All language subtitles for Shall.We.Dance.2004.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,230 --> 00:00:35,530 A million and a half people ride the El trains every day. 2 00:00:35,601 --> 00:00:40,470 Over 20 years, I've written wills for about 8.000 of 'em. 3 00:00:41,473 --> 00:00:44,601 I've sat with 'em as they've combed through their assets. 4 00:00:44,677 --> 00:00:47,976 Figured out which kid gets the painting over the fireplace, 5 00:00:48,047 --> 00:00:51,949 which one gets the antique spoon collection. 6 00:00:52,017 --> 00:00:58,217 Last thanks, parting shots, confessions... People try to fit it all in. 7 00:01:00,592 --> 00:01:04,688 And once I've finished, another life has been summed up - 8 00:01:04,763 --> 00:01:08,426 assets and debts tallied, then zeroed out. 9 00:01:08,500 --> 00:01:11,867 You initial here and there, you sign at the bottom... 10 00:01:11,937 --> 00:01:15,771 then, If you're like most clients, you look up, smile, 11 00:01:15,841 --> 00:01:21,279 and you ask the question I've heard for 20 years: "Is that it, then?" 12 00:01:22,147 --> 00:01:27,949 "That's it for the paperwork", I tell 'em. "The rest is up to you." 13 00:01:28,721 --> 00:01:34,990 # Happy birthday to you, Happy birthday to you 14 00:01:35,060 --> 00:01:41,090 # Happy birthday, dear Dad Happy birthday to you 15 00:01:41,166 --> 00:01:43,999 Ohh, wow. Beautiful. 16 00:01:44,069 --> 00:01:45,661 All right, make a wish. 17 00:01:49,475 --> 00:01:51,375 Sorry. I just have to take this call. 18 00:01:51,443 --> 00:01:54,207 - Did you win? - "Take this call"? 19 00:01:54,279 --> 00:01:58,545 - She's 14. How can she be "taking calls"? - Jen, not now. Now's not the time. 20 00:01:58,617 --> 00:02:01,415 Remind me, why was it we agreed to give her the phone? 21 00:02:01,487 --> 00:02:03,546 - Emergencies. - Which this is, by the way. 22 00:02:03,622 --> 00:02:05,556 Serious problem over there. 23 00:02:05,624 --> 00:02:07,524 Get off, Jen. Now, please. Come on. 24 00:02:07,593 --> 00:02:09,356 - All right! - Come on, get off. 25 00:02:09,428 --> 00:02:14,297 Yeah, my dad's just gonna blow out about a million candles. Bye. 26 00:02:14,366 --> 00:02:17,858 All right, everyone, are we all happy now? 27 00:02:22,141 --> 00:02:23,506 Thank you. Thank you. 28 00:02:23,575 --> 00:02:27,011 Thank you. Thank you very much. Thank you. Thank you. 29 00:02:30,315 --> 00:02:33,011 - Sorry about the bathrobe. - What do you mean? 30 00:02:33,085 --> 00:02:36,054 Oh, I just had such a hard time getting you a present. 31 00:02:36,121 --> 00:02:37,315 I love this bathrobe. 32 00:02:37,389 --> 00:02:40,586 I think the problem is that you never really want anything. 33 00:02:40,659 --> 00:02:42,126 - That's not true. - That's true. 34 00:02:42,194 --> 00:02:44,924 - Tell me one thing that you really want. - What you gave me tonight. 35 00:02:44,997 --> 00:02:47,966 Evan coming home, everyone's at dinner, that cake you make... 36 00:02:48,033 --> 00:02:52,299 Tell me one thing that you want that comes in a box. 37 00:02:54,173 --> 00:02:56,403 I rest my case. 38 00:03:07,686 --> 00:03:11,918 Yes! That's it! That's it! That's what we needed. 39 00:03:16,795 --> 00:03:19,662 Good night, Mary. I left the Anderson will on your desk. 40 00:03:19,731 --> 00:03:21,722 Night, Bill. 41 00:03:50,395 --> 00:03:53,057 Next stop. Sedgwick. 42 00:03:53,832 --> 00:03:56,960 Hello. I'm home. 43 00:04:03,809 --> 00:04:05,970 There's a female bonding ritual going on in the den. 44 00:04:06,044 --> 00:04:07,705 - I know. - What are they doing in there? 45 00:04:07,779 --> 00:04:11,146 Tattooing "I love Satan" on their foreheads, piercing their bellybuttons, stuff like that. 46 00:04:11,216 --> 00:04:14,947 - Great. What did you say about that? - I said, "Don't get any blood on the couch." 47 00:04:15,020 --> 00:04:18,046 I worry about Jenna. She's too beautiful. That's your fault. 48 00:04:18,123 --> 00:04:19,647 - Here, sign this. - What is it? 49 00:04:19,725 --> 00:04:21,920 - It's your mom's birthday card. - Oh, God, thank you. 50 00:04:21,994 --> 00:04:24,724 - How was your workout? - Same. How are you? 51 00:04:24,796 --> 00:04:28,357 Fine. You know, ordering the spring line at the store, yada-yada. 52 00:04:28,433 --> 00:04:31,869 - I've got to get going. - I thought you just got here. 53 00:04:31,937 --> 00:04:34,371 Yeah, but it's the fundraiser at Jen's school. 54 00:04:34,439 --> 00:04:37,237 So your dinner's in the oven and the girls have already eaten. 55 00:04:37,309 --> 00:04:40,904 Can we go see a movie sometime? 56 00:04:40,979 --> 00:04:45,848 Yeah. Or at least we could look at the ads in the paper together. 57 00:04:48,987 --> 00:04:51,182 How are you doing? 58 00:04:51,256 --> 00:04:53,247 Fine. 59 00:04:56,361 --> 00:04:58,625 Check on them now and then, OK? 60 00:04:58,697 --> 00:05:00,858 Don't wait up. 61 00:05:07,072 --> 00:05:09,802 Get out of here, Dad! 62 00:06:25,183 --> 00:06:29,279 Bev? It's not true that I don't want anything. 63 00:06:34,926 --> 00:06:36,894 Bev? 64 00:07:07,092 --> 00:07:09,788 Doors open on the right. 65 00:07:18,503 --> 00:07:21,199 - Doors closing. Next stop, Sedgwick. - Excuse me. 66 00:07:32,317 --> 00:07:36,014 Oh, my God. What are you doing? What are you doing? 67 00:07:40,859 --> 00:07:43,225 You know what? I'm gonna just go up. 68 00:07:47,532 --> 00:07:49,227 Oh, my God. 69 00:07:55,374 --> 00:07:57,842 That was a great class. 70 00:08:02,280 --> 00:08:04,271 Come on. 71 00:08:04,850 --> 00:08:07,045 - Are we goin' up, or what? - I'm just trying to... 72 00:08:07,119 --> 00:08:09,053 Here. 73 00:08:09,755 --> 00:08:11,689 - OK, don't do that. - Do what? 74 00:08:11,757 --> 00:08:15,158 Stand there looking dumb. It's just not cute in a guy your age. 75 00:08:15,227 --> 00:08:17,388 Be a doll and help me carry my clothes. 76 00:08:17,462 --> 00:08:20,727 Come on. And stop lookin' at my ass. 77 00:08:21,099 --> 00:08:23,192 I'll try. 78 00:08:24,069 --> 00:08:27,232 T... A... N-G-O... 79 00:08:27,672 --> 00:08:31,039 T... A... N-G-O... 80 00:08:31,376 --> 00:08:35,142 T... A... N-G... Oh! 81 00:08:35,213 --> 00:08:38,649 - I found him at the bottom of the stairs. - Um... Uh... 82 00:08:38,717 --> 00:08:41,413 Paulina, could you help? 83 00:08:41,486 --> 00:08:43,750 Excuse me. 84 00:08:50,162 --> 00:08:52,187 May I help you? 85 00:08:53,432 --> 00:08:55,559 The sign said "Feel free to watch." 86 00:08:55,634 --> 00:08:58,000 Are you here for lessons? 87 00:08:58,904 --> 00:09:00,303 Yes. 88 00:09:01,573 --> 00:09:04,007 - Mr...? - Clark. 89 00:09:04,743 --> 00:09:07,473 Are you registering as a couple or as a single? 90 00:09:07,546 --> 00:09:10,106 Single. I mean, not that I'm... 91 00:09:12,984 --> 00:09:15,214 Single. Yeah, just me. 92 00:09:17,889 --> 00:09:22,383 Single privates are $45 an hour. If you buy six at a time, the price per class drops $5. 93 00:09:22,461 --> 00:09:26,295 - Have you ever danced before? - No. No. But I'm a fast learner. 94 00:09:26,364 --> 00:09:28,491 We're starting a new intro ballroom series for singles. 95 00:09:28,567 --> 00:09:31,593 I recommend that beginners start with that. There's still room in the class. 96 00:09:31,670 --> 00:09:35,436 It meets every Wednesday at 7:30, for eight weeks. 97 00:09:35,507 --> 00:09:37,532 All right. 98 00:09:38,677 --> 00:09:41,612 Right, Wednesdays, 7:30. Great. 99 00:09:42,147 --> 00:09:44,172 Great. Well... 100 00:09:45,484 --> 00:09:48,851 - I'll come back then. Thank you. - Mr. Clark? 101 00:09:48,920 --> 00:09:53,050 Where are you going? The class starts tonight. 102 00:09:53,124 --> 00:09:54,751 Tonight? 103 00:09:54,826 --> 00:09:57,522 Oh, right, yeah. Wednesday, 7:30. 104 00:09:57,596 --> 00:10:00,656 You can wait over there. We'll begin shortly. 105 00:10:02,801 --> 00:10:05,099 OK... 106 00:10:23,622 --> 00:10:25,715 Hey. I'm Vern. 107 00:10:25,790 --> 00:10:27,348 John. 108 00:10:29,628 --> 00:10:33,621 - You beginning ballroom? - Yeah, looks that way. Yeah. 109 00:10:33,698 --> 00:10:36,030 - Chic. Hey. - Hey. 110 00:10:44,843 --> 00:10:47,004 So, you dance much? 111 00:10:48,713 --> 00:10:52,479 High-school prom. "Stairway to Heaven." 112 00:10:53,718 --> 00:10:57,313 - You? - Not even a prom. I didn't go. 113 00:10:57,389 --> 00:11:03,419 Anybody see any girls? I mean, I'm here for the babes, right. 114 00:11:03,495 --> 00:11:05,895 I mean, it can't be just us, can it? 115 00:11:06,898 --> 00:11:12,359 Guys dancin' with guys ain't my kinda thing, you know? No offense, sir. 116 00:11:13,772 --> 00:11:15,865 None taken. 117 00:11:21,112 --> 00:11:22,773 Hi. 118 00:11:23,381 --> 00:11:27,875 See the slinky one with the eyebrows? That's me - if you don't mind. 119 00:11:27,953 --> 00:11:30,183 I know you won't mind. 120 00:11:31,623 --> 00:11:34,091 - Be my guest. - All right. 121 00:11:36,328 --> 00:11:38,421 Work the goods. 122 00:11:39,931 --> 00:11:43,367 Oh, yeah. Here they come. Come to Papa. 123 00:11:43,435 --> 00:11:45,494 Here they... 124 00:11:47,238 --> 00:11:48,227 Ouch. 125 00:11:48,306 --> 00:11:51,935 Memories of high school, huh, boys? 126 00:12:11,963 --> 00:12:16,593 Good evening, gentlemen, and welcome to the beginner's ballroom class. 127 00:12:16,668 --> 00:12:20,297 My name is Miss Mitzi. I am the owner of this dancing establishment, 128 00:12:20,372 --> 00:12:23,432 and I am going to be your teacher. Disappointed that I'm older? 129 00:12:23,508 --> 00:12:25,840 Yes. I mean, no. I mean... 130 00:12:25,910 --> 00:12:28,242 Hey, you look... experienced. 131 00:12:28,313 --> 00:12:32,841 Forward, side, closed... Back, side, close. 132 00:12:34,019 --> 00:12:37,580 Very good, Chic. Is it "Chick," or "Sheek"? 133 00:12:37,656 --> 00:12:39,624 - Whoa! "Chick." - "Chick." 134 00:12:39,691 --> 00:12:41,090 - Yes. Very good. - Easy. 135 00:12:41,159 --> 00:12:43,593 Remember to use the balls of your feet. 136 00:12:43,662 --> 00:12:45,687 Wait a minute, Vern. Where is your right foot? 137 00:12:45,764 --> 00:12:49,029 - It's right back there. See? - Yes, I know. It hasn't moved, has it? 138 00:12:49,100 --> 00:12:50,328 Not yet. 139 00:12:50,402 --> 00:12:52,427 - Well, now would be a good time. - OK. 140 00:12:52,504 --> 00:12:54,938 - OK? Close. - Close... 141 00:12:55,006 --> 00:12:57,270 Excellent. Very good. 142 00:12:57,342 --> 00:13:02,712 All right. Forward, side, close. Back, side, close. 143 00:13:02,781 --> 00:13:05,443 One, two, three, rise. 144 00:13:05,517 --> 00:13:09,283 - Hey, hey, hey! - You guys saw that? 145 00:13:09,354 --> 00:13:12,323 Excellent, gentlemen. Excellent. 146 00:13:13,758 --> 00:13:17,023 Keep your sticks up. Promenade. 147 00:13:17,095 --> 00:13:20,292 - And... - Counter-promenade. 148 00:13:20,365 --> 00:13:22,333 Let me see what you're doing. Ah! 149 00:13:22,400 --> 00:13:25,028 - Miss Mitzi, I'm sorry. Sorry. - God! Jesus! 150 00:13:25,103 --> 00:13:27,037 - I said I'm sorry. - Put the stick down. 151 00:13:27,105 --> 00:13:30,336 We're not gonna play with these sticks anymore if you boys won't behave. 152 00:13:30,408 --> 00:13:33,605 A little faster this time. And... 153 00:13:33,678 --> 00:13:37,546 Heel, toe, toe-toe, toe, heel, toe-toe. 154 00:13:37,615 --> 00:13:40,413 Excuse me. When we go forward, is it heel-toe or toe... 155 00:13:40,485 --> 00:13:42,715 It's forward, heel, toe, toe... 156 00:13:42,787 --> 00:13:45,415 So it's back... Whoa... 157 00:13:54,432 --> 00:13:57,731 Harder than it looks, isn't it, gentlemen? 158 00:13:57,802 --> 00:14:00,862 Well, you've all done very very well for your first lesson. 159 00:14:00,939 --> 00:14:02,497 And before you leave tonight, 160 00:14:02,574 --> 00:14:06,635 I'm gonna give you a little incentive to keep on dancing. 161 00:14:06,711 --> 00:14:08,076 Paulina? 162 00:14:08,146 --> 00:14:12,446 Would you and Francesco mind giving our new students a little demonstration? 163 00:14:12,517 --> 00:14:14,644 Certainly, Miss Mitzi. 164 00:14:14,719 --> 00:14:16,880 Daphne? 165 00:15:26,157 --> 00:15:27,954 Thank you, Paulina. 166 00:15:31,129 --> 00:15:33,689 Whoo! Whoo! 167 00:15:34,766 --> 00:15:37,200 That was beautiful. 168 00:15:38,770 --> 00:15:41,568 - You all right? - Yeah, I'm good. 169 00:15:42,740 --> 00:15:45,072 Hey, guys, wait up. I'm comin'. 170 00:15:45,143 --> 00:15:47,634 Great. How lucky for us. 171 00:15:47,712 --> 00:15:48,906 - Hey. - Where are we goin'? 172 00:15:48,980 --> 00:15:50,948 - Somewhere close. - Yeah. I haven't got long. 173 00:15:51,015 --> 00:15:52,505 Anyway. You guys. Don't go to Jim's. 174 00:15:52,584 --> 00:15:54,984 They got a bad roach problem there around the corner. 175 00:15:55,053 --> 00:15:58,489 You're gonna go anywhere after class, you come here, OK? Thank you. 176 00:15:58,556 --> 00:16:00,217 Why'd you guys decide to take dance, anyway? 177 00:16:00,291 --> 00:16:02,851 - I'm gettin' married in September. - Nice. 178 00:16:02,927 --> 00:16:05,589 Yeah. My bride said she'd like to see me lose a few pounds. 179 00:16:05,663 --> 00:16:09,064 She thinks the dancing will help. I said it won't. 180 00:16:09,133 --> 00:16:12,534 - I think you'll win that argument. - I'm taking classes to impress the ladies. 181 00:16:12,604 --> 00:16:14,401 You know what they say about guys who can dance, right? 182 00:16:14,472 --> 00:16:16,440 - That they're great in bed. - Yeah, baby. 183 00:16:16,507 --> 00:16:19,965 - Where do you get that stupid crap? - Everywhere. What do you think? 184 00:16:20,044 --> 00:16:23,571 Everybody knows a guy who can move on the dance floor can move in the sack. 185 00:16:23,648 --> 00:16:27,311 Most guys, they can't dance at all. Guys who can, they get their pick of the litter. 186 00:16:27,385 --> 00:16:29,910 That's why, when I'm done with this class, babes will drop at my feet. 187 00:16:29,988 --> 00:16:32,047 They're gonna be droppin' dead at your feet. 188 00:16:32,123 --> 00:16:36,389 When you took your shoes off in class today, I had to run to the window for air. 189 00:16:36,461 --> 00:16:39,396 What kind of person says something like that to somebody they don't even know? 190 00:16:39,464 --> 00:16:41,193 Hey, man, I'm doin' you a favor. 191 00:16:41,266 --> 00:16:44,064 I'm telling you something obnoxious about yourself that you might not be aware of. 192 00:16:44,135 --> 00:16:46,569 If there's something obnoxious about me that you don't think I'm aware of, 193 00:16:46,638 --> 00:16:50,540 y'all should feel free to say something about it to me. 194 00:16:51,476 --> 00:16:53,467 Shooting fish in a barrel. 195 00:16:53,544 --> 00:16:56,479 - Where are all the ladies, anyways? - I don't know what I'm talking about. 196 00:16:56,547 --> 00:16:59,277 The ladies, they all go and take the classes down at Doctor Dance - 197 00:16:59,350 --> 00:17:03,548 that's, like, the hip place to go downtown. Ditzy Mitzi's is only hangin' on by a thread. 198 00:17:03,621 --> 00:17:07,318 Only reason I go there is she lets me rehearse whenever I want for free. 199 00:17:07,392 --> 00:17:10,657 I'm gonna compete in the Chicago Taittinger Trophy. 200 00:17:10,728 --> 00:17:13,128 Soon as I find a partner. 201 00:17:13,197 --> 00:17:17,133 So... that leaves you. 202 00:17:18,303 --> 00:17:19,998 Leaves me? How? What? 203 00:17:20,071 --> 00:17:23,336 Leaves you as the only one here who hasn't said why he's dancing yet. 204 00:17:23,408 --> 00:17:26,400 Oh. Well, I'm dancing for exercise, like Vern. 205 00:17:26,477 --> 00:17:27,569 Bull. 206 00:17:27,645 --> 00:17:30,478 Because I'm lousy in bed, like Chic. There, I've said it. 207 00:17:30,548 --> 00:17:34,348 - That is bull! I didn't say I was bad in bed. - You didn't have to. 208 00:17:34,419 --> 00:17:36,410 Come on, why? 209 00:17:37,221 --> 00:17:39,951 Is there any pepper here? Could I have some? 210 00:17:40,024 --> 00:17:42,424 That's what I thought. 211 00:17:42,493 --> 00:17:45,018 She was a Blackpool finalist, you know. 212 00:17:45,096 --> 00:17:46,085 Who? 213 00:17:46,164 --> 00:17:49,031 The princess. The other teacher, Paulina. 214 00:17:49,100 --> 00:17:51,227 What's Blackpool? 215 00:17:51,302 --> 00:17:53,566 Every year, all the best dancers from all over the world... 216 00:17:53,638 --> 00:17:57,597 go to England to compete there. She was there last year with her partner - 217 00:17:57,675 --> 00:18:00,508 who they say was much more to her than just her partner. 218 00:18:00,578 --> 00:18:03,274 Anyway, he dumped her. That's the only reason she came back here to teach - 219 00:18:03,348 --> 00:18:05,441 mad at the world, boo-hoo-hoo and all that. 220 00:18:05,516 --> 00:18:06,949 - Why'd he dump her? - Yeah. 221 00:18:07,018 --> 00:18:11,717 How the hell should I know? God, they say women gossip! Golly! 222 00:18:34,746 --> 00:18:38,011 Hello? I'm home. 223 00:18:56,401 --> 00:19:00,770 Great. Great, Vern. Slow. The mambo is slow. 224 00:19:00,838 --> 00:19:02,567 Slide that hand one inch south of the equator... 225 00:19:02,640 --> 00:19:05,200 and I will bust you on your ass, twinkle-toes. 226 00:19:05,276 --> 00:19:10,270 Let's get something straight. I don't like the tropics any more than you do, OK? 227 00:19:25,897 --> 00:19:27,956 Five, six, seven, eight... 228 00:19:28,032 --> 00:19:31,297 Arms. And basic. And cross over. 229 00:19:32,236 --> 00:19:33,567 Right. 230 00:19:33,638 --> 00:19:36,198 One more time, and walk around. 231 00:19:37,141 --> 00:19:40,110 - And basic. - Watch out. 232 00:19:40,178 --> 00:19:42,339 And big ending. 233 00:19:51,122 --> 00:19:53,488 Look at you, John! 234 00:20:01,399 --> 00:20:05,802 - That was pretty good. - You were really good. 235 00:20:34,132 --> 00:20:36,657 Hey, I'm sorry I'm late. I'm gonna go up and change. 236 00:20:36,734 --> 00:20:38,759 Right. 237 00:20:38,836 --> 00:20:42,567 - Dad work late tonight? - Yeah, looks that way. 238 00:20:44,876 --> 00:20:47,504 Guess whatever he's working on, he must like it. 239 00:20:47,578 --> 00:20:51,571 - Why do you say that? - He seems happier lately. 240 00:20:55,086 --> 00:20:57,179 Does he? 241 00:21:03,161 --> 00:21:04,287 I called the Halston people in New York. 242 00:21:04,362 --> 00:21:07,923 We're gonna have trouble getting more stock in. Everything's on back-order. 243 00:21:07,999 --> 00:21:11,457 Look, Carolyn, I'm gonna need you to go to New York and sweet-talk them. 244 00:21:11,536 --> 00:21:14,027 - Can you leave tomorrow? - No. 245 00:21:14,105 --> 00:21:16,164 Why not? 246 00:21:16,240 --> 00:21:19,175 My husband is having an affair. 247 00:21:22,580 --> 00:21:24,514 How do you know that? 248 00:21:24,582 --> 00:21:27,346 I picked up the receiver last night to phone a friend, 249 00:21:27,418 --> 00:21:32,583 not knowing that Greg was already on the other line in the den. 250 00:21:32,657 --> 00:21:34,682 He was whispering. 251 00:21:35,426 --> 00:21:37,451 What was he whispering? 252 00:21:37,528 --> 00:21:39,621 I don't know. 253 00:21:39,697 --> 00:21:43,258 I was so scared I hung up before I could hear anything. 254 00:21:43,334 --> 00:21:47,270 Well, there's lots of other reasons why he could be whispering. 255 00:21:47,338 --> 00:21:51,775 I mean, maybe he didn't wanna wake up the kids. Huh? 256 00:21:51,842 --> 00:21:57,439 Or he could be planning a surprise for you. I mean, your birthday's coming up, isn't it? 257 00:21:59,517 --> 00:22:02,247 In two weeks. 258 00:22:07,291 --> 00:22:09,384 That's it. 259 00:22:12,196 --> 00:22:16,496 Take a breath, go get yourself a brownie in the kitchen, just chill. It's gonna be fine. 260 00:22:16,567 --> 00:22:18,558 OK. 261 00:22:19,470 --> 00:22:22,064 - Euh! - Ooh-hoo-hoo! 262 00:22:22,139 --> 00:22:24,505 You silly goose, you. 263 00:22:26,577 --> 00:22:29,171 She'll be divorced by Easter. 264 00:22:40,191 --> 00:22:43,251 Come on, John. Join the warm-up. 265 00:23:22,433 --> 00:23:23,422 Ow! 266 00:23:23,501 --> 00:23:26,493 - Jesus! I'm sorry! - Watch your floorcraft, spasmo! 267 00:23:26,570 --> 00:23:30,062 What, you think you own this floor? I'll have a bruise the size of Texas tomorrow! 268 00:23:30,141 --> 00:23:32,609 - Go away! - Go away? You go away! 269 00:23:32,677 --> 00:23:35,578 Take your stupid music with you! I can't dance to that crap. 270 00:23:35,646 --> 00:23:38,843 You just gonna stand there and let that fat cow insult you? 271 00:23:38,916 --> 00:23:43,876 - I'm sorry, what did you say? - Nothing. She didn't say anything. 272 00:23:54,498 --> 00:23:57,467 Sorry. These are the teeth I wear for the Latin. 273 00:23:57,535 --> 00:24:00,470 It gets your smile out there. Just a little bit bigger smile. 274 00:24:00,538 --> 00:24:03,371 Bam! Gets the judges right in the eye, catches the light. 275 00:24:03,441 --> 00:24:05,102 And then the make-up - you know the make-up. 276 00:24:05,176 --> 00:24:08,202 "Swish-butt," "Fancy pants," "Pinky boy"... 277 00:24:08,279 --> 00:24:11,510 All these names, all these names I've been called ever since I was eight years old... 278 00:24:11,582 --> 00:24:14,676 and dancing around to my mother's rumba records. 279 00:24:14,752 --> 00:24:17,516 You know what the worst of it is? Huh? 280 00:24:18,622 --> 00:24:22,888 I'm not gay. Can you imagine how much easier my life would be if I were? 281 00:24:22,960 --> 00:24:25,087 I mean, a straight man who likes to dance around in sequins... 282 00:24:25,162 --> 00:24:27,858 walks a very lonely road. I got news for you. 283 00:24:27,932 --> 00:24:29,866 Look, you're not gonna tell anybody in the office, are you? 284 00:24:29,934 --> 00:24:33,426 No, no, no. I wouldn't do that. Look, I'm in the same boat, aren't I? 285 00:24:33,504 --> 00:24:35,096 No, you're not. You're not. 286 00:24:35,172 --> 00:24:37,732 - Why not? - Because... people like you. 287 00:24:37,808 --> 00:24:39,503 You know what I mean? You're charming. 288 00:24:39,577 --> 00:24:43,673 I'm Linky Link. They would crucify me if they found out. 289 00:24:43,748 --> 00:24:47,184 I'm the sports trivia king, I'm the super sports fan, you know? 290 00:24:47,251 --> 00:24:50,414 - You don't like football? - I... You know. 291 00:24:50,488 --> 00:24:53,548 Run three yards, fall down, pile up. Run three yards, fall down, pile up. 292 00:24:53,624 --> 00:24:57,060 I mean, you know, four months of that, I'm ready to put a gun to my head. 293 00:24:57,128 --> 00:25:00,325 - Fooled me. - I know. I fooled everybody. 294 00:25:00,398 --> 00:25:02,229 You know what my dream is? 295 00:25:02,299 --> 00:25:04,130 What? 296 00:25:05,169 --> 00:25:10,835 My dream... is to be able to dance free and proud. 297 00:25:10,908 --> 00:25:14,002 Under my own name. For all the world to see. 298 00:25:14,078 --> 00:25:16,308 That's my dream. 299 00:25:16,380 --> 00:25:18,143 Did I get it all? 300 00:25:24,155 --> 00:25:25,417 Hey, Andy. It's Bev. 301 00:25:25,489 --> 00:25:28,822 Look, I'm sorry to call you so late. I was just trying to find John. 302 00:25:28,893 --> 00:25:34,525 Called the office at six and Betsy said that he'd left for the day, and I was just... 303 00:25:34,598 --> 00:25:37,658 You got home by five? How did you manage that, you lucky dog? 304 00:25:37,735 --> 00:25:41,296 Ah, there's the door. OK. See you. Bye. 305 00:25:41,372 --> 00:25:43,101 Sorry I'm late. I got hung up at the office. 306 00:25:43,174 --> 00:25:45,972 I wish you'd call, 'cause we were looking all over for your car keys forever... 307 00:25:46,043 --> 00:25:48,944 - I thought you were shopping with Jenna. - That was weeks ago. 308 00:25:49,013 --> 00:25:51,880 I called the office and Betsy said you left for the day at six. 309 00:25:51,949 --> 00:25:53,883 Yeah, I did - for a sandwich. Then I came back. 310 00:25:53,951 --> 00:25:56,977 Oh. Well, I called your private line a few times, nobody picked up. 311 00:25:57,054 --> 00:25:59,318 That's because I wasn't working in my office, I was in Andy's. 312 00:25:59,390 --> 00:26:01,017 Oh. How is Andy? 313 00:26:01,091 --> 00:26:05,323 We're working on a really big estate plan together. 314 00:26:05,396 --> 00:26:07,796 - So he was there? - What? 315 00:26:07,865 --> 00:26:09,526 Was Andy there? 316 00:26:09,600 --> 00:26:11,329 Why are you asking me all these questions? 317 00:26:11,402 --> 00:26:13,336 I don't know. 318 00:26:14,472 --> 00:26:18,670 Anyway, I stopped off for a bite on the way home with Link Peterson. 319 00:26:18,742 --> 00:26:21,336 Remember him? Interesting guy. 320 00:26:22,012 --> 00:26:24,742 Not what you'd think. 321 00:26:24,815 --> 00:26:27,215 - How was your day? - Great. 322 00:26:34,859 --> 00:26:38,386 One, two, three, four... 323 00:26:39,697 --> 00:26:42,063 One, two, three... 324 00:26:58,849 --> 00:27:00,316 Mom? 325 00:27:00,985 --> 00:27:03,317 Dad's acting weird. 326 00:27:11,095 --> 00:27:16,294 They met five years ago in a chat room for gardeners. 327 00:27:18,702 --> 00:27:20,966 He says they're in love. 328 00:27:21,739 --> 00:27:24,037 He's moving out Saturday. 329 00:27:24,108 --> 00:27:27,134 He'll be back. He loves those kids. 330 00:27:27,211 --> 00:27:29,270 I thought we were happy. 331 00:27:29,346 --> 00:27:31,610 He seemed happy to me. 332 00:27:32,816 --> 00:27:35,341 I didn't know anything. 333 00:27:37,154 --> 00:27:38,781 I didn't know. 334 00:27:47,598 --> 00:27:49,657 Oh... 335 00:27:49,733 --> 00:27:51,792 Hi. 336 00:27:51,869 --> 00:27:56,897 I, uh... I give free consultations during my lunch hour. 337 00:27:56,974 --> 00:27:59,374 You sure you don't wanna come in? 338 00:28:00,244 --> 00:28:02,075 So he comes home late on Wednesdays, 339 00:28:02,146 --> 00:28:04,114 and when he comes home his shirts smell like perfume. 340 00:28:04,181 --> 00:28:07,446 He's been seen making strange body movements and you feel he has a secret. 341 00:28:07,518 --> 00:28:10,112 - That's correct. - Ever think about just asking him? 342 00:28:10,187 --> 00:28:13,748 - Yes, I've thought about it... - Mrs. Clark... 343 00:28:13,824 --> 00:28:18,158 things happen in long marriages. To the best of people. 344 00:28:18,228 --> 00:28:21,129 And sometimes the thing that happens doesn't mean anything. 345 00:28:21,198 --> 00:28:24,099 Doesn't need an investigator, just needs somebody to look the other way for a while. 346 00:28:24,168 --> 00:28:28,730 My husband is a serious man, Mr. Devine. If he's having an affair, it is not casual. 347 00:28:28,806 --> 00:28:31,502 In which case, the sooner I know, the better. 348 00:28:33,177 --> 00:28:37,011 All right. Give me a moment while I call in my associate, Mr. Harcourt. 349 00:28:37,081 --> 00:28:39,072 Scottie! 350 00:28:40,451 --> 00:28:42,214 Scottie Harcourt, this is Mrs. Clark. 351 00:28:42,286 --> 00:28:44,686 She suspects her husband's up to no good. 352 00:28:44,755 --> 00:28:49,089 "To catch a husband is an art. To hold him is a job." 353 00:28:49,159 --> 00:28:52,651 Simone de Beauvoir said that. It's very nice to meet you, Mrs. Clark. 354 00:28:52,730 --> 00:28:53,719 Same here. 355 00:28:53,797 --> 00:28:56,789 I think we can start this investigation without too much cost to Mrs. Clark. 356 00:28:56,867 --> 00:29:01,998 Yes. Follow that husband around for a few days, take some pictures, see what's up. 357 00:29:02,072 --> 00:29:03,835 But I have to warn you, if it goes to trial it's gonna be... 358 00:29:03,907 --> 00:29:06,137 Trial? 359 00:29:07,444 --> 00:29:09,912 In the event of a divorce. 360 00:29:09,980 --> 00:29:11,777 But we don't know if he's having an affair. 361 00:29:11,849 --> 00:29:17,082 I mean, he could just be involved with... I don't know... 362 00:29:18,055 --> 00:29:21,024 people who get together to invest things, 363 00:29:21,091 --> 00:29:26,927 and... and the place that they invest things is... filled with potpourri, 364 00:29:26,997 --> 00:29:32,128 and that's why his shirts smell so sweet when he comes home. It's possible. 365 00:29:32,202 --> 00:29:34,500 Yeah, it's possible. It's possible. 366 00:29:34,571 --> 00:29:39,235 It's possible we could find your husband neck-deep in potpourri, investing things. 367 00:29:39,309 --> 00:29:41,300 Not likely. 368 00:29:45,382 --> 00:29:47,976 Look, this is what we'll do. 369 00:29:50,320 --> 00:29:52,584 We start out gently. 370 00:29:57,061 --> 00:29:59,086 We look for the potpourri. 371 00:29:59,163 --> 00:30:04,658 And if we find it, and it smells like flowers, then 2,000 ought to cover my time. 372 00:30:04,735 --> 00:30:09,035 But if we find the potpourri and there's something big and stinky in the pot, 373 00:30:09,106 --> 00:30:12,598 then you and I renegotiate, OK? That sound good? 374 00:30:12,676 --> 00:30:14,667 OK. 375 00:30:20,484 --> 00:30:22,349 - Hey. - Hi. 376 00:30:22,419 --> 00:30:24,683 - How you doin'? - Good. 377 00:30:26,890 --> 00:30:29,757 - I can tell, you know. - Tell what? 378 00:30:29,827 --> 00:30:32,625 That you've been dancing. Your posture, it's a dead giveaway. 379 00:30:32,696 --> 00:30:34,857 - You're kidding. - No. 380 00:30:36,867 --> 00:30:39,495 - How much you been practicing, anyway? - Just in class. 381 00:30:39,570 --> 00:30:43,506 No. Should be five to one. Five-to-one ratio. 382 00:30:43,574 --> 00:30:47,442 Five hours of practice for every one hour of class. 383 00:30:49,913 --> 00:30:53,144 Doctor Dance has an open dance party every Thursday. 384 00:30:53,217 --> 00:30:56,618 Anybody can go and practice. Even you. 385 00:30:58,222 --> 00:31:00,417 Ballroom is all or nothing, John. 386 00:31:00,491 --> 00:31:03,221 I'm draggin' your ass out of class and onto a real dance floor. 387 00:31:03,293 --> 00:31:06,228 We'll go straight there after work. 388 00:31:06,296 --> 00:31:08,594 - Link? - Yeah? 389 00:31:08,665 --> 00:31:11,099 Can you really tell? 390 00:31:11,168 --> 00:31:12,863 Yeah. 391 00:31:34,892 --> 00:31:37,087 Having fun? 392 00:31:37,161 --> 00:31:40,653 - What are you doing here? - Spying. 393 00:32:07,858 --> 00:32:10,156 Excuse me, we were dancing together. 394 00:32:10,227 --> 00:32:12,991 Dude, she does not wanna dance with you. Now back off. 395 00:32:13,063 --> 00:32:14,963 Hey, you know, I... 396 00:32:19,736 --> 00:32:23,502 Link always insists on dancing with the youngest girls. 397 00:32:23,574 --> 00:32:28,876 I've never seen him with his perfect partner. Not that those are easy to find. 398 00:32:28,946 --> 00:32:30,914 Have you ever found one? 399 00:32:30,981 --> 00:32:35,884 Once. He was my dancing partner for 15 years. 400 00:32:35,953 --> 00:32:38,820 - We were husband and wife for 14. - Wow. 401 00:32:38,889 --> 00:32:43,588 Yeah. He was my perfect partner. Doesn't happen twice in a lifetime. 402 00:32:43,660 --> 00:32:46,595 I'm lucky it even happened once. 403 00:32:46,663 --> 00:32:47,561 Ah! 404 00:32:47,631 --> 00:32:52,295 At last, a song I know. Oh, I love this song. 405 00:32:53,070 --> 00:32:55,197 # Da da-da da... 406 00:32:55,272 --> 00:32:59,868 # Shall we still be together With our arms around each other 407 00:32:59,943 --> 00:33:04,175 # And shall you be my new romance? 408 00:33:04,248 --> 00:33:08,844 # On the clear understanding that this kind of thing can happen 409 00:33:08,919 --> 00:33:13,151 # Shall we dance, shall we dance, shall we dance? 410 00:33:13,991 --> 00:33:17,757 It's The King and I. Yul Brynner and Deborah Kerr. Do you remember that? 411 00:33:17,828 --> 00:33:21,093 They held hands like this... Oh, come on, John, let's try it. 412 00:33:21,164 --> 00:33:23,826 - No. No, no, no, I can't. No way. I can't. - Why not? 413 00:33:23,901 --> 00:33:28,929 - Oh, John, come on. Come on. - I don't... No, I don't want to... 414 00:33:35,812 --> 00:33:38,144 Let go, John. 415 00:33:44,955 --> 00:33:46,946 That's it, John. 416 00:33:51,028 --> 00:33:52,052 Whoa! 417 00:33:52,129 --> 00:33:54,825 - Sorry! I wasn't watching. - Hi! How are you? 418 00:33:54,898 --> 00:33:58,857 - It doesn't matter. We're finished anyway. - What do you mean? 419 00:33:58,936 --> 00:34:00,961 No offense, but I can't be your dance partner. 420 00:34:01,038 --> 00:34:02,801 - Why? - You're too much of a freak. 421 00:34:02,873 --> 00:34:06,639 I mean, look at your palms. They're bright orange from self-tanning lotion. 422 00:34:06,710 --> 00:34:12,307 Don't you know you're supposed to wash your hands after you use that stuff? 423 00:34:17,587 --> 00:34:19,680 Excuse me. 424 00:34:45,148 --> 00:34:48,413 Miss Mitzi couldn't make it tonight, so I'll be your teacher. 425 00:34:48,485 --> 00:34:50,112 I'm Paulina. 426 00:34:50,187 --> 00:34:55,215 And you're... Chic and Vern and... 427 00:34:57,427 --> 00:35:00,521 - Tom. - John. It's John. 428 00:35:02,699 --> 00:35:05,065 What would you like to work on tonight? 429 00:35:05,135 --> 00:35:10,835 Well, in my opinion - Chic - I think since we're beginners, a good idea would be... 430 00:35:10,907 --> 00:35:12,704 Waltz. 431 00:35:12,776 --> 00:35:14,971 Maybe the waltz. 432 00:35:18,081 --> 00:35:20,549 OK. Um... 433 00:35:20,617 --> 00:35:24,986 I'll work with you one at a time and you can be first. 434 00:35:25,989 --> 00:35:28,150 OK. All right. 435 00:36:10,100 --> 00:36:12,034 - Oops. - I'm sorry. 436 00:37:05,489 --> 00:37:08,322 So are you really a reporter for The Times. 437 00:37:08,391 --> 00:37:10,916 Or are you just pickin' up on her, like everybody else? 438 00:37:10,994 --> 00:37:13,986 I'm a reporter. Plus, she's not my type. 439 00:37:14,064 --> 00:37:17,727 I like a woman built for comfort, not for speed. 440 00:37:19,035 --> 00:37:23,836 Really? Why don't you put the camera down and take me out on the dance floor? 441 00:37:23,907 --> 00:37:28,037 Two reasons: I'm working and this is not my type of dance. 442 00:37:28,111 --> 00:37:29,772 Well, how do you know if you've never tried? 443 00:37:29,846 --> 00:37:33,111 Come on, put the camera down. Come on, give me a shot. 444 00:37:33,183 --> 00:37:34,582 Oh, dear! 445 00:37:34,651 --> 00:37:36,710 Sorry, sorry! 446 00:37:39,322 --> 00:37:41,688 - I'm sorry. - It's gonna stain. 447 00:37:41,758 --> 00:37:45,285 Don't... worry. I'll take care of it. 448 00:38:06,349 --> 00:38:08,943 - Would you like to use this? - Excuse me? 449 00:38:09,019 --> 00:38:11,647 Just to wipe your coat, or... 450 00:38:13,156 --> 00:38:17,320 Go ahead, just take it. Please. Go ahead. 451 00:38:17,394 --> 00:38:21,125 - It's silly, but it's my favorite coat. - I'm sorry. 452 00:38:21,198 --> 00:38:23,189 It's vintage. 453 00:38:24,201 --> 00:38:27,728 But this part's real suede, so now it's ruined. 454 00:38:27,804 --> 00:38:30,364 You sure? Maybe they can fix that. 455 00:38:30,440 --> 00:38:33,876 No. I know about stains. It's... 456 00:38:34,878 --> 00:38:37,005 You know, I never understood that. I never understood - 457 00:38:37,080 --> 00:38:41,380 live cows get dirty all the time, they don't get stained. 458 00:38:41,451 --> 00:38:45,444 All that leather stands in the mud, nothing happens. Go figure. What is that? 459 00:38:46,690 --> 00:38:48,749 Exactly. 460 00:38:50,927 --> 00:38:54,556 Get a little sauce on your coat and look. 461 00:38:54,631 --> 00:38:56,792 - Why is that? - I don't know. 462 00:38:56,866 --> 00:39:00,802 We'll have to ask the next cow that comes by. 463 00:39:10,880 --> 00:39:16,546 A man with a handkerchief. Wow. I didn't know they made those anymore. 464 00:39:22,359 --> 00:39:28,491 I haven't eaten yet. If you haven't eaten yet, maybe we can go and... get a bite. 465 00:39:29,332 --> 00:39:31,823 Someplace close. You know, I saw a Chinese over here. 466 00:39:31,901 --> 00:39:36,736 We could use chopsticks and drop an endless variety of things on our clothes. 467 00:39:36,806 --> 00:39:40,173 I'm sorry, I prefer not to socialize with students. 468 00:39:40,777 --> 00:39:42,802 Oh. OK. All right. 469 00:39:43,313 --> 00:39:46,441 I shouldn't have taken this from you. I'll buy you a new one. 470 00:39:46,516 --> 00:39:50,145 Please. I didn't... I didn't mean anything by that. 471 00:39:50,520 --> 00:39:52,988 I'll buy you a new one. 472 00:39:53,056 --> 00:39:55,047 Excuse me. 473 00:39:59,663 --> 00:40:02,359 Mr. Clark, I take dance very seriously. 474 00:40:02,966 --> 00:40:06,094 Miss Mitzi's is a school, not a disco. 475 00:40:06,169 --> 00:40:08,637 And I hope you didn't join class with me as your goal, 476 00:40:08,705 --> 00:40:11,765 because you'd be wasting your time. 477 00:40:12,509 --> 00:40:15,774 Don't dance if that's what you're after. 478 00:40:33,963 --> 00:40:36,955 Dance lessons? My husband is taking dance lessons? 479 00:40:37,033 --> 00:40:39,467 Well, I've found a lot worse hiding in the potpourri over the years. 480 00:40:39,536 --> 00:40:40,628 Consider yourself lucky. 481 00:40:40,704 --> 00:40:43,264 What's this beautiful young woman? Who's she? 482 00:40:43,340 --> 00:40:46,434 His substitute teacher. His regular teacher's a much older woman. 483 00:40:46,509 --> 00:40:48,841 Great legs, but older. 484 00:40:48,912 --> 00:40:53,576 Mr. Devine, what would make a man who's done the same thing for the last 20 years... 485 00:40:53,650 --> 00:40:57,279 suddenly do something so completely out of character just out of the blue? 486 00:40:57,354 --> 00:40:59,618 That's a question for a shrink. I'm just a detective. 487 00:40:59,689 --> 00:41:04,422 I'm not asking you as a detective. I'm asking you as a man. 488 00:41:10,033 --> 00:41:12,831 Scottie? What would cause a man after 20 years... 489 00:41:12,902 --> 00:41:14,995 to do something completely out of character out of the blue? 490 00:41:15,071 --> 00:41:17,539 - Did I get that right? - Yeah. 491 00:41:19,876 --> 00:41:23,937 "The mass of men lead lives of quiet desperation." 492 00:41:24,013 --> 00:41:26,846 Maybe the desperation can't be quiet anymore. 493 00:41:26,916 --> 00:41:28,247 Bingo. 494 00:41:28,318 --> 00:41:30,684 That's a wonderful use of Thoreau, Scottie. 495 00:41:30,754 --> 00:41:32,984 Thank you. Hello again, Mrs. Clark. 496 00:41:33,056 --> 00:41:34,785 Hey. 497 00:41:36,025 --> 00:41:38,653 - Desperation. - Well, that's a possibility. 498 00:41:38,728 --> 00:41:41,356 Mrs. Clark, the point is your husband's dancing, 499 00:41:41,431 --> 00:41:43,092 he's not checking into hotel rooms. 500 00:41:43,166 --> 00:41:45,327 We can continue to keep an eye on things for you, 501 00:41:45,402 --> 00:41:49,498 but my guess is your husband will hang up his dancing shoes shortly anyway. 502 00:41:49,572 --> 00:41:54,168 - What makes you say that? - Voice of experience. 503 00:41:54,244 --> 00:41:57,577 You give him some time. He'll be home soon. 504 00:42:06,556 --> 00:42:11,493 "The rest is up to you", I tell my clients. "The rest is up to you." 505 00:42:12,295 --> 00:42:14,092 Every few years they come back. 506 00:42:14,164 --> 00:42:19,295 So I have these snapshots in my head of how they've changed over the years. 507 00:42:19,369 --> 00:42:25,899 The ones who've changed the most finally bought that boat. Moved to that island. 508 00:42:25,975 --> 00:42:28,136 Those who haven't changed... 509 00:42:28,211 --> 00:42:32,841 I suppose they take comfort in knowing what course their lives are on. 510 00:42:32,916 --> 00:42:36,750 They like to believe they know what lies ahead. 511 00:42:39,722 --> 00:42:41,121 Shit! 512 00:43:05,648 --> 00:43:07,377 Dad! 513 00:43:07,450 --> 00:43:09,918 Evan! What are you doing here? 514 00:43:09,986 --> 00:43:13,422 Trying to meet up with some friends. What are you doing here? 515 00:43:13,490 --> 00:43:14,980 Well, you know, work... 516 00:43:15,058 --> 00:43:18,516 I had to come to visit a client over here. I had to come by and... 517 00:43:18,595 --> 00:43:21,689 - It's really weird. - It is? 518 00:43:21,764 --> 00:43:25,860 Yeah. Because I've been wanting you to meet this girl that I'm crazy about, 519 00:43:25,935 --> 00:43:30,429 and I'm going to meet her right now at this bar with my other friends. 520 00:43:30,507 --> 00:43:33,499 So can you... Do you wanna go? 521 00:43:34,477 --> 00:43:37,469 Of course I do. Lead on, my son. 522 00:43:52,996 --> 00:43:55,487 Come on, let's get out there. 523 00:43:56,533 --> 00:43:59,058 So, does your dad wanna dance? 524 00:43:59,135 --> 00:44:02,468 I don't know. Dad, you haven't danced in, what, 90 years? 525 00:44:02,539 --> 00:44:06,066 You two go. Go. It's been a long day for me. 526 00:44:31,801 --> 00:44:33,792 Mr. Clark? 527 00:44:34,304 --> 00:44:36,135 Mr. Clark? 528 00:44:36,339 --> 00:44:38,466 Do you wanna dance? 529 00:44:41,678 --> 00:44:44,078 Yes. Yes, I do. 530 00:44:44,380 --> 00:44:45,369 OK. 531 00:44:45,448 --> 00:44:47,746 Could you say goodbye to Evan for me? Thank you. 532 00:44:47,817 --> 00:44:49,785 Sure. 533 00:45:01,564 --> 00:45:05,125 - Sorry I'm late. - Don't let it happen again. 534 00:45:07,670 --> 00:45:10,104 Join the warm-up, John. 535 00:46:14,637 --> 00:46:16,468 Come on! 536 00:46:16,539 --> 00:46:18,404 Christ, Vern! 537 00:46:19,609 --> 00:46:23,010 You're soaking wet, man. I already had a shower today. 538 00:46:23,079 --> 00:46:25,809 - Sorry. - You're disgusting! 539 00:46:25,882 --> 00:46:27,816 You don't have to put it like that. 540 00:46:27,884 --> 00:46:30,580 Why not? It's the truth. And I prefer to tell the truth, 541 00:46:30,653 --> 00:46:34,589 unlike some people who make up stories about nonexistent fianc�es. 542 00:46:34,657 --> 00:46:37,057 What are you talking about? He's getting married in the fall. 543 00:46:37,126 --> 00:46:39,185 Oh, come on. What, are ya dumb? 544 00:46:39,262 --> 00:46:42,754 People who are engaged take the classes together, or what the hell's the point? 545 00:46:42,832 --> 00:46:47,997 Come on, tell the people the truth. You're not engaged, are you? 546 00:46:48,071 --> 00:46:49,231 Huh? 547 00:46:49,305 --> 00:46:51,330 - Not exactly. - Uh-huh. 548 00:46:52,341 --> 00:46:56,437 - I haven't asked her quite yet. - Thank you very much. 549 00:46:59,515 --> 00:47:02,609 Look, I was gonna lose some weight first, 550 00:47:02,685 --> 00:47:07,588 and then I was gonna take her dancing somewhere romantic. 551 00:47:07,657 --> 00:47:10,421 And then maybe pop the question. 552 00:47:11,828 --> 00:47:16,265 But I guess if I'm sweating all over the place, that wouldn't be too romantic, huh? 553 00:47:16,966 --> 00:47:19,230 She's a great dancer. 554 00:47:22,171 --> 00:47:25,971 Well, hey, don't listen to me. What, are you... 555 00:47:27,944 --> 00:47:33,109 C'mon, don't be a big baby. I didn't mean to upset you or anything. Jesus, Vern. 556 00:47:34,951 --> 00:47:37,215 I said I was sorry. 557 00:47:38,955 --> 00:47:40,286 Bobbie! 558 00:47:41,724 --> 00:47:43,817 Somebody call a doctor. 559 00:47:43,893 --> 00:47:46,384 Are you all right? She's out. 560 00:47:48,231 --> 00:47:52,133 It's her electrolytes. They get crazy because she overworks herself. 561 00:47:52,201 --> 00:47:55,034 She's been in here twice before. 562 00:47:55,104 --> 00:47:57,595 And it's getting so boring, Mom. 563 00:47:57,673 --> 00:48:01,006 - Shut up, Tina. - No, you shut up. God, she pisses me off. 564 00:48:01,077 --> 00:48:04,877 She pulls a 12-hour shift at Jimmy's Diner, working five till five, 565 00:48:04,947 --> 00:48:07,745 and then she goes and cooks and cleans for an old feeb in a wheelchair... 566 00:48:07,817 --> 00:48:10,115 to earn extra money for her crazy costumes. 567 00:48:10,186 --> 00:48:13,883 And then she plays Cinderella every night at dance practice. 568 00:48:13,956 --> 00:48:17,323 - When you should be home, resting. - I don't need rest. 569 00:48:17,393 --> 00:48:20,829 Right. You need to hang out and flirt with the shy guy with the nice-smelling sweat. 570 00:48:20,897 --> 00:48:23,457 - She told me all about you. - Shut up, Tina. 571 00:48:23,533 --> 00:48:26,093 I never said his sweat smells nice. I never said... 572 00:48:26,169 --> 00:48:28,729 She said it was the best-smelling sweat she'd ever smelled. 573 00:48:28,805 --> 00:48:29,931 OK, kill me now. 574 00:48:30,006 --> 00:48:34,272 It's all right, Bobbie. I've smelled his sweat and I agree, it's not bad. 575 00:48:34,343 --> 00:48:37,335 Well, I mean, it's no field of flowers after a spring rain... 576 00:48:37,413 --> 00:48:39,745 Yeah, I think we've talked about this enough. 577 00:48:39,816 --> 00:48:43,513 Maybe we should all go home now and let Bobbie get some rest. 578 00:48:43,586 --> 00:48:45,144 - Yeah. - Bye, sweetheart. 579 00:48:45,221 --> 00:48:48,213 Thank you. Thank you. 580 00:49:02,004 --> 00:49:05,701 Bobbie needs a partner for the competition. 581 00:49:05,775 --> 00:49:08,005 Why not you, John? 582 00:49:08,077 --> 00:49:13,879 Me? Competition? No, no, I can't... She'd never go for it anyway. Forget it. 583 00:49:13,950 --> 00:49:18,751 Why not? What are you talking about? You heard her daughter - she likes you. 584 00:49:18,821 --> 00:49:22,313 And dance begins with the dancers' feelings. 585 00:49:22,391 --> 00:49:26,225 I'll work with the both of you after class. Two extra hours. 586 00:49:26,295 --> 00:49:30,391 The Miss Mitzi Special. We've got three months. 587 00:49:31,701 --> 00:49:33,828 This is good. 588 00:49:39,976 --> 00:49:42,035 What do you think? 589 00:49:44,080 --> 00:49:47,277 I think you better stock up on deodorant. 590 00:49:54,957 --> 00:49:59,189 Anything a client says in a lawyer's office is confidential. 591 00:49:59,262 --> 00:50:02,629 So I've gotten used to holding onto secrets. 592 00:50:02,698 --> 00:50:05,098 They're usually nothing incriminating. 593 00:50:05,167 --> 00:50:09,627 But a lot of people have accounts they haven't reconciled - 594 00:50:09,705 --> 00:50:12,970 things they're just not ready to share. 595 00:50:20,950 --> 00:50:24,716 I took the liberty of ordering for you. Bombay Sapphire, three limes. 596 00:50:24,787 --> 00:50:27,950 I hired you to watch my husband. You're not supposed to be watching me. 597 00:50:28,024 --> 00:50:30,891 It's very hard not to, Mrs. Clark - with all due respect. 598 00:50:30,960 --> 00:50:33,690 - Are you a married man, Mr. Devine? - I was. 599 00:50:33,763 --> 00:50:36,732 - Oh, what happened? - Unfaithful. 600 00:50:37,600 --> 00:50:39,500 - She hired a detective? - No, no, no. 601 00:50:39,568 --> 00:50:43,470 When she found out, I was too far gone, so... 602 00:50:43,539 --> 00:50:45,939 You're smiling at me. 603 00:50:46,008 --> 00:50:48,602 You are on a strange journey to redemption, Mr. Devine. 604 00:50:48,678 --> 00:50:51,306 And a very long one, Mrs. Clark. 605 00:50:55,117 --> 00:50:57,244 All these promises that we make and we break. 606 00:50:57,320 --> 00:50:59,618 Why is it, do you think, that people get married? 607 00:50:59,689 --> 00:51:02,385 - Passion. - No. 608 00:51:02,458 --> 00:51:07,395 That's interesting. Because I would've taken you for a romantic. Why, then? 609 00:51:08,798 --> 00:51:11,358 Because we need a witness to our lives. 610 00:51:11,434 --> 00:51:16,167 There's a billion people on the planet. I mean, what does any one life really mean? 611 00:51:16,238 --> 00:51:21,835 But in a marriage, you're promising to care about everything - 612 00:51:21,911 --> 00:51:26,109 the good things, the bad things, the terrible things, the mundane things... 613 00:51:26,182 --> 00:51:28,742 All of it. All the time, every day. 614 00:51:28,818 --> 00:51:34,950 You're saying, "Your life will not go unnoticed, because I will notice it. 615 00:51:35,024 --> 00:51:39,825 "Your life will not go unwitnessed, because I will be your witness." 616 00:51:43,532 --> 00:51:46,228 You can quote me on that, if you like. 617 00:51:46,836 --> 00:51:48,133 I'm sure I will. 618 00:51:48,204 --> 00:51:50,968 Anyway, the reason that I called you here today, 619 00:51:51,040 --> 00:51:54,373 to tell you in person that I won't be needing your services anymore. 620 00:51:54,443 --> 00:51:55,637 Oh. 621 00:51:55,711 --> 00:51:57,178 I think to continue... 622 00:51:57,246 --> 00:52:02,081 would be an unwarranted invasion of my husband's privacy and... 623 00:52:02,151 --> 00:52:04,779 Anyway, even though there was a reason... 624 00:52:04,854 --> 00:52:09,484 I'm sorry for what I've done and I know enough now and... 625 00:52:10,326 --> 00:52:12,453 it's time to stop. 626 00:52:13,729 --> 00:52:17,028 Thank you for everything and... goodbye. 627 00:52:17,099 --> 00:52:18,862 Bye. 628 00:52:21,871 --> 00:52:23,862 Mrs. Clark? 629 00:52:24,940 --> 00:52:27,909 I was right. You are a romantic. 630 00:52:37,286 --> 00:52:38,981 Bobbie! 631 00:52:39,055 --> 00:52:41,114 - A new costume. - Yeah. 632 00:52:41,190 --> 00:52:43,590 I got it from this mermaid dream I had in the hospital. 633 00:52:43,659 --> 00:52:45,559 Just floated up from my subconscious. 634 00:52:45,628 --> 00:52:48,722 Where, tragically, it did not stay. 635 00:52:50,266 --> 00:52:53,099 Come on, partner. What are you waiting for? 636 00:52:53,169 --> 00:52:55,399 Divine intervention? 637 00:52:55,471 --> 00:53:00,704 You're a brave man, John Clark. Not just anyone could take on the Bobbinator. 638 00:53:00,776 --> 00:53:01,834 Yeah. 639 00:53:01,911 --> 00:53:03,970 Good luck, man. We're with you. 640 00:53:04,046 --> 00:53:08,107 Somebody help me up! Please? 641 00:53:09,118 --> 00:53:11,086 John! 642 00:53:13,756 --> 00:53:19,854 OK. 55 days from today you two are gonna win the novice competition. 643 00:53:19,929 --> 00:53:22,898 That means you're gonna have to master five dances. 644 00:53:22,965 --> 00:53:25,934 I've asked Paulina to videotape you tonight, 645 00:53:26,001 --> 00:53:28,401 so you can see what you're doing wrong. 646 00:53:28,471 --> 00:53:31,099 Let's start with a rumba. 647 00:53:57,066 --> 00:53:59,466 What? What is it? 648 00:53:59,535 --> 00:54:03,164 It's the rumba. It's the dance of love. 649 00:54:04,306 --> 00:54:06,797 And he's just not giving me anything. 650 00:54:06,876 --> 00:54:09,811 What does she want me to do? I'm doing it exactly the way I was taught. 651 00:54:09,879 --> 00:54:11,039 You think it's easy...? 652 00:54:11,113 --> 00:54:16,642 The rumba... is a vertical expression of a horizontal wish. 653 00:54:16,719 --> 00:54:22,555 You have to hold her like the skin on her thigh is your reason for living. 654 00:54:23,425 --> 00:54:28,021 Let her go like your heart's being ripped from your chest. 655 00:54:28,931 --> 00:54:35,564 Pull her back like you're gonna have your way with her, right here on the dance floor. 656 00:54:35,638 --> 00:54:38,038 And then finish... 657 00:54:39,341 --> 00:54:42,139 Like she's ruined you for life. 658 00:54:55,558 --> 00:54:58,322 See? Why can't you just do it like that? 659 00:54:59,295 --> 00:55:02,594 Anyone else care for a glass of water? 660 00:55:05,401 --> 00:55:06,459 Damn it! 661 00:55:06,535 --> 00:55:08,127 No, not you. 662 00:55:08,204 --> 00:55:11,139 Look, I have to call you back. 663 00:55:11,207 --> 00:55:13,368 No, he's not home yet. 664 00:55:20,149 --> 00:55:22,982 What was the score at half-time in the NBA playoffs last night? 665 00:55:23,052 --> 00:55:23,916 Why? 666 00:55:23,986 --> 00:55:25,783 Why? You said you watched. What was the score? 667 00:55:25,854 --> 00:55:28,880 - I forget now. - You didn't forget. You didn't watch. 668 00:55:28,958 --> 00:55:31,825 You don't care about playoffs. You care about dancing! 669 00:55:31,894 --> 00:55:33,327 Shh! 670 00:55:33,395 --> 00:55:34,862 I do not. 671 00:55:34,930 --> 00:55:36,761 Yeah? Then what's this? 672 00:55:36,832 --> 00:55:40,199 Give me that! No! Give me that! Give me... 673 00:55:40,269 --> 00:55:42,794 It's not even mine. It's my mother's. 674 00:55:44,673 --> 00:55:47,733 At least, it was my mother's until I took it to this wonderful alterations guy... 675 00:55:47,810 --> 00:55:50,244 who had it tailored for me. 676 00:55:51,547 --> 00:55:54,380 Look, it's not like I've figured this out either. 677 00:55:54,450 --> 00:55:57,613 - Hey, listen... - What? 678 00:55:57,686 --> 00:55:59,210 - Come back to class. - No. 679 00:55:59,288 --> 00:56:02,780 You could take over as Bobbie's partner in the Latin dances. 680 00:56:02,858 --> 00:56:06,225 You've got those knocked already. There's no way I could learn 'em in time. 681 00:56:06,295 --> 00:56:08,820 I'm not comin' back as the Bobbinator's partner! 682 00:56:08,897 --> 00:56:11,365 We'll look like an olive and a toothpick together. 683 00:56:11,433 --> 00:56:13,663 Besides, she would never dance with me. 684 00:56:13,736 --> 00:56:15,533 Sure she would. 685 00:56:15,604 --> 00:56:19,973 Just the Latin dances. I'll still do the waltz and the quickstep. 686 00:56:20,042 --> 00:56:21,907 She would. 687 00:56:22,311 --> 00:56:23,869 No! 688 00:56:23,946 --> 00:56:28,280 Not if he was the last bald, bad-breathed, heterosexual sequin-freak on earth - 689 00:56:28,350 --> 00:56:30,682 which he probably is. I'm not doin' it. 690 00:56:30,753 --> 00:56:34,086 You wanna win the Latin competition or not? It's up to you. I don't care. 691 00:56:34,156 --> 00:56:38,149 Link already knows the dances. And he'll be a good competitor. 692 00:56:38,227 --> 00:56:40,218 Right, Link? 693 00:56:47,569 --> 00:56:50,663 So, finally giving up on the underage bimbettes... 694 00:56:50,739 --> 00:56:52,866 and gonna go for a real woman? Is that it? 695 00:56:52,941 --> 00:56:58,573 Yeah, no more underage bimbettes for me. Only real women from now on. 696 00:56:58,647 --> 00:57:04,279 Don't even think about coming near me without a breath mint. You got that? 697 00:57:04,353 --> 00:57:07,186 And quit lookin' at my ass. 698 00:57:07,256 --> 00:57:09,656 We'll try. 699 00:57:09,725 --> 00:57:14,355 Vern, you know, there's a joyful freedom in your Latin. 700 00:57:14,430 --> 00:57:19,390 And Chic, you have an innate sensuality quite uncommon in a man. 701 00:57:20,402 --> 00:57:24,236 I've entered you both in the competition along with John. 702 00:57:26,075 --> 00:57:28,009 Good. That's settled. 703 00:57:49,531 --> 00:57:51,897 You... are the frame. 704 00:57:51,967 --> 00:57:53,434 I'm the frame. 705 00:57:53,502 --> 00:57:57,598 - She is the picture... - She is the picture... 706 00:57:57,673 --> 00:57:59,732 ...in your frame. 707 00:57:59,808 --> 00:58:03,266 Everything that you do is to show her off. 708 00:58:03,912 --> 00:58:06,244 - You got that? - I didn't hear that. 709 00:58:20,629 --> 00:58:23,063 Nice. Invite the lady in. 710 00:58:23,899 --> 00:58:26,800 And... make the connection. 711 00:58:30,539 --> 00:58:33,235 Projecting to the third balcony. 712 00:58:35,744 --> 00:58:38,008 911! 911, quick! 713 00:58:38,080 --> 00:58:40,446 Quick, 911! 9... 714 00:58:43,185 --> 00:58:47,178 And start here with an initial sweep past the crowd. 715 00:58:47,256 --> 00:58:49,247 Watch. 716 00:58:53,829 --> 00:58:55,820 And contra-check. 717 00:59:05,140 --> 00:59:07,233 Excellent. 718 00:59:52,554 --> 00:59:55,045 Oh, Jesus. 719 00:59:55,123 --> 00:59:56,715 We wanted something unusual. 720 00:59:56,792 --> 00:59:58,123 - Are you OK? - Yeah. 721 00:59:58,193 --> 00:59:59,524 - You sure? - No, I'm good. 722 00:59:59,595 --> 01:00:02,792 But you guys look exhausted. 723 01:00:02,865 --> 01:00:06,426 I tell you what, why don't we call it a night? 724 01:00:06,502 --> 01:00:10,029 For your sake, John. You look like you're toast. 725 01:00:10,105 --> 01:00:13,302 - And tomorrow's a big day. - Yeah. 726 01:00:13,375 --> 01:00:15,206 - Get home safe. - OK. 727 01:00:15,878 --> 01:00:17,971 - I'm wearing you guys out. - No. No, no, no. 728 01:00:18,046 --> 01:00:22,915 It's good. I like it when my feet hurt. Takes my mind off my knees. 729 01:00:22,985 --> 01:00:27,046 I've just been getting carried away, you know, working hard with the two of you. 730 01:00:27,122 --> 01:00:30,523 I guess I like it. Feels good, you know? 731 01:00:30,592 --> 01:00:32,560 For me too. 732 01:00:33,695 --> 01:00:37,062 All right. Well, I'm going home. 733 01:00:37,132 --> 01:00:39,327 Hey, wait. 734 01:00:42,304 --> 01:00:46,502 I wanted to talk to you about that night that you asked me to dinner. 735 01:00:46,575 --> 01:00:49,908 I'm sorry about how I treated you. 736 01:00:50,746 --> 01:00:53,943 It's just, you know, that people get the wrong idea about me all the time. 737 01:00:54,016 --> 01:00:57,042 Paulina, you don't have to explain anything to me, ever. 738 01:00:57,119 --> 01:01:00,316 Well, I know I don't have to explain anything to anybody... 739 01:01:00,389 --> 01:01:02,289 because I don't care what people think about me. 740 01:01:02,357 --> 01:01:04,825 Good. Good. 741 01:01:04,893 --> 01:01:08,761 - I mean it. - Yeah, uh-huh. Good. Good. 742 01:01:18,440 --> 01:01:21,238 I'm sorry. I shouldn't be here right now. 743 01:01:21,310 --> 01:01:26,976 No, it's OK. I think I'm just hungry or something. 744 01:01:30,886 --> 01:01:33,081 - Hungry? - Very. 745 01:01:35,591 --> 01:01:38,185 - Oh, this is so stupid. - No. 746 01:01:38,260 --> 01:01:41,491 No, not at all. No, no. I cry too when I'm hungry. 747 01:01:41,563 --> 01:01:44,225 For French fries, usually. You? 748 01:01:45,567 --> 01:01:47,125 Cake. 749 01:01:51,707 --> 01:01:54,267 Careful. Don't spill it on your new coat. 750 01:01:54,343 --> 01:01:57,540 - Old coat, new color. I had it dyed. - Yeah? 751 01:01:57,613 --> 01:02:00,514 Yeah, my dad did it. He's a dry-cleaner. 752 01:02:00,582 --> 01:02:04,712 As is my mom, my brother, my two older sisters and me. 753 01:02:04,786 --> 01:02:07,152 I told you I know about stains. 754 01:02:07,222 --> 01:02:12,091 - You're a dry-cleaner? - Well, I was. Until I was eight. 755 01:02:12,160 --> 01:02:14,890 Actually, that's when I started dancing. 756 01:02:14,963 --> 01:02:17,625 I was helping out in the store one day after school... 757 01:02:17,699 --> 01:02:20,691 when my mom asked me to go in the back and get an order. 758 01:02:20,769 --> 01:02:26,867 It was this incredibly delicate sequined thing, held together by a gold thread. 759 01:02:26,942 --> 01:02:30,969 Well, I carried the costume like it was gonna break. 760 01:02:31,046 --> 01:02:33,480 And then I saw the customer. 761 01:02:33,548 --> 01:02:38,144 She was the most beautiful woman I had ever laid eyes on. 762 01:02:38,220 --> 01:02:43,954 She invited us to see her dance that night. And my mother said yes. 763 01:02:46,328 --> 01:02:52,130 It was like the whole world had suddenly gone from black-and-white to color. 764 01:02:52,200 --> 01:02:55,863 The beautiful woman and her partner stopped right in front of us... 765 01:02:55,937 --> 01:02:58,531 and did a waltz pose. 766 01:02:58,607 --> 01:03:02,737 She tilted her head back and she winked at me. 767 01:03:03,845 --> 01:03:07,713 And I felt like she was trying to tell me something. 768 01:03:07,783 --> 01:03:10,149 I took it as a sign. 769 01:03:10,218 --> 01:03:15,656 And from then on. I knew that ballroom dancing would be my life. 770 01:03:21,163 --> 01:03:24,724 It wasn't the kind of dream my parents had in mind. 771 01:03:26,301 --> 01:03:28,769 What made you wanna dance? 772 01:03:29,404 --> 01:03:31,395 You. 773 01:03:33,008 --> 01:03:36,466 Looking out that window, right up there. 774 01:03:37,713 --> 01:03:40,580 You can see it from the train and... 775 01:03:41,483 --> 01:03:47,547 every night I'd come home from work and I'd look for you, your face. 776 01:03:49,291 --> 01:03:53,728 You looked on the outside the way I was feeling on the inside. 777 01:03:53,795 --> 01:03:55,888 I was watching you too. 778 01:03:55,964 --> 01:03:58,228 From the window I saw you practicing on the platform. 779 01:03:58,300 --> 01:04:00,291 No! Oh... 780 01:04:04,639 --> 01:04:10,771 That night I said all those things to you, I didn't think I'd ever see you again. 781 01:04:13,081 --> 01:04:15,606 But you kept coming back. 782 01:04:15,684 --> 01:04:17,743 I didn't want to. 783 01:04:18,820 --> 01:04:23,689 But I figured if I hadn't, you'd have been right about everything you accused me of. 784 01:04:23,759 --> 01:04:27,320 Then I started dancing and I found I really liked it. It made me happy. 785 01:04:27,395 --> 01:04:29,522 Yes, it shows. 786 01:04:29,598 --> 01:04:35,161 I mean, I feel excited about something for the first time in such a long time. 787 01:04:35,237 --> 01:04:36,829 - Aren't you? - Excited? 788 01:04:36,905 --> 01:04:39,965 About tomorrow. The competition. 789 01:04:40,041 --> 01:04:43,033 No, no, no. I'm petrified. I'm... 790 01:04:43,845 --> 01:04:46,780 I'm gonna forget everything, I won't be able to put one foot in front of the other, 791 01:04:46,848 --> 01:04:50,147 - I'll make a mess of the whole thing. - No. 792 01:04:55,190 --> 01:04:57,658 Give me one hour. 793 01:05:05,400 --> 01:05:08,460 Leave it. Leave the light. 794 01:05:14,376 --> 01:05:17,834 Don't say anything... and don't think. 795 01:05:20,549 --> 01:05:23,746 And don't move unless you feel it. 796 01:07:51,733 --> 01:07:54,031 Be this alive. 797 01:07:57,439 --> 01:08:00,169 Be this alive tomorrow. 798 01:08:14,389 --> 01:08:16,414 Thank you. 799 01:09:17,986 --> 01:09:20,352 God, I'm sorry. I'm sorry, I lost my balance. 800 01:09:20,422 --> 01:09:22,151 Oh, that's OK. I lost my fianc�. 801 01:09:22,223 --> 01:09:23,520 Lisa! Lisa. 802 01:09:23,591 --> 01:09:26,492 - There you are. - Found the earring. 803 01:09:31,232 --> 01:09:34,133 John Clark. Photo op. Come on. 804 01:09:34,636 --> 01:09:36,160 Smile, everyone. 805 01:09:36,237 --> 01:09:38,933 Paso doble! 806 01:09:40,442 --> 01:09:43,343 - Good luck, everybody. - Good luck. 807 01:09:43,945 --> 01:09:45,276 - Hey. - Yeah. 808 01:09:45,346 --> 01:09:49,248 So what did I tell you? Girls love guys who can dance, right? 809 01:09:49,317 --> 01:09:52,286 Even I got a partner. Check it out. 810 01:09:52,353 --> 01:09:54,321 Cute. 811 01:09:54,389 --> 01:09:58,450 - But who's the guy? - Oh, that's her brother. 812 01:10:00,161 --> 01:10:03,028 Yeah, we play basketball together. 813 01:10:09,537 --> 01:10:13,029 Aren't they adorable? They're gonna get slaughtered. 814 01:10:13,108 --> 01:10:15,269 Oh, shh. Don't say that. 815 01:10:17,245 --> 01:10:19,236 Mr. Clark. 816 01:10:20,215 --> 01:10:21,978 John? 817 01:10:22,951 --> 01:10:26,443 You look blue. Breathe. 818 01:10:31,960 --> 01:10:33,484 Thanks. 819 01:10:36,464 --> 01:10:39,490 Ladies and gentlemen, good evening. 820 01:10:39,567 --> 01:10:43,469 The Chicago Taittinger Trophy Latin competition will now begin. 821 01:10:43,538 --> 01:10:48,168 Judges, this is a semifinal round with 11 couples on the floor. 822 01:10:48,243 --> 01:10:52,202 And now, ladies and gentlemen, your first dance is the cha-cha. 823 01:10:52,280 --> 01:10:54,009 Music, please. 824 01:11:17,605 --> 01:11:20,039 Nice chass�, Vern! 825 01:11:50,138 --> 01:11:51,935 Whoa! 826 01:12:15,463 --> 01:12:17,829 Let's hear it for the cha-cha, ladies and gentlemen. 827 01:12:17,899 --> 01:12:21,995 Who's your favorite couple out there? Let them hear their numbers. 828 01:12:22,070 --> 01:12:26,029 We danced like shit! All you did was worry about that stupid wig! 829 01:12:26,107 --> 01:12:28,132 Well, what did you expect me to do? You saw... 830 01:12:28,209 --> 01:12:30,439 I know, he's a pig. But you know what? This is Latin. 831 01:12:30,511 --> 01:12:32,809 The judges are looking at your hips, not your hair. 832 01:12:32,880 --> 01:12:36,839 So unless that thing looks good on your ass, lose it! 833 01:12:37,452 --> 01:12:39,443 Fine! 834 01:12:45,159 --> 01:12:47,821 We love you, baldy! 835 01:12:48,529 --> 01:12:49,962 Thank you, dancers. 836 01:12:50,031 --> 01:12:53,728 Please take your positions for your second and final dance of this competition, 837 01:12:53,801 --> 01:12:56,326 the paso doble. 838 01:12:56,404 --> 01:12:57,996 Music, please. 839 01:13:23,898 --> 01:13:26,492 Looks like he got rid of a lot more than the wig. 840 01:14:34,736 --> 01:14:38,638 Ladies and gentlemen, I have the final results for the Latin competition. 841 01:14:38,706 --> 01:14:42,608 Your finalists are... couple 102... 842 01:14:43,845 --> 01:14:46,871 We did it! Lisa, we did it, we did it! 843 01:14:46,948 --> 01:14:48,711 Couple 104. 844 01:14:51,919 --> 01:14:55,252 - Oh, my God! Oh, my God! - Couple 106. 845 01:14:55,623 --> 01:14:57,591 Couple 109. 846 01:14:57,658 --> 01:15:00,126 Couple 110. 847 01:15:00,194 --> 01:15:02,219 And couple 105... 848 01:15:02,296 --> 01:15:04,992 has been disqualified. 849 01:15:05,066 --> 01:15:06,465 What?! 850 01:15:12,073 --> 01:15:14,371 I thought Slick Willy was pretty good. 851 01:15:14,442 --> 01:15:18,811 Bad attitude. Ungentlemanly behavior. It's a British sport, after all. 852 01:15:18,880 --> 01:15:21,075 - The man was working it. - Well... 853 01:15:21,149 --> 01:15:23,242 Immediately following, the standard competition. 854 01:15:23,317 --> 01:15:24,511 Ladies and gentlemen, 855 01:15:26,220 --> 01:15:28,552 the Chicago Taittinger Trophy standard competition will now begin. 856 01:15:29,056 --> 01:15:32,822 Judges, this is a semifinal round with ten couples on the floor. 857 01:15:32,894 --> 01:15:35,886 They'll be dancing the waltz and the quickstep. 858 01:15:35,963 --> 01:15:38,363 Now, ladies and gentlemen, let's bring our dancers out... 859 01:15:38,433 --> 01:15:40,298 with a nice big round of applause. 860 01:15:40,368 --> 01:15:43,132 Couples 115... 861 01:15:43,638 --> 01:15:45,503 Couple 116. 862 01:15:49,744 --> 01:15:51,769 Couple number 117. 863 01:15:54,048 --> 01:15:56,482 Couple number 118. 864 01:15:57,852 --> 01:15:59,581 Couple number 119. 865 01:16:00,955 --> 01:16:03,082 Couple 120. 866 01:16:03,658 --> 01:16:05,717 Couple 121... 867 01:16:08,996 --> 01:16:10,520 Wow. 868 01:16:12,066 --> 01:16:14,500 Come on, come on, we're gonna be late. 869 01:16:15,870 --> 01:16:17,861 Hey, you're not gonna choke on me, are you? 870 01:16:17,939 --> 01:16:19,873 I think my feet are asleep, I don't remember anything... 871 01:16:19,941 --> 01:16:22,205 Don't worry. You're great. You look beautiful. 872 01:16:22,276 --> 01:16:24,870 And finally, couple number 126. 873 01:16:38,292 --> 01:16:41,853 - There they are. - Yeah. They look nervous. 874 01:16:41,929 --> 01:16:44,124 No, not them. Them. 875 01:16:49,070 --> 01:16:50,765 You invited them? 876 01:16:50,838 --> 01:16:52,772 She said she wanted to be a witness to her husband's life. 877 01:16:52,840 --> 01:16:54,865 I thought she should witness this. 878 01:16:54,942 --> 01:17:01,142 So you're a marriage counselor now. But could you at least bill Mrs. Clark for that? 879 01:17:02,049 --> 01:17:04,847 As our dancers take their positions for their first dance, 880 01:17:04,919 --> 01:17:11,290 I'd like to remind the judges that you'll be recalling six couples for the final round. 881 01:17:11,359 --> 01:17:15,693 Ladies and gentlemen, your first dance is the waltz. 882 01:17:17,865 --> 01:17:20,197 Music, please. 883 01:17:46,427 --> 01:17:48,691 Well done! 884 01:17:57,104 --> 01:17:59,095 He's awesome. 885 01:17:59,807 --> 01:18:02,105 Dad is awesome! 886 01:18:33,641 --> 01:18:35,632 Spectacular. 887 01:18:36,978 --> 01:18:38,809 It's spectacular. 888 01:19:09,510 --> 01:19:13,105 - 116! - Whoo! 889 01:19:21,222 --> 01:19:23,486 Way to go, Dad! 890 01:19:28,562 --> 01:19:30,723 Such a beautiful waltz. 891 01:19:30,798 --> 01:19:32,698 We weren't terrible. I can't believe it. 892 01:19:32,767 --> 01:19:35,600 Of course we weren't - you were dancing with me, you big nut. 893 01:19:35,670 --> 01:19:39,504 ...the second and final dance of this competition, the quickstep! 894 01:19:48,149 --> 01:19:51,380 - Hey, is your daughter here tonight? - No. Why? 895 01:19:51,452 --> 01:19:54,319 I thought I heard someone yell at you "Go, Dad." 896 01:20:18,879 --> 01:20:20,608 Yes! 897 01:20:36,731 --> 01:20:38,221 126! 898 01:20:38,599 --> 01:20:40,590 Go, Dad! 899 01:20:49,310 --> 01:20:51,141 Way to go, Dad! 900 01:21:56,277 --> 01:21:58,142 - Beverly! - Dad. 901 01:21:58,212 --> 01:22:00,703 - Wait a minute. Wait, wait. - Dad, you were terrific. 902 01:22:00,781 --> 01:22:03,511 Get in the car, Jen. Just get in the car. 903 01:22:03,584 --> 01:22:06,109 Beverly, how did you know? 904 01:22:06,187 --> 01:22:09,623 Because I hired a detective. Yeah. I thought you were having an affair. 905 01:22:09,690 --> 01:22:13,148 - It's ridiculous, I know. OK. I feel... - Hey, listen, that was really bad luck. 906 01:22:13,227 --> 01:22:15,286 Don't worry. There's always next year. 907 01:22:15,362 --> 01:22:19,594 Oh, "there's always next year." Thanks. Well, I have a whole year to prepare for it. 908 01:22:19,667 --> 01:22:22,602 - Beverly, please, can we talk... - No, there's nothing to talk about. 909 01:22:22,670 --> 01:22:25,901 Please. Will you please stay here... 910 01:22:29,210 --> 01:22:31,770 Stop. No. 911 01:22:31,846 --> 01:22:34,007 - Please, will you talk to me? - If you want to talk, 912 01:22:34,081 --> 01:22:37,710 you can start by explaining what was it that I just saw in there? What did I witness? 913 01:22:37,785 --> 01:22:39,719 I'm not having an affair. There was no aff... 914 01:22:39,787 --> 01:22:42,278 What's goin' on? 915 01:22:42,356 --> 01:22:44,381 - Let's go! - They're new friends. 916 01:22:44,458 --> 01:22:48,292 But you could've told me about it, couldn't you? You just completely left me out. 917 01:22:48,362 --> 01:22:51,525 Why didn't you tell me, John? You've gotta answer that. 918 01:22:51,599 --> 01:22:54,033 - I was ashamed. - Ashamed of what? Of dancing? 919 01:22:54,101 --> 01:22:56,831 - Well, no, no... - Well, then of what? 920 01:22:57,605 --> 01:22:59,903 Of wanting to be happier. 921 01:23:00,908 --> 01:23:03,342 When we have so much. 922 01:23:06,714 --> 01:23:09,239 And it's not your fault. 923 01:23:09,316 --> 01:23:13,685 Hey, Fred Astaire! You're blocking traffic! 924 01:23:19,860 --> 01:23:22,090 Finally! Thank you! 925 01:23:37,845 --> 01:23:42,908 The reading of a will can actually come as a kind of relief. 926 01:23:44,418 --> 01:23:49,355 After the initial shock wears off about that trust fund for the family dog, 927 01:23:49,423 --> 01:23:52,756 or the opera seats left to the gardener, 928 01:23:52,826 --> 01:23:58,492 there is at least the sense that everything is finally out on the table. 929 01:23:59,600 --> 01:24:03,195 This, you are not gonna believe this, guys. Louis, Louis. 930 01:24:03,270 --> 01:24:05,932 "Link started dancing in 1985. 931 01:24:06,006 --> 01:24:10,102 "It soon became his passion and he started dancing six days a week. 932 01:24:10,177 --> 01:24:12,168 "Lawyer by day and dancer by night, 933 01:24:12,246 --> 01:24:15,181 "Link really lights up the floor with all of his energy." 934 01:24:15,249 --> 01:24:19,447 See? I told you. I knew it. I knew Link Peterson was a freaky bastard. 935 01:24:19,520 --> 01:24:23,513 I think Linky Link might be batting for the other team, you know what I mean? 936 01:24:24,358 --> 01:24:28,226 Could those pants be any tighter? Look at his package! 937 01:24:28,295 --> 01:24:30,195 Somebody get a magnifying glass! 938 01:24:30,264 --> 01:24:35,258 There is nothing wrong with ballroom dancing. 939 01:24:43,610 --> 01:24:45,601 Sorry. 940 01:24:47,781 --> 01:24:49,305 Oh... 941 01:24:58,759 --> 01:25:00,954 Fuck you all. 942 01:25:01,729 --> 01:25:04,061 And football sucks. 943 01:25:15,376 --> 01:25:16,934 - Hey, how you doin'? - Hey. 944 01:25:17,011 --> 01:25:18,535 Surprise. 945 01:25:18,612 --> 01:25:20,876 - This is gorgeous. - Yeah, it's a pretty spot. 946 01:25:20,948 --> 01:25:22,711 Thanks. 947 01:25:22,783 --> 01:25:24,546 John, look, we just wanted to talk to you for a minute. 948 01:25:24,618 --> 01:25:28,145 Yeah, I just hope that you weren't staying away from class on account of me. 949 01:25:28,222 --> 01:25:31,089 I'm not mad about you ripping my dress or anything. Seriously. 950 01:25:31,158 --> 01:25:32,785 I mean, I know you always wanted to look at my ass... 951 01:25:32,860 --> 01:25:36,591 and I think you picked a pretty weird time to do it, but I forgive you, John. 952 01:25:36,663 --> 01:25:38,858 - Thanks. Thank you. - Honestly. OK? 953 01:25:38,932 --> 01:25:40,923 Come on, can we tell Miss Mitzi you're coming back? 954 01:25:41,001 --> 01:25:46,940 I'm sorry, guys, I'm not coming back. It's... It's... I'm done with that now. 955 01:25:47,007 --> 01:25:51,307 But thanks a lot for coming out here. I really appreciate that. 956 01:25:51,378 --> 01:25:53,403 John, look... 957 01:25:53,480 --> 01:25:57,746 Paulina, you know, she's gonna go to England to study dance, 958 01:25:57,818 --> 01:26:01,515 and we're havin' a little, you know, going-away party for her... 959 01:26:01,588 --> 01:26:06,787 and we'd love for you to come. Really love it if you would come by. 960 01:26:06,860 --> 01:26:09,920 She gave me this to give to you, so... 961 01:26:14,735 --> 01:26:18,899 Anyway, we hope that we see you there. All right? 962 01:26:18,972 --> 01:26:20,633 All right, come on. 963 01:26:20,707 --> 01:26:22,937 - Bye, John. - Bye. 964 01:26:29,983 --> 01:26:33,851 "I hope you're not upset about what happened with you and Bobbie. 965 01:26:33,921 --> 01:26:36,981 "Because you were wonderful that night. 966 01:26:37,057 --> 01:26:42,290 "I'd hate to think that what happened would make you give it all up. 967 01:26:42,362 --> 01:26:45,820 "You looked so graceful and brave out there - 968 01:26:45,899 --> 01:26:51,565 a different person from the one who first walked into Miss Mitzi's studio. 969 01:26:51,638 --> 01:26:56,666 "But a lot has changed for both of us over the last few months. 970 01:26:58,545 --> 01:27:01,639 "When my partner and I went to Blackpool last year... 971 01:27:01,715 --> 01:27:05,173 we were so excited to make it to the finals. 972 01:27:07,387 --> 01:27:10,322 "Everyone was convinced that we were going to win. 973 01:27:10,390 --> 01:27:12,950 And we wanted to prove them right. 974 01:27:13,026 --> 01:27:16,792 "We'd been together as a couple for as long as we'd been partners. 975 01:27:16,864 --> 01:27:23,360 "But we began training too hard. Pushing each other. Expecting too much. 976 01:27:24,771 --> 01:27:28,969 "Well, we didn't win. Not even close. 977 01:27:31,745 --> 01:27:36,011 "I came back without my trophy or my partner. 978 01:27:36,717 --> 01:27:40,175 "And all this time I've been hiding out at Miss Mitzi's. 979 01:27:40,254 --> 01:27:44,623 Angry at myself. Frustrated and embarrassed. 980 01:27:46,860 --> 01:27:52,264 "But coaching you and Bobbie, seeing how alive you were out there... 981 01:27:52,332 --> 01:27:55,460 made me realize just how much I'd given up. 982 01:28:21,161 --> 01:28:25,791 "And now, for the first time in a long time... 983 01:28:27,234 --> 01:28:29,828 I want to dance again. 984 01:28:32,105 --> 01:28:37,839 "So I need to thank you - thank you for helping me to see this. 985 01:28:42,416 --> 01:28:47,718 "I hope I get to see you and dance with you once more before I leave. 986 01:28:50,624 --> 01:28:52,615 "Paulina." 987 01:29:03,971 --> 01:29:05,962 Thanks. 988 01:29:08,942 --> 01:29:11,672 By the way, I'm not going to this party. 989 01:29:11,745 --> 01:29:13,406 Oh, OK. 990 01:29:13,480 --> 01:29:16,847 But you're not giving up dancing, are you? 991 01:29:20,420 --> 01:29:23,878 You could... teach me to dance. 992 01:29:26,827 --> 01:29:29,591 Beverly, I'm not dancing anymore. 993 01:29:30,430 --> 01:29:32,295 Why not, Dad? 994 01:29:34,101 --> 01:29:37,502 Why don't you teach Mom how to dance? 995 01:29:56,657 --> 01:30:01,617 The one thing I am proudest of in my whole life... 996 01:30:03,697 --> 01:30:06,666 is that you are happy with me. 997 01:30:06,733 --> 01:30:11,796 If I couldn't... if I couldn't tell you that I was unhappy sometimes, 998 01:30:11,872 --> 01:30:17,708 it was because I didn't want to risk hurting the one person I treasure most. 999 01:30:20,714 --> 01:30:22,841 I'm so sorry. 1000 01:30:50,377 --> 01:30:52,242 # The book of love 1001 01:30:52,312 --> 01:30:54,712 # Is long and boring 1002 01:30:55,582 --> 01:30:59,541 # And no one can lift the damn thing 1003 01:31:01,121 --> 01:31:03,112 # It's full of charts 1004 01:31:03,190 --> 01:31:05,852 # And facts and figures 1005 01:31:06,827 --> 01:31:10,456 # And instructions for dancing 1006 01:31:11,298 --> 01:31:16,258 # But I... 1007 01:31:17,404 --> 01:31:22,103 # I love it when you read to me 1008 01:31:22,175 --> 01:31:27,511 # And you 1009 01:31:28,548 --> 01:31:32,507 # You can read me anything 1010 01:31:33,720 --> 01:31:35,620 # The book of love 1011 01:31:35,689 --> 01:31:38,055 #Has music in it 1012 01:31:39,159 --> 01:31:43,493 # In fact, that's where music comes from 1013 01:31:44,731 --> 01:31:48,997 # Some of it's just transcendental 1014 01:31:50,170 --> 01:31:54,573 # Some of it's just really dumb 1015 01:31:54,641 --> 01:31:57,007 # But I... 1016 01:31:57,077 --> 01:32:00,240 So, John, I'll see you at the party, huh? 1017 01:32:00,847 --> 01:32:05,284 # I love it when you sing to me 1018 01:32:05,352 --> 01:32:10,619 # And you 1019 01:32:11,792 --> 01:32:15,990 # You can sing me anything 1020 01:32:16,863 --> 01:32:21,197 # The book of love is long and boring 1021 01:32:22,169 --> 01:32:25,935 # And written very long ago 1022 01:32:27,841 --> 01:32:33,336 # It's full of flowers and heart-shaped boxes 1023 01:32:33,413 --> 01:32:38,248 # And things we're all too young to know 1024 01:32:38,318 --> 01:32:43,312 # But I... 1025 01:32:44,658 --> 01:32:49,220 # I love it when you give me things 1026 01:32:49,296 --> 01:32:54,393 # And you 1027 01:32:55,302 --> 01:32:59,796 # You ought to give me wedding rings 1028 01:33:06,379 --> 01:33:11,043 # The book of love has music in it 1029 01:33:11,885 --> 01:33:16,185 # In fact, that's where music comes from 1030 01:33:17,491 --> 01:33:20,858 # Some of it's just transcendental... 1031 01:33:20,927 --> 01:33:22,690 I like this palette. It looks lovely. 1032 01:33:22,762 --> 01:33:27,290 I just am now worried, though, that these guys are too dark... 1033 01:33:27,367 --> 01:33:32,532 # But I... 1034 01:33:33,440 --> 01:33:37,274 # I love it when you sing to me 1035 01:33:38,044 --> 01:33:43,414 # And you 1036 01:33:44,518 --> 01:33:48,318 # You can sing me anything 1037 01:34:05,038 --> 01:34:07,233 It's a silly rose. 1038 01:34:07,307 --> 01:34:09,537 It's beautiful. 1039 01:34:10,911 --> 01:34:13,311 Why aren't you at the party? 1040 01:34:13,380 --> 01:34:18,010 Oh, because it's a dance, and to dance you need a partner and... 1041 01:34:19,019 --> 01:34:21,852 my partner is right here. 1042 01:34:32,032 --> 01:34:35,058 Beverly... dance with me. 1043 01:34:36,670 --> 01:34:38,137 I don't know how. 1044 01:34:38,204 --> 01:34:39,432 - Yeah, you do. - No, I don't. 1045 01:34:39,506 --> 01:34:43,135 You've been dancing with me for 19 years. 1046 01:34:43,209 --> 01:34:45,575 But I don't know the steps. 1047 01:34:46,713 --> 01:34:48,977 I'll teach you. 1048 01:34:51,751 --> 01:34:53,651 Here? 1049 01:34:55,188 --> 01:34:56,155 Right now. 1050 01:34:56,222 --> 01:35:00,886 # And you 1051 01:35:01,695 --> 01:35:06,394 # You ought to give me wedding rings 1052 01:35:06,466 --> 01:35:11,904 # And I 1053 01:35:12,672 --> 01:35:17,405 # I love it when you give me things 1054 01:35:17,477 --> 01:35:22,915 # And you 1055 01:35:24,050 --> 01:35:28,510 # You ought to give me wedding rings 1056 01:35:35,328 --> 01:35:37,853 # You ought to give me 1057 01:35:38,665 --> 01:35:41,065 # Wedding rings 1058 01:35:49,075 --> 01:35:53,409 And now Paulina will choose her partner for her special farewell dance. 1059 01:35:56,983 --> 01:35:58,746 Paulina. 1060 01:35:58,818 --> 01:36:01,981 - You taught me well. Come on. - It'd be my pleasure. 1061 01:36:02,055 --> 01:36:06,515 - Let me show you how much I learned. - I'm available. 1062 01:36:09,262 --> 01:36:11,355 There's John! 1063 01:36:19,539 --> 01:36:21,632 - Come on! - Come on! 1064 01:36:35,588 --> 01:36:37,783 Shall we dance, Mr. Clark? 1065 01:36:37,857 --> 01:36:39,848 I would love to. 1066 01:37:22,535 --> 01:37:24,867 - Beverly, this is Paulina. - Hi. Nice to meet you. 1067 01:37:24,938 --> 01:37:27,805 - C'mon, c'mon. C'mon, c'mon, c'mon. - Thank you. 1068 01:37:27,874 --> 01:37:29,671 Come on, let's go dance. 1069 01:37:35,415 --> 01:37:38,782 # When the rumba rhythmn's started to play 1070 01:37:38,852 --> 01:37:40,649 # Dance with me 1071 01:37:40,720 --> 01:37:42,950 # Make me sway 1072 01:37:43,022 --> 01:37:46,389 # Like a lazy ocean hugs the shore 1073 01:37:46,459 --> 01:37:48,256 # Hold me close 1074 01:37:48,328 --> 01:37:50,558 # Sway me more 1075 01:37:50,630 --> 01:37:53,963 # Like a flower bending in the breeze 1076 01:37:54,033 --> 01:37:55,898 # Bend with me 1077 01:37:55,969 --> 01:37:58,301 # Sway with ease 1078 01:37:58,371 --> 01:38:01,602 # When we dance you have a way with me 1079 01:38:01,674 --> 01:38:03,539 # Stay with me 1080 01:38:03,610 --> 01:38:05,874 # Sway with me 1081 01:38:05,945 --> 01:38:09,745 # Other dancers may be on the floor 1082 01:38:09,816 --> 01:38:13,582 # Yeah but my eyes will see only you 1083 01:38:13,653 --> 01:38:17,419 # Only you have that magic technique 1084 01:38:17,490 --> 01:38:21,358 - # When we sway I go weak - # I go so weak 1085 01:38:21,427 --> 01:38:24,362 # I can hear the sound of violins 1086 01:38:24,430 --> 01:38:28,764 # Long before it begins 1087 01:38:28,835 --> 01:38:31,998 # Make me thrill as only you know how 1088 01:38:32,071 --> 01:38:36,064 # Sway me smooth Sway me now 1089 01:38:36,910 --> 01:38:37,899 # Mi amor 1090 01:38:37,977 --> 01:38:39,808 # Sway me 1091 01:38:39,879 --> 01:38:41,676 # Take me 1092 01:38:41,748 --> 01:38:43,579 # Thrill me 1093 01:38:43,650 --> 01:38:45,413 # Hold me 1094 01:38:45,485 --> 01:38:47,350 # Bend me 1095 01:38:47,420 --> 01:38:49,547 # Ease me 1096 01:38:49,622 --> 01:38:52,648 # You have a way with me 1097 01:38:57,597 --> 01:38:58,723 # Yeah, yeah 1098 01:38:58,798 --> 01:39:01,266 # Sway me 1099 01:39:07,006 --> 01:39:10,635 # Other dancers may be on the floor 1100 01:39:10,710 --> 01:39:14,578 # Yeah but my eyes will see only you 1101 01:39:14,647 --> 01:39:18,344 # Only you have that magic technique 1102 01:39:18,418 --> 01:39:22,980 # When we sway I go weak 1103 01:39:23,056 --> 01:39:26,025 # I go weak 1104 01:39:26,092 --> 01:39:29,186 # I can hear the sound of violins 1105 01:39:29,262 --> 01:39:33,562 # Long before it begins 1106 01:39:33,633 --> 01:39:36,864 # Make me thrill as only you know how 1107 01:39:36,936 --> 01:39:40,872 # Sway me smooth Sway me now 1108 01:39:56,656 --> 01:39:59,716 # Make me thrill as only you know how 1109 01:39:59,792 --> 01:40:04,525 # Sway me smooth Sway me now 1110 01:41:35,054 --> 01:41:37,045 # Yeah 1111 01:41:45,798 --> 01:41:49,131 # Yeah, yeah 1112 01:41:51,004 --> 01:41:53,700 # Let's dance 1113 01:41:53,773 --> 01:41:59,040 # Put on your red shoes and dance the blues 1114 01:42:00,146 --> 01:42:02,546 # Let's dance 1115 01:42:02,615 --> 01:42:07,382 # To the song they're playing on the radio 1116 01:42:09,389 --> 01:42:10,686 # Let's sway 1117 01:42:10,757 --> 01:42:17,219 # Let's sway While color lights up your face 1118 01:42:18,464 --> 01:42:19,453 # Let's sway 1119 01:42:19,532 --> 01:42:26,267 # Let's sway through the crowd to an empty space 1120 01:42:26,339 --> 01:42:29,206 # C'mon, c'mon, c'mon, c'mon 1121 01:42:29,275 --> 01:42:32,472 #If you say "Run" 1122 01:42:32,545 --> 01:42:35,673 # I'll run with you 1123 01:42:38,217 --> 01:42:41,414 # And if you say "Hide" 1124 01:42:41,487 --> 01:42:43,478 # We'll hide 1125 01:42:47,527 --> 01:42:50,553 # Because my love for you 1126 01:42:50,630 --> 01:42:55,397 # Would brake my heart in two 1127 01:42:55,468 --> 01:43:00,201 # If you should fall Into my arms 1128 01:43:00,273 --> 01:43:05,802 # Tremble like a flower 1129 01:43:12,919 --> 01:43:15,251 # Take me to the floor 1130 01:43:16,456 --> 01:43:18,447 # Let's dance 1131 01:43:18,958 --> 01:43:20,152 # Let's dance 1132 01:43:20,359 --> 01:43:22,827 # Let's dance 1133 01:43:22,895 --> 01:43:27,025 # For fear your grace should fall 1134 01:43:27,100 --> 01:43:29,261 # Should fall 1135 01:43:29,335 --> 01:43:31,929 # Let's dance 1136 01:43:32,004 --> 01:43:36,668 # For fear tonight is all 1137 01:43:38,444 --> 01:43:41,242 # Let's sway 1138 01:43:41,314 --> 01:43:43,874 # And then I can look 1139 01:43:43,950 --> 01:43:47,579 # I can look into your eyes 1140 01:43:47,653 --> 01:43:50,520 # Let's sway 1141 01:43:50,590 --> 01:43:53,821 # Underneath the moonlight 1142 01:43:53,893 --> 01:43:56,919 # I'm talkin' about the moonlight 1143 01:43:56,996 --> 01:44:00,397 - # Let's... - # Dance 92225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.