Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,059 --> 00:01:47,520
I can't see your face!
2
00:02:41,720 --> 00:02:43,540
What does it look like she's doing,
Loki?
3
00:02:45,420 --> 00:02:47,000
What, do you only want to blow me when
I'm asleep?
4
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
What?
5
00:03:01,220 --> 00:03:02,220
Hey, hey.
6
00:03:02,760 --> 00:03:03,760
Happy anniversary.
7
00:03:05,000 --> 00:03:05,918
Thanks, Jack.
8
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
Thanks for coming.
9
00:03:07,000 --> 00:03:09,920
You're welcome. So, uh, where's Mr.
Morose hiding?
10
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
I don't know.
11
00:03:11,740 --> 00:03:13,120
Might try them over by the drinks.
12
00:03:34,020 --> 00:03:38,080
I hope we've made enough hors d
'oeuvres. The finger sandwiches are
13
00:03:41,130 --> 00:03:42,370
Ground control to meet your friend.
14
00:03:44,130 --> 00:03:46,610
You know those tapes that punk band Jack
and I had in high school?
15
00:03:47,410 --> 00:03:48,410
We were pretty good, right?
16
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
Oh, God, here we go.
17
00:03:51,070 --> 00:03:52,170
When did I get so old?
18
00:03:52,630 --> 00:03:53,910
Look at Jack. He's still a kid.
19
00:03:54,170 --> 00:03:55,170
Still having fun.
20
00:03:55,930 --> 00:03:56,930
What happened to me?
21
00:03:57,810 --> 00:03:58,810
How'd I lose out?
22
00:03:59,070 --> 00:04:00,910
You did what you were good at and you
were successful.
23
00:04:01,290 --> 00:04:02,290
What more do you want?
24
00:04:03,090 --> 00:04:05,490
In fact, I'd like you better without the
mohawk.
25
00:04:56,380 --> 00:04:57,380
Happy anniversary.
26
00:04:57,760 --> 00:04:58,760
Thanks.
27
00:05:00,240 --> 00:05:01,240
How do you do it?
28
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Ain't no thing.
29
00:05:04,460 --> 00:05:08,140
Man. Listen, dude, you don't want to hit
that. You get everything you want.
30
00:05:08,669 --> 00:05:09,669
Besides, you got Mr.
31
00:05:09,730 --> 00:05:12,250
Vicarious over here to live out all your
sick fuck fantasies through.
32
00:05:12,750 --> 00:05:13,750
It's my job.
33
00:05:15,390 --> 00:05:16,390
What's her name?
34
00:05:18,950 --> 00:05:21,570
Nastasia. Now that's a name you can
whack, too.
35
00:06:09,609 --> 00:06:12,310
Is somebody going to fuck me from behind
tonight?
36
00:06:13,910 --> 00:06:15,850
I hope so.
37
00:06:17,390 --> 00:06:20,130
I like it that way.
38
00:06:24,460 --> 00:06:27,680
He's getting cock hard. Look at my tight
little wet asshole.
39
00:07:43,630 --> 00:07:44,670
Natasha, have you met Fred?
40
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
This is his party.
41
00:07:46,710 --> 00:07:47,710
Hi, Fred.
42
00:07:47,770 --> 00:07:48,770
Oh, hi.
43
00:07:48,850 --> 00:07:49,850
Happy anniversary.
44
00:07:50,550 --> 00:07:52,130
Your wife tells me it's been seven
years?
45
00:07:52,850 --> 00:07:53,950
Yeah. Thanks, Lars.
46
00:07:54,690 --> 00:07:56,090
And I didn't get your name?
47
00:07:56,770 --> 00:07:57,770
Uh, Natasha.
48
00:07:58,110 --> 00:07:59,650
But my friends call me Nasty.
49
00:08:00,610 --> 00:08:01,750
I bet they do.
50
00:08:02,470 --> 00:08:05,310
Kids, you don't have to bother me. I'm
just... You too.
51
00:08:05,650 --> 00:08:06,650
Need me to hold it for you?
52
00:08:06,990 --> 00:08:09,390
Uh, no, I think I got it. Okay. Suit
yourself, man.
53
00:10:44,490 --> 00:10:45,490
Yeah.
54
00:13:12,140 --> 00:13:14,420
a ride to the airport, so you don't need
to take me.
55
00:13:15,720 --> 00:13:16,720
With who?
56
00:13:17,340 --> 00:13:18,340
Just a friend.
57
00:13:20,820 --> 00:13:21,820
When are you coming back?
58
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
Saturday.
59
00:13:26,280 --> 00:13:27,300
Do you want me to pick you up?
60
00:13:27,800 --> 00:13:29,880
No, you don't have to worry about it.
I'll take a taxi.
61
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
It'll be all right.
62
00:13:32,320 --> 00:13:33,840
At least Michael won't have to get to
the airport.
63
00:13:39,980 --> 00:13:40,980
Fred?
64
00:13:44,400 --> 00:13:45,540
What? Happy anniversary.
65
00:13:52,540 --> 00:13:54,720
What were you doing up there? Why were
you watching them?
66
00:13:56,300 --> 00:13:57,560
Because they reminded me of us.
67
00:14:00,900 --> 00:14:01,900
Way back when.
68
00:14:06,320 --> 00:14:08,060
You know, I'm wearing your favorite
panties.
69
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
Wanna fuck?
70
00:14:24,600 --> 00:14:27,100
Wanna fuck?
71
00:14:29,100 --> 00:14:30,220
What's getting into you?
72
00:14:31,320 --> 00:14:32,400
That's what's getting into you.
73
00:14:34,260 --> 00:14:35,260
Up.
74
00:20:00,810 --> 00:20:03,230
You said I hate it when guys come to my
face. Plural. More than one.
75
00:20:03,610 --> 00:20:05,110
Please let's not do this tonight.
Please.
76
00:20:05,470 --> 00:20:06,770
Please. Can we just have a nice time?
77
00:20:07,150 --> 00:20:08,350
I want to know what the fuck you meant.
78
00:20:50,120 --> 00:20:52,680
Sir, I did not know you were here. I
hope I did not wake you.
79
00:20:53,040 --> 00:20:54,400
It's all right, Mona. It's all right.
80
00:20:55,820 --> 00:20:56,920
It's Imelda, sir.
81
00:20:59,000 --> 00:21:00,640
I was talking to the other maid.
82
00:21:09,240 --> 00:21:10,240
Other maid?
83
00:21:21,800 --> 00:21:23,340
Have you seen Mrs. Martin this morning?
84
00:21:27,140 --> 00:21:30,480
Listen, when you're done with the sink,
the bathroom upstairs is backed up.
85
00:21:30,780 --> 00:21:32,480
Tampons or some kind of shit backed up
in it.
86
00:21:32,920 --> 00:21:34,480
See if you can do something about it.
87
00:21:53,770 --> 00:21:56,470
You said that Holly only watched for
yourself.
88
00:21:56,770 --> 00:22:00,370
Yeah, but I mean, she's five feet away
from playing with herself. I mean, she
89
00:22:00,370 --> 00:22:01,370
might as well have fucked him.
90
00:22:02,610 --> 00:22:03,890
Yeah, but you said she didn't.
91
00:22:04,530 --> 00:22:05,530
Yeah, but she could have.
92
00:22:05,650 --> 00:22:06,650
So could you.
93
00:22:07,410 --> 00:22:08,630
So what? We're even?
94
00:22:10,510 --> 00:22:12,710
Is that important to you, being even?
95
00:22:13,870 --> 00:22:15,110
Isn't that the whole idea of marriage?
96
00:22:17,470 --> 00:22:18,730
Sounds like a sticky situation.
97
00:22:19,330 --> 00:22:20,390
What should I do?
98
00:22:21,250 --> 00:22:22,250
Did I cheat?
99
00:22:24,330 --> 00:22:31,230
I can't figure it out. I did think it
was my boyfriend, but it wasn't. And I
100
00:22:31,230 --> 00:22:34,750
knew it wasn't, but I still did it.
101
00:22:38,330 --> 00:22:41,890
My boyfriend and I went to dinner at my
cousin's on Saturday night.
102
00:22:42,230 --> 00:22:44,770
I was sitting right across from my
cousin Carl.
103
00:22:46,350 --> 00:22:49,230
Gabe, my boyfriend, was crammed up right
next to him.
104
00:22:57,800 --> 00:23:01,940
I think I was on my third or fourth
glass of wine.
105
00:23:26,800 --> 00:23:29,740
I could feel my boyfriend's cock getting
harder.
106
00:23:33,440 --> 00:23:36,160
But his expression stayed the same.
107
00:23:38,960 --> 00:23:41,120
Even when he took it out of his pants.
108
00:23:45,820 --> 00:23:50,400
I figured I'd torture him a little bit.
Make him blush.
109
00:23:52,440 --> 00:23:53,440
Gabe?
110
00:23:54,280 --> 00:23:56,380
go and get me a paper towel from the
kitchen, please?
111
00:23:56,600 --> 00:23:58,340
Sure. Would anyone else like anything?
112
00:23:58,900 --> 00:23:59,900
Fine.
113
00:24:04,460 --> 00:24:09,980
Oh, my God. I thought, there's nothing
wrong with his pants.
114
00:24:11,380 --> 00:24:15,120
I've been jacking off Carl by mistake
the whole time.
115
00:24:18,180 --> 00:24:20,120
I don't know why I did it.
116
00:24:20,420 --> 00:24:22,760
He just looks so helpless.
117
00:24:24,460 --> 00:24:25,740
Will you pass the break, please?
118
00:25:06,670 --> 00:25:07,670
Great potatoes.
119
00:25:08,530 --> 00:25:09,830
They are? Yes, they are.
120
00:25:10,650 --> 00:25:11,650
Who made them?
121
00:25:11,970 --> 00:25:12,970
Garlic potatoes.
122
00:25:13,190 --> 00:25:14,190
Kevin.
123
00:25:15,650 --> 00:25:16,650
Thank you.
124
00:25:17,250 --> 00:25:18,250
Hungry?
125
00:25:18,750 --> 00:25:20,770
Sorry. Really nice potatoes.
126
00:26:21,450 --> 00:26:22,450
Here, sweetie.
127
00:26:25,630 --> 00:26:31,670
I did think it was my boyfriend, but it
wasn't, and I
128
00:26:31,670 --> 00:26:34,470
knew that it wasn't, but I still did it.
129
00:26:36,130 --> 00:26:37,430
What should I do?
130
00:26:38,610 --> 00:26:40,350
I think there's only one thing you can
do.
131
00:26:41,210 --> 00:26:42,210
What?
132
00:26:44,230 --> 00:26:46,750
All right, Chesley, I'll see you next
Wednesday. Okay, bye.
133
00:26:46,990 --> 00:26:47,990
See you later, Jen.
134
00:26:48,150 --> 00:26:49,150
See you.
135
00:26:49,870 --> 00:26:51,210
There goes one fucked up kid.
136
00:26:51,830 --> 00:26:52,830
Who's next?
137
00:26:54,370 --> 00:26:57,130
Harry Donovan called and said he can't
make it.
138
00:26:58,550 --> 00:27:02,830
I mean... Your father?
139
00:27:03,930 --> 00:27:05,430
He just keeps getting worse.
140
00:27:07,970 --> 00:27:09,530
I haven't my place now.
141
00:27:10,950 --> 00:27:12,530
The doctors are no use.
142
00:27:13,170 --> 00:27:17,550
They keep on saying he's on a mend, but
he hasn't spoken in two weeks.
143
00:27:17,930 --> 00:27:22,470
These goddamn doctors keep on charging
me for these home visits, and I'm broke,
144
00:27:22,730 --> 00:27:26,350
and I can't sleep, and I... Listen,
listen, listen.
145
00:27:27,950 --> 00:27:31,450
Listen, um... Take the rest of the day
off. Go home.
146
00:27:33,990 --> 00:27:35,110
I can't. I'm broke.
147
00:27:36,290 --> 00:27:39,170
Don't worry about it. I'll pay you for
the full day. Just go home and take care
148
00:27:39,170 --> 00:27:40,170
of what you gotta take care of.
149
00:27:40,830 --> 00:27:41,830
Okay.
150
00:27:44,650 --> 00:27:45,650
Call me if you need anything.
151
00:28:00,300 --> 00:28:01,300
I'm an asshole.
152
00:28:01,440 --> 00:28:03,060
Completely self -absorbed asshole.
153
00:28:03,920 --> 00:28:05,500
So you get an inappropriate Woody.
154
00:28:05,760 --> 00:28:07,120
Big fucking deal, man.
155
00:28:07,360 --> 00:28:10,380
At least you can still get it up. If I
were you, I'd call a girl.
156
00:28:11,540 --> 00:28:13,020
I think Holly's cheating on me.
157
00:28:14,820 --> 00:28:15,940
Well, then what are you waiting for?
158
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
I'm sorry.
159
00:28:19,100 --> 00:28:20,100
It's kind of rough.
160
00:28:21,240 --> 00:28:23,820
I don't know, man. I was kind of
thinking the same thing myself.
161
00:28:29,100 --> 00:28:32,020
Well, if you ain't going to hit that
stuff, Fred, come with me to this party
162
00:28:32,020 --> 00:28:34,220
Friday. It's going to be wild and it'll
be totally anonymous.
163
00:28:35,100 --> 00:28:36,100
What do you mean anonymous?
164
00:28:36,380 --> 00:28:37,620
It's a costume party, bro.
165
00:28:37,960 --> 00:28:41,640
Just pick the body and get it on with
it. No names, no numbers.
166
00:28:42,220 --> 00:28:43,800
Random acts of pussy, bro. Toll free.
167
00:28:44,660 --> 00:28:45,660
Yeah, but isn't that safe?
168
00:28:48,060 --> 00:28:49,700
Forget about it, all right?
169
00:29:22,760 --> 00:29:24,840
Have you ever lost someone important to
you?
170
00:29:26,900 --> 00:29:27,900
No, not yet.
171
00:29:30,280 --> 00:29:31,280
You're lucky.
172
00:29:40,240 --> 00:29:42,260
Would you like a fudgy wedgie?
173
00:29:42,640 --> 00:29:43,720
No, thanks. I'm okay.
174
00:30:02,280 --> 00:30:03,460
Would you stay the night?
175
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
Pardon?
176
00:30:06,820 --> 00:30:07,820
Oh, forget it.
177
00:30:08,120 --> 00:30:11,260
You probably have to go home to your
wife, right?
178
00:30:11,760 --> 00:30:17,140
No, she's out of town. It's just... You
probably wouldn't want to anyway.
179
00:30:19,720 --> 00:30:23,520
I mean, this isn't exactly how you're
used to living.
180
00:30:25,280 --> 00:30:29,100
It's not that. I just... I don't think
it's a good idea.
181
00:30:30,000 --> 00:30:31,460
You and I have a professional
relationship.
182
00:30:35,540 --> 00:30:37,320
I guess I'll be going to bed now.
183
00:30:38,720 --> 00:30:39,720
Alone.
184
00:31:11,060 --> 00:31:12,060
You're still here?
185
00:31:13,780 --> 00:31:19,440
I, um... I need help with my bra.
186
00:31:20,700 --> 00:31:22,180
Do you think you could help me?
187
00:31:49,480 --> 00:31:52,700
You know, I really need you to stay with
me tonight.
188
00:31:56,320 --> 00:31:58,920
I'm just not sure it's such a good idea.
189
00:33:18,030 --> 00:33:19,030
No.
190
00:37:17,870 --> 00:37:18,870
You don't think I'm pretty?
191
00:37:19,230 --> 00:37:21,430
It's not that. I just... Is it the bed?
192
00:37:29,130 --> 00:37:30,150
Don't you leave me!
193
00:37:32,770 --> 00:37:33,770
Motherfucker!
194
00:37:39,210 --> 00:37:41,650
It's a shame, too. A good -looking guy
like you.
195
00:37:44,570 --> 00:37:46,710
Don't worry about it, honey. I see it
all the time.
196
00:38:15,520 --> 00:38:17,440
That's better. See what we got there.
197
00:38:19,980 --> 00:38:20,980
Don't talk.
198
00:38:22,240 --> 00:38:23,240
Uh -huh, I knew it.
199
00:38:23,700 --> 00:38:24,700
Married guy.
200
00:38:25,240 --> 00:38:29,820
Married guys never want you to talk.
They just want you to suck and fuck and
201
00:38:29,820 --> 00:38:30,860
move on your merry way.
202
00:38:31,100 --> 00:38:32,100
You know?
203
00:38:32,160 --> 00:38:33,900
I had a married guy earlier this
afternoon.
204
00:38:34,920 --> 00:38:36,980
He just wanted me to fuck the shit out
of his armpit.
205
00:38:37,740 --> 00:38:38,740
Picture that.
206
00:38:38,840 --> 00:38:39,920
He's a pretty good tipper, though.
207
00:38:41,280 --> 00:38:44,480
Yep. Bet this is the first time you ever
hired a prostitute, too, huh?
208
00:38:45,930 --> 00:38:48,910
Yeah, it looks like the snapper hasn't
poked a tad out of its shell in a coon's
209
00:38:48,910 --> 00:38:50,970
egg. I told you, don't talk.
210
00:38:51,210 --> 00:38:52,210
Just don't talk.
211
00:38:57,470 --> 00:38:58,550
Stop. Stop.
212
00:38:59,550 --> 00:39:00,550
Take it off.
213
00:39:00,950 --> 00:39:03,370
What? Take it off if it bothers you.
214
00:39:03,570 --> 00:39:04,529
The ring.
215
00:39:04,530 --> 00:39:06,050
Take it off if it bothers you.
216
00:39:06,270 --> 00:39:07,330
Why, so you can steal it?
217
00:39:10,450 --> 00:39:11,690
Oh, so that's how it is.
218
00:39:12,220 --> 00:39:15,760
You think that because you pay for me
that I'm just some whoring fucking
219
00:39:16,780 --> 00:39:18,040
You know, you're no better than me.
220
00:39:19,160 --> 00:39:23,160
At least I'm not out here alone with my
fucking hand on my cock in a fucking
221
00:39:23,160 --> 00:39:25,600
apartment complex like some sick -ass
pervert.
222
00:39:30,560 --> 00:39:34,180
I'm sorry if I... You know what? If you
took it up the ass as much as I do, you
223
00:39:34,180 --> 00:39:37,340
might get a little fucking sensitive,
too. You know, it ain't no big fucking
224
00:39:37,340 --> 00:39:38,480
thing. I'm sorry.
225
00:39:46,410 --> 00:39:47,790
Your balls must be bluer than shit.
226
00:39:49,450 --> 00:39:50,830
It's not good for a man your age.
227
00:39:51,770 --> 00:39:54,410
Gotta let them little sperm shits out to
swim.
228
00:39:54,830 --> 00:39:55,930
Otherwise they clog up.
229
00:39:58,410 --> 00:39:59,410
Fuck with your head.
230
00:40:01,210 --> 00:40:02,450
I don't want to cheat on my wife.
231
00:40:04,350 --> 00:40:05,730
What the fuck are you doing here?
232
00:40:13,250 --> 00:40:14,250
Stay on your left.
233
00:40:16,560 --> 00:40:17,560
This will be perfectly pinned.
234
00:40:21,560 --> 00:40:24,240
My friend.
235
00:47:21,419 --> 00:47:23,520
Thank you, ladies and gentlemen. You've
been a wonderful audience.
236
00:47:26,340 --> 00:47:27,340
Hey,
237
00:47:27,800 --> 00:47:28,800
you know what?
238
00:47:33,560 --> 00:47:35,380
I really can't let you drink any more in
here, bud.
239
00:47:35,880 --> 00:47:37,560
I can't.
240
00:47:37,820 --> 00:47:38,820
It's all right.
241
00:47:38,880 --> 00:47:40,400
It's all right. It's all right. He's
with me.
242
00:47:41,080 --> 00:47:42,220
All right. It's your responsibility.
243
00:47:43,180 --> 00:47:44,420
Make sure he gets home in one piece.
244
00:47:44,660 --> 00:47:46,120
All right. You're about on, Nipsey.
245
00:47:46,600 --> 00:47:49,300
Hey, do that bit about the lesbian
dinner party. I love that one.
246
00:47:49,560 --> 00:47:51,720
Okay. You flamed me, bro.
247
00:47:52,280 --> 00:47:53,280
Fucking stinks.
248
00:47:53,720 --> 00:47:55,400
So anyways, what's up, Fred?
249
00:47:56,460 --> 00:47:59,660
You know that saying about how it's
better to regret something you have done
250
00:47:59,660 --> 00:48:00,720
than something you haven't?
251
00:48:02,380 --> 00:48:06,380
Listen, man, don't think for a minute I
wouldn't trade what I have for what you
252
00:48:06,380 --> 00:48:07,380
have, because I would.
253
00:48:07,500 --> 00:48:08,700
What the hell do I have?
254
00:48:09,180 --> 00:48:10,180
What do you got?
255
00:48:10,300 --> 00:48:13,700
Someone to grow old with? Someone who
cares about you? That's pretty good,
256
00:48:14,580 --> 00:48:16,660
Now, you're arguing the sanctity of
marriage.
257
00:48:18,060 --> 00:48:20,280
You don't have to worry about somebody
to grow old with because you're not
258
00:48:20,280 --> 00:48:21,280
to grow old.
259
00:48:22,320 --> 00:48:26,160
We're two years before me, and I'm twice
as old as you.
260
00:48:27,160 --> 00:48:31,440
With you, one's gone, open the window,
another one ready to come right in.
261
00:48:32,000 --> 00:48:35,880
Hey, you told me that you couldn't live
with yourself if you cheated on Holly.
262
00:48:36,200 --> 00:48:37,200
Boo -fucking -hoo.
263
00:48:38,160 --> 00:48:39,900
So, you ready to get laid?
264
00:48:40,960 --> 00:48:41,960
Yeah, I'm ready to get laid.
265
00:48:42,340 --> 00:48:44,900
Serious? Oh, yeah. All right, come on.
Let's go.
266
00:48:48,270 --> 00:48:51,630
Good evening, ladies and gentlemen.
Thank you for coming. We're breathing
267
00:48:54,510 --> 00:48:57,590
Yes, I'm a little bit tired. I flew in
on the red eye.
268
00:48:58,470 --> 00:48:59,470
What's that red eye?
269
00:48:59,690 --> 00:49:01,510
Who's the marketing genius that thought
of that?
270
00:49:01,810 --> 00:49:03,730
I mean, how's that supposed to get
anybody to fly?
271
00:49:03,970 --> 00:49:07,230
I mean, what do you do? Hey, let's take
this. It'll irritate our corneas.
272
00:49:09,970 --> 00:49:10,970
Really,
273
00:49:11,270 --> 00:49:13,970
my wife, she likes to fly. I hate it.
274
00:49:15,550 --> 00:49:16,550
We flew to Hawaii.
275
00:49:16,910 --> 00:49:20,590
Nice. That's what I'm talking about. All
right, come on. Let's go get him. She
276
00:49:20,590 --> 00:49:21,790
wanted to join the Mile High Club.
277
00:49:22,070 --> 00:49:26,190
I mean, I didn't mind the initiation,
but... Have you seen the newsletter?
278
00:49:27,190 --> 00:49:30,070
I mean, really.
279
00:49:31,950 --> 00:49:35,070
My wife, she loves sex. She's always
trying to turn me on.
280
00:49:35,690 --> 00:49:38,130
Mood music, lingerie, candles.
281
00:49:38,710 --> 00:49:42,070
Take two or three hours to get me to do
something that takes two or three
282
00:49:42,070 --> 00:49:43,070
seconds.
283
00:49:43,850 --> 00:49:45,090
He knows what I'm talking about.
284
00:49:46,510 --> 00:49:48,390
It's not that I don't want to satisfy my
wife.
285
00:49:48,590 --> 00:49:50,350
Men and women, they have different
needs.
286
00:49:50,730 --> 00:49:55,270
I mean, my wife, she needs multiple
orgasms. Me, all I need is the lingerie
287
00:49:55,270 --> 00:49:56,950
section at Sunday Times in a wet rag.
288
00:49:59,010 --> 00:50:00,270
He knows what I'm talking about.
289
00:50:00,910 --> 00:50:03,830
Yeah, my wife only wants to blow me when
I'm a fleek.
290
00:50:04,410 --> 00:50:07,530
Hey, pal, I got two things to say to
you.
291
00:50:08,510 --> 00:50:09,810
One, what's wrong with that?
292
00:50:11,850 --> 00:50:14,450
Two, is that what I think it is?
293
00:50:14,950 --> 00:50:15,950
Well...
294
00:50:18,030 --> 00:50:18,828
What do you do?
295
00:50:18,830 --> 00:50:19,870
I'm a med student.
296
00:50:21,350 --> 00:50:22,750
Really? You too?
297
00:50:22,990 --> 00:50:23,649
Oh, yeah.
298
00:50:23,650 --> 00:50:25,710
That's good, because I think he needs
some medical attention.
299
00:50:26,050 --> 00:50:27,210
I think she hates me.
300
00:50:28,450 --> 00:50:29,450
Jack?
301
00:50:53,800 --> 00:50:55,600
Get up. Come on.
302
00:50:57,860 --> 00:50:58,860
Get up.
303
00:52:01,020 --> 00:52:02,700
Oh yeah.
304
00:59:03,820 --> 00:59:06,340
real life. You know, your personal life.
305
00:59:07,940 --> 00:59:09,280
You want to know about my personal life?
306
00:59:09,840 --> 00:59:11,640
Yeah, you know all about mine.
307
00:59:13,160 --> 00:59:15,700
What is it to tell, really? The other
night, my wife and I had an anniversary
308
00:59:15,700 --> 00:59:18,580
party, and I found her in the bedroom
masturbating to people fucking.
309
00:59:18,860 --> 00:59:21,680
Later in the evening, when I came in her
face, she started bitching at me about
310
00:59:21,680 --> 00:59:23,900
how she hates it when guys come in her
face. Guys is a plural.
311
00:59:24,260 --> 00:59:27,240
I presumed she was having an affair, so
consequently, I went off and tried to
312
00:59:27,240 --> 00:59:30,360
fuck my receptionist in her father's
deathbed. Somehow, I wound up in my car
313
00:59:30,360 --> 00:59:33,140
jerking off. I almost got beaten
senseless by a prostitute.
314
00:59:33,450 --> 00:59:36,810
Ended up getting drunk, exposed my dick
in a public bar, watched my friend fuck
315
00:59:36,810 --> 00:59:40,550
a couple of med students, my practice
went to hell. Meanwhile, I'm walking
316
00:59:40,550 --> 00:59:42,990
around with so much semen backed up in
my testicles that it hurts when I walk.
317
00:59:43,130 --> 00:59:44,130
How the fuck are you?
318
00:59:44,650 --> 00:59:48,030
Well, uh, that sounds like a sticky
situation.
319
00:59:49,730 --> 00:59:51,690
So you're fucking your cousin. How's
that working for you?
320
00:59:52,650 --> 00:59:53,870
Actually, it's wonderful.
321
00:59:54,630 --> 00:59:57,190
And I have you to thank for it.
322
00:59:57,570 --> 00:59:59,890
Well, I always say you can't have too
much inbreeding.
323
01:00:05,260 --> 01:00:08,220
Do you come here often?
324
01:00:10,080 --> 01:00:12,040
It's my office, Sisley. I come here all
the time.
325
01:00:13,800 --> 01:00:18,180
Can you come here often?
326
01:00:20,380 --> 01:00:22,860
To tell you the truth, I'm trying not to
come so much.
327
01:00:23,420 --> 01:00:24,500
Oh, why not?
328
01:00:26,300 --> 01:00:31,220
Because... Fuck it. Get your foot out of
my crotch. I don't even like feet.
329
01:00:33,420 --> 01:00:34,480
Do me a favor, Sisley.
330
01:00:36,680 --> 01:00:37,680
Try not to breed.
331
01:01:16,010 --> 01:01:20,310
What should we have for dinner? The
goose or the duck, Miss Martin?
332
01:01:21,830 --> 01:01:22,830
Well,
333
01:01:26,350 --> 01:01:29,790
maybe we should work up an appetite.
334
01:02:12,200 --> 01:02:13,138
Like porn chicks.
335
01:02:13,140 --> 01:02:14,140
No.
336
01:02:15,340 --> 01:02:16,700
Sorry to disappoint you.
337
01:02:17,120 --> 01:02:18,120
That's all right.
338
01:02:19,880 --> 01:02:21,080
Nice outfit, though.
339
01:02:22,060 --> 01:02:23,060
Nice snacks.
340
01:02:41,450 --> 01:02:42,450
Do you have penis in your vagina?
341
01:09:32,420 --> 01:09:34,500
I see you when I'm fixing the pipes.
342
01:11:21,800 --> 01:11:23,160
Because she cheated on you first, man.
343
01:11:24,220 --> 01:11:25,700
Matter of fact, I'd call it a blessing.
344
01:11:26,100 --> 01:11:27,260
Just in time for tonight.
345
01:11:28,740 --> 01:11:29,740
What the hell's tonight?
346
01:11:30,460 --> 01:11:33,760
Come on. A party. I told you about it.
My crazy friends up in Zuma.
347
01:11:34,400 --> 01:11:35,400
Costume party.
348
01:11:35,720 --> 01:11:36,720
Free for all.
349
01:11:37,060 --> 01:11:38,060
Literally.
350
01:11:39,080 --> 01:11:40,180
Was Cohen still here?
351
01:11:40,720 --> 01:11:42,800
Nah. They had midterms to study for.
352
01:11:43,300 --> 01:11:44,300
Who's that one?
353
01:11:46,180 --> 01:11:47,180
Just a friend.
354
01:11:49,440 --> 01:11:50,440
Like I said, man.
355
01:11:50,860 --> 01:11:51,860
One's gone.
356
01:11:52,160 --> 01:11:55,080
Just open the window. Another one
waiting to come right in.
357
01:11:56,480 --> 01:11:59,860
It's because I don't marry him, Fred.
358
01:12:10,400 --> 01:12:12,340
Good job. What is it about Frank, Fred?
359
01:12:12,680 --> 01:12:14,720
Whatever do you mean, dear boy?
360
01:12:16,760 --> 01:12:17,900
I mean, guys?
361
01:12:18,220 --> 01:12:19,500
There's no girls? Just guys?
362
01:12:21,180 --> 01:12:22,180
Relax, Fred.
363
01:12:22,860 --> 01:12:25,860
After all, you're the guest of honor.
364
01:12:27,500 --> 01:12:28,500
Isn't he, boys?
365
01:12:29,760 --> 01:12:31,760
Jack, now listen. I like girls. Just
girls.
366
01:12:32,080 --> 01:12:33,260
Not guys. Just girls.
367
01:12:36,440 --> 01:12:37,920
Well, at least be gentle.
368
01:25:31,720 --> 01:25:32,720
Fucking mama's boy.
369
01:25:34,280 --> 01:25:36,320
No one quits on me.
370
01:25:39,320 --> 01:25:40,740
That's not my fault!
371
01:25:47,760 --> 01:25:49,020
Over here.
372
01:26:05,070 --> 01:26:06,070
Yes, you do.
373
01:26:06,270 --> 01:26:07,270
Think.
374
01:26:10,790 --> 01:26:14,310
I just don't want to waste my life being
faithful to an unfaithful person.
375
01:26:17,310 --> 01:26:19,310
You just don't get it, do you?
376
01:26:42,920 --> 01:26:43,920
There you are.
377
01:26:44,560 --> 01:26:45,820
What happened to the front door?
378
01:26:46,640 --> 01:26:48,540
I gotta talk to you. I got something to
tell you.
379
01:26:48,980 --> 01:26:50,520
Oh, my God. What happened to your head?
380
01:26:52,040 --> 01:26:53,040
I fell.
381
01:26:53,580 --> 01:26:54,580
Oh, sweetie.
382
01:26:54,840 --> 01:26:56,940
I go away for a couple days and look
what happens.
383
01:26:57,520 --> 01:26:58,860
Can't leave you out of my sight, can I?
384
01:26:59,560 --> 01:27:02,060
Listen, there's something I gotta tell
you. Oh, before I forget.
385
01:27:02,660 --> 01:27:03,660
Did you pay Imelda?
386
01:27:04,200 --> 01:27:05,200
What the hell's Imelda?
387
01:27:06,580 --> 01:27:07,579
Imelda's our maid.
388
01:27:07,580 --> 01:27:09,760
She comes by every Friday to pick up her
check.
389
01:27:10,260 --> 01:27:11,560
You didn't get the note I left you?
390
01:27:16,000 --> 01:27:17,000
Yesterday, Friday.
391
01:27:18,040 --> 01:27:19,040
What time?
392
01:27:19,560 --> 01:27:21,840
She comes by at 10 o 'clock, right
before you go to work.
393
01:27:26,540 --> 01:27:27,540
That was her.
394
01:27:28,840 --> 01:27:29,840
Did you pay her?
395
01:27:31,160 --> 01:27:34,280
I came home early from work. I saw
somebody. I thought it was you.
396
01:27:35,420 --> 01:27:38,500
Me? No, you silly freak. You know I've
been gone.
397
01:27:39,220 --> 01:27:40,840
So did you pay her? Did you get that
note?
398
01:27:44,220 --> 01:27:45,720
No, I couldn't get her attention.
399
01:27:46,580 --> 01:27:47,580
What is so funny?
400
01:27:48,560 --> 01:27:50,820
Oh, great. I don't know if you're giddy
or going nuts on me.
401
01:27:56,060 --> 01:27:59,660
I guess... I guess you owe me one.
402
01:28:02,140 --> 01:28:03,140
What?
403
01:28:18,440 --> 01:28:19,440
How's your other head?
404
01:28:22,140 --> 01:28:23,140
What are you doing?
405
01:28:25,600 --> 01:28:30,020
I just think after seven years of
putting up with me, you're entitled to
406
01:28:30,020 --> 01:28:31,020
what you want.
407
01:29:08,299 --> 01:29:09,299
Thank you.
28232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.