:49,701 --> 00:16:51,220 This is unbelievable. 363 00:16:51,301 --> 00:16:54,261 We were moving house! With shopping trolleys? 364 00:16:54,340 --> 00:16:55,421 Yeah. 365 00:16:55,500 --> 00:16:56,941 Hold your head up, Mum. 366 00:16:58,301 --> 00:17:00,340 -Is your Dad in? -I haven't seen him for a few weeks. 367 00:17:00,421 --> 00:17:01,421 He works away. 368 00:17:01,500 --> 00:17:02,421 Can we have a look around? 369 00:17:02,500 --> 00:17:05,061 Not without my permission, you can't. 370 00:17:05,140 --> 00:17:06,900 [slams the door] 371 00:17:06,981 --> 00:17:08,541 Thought you do everything together? 372 00:17:08,620 --> 00:17:12,301 [Liz] Sharston pole-dancing night is her only night off. 373 00:17:12,380 --> 00:17:14,900 And you said you spent all your money on the extra hours? 374 00:17:14,981 --> 00:17:17,620 Well, you know, I was hoping we could come to an arrangement. 375 00:17:17,701 --> 00:17:19,420 Business is business, Frank. 376 00:17:19,501 --> 00:17:20,900 I know. 377 00:17:20,981 --> 00:17:23,660 Yeah, but you know, given the laugh we had... 378 00:17:23,741 --> 00:17:25,100 [laughs] 379 00:17:25,180 --> 00:17:27,140 ...I mean, you must have felt the connection. 380 00:17:27,221 --> 00:17:28,940 [laughs] 381 00:17:29,021 --> 00:17:31,341 -Credit me till next giro then... -[dial tone beeps] 382 00:17:31,420 --> 00:17:32,821 [keypad beeps] 383 00:17:34,701 --> 00:17:37,221 Coggsy, you got any settees that need shifting? 384 00:17:37,301 --> 00:17:38,940 [sighs] 385 00:17:39,021 --> 00:17:40,781 There's got to be something I can do. 386 00:17:42,420 --> 00:17:44,381 So, where the fuck am I going to find 30 quid that... 387 00:17:44,461 --> 00:17:46,301 [dial tone beeps] 388 00:17:54,420 --> 00:17:55,581 [police siren wails] 389 00:17:55,660 --> 00:17:57,420 Won't find anything in there. 390 00:18:00,581 --> 00:18:02,301 Well done with the pigs, by the way. 391 00:18:02,381 --> 00:18:03,940 Piece of cake. 392 00:18:08,101 --> 00:18:09,261 [door creaks] 393 00:18:20,180 --> 00:18:22,301 Hey, any Bad Girls lesbian fantasies? 394 00:18:22,381 --> 00:18:24,781 I let the desk sergeant come on my glasses. 395 00:18:24,861 --> 00:18:27,420 Been a long time since we were banged up together. 396 00:18:27,501 --> 00:18:28,981 Oh, what, like the good old days? 397 00:18:30,420 --> 00:18:31,621 -[indistinct chatter] -Quiet, please. 398 00:18:32,660 --> 00:18:33,700 [shouts] Be quiet! 399 00:18:35,621 --> 00:18:37,221 Maybe I shouldn't be surprised 400 00:18:37,301 --> 00:18:39,900 given the lack of respect shown to the distinguished honour 401 00:18:39,981 --> 00:18:42,141 of being chosen to host one of the Olympic rings. 402 00:18:42,221 --> 00:18:43,660 It was a zero! 403 00:18:43,741 --> 00:18:46,621 At least it appears you're saving yourself from further embarrassment 404 00:18:46,700 --> 00:18:48,381 by all pleading guilty? 405 00:18:48,461 --> 00:18:50,180 Only because of bullshit pressure! 406 00:18:50,261 --> 00:18:51,420 Button it, Avril. 407 00:18:51,501 --> 00:18:53,700 You might have had your first charge sheet at 17, 408 00:18:53,781 --> 00:18:55,021 but I had better hopes for her! 409 00:18:55,101 --> 00:18:56,141 This is a disgrace! 410 00:18:56,221 --> 00:18:59,541 The fact you went equipped with such ideal transportation 411 00:18:59,621 --> 00:19:01,501 would argue compellingly against you. 412 00:19:01,581 --> 00:19:04,221 -We were nowhere near! -Mum! 413 00:19:04,301 --> 00:19:05,660 You're more than free to take it further 414 00:19:05,741 --> 00:19:08,501 and gamble with the sentencing powers of the Crown Court. 415 00:19:11,660 --> 00:19:12,660 Good. 416 00:19:14,101 --> 00:19:15,940 You'll be dealt with individually. 417 00:19:16,021 --> 00:19:19,021 Catherine Mimi Harmonica Joy Tutton, 418 00:19:19,101 --> 00:19:21,660 500 pounds and 100 hours community service, 419 00:19:23,101 --> 00:19:26,061 900 pounds and 100 hours, 420 00:19:26,141 --> 00:19:28,180 150 hours. 421 00:19:28,261 --> 00:19:30,541 -But... -Looting. 422 00:19:30,621 --> 00:19:33,940 Eighty hours should give you time to reflect on the damage you've caused 423 00:19:34,021 --> 00:19:36,141 to property and the community. 424 00:19:36,221 --> 00:19:39,741 Last, but not least, Lillian Tyler. 425 00:19:43,221 --> 00:19:44,621 Given your previous good character, 426 00:19:44,700 --> 00:19:47,461 I think binding over will be sufficient in your case. 427 00:19:51,741 --> 00:19:52,700 Wa-hey! 428 00:19:52,781 --> 00:19:55,821 Free drinks for everyone who suffered a miscarriage of justice! 429 00:19:55,900 --> 00:19:57,660 [cheers] 430 00:19:58,781 --> 00:20:00,461 [cheering] 431 00:20:03,940 --> 00:20:05,700 [indistinct chatter] 432 00:20:05,781 --> 00:20:07,981 So, the navy is going to be at the school? 433 00:20:08,061 --> 00:20:10,180 Hey, Jamie, our business. 434 00:20:10,261 --> 00:20:12,621 Have I got to take care of everything, as usual? 435 00:20:12,700 --> 00:20:15,581 I've just been in court again because of this family. 436 00:20:15,660 --> 00:20:16,940 What's that got do with anything? 437 00:20:17,021 --> 00:20:18,101 I'm not even a Maguire. 438 00:20:21,900 --> 00:20:23,461 Not having dad's potato-genes 439 00:20:23,541 --> 00:20:25,821 might explain why your accent's all over the place, eh? 440 00:20:26,821 --> 00:20:28,461 Fucking hell, watch it, Plastic Paddy! 441 00:20:33,341 --> 00:20:34,341 You really fancy this? 442 00:20:35,461 --> 00:20:36,900 Yeah, I do, mate. 443 00:20:36,981 --> 00:20:38,581 I feel it in my blood. 444 00:20:38,660 --> 00:20:43,861 Telling ya, this field's the golden goose that keeps on shitting eggs. 445 00:20:43,940 --> 00:20:44,981 We're going to smash it. 446 00:20:46,741 --> 00:20:48,461 Do you reckon Paddy knew? 447 00:20:49,700 --> 00:20:51,221 Why worry about him? 448 00:20:51,301 --> 00:20:53,101 Find your real dad, that's more important, eh? 449 00:20:55,420 --> 00:20:56,660 Come on, how bad can it be? 450 00:20:58,061 --> 00:20:59,700 -You reckon? -I know. 451 00:21:03,781 --> 00:21:05,101 -Sandwiches? -Yeah. 452 00:21:07,301 --> 00:21:10,501 Has a bit of exercise got my little bastard feeling any better? 453 00:21:11,900 --> 00:21:13,741 You're still convinced. 454 00:21:13,821 --> 00:21:14,981 Connor would like a granddad? 455 00:21:16,940 --> 00:21:18,341 Yeah. I mean, I adored mine. 456 00:21:19,420 --> 00:21:21,461 Someone to spoil him even more than we do? 457 00:21:22,700 --> 00:21:23,981 Might spoil us as well. 458 00:21:25,861 --> 00:21:27,261 I think it's time to track him down. 459 00:21:32,180 --> 00:21:33,741 He lives in the poshest part of Leeds. 460 00:21:44,581 --> 00:21:47,541 [Mimi] You need 30 quid and I need to stay on the PTA. 461 00:21:47,621 --> 00:21:49,541 The kiddies know what to pick. 462 00:21:49,621 --> 00:21:52,180 You bring the mushrooms straight to me. 463 00:21:52,261 --> 00:21:56,460 Nick any, and your scrawny arse will decompose in that field, 464 00:21:56,541 --> 00:21:59,021 providing good nutrients for next year's crop. 465 00:22:00,460 --> 00:22:01,581 And keep your beady eyes 466 00:22:01,660 --> 00:22:04,821 on those lazy bastards rebuilding the shitters. 467 00:22:04,900 --> 00:22:07,781 First sign of skiving, get on the blower. 468 00:22:07,861 --> 00:22:10,101 So, do I get paid now or at the end of the day? 469 00:22:10,180 --> 00:22:11,621 Public sector, Frank. 470 00:22:11,700 --> 00:22:13,301 Monthly wages like everyone else. 471 00:22:13,381 --> 00:22:14,861 What good's that? 472 00:22:14,940 --> 00:22:16,821 Sacrifice a giro in the meantime? 473 00:22:16,900 --> 00:22:17,861 No chance. 474 00:22:17,940 --> 00:22:20,101 It's less effort than signing on! 475 00:22:20,180 --> 00:22:23,660 Forms every week, job plans, job club. 476 00:22:23,741 --> 00:22:28,061 It's full-time employment, keeping out of work these days. 477 00:22:28,141 --> 00:22:31,061 This job is tailor-made for a lazy cunt like you. 478 00:22:31,141 --> 00:22:35,261 Part-time, own room, going missing, 479 00:22:35,341 --> 00:22:38,341 -phone, tidy a bit here... -[wooden creak] 480 00:22:38,420 --> 00:22:41,061 ...there, sweep a few leaves. 481 00:22:41,141 --> 00:22:43,221 -[wind chimes] -A doddle. 482 00:22:45,301 --> 00:22:46,341 Frank? 483 00:22:47,341 --> 00:22:48,940 Frank? 484 00:22:49,021 --> 00:22:50,021 What? 485 00:22:51,741 --> 00:22:54,141 [Karen] You can tell there's plenty of money round here. 486 00:22:55,261 --> 00:22:57,981 Will you calm down, you look fine. 487 00:22:58,061 --> 00:22:59,861 Are you sure you don't want us to come in with you? 488 00:22:59,940 --> 00:23:01,501 No. 489 00:23:01,581 --> 00:23:03,301 Better break the news gently. 490 00:23:03,381 --> 00:23:04,660 How could he not love you? 491 00:23:20,261 --> 00:23:21,781 [scraping] 492 00:23:21,861 --> 00:23:22,940 [Mimi] Where's Jamie? 493 00:23:23,021 --> 00:23:24,180 [Billy] He rang in sick. 494 00:23:24,261 --> 00:23:26,660 [Mimi] So, he finds Alfy, what's the point? 495 00:23:26,741 --> 00:23:28,460 Why does he think that's going to help? 496 00:23:28,541 --> 00:23:29,501 Exactly. 497 00:23:29,581 --> 00:23:30,981 Just driving himself mad for nothing. 498 00:23:32,341 --> 00:23:33,821 [scraping] 499 00:23:33,900 --> 00:23:35,700 -I thought you got off? -I did. 500 00:23:37,460 --> 00:23:40,261 And I heard those Arabs, they don't age well. 501 00:23:40,341 --> 00:23:41,381 Exactly. 502 00:23:42,660 --> 00:23:43,660 Although... 503 00:23:44,900 --> 00:23:47,180 he does sound like a better option than Paddy. 504 00:23:47,261 --> 00:23:48,581 Paddy wasn't all bad. 505 00:23:48,660 --> 00:23:50,420 I suppose he couldn't have been. 506 00:23:50,501 --> 00:23:52,341 Meaning? 507 00:23:52,420 --> 00:23:55,501 Well, I never get shit dick, do I? 508 00:23:55,581 --> 00:23:57,940 Oh, here we go again! 509 00:23:58,021 --> 00:24:00,621 "Up the greaser, yak, yak, yak!" 510 00:24:00,700 --> 00:24:03,180 [Letitia] I have no idea what my dad's up to now. 511 00:24:03,261 --> 00:24:05,101 [Chesney] I've not even got one anymore. 512 00:24:06,981 --> 00:24:08,541 [keypad beeps] 513 00:24:12,381 --> 00:24:14,581 Pick up, Gallagher, you lazy tramp! 514 00:24:14,660 --> 00:24:17,301 [phone rings] 515 00:24:18,541 --> 00:24:19,861 -Hello. -Frank! 516 00:24:19,940 --> 00:24:22,180 Ah, Mama Mimi most mild! 517 00:24:22,261 --> 00:24:24,541 Cut the wisecracks, scruffy bollocks. 518 00:24:24,621 --> 00:24:26,261 How's the kiddie-shitters looking? 519 00:24:26,341 --> 00:24:29,341 Er... hang on. 520 00:24:36,501 --> 00:24:37,781 They haven't even turned up? 521 00:24:38,861 --> 00:24:39,861 I fucking knew it! 522 00:24:45,581 --> 00:24:46,821 [motorcycle passes by] 523 00:24:54,940 --> 00:24:57,101 This is for the community, right? 524 00:24:57,180 --> 00:24:59,621 -"Community Service." -Yeah. 525 00:24:59,700 --> 00:25:02,141 Have you got any say in how we serve our time? 526 00:25:02,221 --> 00:25:03,861 -Yeah. -Yeah, yeah. 527 00:25:03,940 --> 00:25:07,261 Well, we're not talking the Sudan, or some other potless gaff. 528 00:25:07,341 --> 00:25:09,261 Less than a mile away from here, 529 00:25:09,341 --> 00:25:12,541 English kiddies are risking illness and disease 530 00:25:12,621 --> 00:25:14,900 by holding in their urine and their faeces 531 00:25:14,981 --> 00:25:17,700 because they haven't got functioning toilets. 532 00:25:17,781 --> 00:25:22,781 That or they march to Mapley Park and risk noncing by paedos. 533 00:25:22,861 --> 00:25:24,900 Half term starts today. 534 00:25:24,981 --> 00:25:26,900 Imagine the joy on their faces 535 00:25:26,981 --> 00:25:29,821 if they got back to find they could piss in safety. 536 00:25:29,900 --> 00:25:31,061 [kids shouting in the distance] 537 00:25:33,261 --> 00:25:35,180 Karen! 538 00:25:35,261 --> 00:25:37,741 Right then, shall we go and see Granddad? 539 00:25:42,141 --> 00:25:43,541 Kassi, Karen. 540 00:25:43,621 --> 00:25:44,541 -Hiya. -Hello. 541 00:25:44,621 --> 00:25:45,660 Welcome, come in. 542 00:25:46,741 --> 00:25:48,660 This is Connor. 543 00:25:48,741 --> 00:25:50,061 Say hello to your new uncle. 544 00:25:50,141 --> 00:25:51,501 -Hello. -Hello! 545 00:25:51,581 --> 00:25:52,940 Connor's got three new cousins. 546 00:25:53,021 --> 00:25:54,180 Wow. 547 00:25:54,261 --> 00:25:56,021 -No granddad, I'm afraid. -Oh? 548 00:25:56,101 --> 00:25:58,460 Dad died when I turned 16. 549 00:25:58,541 --> 00:25:59,861 Jamie will fill you in. 550 00:25:59,940 --> 00:26:01,180 Can he use the toilet? 551 00:26:01,261 --> 00:26:02,301 Oh, yes, of course. 552 00:26:03,301 --> 00:26:04,741 Go on. 553 00:26:04,821 --> 00:26:07,141 Er, tea, coffee? 554 00:26:07,220 --> 00:26:08,821 Coffee'd be great. 555 00:26:13,021 --> 00:26:15,141 Looks like he inherited a few quid, though? 556 00:26:15,220 --> 00:26:16,220 Fuck all. 557 00:26:17,940 --> 00:26:20,460 Alfy the Arab died potless. He wasn't a doctor. 558 00:26:20,541 --> 00:26:21,460 Oh. 559 00:26:21,541 --> 00:26:22,900 Dropped out after his first year. 560 00:26:25,420 --> 00:26:26,460 Well, are you OK with that? 561 00:26:27,621 --> 00:26:28,660 I am. 562 00:26:29,700 --> 00:26:30,781 It's a shame for Connor. 563 00:26:33,541 --> 00:26:34,541 There anymore? 564 00:26:36,101 --> 00:26:37,900 -How old is he? -Thirty. 565 00:26:39,301 --> 00:26:40,460 He's done all right for himself. 566 00:26:40,541 --> 00:26:42,900 -[toilet flushes] -Are you done? 567 00:26:42,981 --> 00:26:44,541 Come on, then. 568 00:26:44,621 --> 00:26:46,101 [door closes] 569 00:26:49,781 --> 00:26:52,341 Where in Liverpool is the pub? 570 00:26:52,420 --> 00:26:55,220 It's not. It's Manchester. 571 00:26:55,301 --> 00:26:57,101 Of course. Sorry. 572 00:26:57,180 --> 00:26:59,741 Struggling getting my head around all this. 573 00:26:59,821 --> 00:27:01,981 -Jamie's mum is from Liverpool. -Ah. 574 00:27:02,061 --> 00:27:04,180 And she was at college with Dad? 575 00:27:04,261 --> 00:27:05,940 She worked in the chip shop. 576 00:27:08,261 --> 00:27:09,261 What does she do now? 577 00:27:10,861 --> 00:27:12,220 She's big in the local PTA. 578 00:27:15,861 --> 00:27:16,861 There. 579 00:27:19,501 --> 00:27:20,621 [sighs] 580 00:27:22,981 --> 00:27:24,341 Who's that with them? 581 00:27:24,420 --> 00:27:25,501 Paddy. 582 00:27:25,581 --> 00:27:28,541 -Who you thought was your dad? -Mmm. 583 00:27:32,900 --> 00:27:35,821 She's not his normal type. 584 00:27:40,341 --> 00:27:41,981 How long were they together? 585 00:27:43,261 --> 00:27:45,101 It was a bit of a one-night stand. 586 00:27:45,180 --> 00:27:46,700 They knew each other a while, though. 587 00:27:46,781 --> 00:27:48,781 Apparently, they were the worse for wear. 588 00:27:48,861 --> 00:27:51,700 [chuckles] No, that excuse doesn't wash. 589 00:27:51,781 --> 00:27:52,900 He needs an excuse? 590 00:27:55,821 --> 00:27:57,460 Not for the one-night stand. 591 00:27:57,541 --> 00:27:58,900 -He never drank. -Yeah? 592 00:28:00,460 --> 00:28:01,981 Try off his rocker on mushrooms. 593 00:28:02,061 --> 00:28:04,220 No! No chance. 594 00:28:07,381 --> 00:28:08,460 They had a threesome. 595 00:28:09,900 --> 00:28:11,501 Your old fella hanging out of the front. 596 00:28:14,341 --> 00:28:15,541 Our old man. 597 00:28:18,781 --> 00:28:20,021 Listen, we've got a lot on. 598 00:28:21,741 --> 00:28:24,541 Well, Esther will be back with the kids in a minute. 599 00:28:24,621 --> 00:28:26,581 -Let Connor meet his cousins? -Another time, yeah? 600 00:28:32,700 --> 00:28:34,180 Should've knocked that little prick out. 601 00:28:40,261 --> 00:28:42,261 [pop music plays] 602 00:28:43,581 --> 00:28:47,581 Yeah, gon one, two got stuck on last up on last... 603 00:28:49,101 --> 00:28:50,541 Hang on a sec. 604 00:28:50,621 --> 00:28:53,501 Oi, nonces! 605 00:28:53,581 --> 00:28:56,141 The entertainment starts at seven! 606 00:28:56,220 --> 00:28:59,061 You can come back then and fucking pay at the gate! 607 00:29:01,261 --> 00:29:02,660 [mic checks in the distance] 608 00:29:02,741 --> 00:29:04,061 I'll give you a bell back later, yeah? 609 00:29:05,061 --> 00:29:06,180 -All right, mate. -[car door closes] 610 00:29:09,541 --> 00:29:12,301 [indistinct speech in distance through speakers] 611 00:29:12,381 --> 00:29:14,141 Look, you didn't see that. 612 00:29:14,220 --> 00:29:16,341 Plenty here I haven't seen. 613 00:29:16,420 --> 00:29:18,660 And I'm prepared not to, as long as you keep them enclosed. 614 00:29:20,180 --> 00:29:21,700 You make this work, good luck to you. 615 00:29:24,861 --> 00:29:26,621 Er? Warrant? 616 00:29:29,101 --> 00:29:30,460 [testing mic in the distance] 617 00:29:31,900 --> 00:29:33,900 [man over PA] One, two, three, four, fifteen. 618 00:29:33,980 --> 00:29:36,541 Hey, turn that down, that's too loud. 619 00:29:41,261 --> 00:29:42,341 Nice office. 620 00:29:43,341 --> 00:29:44,341 Moving in? 621 00:29:45,420 --> 00:29:47,980 Living on site's good enough for Michael Eavis. 622 00:29:49,101 --> 00:29:50,180 Just so you know, 623 00:29:51,420 --> 00:29:53,220 I could never be a grass. 624 00:29:54,301 --> 00:29:55,341 Where's that come from? 625 00:29:55,420 --> 00:29:56,621 Why else are you giving me the, er, 626 00:29:57,660 --> 00:29:59,341 special treatment? 627 00:29:59,420 --> 00:30:00,581 [thump] 628 00:30:00,660 --> 00:30:03,180 [groovy music plays] 629 00:30:04,460 --> 00:30:05,741 [moans] 630 00:30:11,741 --> 00:30:12,861 Oh. 631 00:30:18,980 --> 00:30:21,301 Seems your mum was a bit lively in her prime. 632 00:30:22,660 --> 00:30:24,741 Wayward youth, you know. 633 00:30:24,821 --> 00:30:26,460 Scousers. 634 00:30:26,541 --> 00:30:27,581 I like it. 635 00:30:29,420 --> 00:30:30,660 Multiple entries. 636 00:30:34,341 --> 00:30:35,821 [over the radio] All units, all units. 637 00:30:35,900 --> 00:30:39,781 Reports of a missing five-year-old girl in the Byley Boulevard area. 638 00:30:41,821 --> 00:30:43,781 Are you going to read me my rights? 639 00:30:43,861 --> 00:30:44,741 [indistinct chat over radio] 640 00:30:44,821 --> 00:30:46,501 Nothing interferes with a missing kiddie. 641 00:30:58,900 --> 00:31:00,180 The police are after you. 642 00:31:02,341 --> 00:31:03,341 Fuck 'em! 643 00:31:06,141 --> 00:31:07,741 [plastic bad rustles] 644 00:31:07,821 --> 00:31:10,420 Pointless trying to puncture my happiness, Lillian. 645 00:31:11,420 --> 00:31:13,501 My defences are reinforced, 646 00:31:13,581 --> 00:31:16,341 so the full force of the law can crash down 647 00:31:16,420 --> 00:31:17,980 and be rebuffed at will. 648 00:31:18,061 --> 00:31:21,420 Tonight, I am truly alive! 649 00:31:21,501 --> 00:31:23,781 Uh-uh-uh, only our drinks on the premises, Frank. 650 00:31:23,861 --> 00:31:25,101 Yeah, yeah, yeah. 651 00:31:25,180 --> 00:31:27,501 Twenty didly dees, my good man. 652 00:31:27,581 --> 00:31:29,501 Not the disco-biscuit dancey things, 653 00:31:29,581 --> 00:31:32,781 them hardcore filthy ones spiked with a pinch of Viagra. 654 00:31:32,861 --> 00:31:34,261 All the drugs got flirted in the raid. 655 00:31:34,341 --> 00:31:36,261 No one's got access till Jamie gets back. 656 00:31:36,341 --> 00:31:38,021 [door opens] 657 00:31:38,101 --> 00:31:39,101 Ah! 658 00:31:39,180 --> 00:31:40,821 Mine host of the chemicals. 659 00:31:40,900 --> 00:31:42,021 Alfy not with you? 660 00:31:42,101 --> 00:31:44,261 If you fancy another threesome, you better get a shovel 661 00:31:44,341 --> 00:31:46,541 'cause he's six foot under in Roundhay cemetery. 662 00:31:47,700 --> 00:31:48,700 Boosh! 663 00:31:50,180 --> 00:31:51,101 How was it? 664 00:31:51,180 --> 00:31:52,261 Well, he's got a new brother. 665 00:31:52,341 --> 00:31:53,381 Fuck off! 666 00:31:53,460 --> 00:31:55,061 You serious? Cool as me? 667 00:31:57,021 --> 00:31:58,900 -Thought so. -At last! 668 00:31:58,980 --> 00:32:01,781 The world mourns another poor, dead Arab. 669 00:32:01,861 --> 00:32:02,980 Jamie! 670 00:32:03,061 --> 00:32:04,061 What are you playing at, mate? 671 00:32:04,141 --> 00:32:05,501 Produce-request. 672 00:32:05,581 --> 00:32:08,621 And all this bullshit's done with, no more running around playing, 673 00:32:08,700 --> 00:32:10,660 "Who do you think you are?" 674 00:32:10,740 --> 00:32:12,420 While you've been fucking about in Leeds, 675 00:32:12,501 --> 00:32:14,341 I've been busy picking up the pieces. 676 00:32:14,420 --> 00:32:19,180 Jamie, pill-me-up with the stepping stones to celestial bliss. 677 00:32:19,261 --> 00:32:22,581 Twenty of your finest serotonin-fucker-uppers, the dirty ones. 678 00:32:24,541 --> 00:32:26,101 Ah! 679 00:32:30,141 --> 00:32:31,220 Hey! 680 00:32:31,301 --> 00:32:32,420 I love it here, me. 681 00:32:32,501 --> 00:32:34,021 That's good to know, Frank. 682 00:32:34,101 --> 00:32:36,381 You've always been like a son to me. 683 00:32:39,621 --> 00:32:40,821 Don't wait up, anyone. 684 00:32:42,061 --> 00:32:43,581 [wine bottles rattling] 685 00:32:46,061 --> 00:32:49,861 I've sorted another crew, silver lining of community service. 686 00:32:49,940 --> 00:32:50,980 I'm not interested. 687 00:32:52,101 --> 00:32:53,940 Come on, Jamie, this is getting boring. 688 00:32:55,341 --> 00:32:57,061 I'm out. 689 00:32:57,141 --> 00:32:58,381 What does that mean? 690 00:32:58,460 --> 00:33:00,021 -Out of what? -The lot. 691 00:33:01,980 --> 00:33:03,460 Congratulations on your promotion, mate. 692 00:33:06,980 --> 00:33:08,341 [spooky flute music playing] 693 00:33:18,581 --> 00:33:20,700 Are you saying what I think you're saying? 694 00:33:20,781 --> 00:33:22,740 Why's it so difficult to understand? 695 00:33:22,821 --> 00:33:23,861 It's over. 696 00:33:26,061 --> 00:33:27,301 Mickey, definitely. 697 00:33:27,381 --> 00:33:29,180 Shane, maybe. 698 00:33:29,261 --> 00:33:32,381 I never thought I'd see the day where I had to tell you to get a grip. 699 00:33:32,460 --> 00:33:35,700 Not one little doubt in 32 years? 700 00:33:35,781 --> 00:33:37,301 Jamie, please believe me. 701 00:33:37,381 --> 00:33:39,061 I know you must have known it wasn't Paddy. 702 00:33:39,141 --> 00:33:41,261 -I swear I didn't! -Bollocks! 703 00:33:41,341 --> 00:33:43,141 Oh, so I'm a liar as well? 704 00:33:46,821 --> 00:33:47,821 [clatter] 705 00:33:51,861 --> 00:33:53,061 [bottle cap pops] 706 00:33:53,940 --> 00:33:55,940 It's every kid's instinct to prove himself to his dad. 707 00:33:57,581 --> 00:33:58,581 And you did. 708 00:34:00,740 --> 00:34:02,021 You did him proud. 709 00:34:03,101 --> 00:34:04,660 [scoffs] 710 00:34:04,740 --> 00:34:05,740 But it was the wrong man! 711 00:34:05,821 --> 00:34:08,180 [Mimi] Why does it matter? He's the one who brought you up. 712 00:34:08,260 --> 00:34:10,621 [Jamie] So, losing ten years of your life wouldn't matter to you? 713 00:34:11,621 --> 00:34:13,300 Stuck in jail, based on a lie. 714 00:34:15,220 --> 00:34:17,421 All to show my dad what I was made of. 715 00:34:18,381 --> 00:34:21,340 That's wasted time me and her could have spent together. 716 00:34:21,421 --> 00:34:24,381 Bigger family, better house, proper neighbourhood. 717 00:34:25,381 --> 00:34:27,381 You always talk about getting away... 718 00:34:27,461 --> 00:34:28,860 by the sea. 719 00:34:28,941 --> 00:34:31,901 Devon, Cornwall? Well, maybe it's time. 720 00:34:31,981 --> 00:34:33,501 Don't say that. 721 00:34:35,260 --> 00:34:37,660 I've always fancied Australia 722 00:34:37,740 --> 00:34:38,901 or New Zealand. 723 00:34:40,541 --> 00:34:42,061 Australia, New Zealand. 724 00:34:42,141 --> 00:34:43,581 Visas? 725 00:34:43,660 --> 00:34:47,541 Manslaughter convictions don't grant instant access any more. 726 00:34:47,621 --> 00:34:49,581 Well, anywhere then. 727 00:34:49,660 --> 00:34:50,860 A proper break. 728 00:34:52,901 --> 00:34:55,101 Give Connor a proper start in life that we never had. 729 00:35:02,340 --> 00:35:03,381 Mum, we're late. 730 00:35:05,021 --> 00:35:07,461 [Patreesha] Tell me again how this mentoring works. 731 00:35:12,421 --> 00:35:13,901 [sizzling] 732 00:35:16,780 --> 00:35:18,340 [stirring pan] 733 00:35:20,860 --> 00:35:21,901 [taps pan loudly] 734 00:35:21,981 --> 00:35:23,621 Wakey-wakey! 735 00:35:27,061 --> 00:35:28,621 Uh! Uh! 736 00:35:30,300 --> 00:35:35,141 A more civilised manner in which to greet the sunrise I have yet to imagine. 737 00:35:35,221 --> 00:35:37,941 [Derilee] This is way over our rate, Frank. 738 00:35:38,021 --> 00:35:39,621 Even for all night. 739 00:35:39,701 --> 00:35:41,101 [Frank] Well, enlighten me like that again, 740 00:35:41,181 --> 00:35:45,141 and you'll be swimming in enough bleach to sanitise Old Trafford. 741 00:35:45,221 --> 00:35:46,461 [Derilee] I'd love your job. 742 00:35:47,461 --> 00:35:49,141 We've got a real gent here, Sher. 743 00:35:51,541 --> 00:35:52,621 -Hey, hey! -[laughter] 744 00:35:57,061 --> 00:35:58,860 [blows raspberry] 745 00:35:58,941 --> 00:36:00,981 [Frank] Now, do that with your mouth! 746 00:36:07,061 --> 00:36:08,981 I need to get a fucking door. 747 00:36:09,061 --> 00:36:10,820 Brought you these, books for the business. 748 00:36:10,901 --> 00:36:13,300 -Eh? -Well, the official ones anyway. 749 00:36:14,581 --> 00:36:16,661 Come on, you're not serious about this, are you? 750 00:36:16,741 --> 00:36:18,340 I'm out. 751 00:36:18,421 --> 00:36:20,581 Fuck the business and fuck Mum. 752 00:36:20,661 --> 00:36:22,501 Fuck the Chatsworth. 753 00:36:22,581 --> 00:36:23,941 And me? 754 00:36:24,021 --> 00:36:25,181 Yeah, fuck you an' all. 755 00:36:25,261 --> 00:36:27,021 I'm not gonna step up, you know. 756 00:36:27,101 --> 00:36:28,701 Got this place now, haven't I? 757 00:36:28,780 --> 00:36:31,181 Big plans. Nah. 758 00:36:32,300 --> 00:36:35,621 Your departure heralds the end of an empire. 759 00:36:35,701 --> 00:36:36,901 Maybe Mum'll do it. 760 00:36:36,981 --> 00:36:38,741 You reckon? 761 00:36:38,820 --> 00:36:42,421 I'm not saying she doesn't love the whole Mimi Big-bollocks routine 762 00:36:42,501 --> 00:36:45,621 but it's not the only reason she does it, you know? 763 00:36:46,981 --> 00:36:47,901 Yeah, it is. 764 00:36:47,981 --> 00:36:49,421 [water sloshing] 765 00:36:50,501 --> 00:36:52,820 Nah. It's tribal for her. 766 00:36:52,901 --> 00:36:55,061 No tribe, no point. 767 00:36:57,181 --> 00:36:58,221 No you... 768 00:37:00,141 --> 00:37:01,141 no point. 769 00:37:01,221 --> 00:37:02,780 So, she does this all for me, does she? 770 00:37:02,860 --> 00:37:03,901 You do it for each other. 771 00:37:06,501 --> 00:37:07,380 [sighs] 772 00:37:07,461 --> 00:37:08,501 You'll miss me. 773 00:37:10,581 --> 00:37:11,661 But you'll miss her more. 774 00:37:31,701 --> 00:37:34,820 Now, this is what I call value for money. 775 00:37:34,901 --> 00:37:37,780 We empty the bank accounts and safety boxes, 776 00:37:37,860 --> 00:37:39,300 sell the car and furniture, 777 00:37:39,380 --> 00:37:44,141 we cash in our stake in the Jockey, and we can afford this. 778 00:37:46,101 --> 00:37:48,901 Five acres overlooking the ocean. 779 00:37:48,981 --> 00:37:50,380 We won't have to work for the next three years 780 00:37:50,461 --> 00:37:51,461 if we don't want to. 781 00:37:52,501 --> 00:37:54,261 -Where is it? -Nugget Bay. 782 00:37:54,340 --> 00:37:55,181 [chuckles] 783 00:37:55,261 --> 00:37:57,261 -Very funny! -It is! 784 00:37:57,340 --> 00:37:58,860 Look, you follow the coast all the way down 785 00:37:58,941 --> 00:38:00,340 from Christchurch to near the bottom. 786 00:38:01,461 --> 00:38:02,501 Christchurch? 787 00:38:03,501 --> 00:38:04,541 New Zealand? 788 00:38:06,101 --> 00:38:08,741 Which is what I always said. 789 00:38:10,101 --> 00:38:11,101 Go on. 790 00:38:12,860 --> 00:38:15,581 I will follow you to the end of the earth. 791 00:38:16,941 --> 00:38:20,141 I love you, no matter who you are or what you are. 792 00:38:21,701 --> 00:38:25,181 You, me and Connor is all that counts. 793 00:38:25,261 --> 00:38:26,421 No matter where we are. 794 00:38:27,621 --> 00:38:29,421 I mean, watching United at three o'clock in the morning's 795 00:38:29,501 --> 00:38:31,101 gonna be a pain in the arse, but... 796 00:38:33,181 --> 00:38:34,221 other than that... 797 00:38:35,621 --> 00:38:36,981 it's all perfect. 798 00:38:42,621 --> 00:38:44,501 Except I know you don't want to go. 799 00:38:51,380 --> 00:38:53,380 [hissing] 800 00:38:54,701 --> 00:38:57,621 It's only right, you know, offenders putting a bit back. 801 00:38:57,701 --> 00:39:00,021 [indistinct chatter] 802 00:39:24,221 --> 00:39:26,300 Guess who couldn't keep away? 803 00:39:26,380 --> 00:39:30,021 Thought I'd bring you something nutritious for lunch, keep your strength up. 804 00:39:30,101 --> 00:39:31,741 Course you did. 805 00:39:31,820 --> 00:39:34,461 Consider this an education, Mary-Mae. 806 00:39:34,541 --> 00:39:36,421 Be grateful that this is probably the only time 807 00:39:36,501 --> 00:39:39,221 you'll encounter this level of society. 808 00:39:39,300 --> 00:39:40,661 Cheeky bitch. 809 00:39:40,741 --> 00:39:42,261 You are so much better than this. 810 00:39:54,300 --> 00:39:55,461 [laughter in the distance] 811 00:40:04,421 --> 00:40:06,300 Sandwich spread and cheese slices? 812 00:40:07,820 --> 00:40:08,820 How old am I? 813 00:40:15,741 --> 00:40:18,221 All this work, earning readies. 814 00:40:20,181 --> 00:40:21,541 None of it matters without you. 815 00:40:30,621 --> 00:40:32,941 Used to be that and a Mars Bar every Tuesday and Thursday. 816 00:40:36,941 --> 00:40:38,061 Remember any others? 817 00:40:39,461 --> 00:40:41,061 Beef and tomato paste and cucumber... 818 00:40:42,261 --> 00:40:43,300 Monday, Wednesday, Friday. 819 00:40:45,380 --> 00:40:46,421 What chocolate bar? 820 00:40:48,300 --> 00:40:49,380 Kit Kat or a Bounty. 821 00:40:52,501 --> 00:40:54,261 [indistinct chatter] 822 00:40:57,181 --> 00:40:58,820 Been playing it over and over. 823 00:41:00,501 --> 00:41:02,501 Guess the warning signs were always there. 824 00:41:05,061 --> 00:41:09,181 There was always something different about you, 825 00:41:09,261 --> 00:41:11,741 something more going on, something better. 826 00:41:19,941 --> 00:41:22,300 Maybe I did know, subconsciously. 827 00:41:22,380 --> 00:41:23,380 Just couldn't admit it. 828 00:41:25,021 --> 00:41:28,261 Terrified what it would mean for me and Paddy. 829 00:41:34,701 --> 00:41:35,860 I am sorry. 830 00:41:41,021 --> 00:41:42,061 I know. 831 00:41:52,261 --> 00:41:53,541 I will have that sandwich. 832 00:42:03,221 --> 00:42:04,741 [zipper opens] 833 00:42:04,820 --> 00:42:06,340 That's how good I am. 834 00:42:07,581 --> 00:42:10,701 That's how easy I can sneak up. 835 00:42:12,261 --> 00:42:16,261 Which is what I'll do if you breathe a word of this to anyone. 836 00:42:16,340 --> 00:42:17,581 What do you want? 837 00:42:17,661 --> 00:42:22,461 Twisted, filthy, full-on fucking and beasting. 838 00:42:23,901 --> 00:42:25,621 No strings. 839 00:42:25,701 --> 00:42:27,061 No questions. 840 00:42:30,541 --> 00:42:32,261 [moans] 841 00:42:32,340 --> 00:42:33,581 I'm addictive. 842 00:42:36,101 --> 00:42:37,021 [kisses] 843 00:42:37,101 --> 00:42:38,661 I'll blow your mind. 844 00:42:40,380 --> 00:42:42,181 And if I'm remotely impressed... 845 00:42:43,901 --> 00:42:45,021 it might happen again. 846 00:42:47,701 --> 00:42:50,101 Show me what you've got, Mr. Villain. 847 00:42:50,181 --> 00:42:51,581 -Oh! -Grrr! 848 00:42:51,661 --> 00:42:53,141 There you go, sweet cheeks. 849 00:42:54,181 --> 00:42:55,820 There you go, smiler. 850 00:42:55,901 --> 00:42:56,901 There you go, Lillian. 851 00:42:57,941 --> 00:42:59,141 There you go, lazy arse. 852 00:43:01,101 --> 00:43:02,860 Plenty more where that came from. 853 00:43:02,941 --> 00:43:06,101 The Maguire money-machine keeps on rolling. 854 00:43:06,181 --> 00:43:07,661 And the school's sorted. 855 00:43:07,741 --> 00:43:11,300 And looks like Lucky Bollocks here finally gets it right. 856 00:43:12,421 --> 00:43:15,741 I can't work out how you never got nicked. 857 00:43:15,820 --> 00:43:16,860 Born lucky. 858 00:43:18,181 --> 00:43:20,501 You should start doing my lottery tickets. 859 00:43:20,581 --> 00:43:21,901 Oh, bloody hell. 860 00:43:21,981 --> 00:43:23,380 Downturn Abby. 861 00:43:23,461 --> 00:43:24,541 Her name is Patty. 862 00:43:28,621 --> 00:43:30,181 We're honoured. 863 00:43:30,261 --> 00:43:33,300 I thought it'd be nice to spend some quality time with my sister. 864 00:43:33,380 --> 00:43:37,021 If you want to join us down at that level of society, that's fine. 865 00:43:37,101 --> 00:43:38,741 But, 866 00:43:38,820 --> 00:43:41,141 I think you owe my friends an apology. 867 00:43:41,221 --> 00:43:42,221 Come on, Avril. 868 00:43:42,300 --> 00:43:44,421 There's no smoke without fire. 869 00:43:44,501 --> 00:43:45,941 They were all there. 870 00:43:46,021 --> 00:43:47,541 And there was a riot. 871 00:43:47,621 --> 00:43:48,860 An apology. 872 00:43:50,461 --> 00:43:51,780 I'm sorry. 873 00:43:53,981 --> 00:43:55,421 Mine's a G&T, babes. 874 00:43:55,501 --> 00:43:56,741 Kassi! 875 00:43:56,820 --> 00:43:58,701 What's the occasion? 876 00:43:58,780 --> 00:44:00,421 It's a private celebration. 877 00:44:03,541 --> 00:44:06,421 Thought it was my turn to make the effort. 878 00:44:06,501 --> 00:44:09,501 Check out Manchester, me and you get to know each other. 879 00:44:09,581 --> 00:44:10,981 I wanted to find my dad. 880 00:44:11,061 --> 00:44:12,541 Leeds wasn't about me and you. 881 00:44:12,621 --> 00:44:16,021 [Kassi] It's a good opportunity to explore that? 882 00:44:16,101 --> 00:44:17,141 Not really, no. 883 00:44:18,701 --> 00:44:20,941 We might find we have more in common than you think. 884 00:44:21,021 --> 00:44:23,621 And I always wanted a brother. 885 00:44:23,701 --> 00:44:24,701 He's got me, hasn't he? 886 00:44:27,021 --> 00:44:28,300 I'm Kassi. 887 00:44:28,380 --> 00:44:29,941 It's time you should leave. 888 00:44:32,780 --> 00:44:35,701 You not listening? Fuck off! 889 00:44:35,780 --> 00:44:37,941 [Karen] Maybe come another time, Kas. 890 00:44:40,181 --> 00:44:41,941 Come on, mate. 891 00:44:42,021 --> 00:44:43,380 -Dickhead! -You still here? 892 00:44:43,461 --> 00:44:44,820 -What's the problem? -You are! 893 00:44:44,900 --> 00:44:47,141 -[grunts] -[Karen] Fuck's sake, Jamie! 894 00:44:47,221 --> 00:44:49,340 -He's your brother! -Get him fucking out of here! 895 00:44:51,741 --> 00:44:53,900 Shane, throw him out the back. 896 00:44:57,061 --> 00:44:59,741 [Jamie] Chatsworth, the Maguires. 897 00:45:00,941 --> 00:45:03,741 What if I'm meant to be part of another kingdom? 898 00:45:03,820 --> 00:45:05,820 I loved The Jungle Book when I was a kid. 899 00:45:05,900 --> 00:45:09,981 But I always got upset when Mowgli realised he wasn't a wolf. 900 00:45:10,061 --> 00:45:12,461 It wasn't his fault he'd been conned. 901 00:45:12,541 --> 00:45:14,621 He still loved the wolves and Big Baloo 902 00:45:14,701 --> 00:45:17,300 but he could never forget he was different. 903 00:45:17,380 --> 00:45:20,581 Couldn't help wondering if there were more like him. 904 00:45:20,661 --> 00:45:24,860 Mowgli knew he had to go to the village and see what it was all about. 905 00:45:24,941 --> 00:45:27,581 So, he went to find his place in the world. 906 00:45:27,661 --> 00:45:30,661 [voicemail] Hey, this is Kassi, I can't take your call right now, 907 00:45:30,741 --> 00:45:32,061 so please leave a message 908 00:45:32,141 --> 00:45:33,941 and I'll get back to you when I can. 909 00:45:35,900 --> 00:45:39,181 [Jamie] The good things happened. Right? 910 00:45:41,300 --> 00:45:42,501 Better watch your tone. 911 00:45:42,581 --> 00:45:44,820 You better watch out you don't overstep the mark. 912 00:45:44,900 --> 00:45:48,860 Go in, after midnight, rip it out, sell it on. 913 00:45:48,941 --> 00:45:50,300 [Derilee] They know about this? 914 00:45:50,380 --> 00:45:51,741 Frank, I'm stuck! 915 00:45:51,820 --> 00:45:53,181 I'll catch you, trust me! 916 00:45:54,380 --> 00:45:55,300 [thump] 917 00:45:55,380 --> 00:45:56,820 You get on all right, as a family? 918 00:45:56,900 --> 00:45:57,860 I thought she was lovely. 919 00:45:57,941 --> 00:45:59,741 [Dom] Second time this week, we've almost been caught. 920 00:45:59,820 --> 00:46:01,221 I want to do normal things. 921 00:46:01,300 --> 00:46:02,340 Why don't we, then? 922 00:46:02,421 --> 00:46:03,621 Tonight, Grand Hotel. 923 00:46:03,701 --> 00:46:05,900 [Mimi] Oh, shite! 924 00:46:05,981 --> 00:46:07,421 [timer dings] 925 00:46:47,581 --> 00:46:49,661 [Sherilee] Here, tell him what your Biddy said. 926 00:46:49,741 --> 00:46:51,061 That I left hair in the bath! 927 00:46:51,141 --> 00:46:52,900 Oh, ride it, baby! 928 00:46:52,981 --> 00:46:54,541 Hair, as if! 929 00:46:54,621 --> 00:46:55,941 Yeah, let it go. 930 00:46:56,021 --> 00:46:57,261 I know how good I cleaned it. 931 00:46:57,340 --> 00:46:59,581 -It sparkles! -I love to clean. 932 00:46:59,661 --> 00:47:01,461 Ride it out! 933 00:47:01,541 --> 00:47:03,300 Give it to the big boy. 934 00:47:04,820 --> 00:47:06,061 [moaning] 935 00:47:11,380 --> 00:47:12,380 [sighs] 100017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.