All language subtitles for S.Line.S01E06.2025.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,880 --> 00:00:28,251 Ini Americano pesananmu. 2 00:00:28,275 --> 00:00:29,427 Silakan dinikmati. 3 00:00:53,249 --> 00:00:54,228 Maaf. 4 00:00:54,252 --> 00:00:55,644 Aku minta maaf. 5 00:01:35,985 --> 00:01:37,239 HAN EUN-JI MENGIRIMIMU VIDEO 6 00:01:37,263 --> 00:01:39,617 HAN EUN-JI: JUN-HUI, INI KAMU? YA TUHAN... 7 00:01:59,809 --> 00:02:01,815 KAMU BICARA DENGAN SIAPA? KAMU MENGABAIKANKU? 8 00:02:01,839 --> 00:02:03,976 MELAPORKANKU TIDAK AKAN MENGHAPUS VIDEO-VIDEONYA 9 00:02:04,000 --> 00:02:08,455 TAMATLAH RIWAYATMU, JALANG 10 00:03:39,253 --> 00:03:40,214 Maaf. 11 00:03:40,238 --> 00:03:43,023 Kami sudah tutup hari ini. Pesananmu akan kubungkuskan. 12 00:03:43,381 --> 00:03:44,381 Maaf. 13 00:03:47,486 --> 00:03:49,384 Kurasa 14 00:03:51,245 --> 00:03:54,092 tadi kamu menjatuhkan ini. 15 00:03:54,720 --> 00:03:56,686 Ini bukan punyaku. 16 00:03:59,442 --> 00:04:01,273 Akan kutinggalkan di sini 17 00:04:01,391 --> 00:04:03,289 karena aku menemukannya di sini. 18 00:04:43,125 --> 00:04:44,210 SOSIAL 19 00:04:44,234 --> 00:04:45,250 SEKS 20 00:04:45,274 --> 00:04:47,223 RAHASIA 21 00:04:48,466 --> 00:04:49,833 JALUR SEKS 22 00:04:49,857 --> 00:04:52,353 GARIS S 23 00:04:52,377 --> 00:04:57,075 GARIS MERAH YANG MENGHUBUNGKAN PASANGAN SEKSUAL 24 00:05:15,708 --> 00:05:16,907 Aku terlambat, ya? 25 00:05:20,713 --> 00:05:21,960 Ada masalah? 26 00:05:22,890 --> 00:05:24,137 Oh, aku hampir lupa. 27 00:05:25,468 --> 00:05:29,113 Selamat ulang tahun. Memang belum tengah malam, tapi tetap saja. 28 00:05:30,640 --> 00:05:32,894 Tadinya aku mau membuatkanmu pesta yang keren. 29 00:05:38,106 --> 00:05:39,209 Aku ingin... 30 00:05:39,941 --> 00:05:41,764 meminta bantuanmu. 31 00:05:44,487 --> 00:05:45,782 Apa itu? 32 00:05:46,364 --> 00:05:49,434 Kamu boleh menolak jika mau. 33 00:06:29,700 --> 00:06:30,803 Aku tidak yakin 34 00:06:32,245 --> 00:06:34,307 apakah ini tidak apa-apa. 35 00:06:37,708 --> 00:06:39,915 Aku tidak mau memaksamu melakukan apa pun. 36 00:06:42,422 --> 00:06:43,525 Aku hanya... 37 00:06:45,049 --> 00:06:47,543 Jika aku harus bersama seseorang, 38 00:06:49,304 --> 00:06:52,134 aku ingin orang itu adalah kamu. 39 00:06:58,813 --> 00:07:00,444 Aku punya pertanyaan. 40 00:07:01,191 --> 00:07:02,342 Apa itu? 41 00:07:05,821 --> 00:07:07,116 Apa kamu menyukaiku? 42 00:07:13,662 --> 00:07:14,765 Ya. 43 00:07:22,880 --> 00:07:24,750 Oh, tidak. 44 00:07:25,716 --> 00:07:27,203 Aku tidak punya... itu. 45 00:07:41,065 --> 00:07:42,168 Maksudmu ini? 46 00:08:49,635 --> 00:08:50,882 Luar biasa. 47 00:08:53,931 --> 00:08:55,178 Memang. 48 00:09:23,753 --> 00:09:25,000 Ada apa? 49 00:09:27,340 --> 00:09:28,491 Tidak ada apa-apa. 50 00:09:29,676 --> 00:09:32,218 Kamu lapar? Mau cari makan? 51 00:09:32,762 --> 00:09:33,913 Tentu. 52 00:09:35,682 --> 00:09:38,320 Tapi bus terakhir ke rumah sebentar lagi datang. 53 00:09:39,227 --> 00:09:40,954 Kalau begitu... 54 00:09:42,606 --> 00:09:43,666 Tunggu di sini sebentar. 55 00:09:43,690 --> 00:09:44,793 Oke. 56 00:12:18,098 --> 00:12:21,456 Aku selalu menganggap diriku anak terkutuk. 57 00:12:23,395 --> 00:12:25,122 Anak yang membiarkan orang tuanya mati. 58 00:12:27,900 --> 00:12:29,818 Aku ingin berubah. 59 00:12:32,112 --> 00:12:33,311 Tapi... 60 00:12:34,156 --> 00:12:36,075 aku tidak bisa. 61 00:12:39,203 --> 00:12:40,834 Aku dikutuk. 62 00:12:42,206 --> 00:12:43,885 Siapa pun yang dekat denganku 63 00:12:45,709 --> 00:12:47,244 akan mati. 64 00:13:39,306 --> 00:13:40,450 NOMOR TAK DIKENAL 65 00:13:40,474 --> 00:13:44,078 SELAMAT ULANG TAHUN KETUJUH BELAS! 66 00:13:44,102 --> 00:13:49,906 KAU DIUNDANG KE RUANG BATAS. 67 00:13:59,159 --> 00:14:00,407 Detektif... 68 00:14:02,663 --> 00:14:04,006 Aku butuh bantuanmu. 69 00:14:16,052 --> 00:14:17,299 Apa kau benar-benar tidak tahu 70 00:14:19,222 --> 00:14:20,517 tentang Garis S milik Seon-a? 71 00:14:25,395 --> 00:14:26,594 Jika aku tahu, 72 00:14:28,523 --> 00:14:29,962 aku pasti sudah memberitahumu. 73 00:14:42,954 --> 00:14:44,057 Aku selalu mendapatkan 74 00:14:47,083 --> 00:14:48,379 kartu ucapan 75 00:14:49,878 --> 00:14:51,365 di hari ulang tahunku. 76 00:14:53,632 --> 00:14:55,359 Tidak ada seorang pun yang mengirimkannya untukku. 77 00:14:57,306 --> 00:14:59,609 Awalnya kukira itu dari ibuku, 78 00:15:01,723 --> 00:15:03,306 tapi kemudian aku sadar 79 00:15:05,561 --> 00:15:07,911 seseorang sedang menghitung hari sampai ulang tahunku. 80 00:15:13,903 --> 00:15:16,349 Suatu hari, aku akan diminta melakukan sesuatu. 81 00:15:20,618 --> 00:15:21,721 Dan... 82 00:15:25,831 --> 00:15:27,606 kurasa hari ini adalah hari itu. 83 00:15:38,761 --> 00:15:40,281 SELAMAT ULANG TAHUN KETUJUH BELAS! 84 00:15:40,305 --> 00:15:43,182 KAU DIUNDANG KE RUANG BATAS. 85 00:15:48,229 --> 00:15:49,620 Mereka memancingmu ke sekolah, 86 00:15:51,316 --> 00:15:53,043 memberiku kacamata ini, 87 00:15:53,610 --> 00:15:54,953 dan Seon-a... 88 00:16:05,705 --> 00:16:07,720 Maksudmu orangnya sama? 89 00:16:30,022 --> 00:16:32,948 KEHIDUPAN SEKOLAH YANG BAHAGIA DAN BIJAKSANA UNTUK SEMUA 90 00:16:34,109 --> 00:16:36,316 Apa akan ada orang di sekolah selarut ini? 91 00:16:36,570 --> 00:16:38,490 Aku sudah memeriksa latar belakang wali kelasmu, 92 00:16:38,514 --> 00:16:39,675 tapi tidak ada hasil. 93 00:16:39,699 --> 00:16:42,097 Lee Gyu-jin tidak ada. 94 00:16:42,326 --> 00:16:44,805 Pergi ke area sekolah dan mencari-- 95 00:16:44,829 --> 00:16:47,131 Detektif, di sana! 96 00:17:18,822 --> 00:17:20,165 Hei, Kacamata! 97 00:17:39,259 --> 00:17:40,459 Aku hampir mati. 98 00:17:40,908 --> 00:17:43,354 Apa yang terjadi? Siapa yang melakukan ini? 99 00:17:44,181 --> 00:17:46,052 Kau yang menyuruhku datang ke sekolah. 100 00:17:49,576 --> 00:17:51,686 Tapi setelah itu aku tidak ingat... 101 00:17:55,025 --> 00:17:56,608 Apa terjadi sesuatu padamu? 102 00:17:59,196 --> 00:18:00,827 Bukan waktunya membahas itu. 103 00:18:01,574 --> 00:18:02,676 Apa? 104 00:18:02,700 --> 00:18:04,187 Kita harus keluar dari sini. 105 00:18:04,702 --> 00:18:06,381 Aku datang bersama Detektif Han. 106 00:18:21,177 --> 00:18:22,177 Detektif. 107 00:18:26,224 --> 00:18:27,327 Detektif! 108 00:18:29,602 --> 00:18:30,802 Ayo. 109 00:18:34,566 --> 00:18:35,813 Apa-apaan ini? 110 00:18:47,329 --> 00:18:50,159 Tunggu, bukankah kita baru saja turun? 111 00:18:50,666 --> 00:18:52,249 Ya ampun. Ayo pergi. 112 00:19:04,847 --> 00:19:07,725 Apa yang terjadi? Kenapa kita masih di lantai yang sama? 113 00:19:10,144 --> 00:19:12,830 Tolong kami! 114 00:19:14,982 --> 00:19:16,133 Kurasa 115 00:19:16,817 --> 00:19:19,264 kita terjebak di sini. 116 00:19:20,655 --> 00:19:21,902 Terjebak? 117 00:19:23,241 --> 00:19:24,344 Maksudmu apa? 118 00:19:37,380 --> 00:19:40,882 DILARANG MASUK 119 00:19:46,890 --> 00:19:48,041 Atap. 120 00:19:51,186 --> 00:19:52,529 Apa? 121 00:19:56,233 --> 00:19:57,576 Tidak ada siapa-siapa di sini. 122 00:20:07,536 --> 00:20:09,023 Halo? 123 00:20:12,624 --> 00:20:14,447 Ada orang? 124 00:20:49,203 --> 00:20:51,122 Fakta bahwa aku bertemu dengannya 125 00:20:52,081 --> 00:20:53,520 adalah sebuah keberuntungan belaka. 126 00:20:55,543 --> 00:20:56,742 Kurasa 127 00:20:57,504 --> 00:20:59,950 tadi kamu menjatuhkan ini. 128 00:21:10,100 --> 00:21:13,745 Apa kau sengaja memberiku ini? 129 00:21:14,688 --> 00:21:16,606 Bagaimana perasaanmu sekarang? 130 00:21:17,607 --> 00:21:18,711 Apa? 131 00:21:20,485 --> 00:21:22,116 Apa kau masih ingin mati? 132 00:21:24,239 --> 00:21:25,390 Atau... 133 00:21:28,786 --> 00:21:30,129 Apa kau ingin membunuh? 134 00:21:33,666 --> 00:21:35,200 Aku tidak mengerti. 135 00:21:36,335 --> 00:21:37,774 Garis-garis di atas kepala orang. 136 00:21:39,380 --> 00:21:41,154 Kau tahu apa artinya, kan? 137 00:21:43,248 --> 00:21:44,879 Tidakkah kau ingin menyingkirkannya? 138 00:21:48,607 --> 00:21:49,950 Garis-garis merah itu. 139 00:21:51,559 --> 00:21:55,204 Orang lain akan bisa melihat dunia yang kau lihat dengan kacamata ini. 140 00:21:55,396 --> 00:21:56,835 Tidak akan lama lagi. 141 00:21:56,904 --> 00:21:58,582 Dan tidak ada yang akan butuh kacamata. 142 00:22:01,319 --> 00:22:05,876 Tidakkah kau bersemangat untuk mencari tahu apa yang akan dilakukan orang 143 00:22:06,991 --> 00:22:08,238 ketika hari itu tiba? 144 00:22:10,203 --> 00:22:13,417 Bagi sebagian, itu akan menjadi titik lemah yang mencolok, 145 00:22:14,165 --> 00:22:17,139 dan yang lain akan mencoba memanfaatkannya. 146 00:22:17,502 --> 00:22:18,701 Itulah sebabnya 147 00:22:20,755 --> 00:22:21,907 aku datang 148 00:22:24,843 --> 00:22:27,289 untuk membantumu, Jun-hui. 149 00:22:30,098 --> 00:22:31,345 Setelah itu, 150 00:22:33,185 --> 00:22:35,871 aku menemukan tujuan hidup yang baru. 151 00:23:14,435 --> 00:23:15,634 Aku sekarang siap 152 00:23:16,312 --> 00:23:18,806 untuk memisahkan dosa terakhirku dari diriku. 153 00:23:19,440 --> 00:23:22,078 Pada hari dunia berubah menjadi merah, 154 00:23:22,819 --> 00:23:24,066 kita semua akan 155 00:23:25,109 --> 00:23:27,747 terlahir kembali! 156 00:23:33,252 --> 00:23:34,252 Tolong... 157 00:23:35,593 --> 00:23:37,175 Maafkan aku. 158 00:23:37,459 --> 00:23:39,329 Jangan lakukan ini. 159 00:23:39,711 --> 00:23:42,659 Kau tahu betapa aku mencintai... 160 00:24:17,473 --> 00:24:18,577 Gyeong-jin. 161 00:24:23,566 --> 00:24:26,206 Ada sesuatu yang belum kukatakan padamu. 162 00:24:30,703 --> 00:24:31,855 Aku bisa melihat hal-hal aneh 163 00:24:33,708 --> 00:24:36,251 sejak aku kecil. 164 00:24:37,297 --> 00:24:38,449 Apa kau menyebut ini... 165 00:24:41,804 --> 00:24:43,052 aneh? 166 00:24:54,867 --> 00:24:56,163 Menurutku ini keren. 167 00:24:58,415 --> 00:24:59,854 Dari mana kau dapat itu? 168 00:25:01,336 --> 00:25:02,872 - Lepaskan-- - Tidak. 169 00:25:05,927 --> 00:25:07,223 Ngomong-ngomong... 170 00:25:08,723 --> 00:25:11,891 Kudengar Garis S akan terlihat bahkan tanpa kacamata jika kau mati. 171 00:25:13,230 --> 00:25:14,382 Benarkah? 172 00:25:16,027 --> 00:25:17,178 Apa? 173 00:25:18,405 --> 00:25:20,229 Itu yang dikatakan wali kelas kita. 174 00:25:21,535 --> 00:25:22,687 Wali kelas kita? 175 00:26:02,143 --> 00:26:03,295 Lee Gyu-jin. 176 00:26:54,979 --> 00:26:56,033 Ayah. 177 00:27:19,444 --> 00:27:21,313 Tidakkah kau ingin menyelamatkan Seon-a? 178 00:28:18,250 --> 00:28:19,544 Tidak! 179 00:28:38,589 --> 00:28:39,739 Letakkan pisaunya. 180 00:28:41,298 --> 00:28:43,263 Kubilang, letakkan! 181 00:28:53,593 --> 00:28:54,743 Detektif. 182 00:28:56,010 --> 00:28:58,072 Bagaimana dunia dengan kacamata itu? 183 00:28:59,305 --> 00:29:00,840 Bukankah itu indah? 184 00:29:02,809 --> 00:29:04,343 Tidak akan lama lagi 185 00:29:05,228 --> 00:29:09,736 sampai seluruh dunia bermandikan warna merah. 186 00:29:16,280 --> 00:29:18,439 Manusia biasa tidak bisa membunuhku. 187 00:29:27,458 --> 00:29:29,857 Apa kau yang mendorong Seon-a dari atap? 188 00:29:30,920 --> 00:29:32,839 Jika Seon-a tidak di rumah sakit, 189 00:29:33,464 --> 00:29:35,671 apa kau bahkan peduli untuk meliriknya? 190 00:29:37,176 --> 00:29:39,815 Aku memberimu kesempatan. 191 00:29:54,736 --> 00:29:55,887 Mati! 192 00:30:02,535 --> 00:30:03,926 Tidak! 193 00:30:26,351 --> 00:30:27,502 Di mana aku? 194 00:30:33,775 --> 00:30:35,022 Wajahmu... 195 00:30:38,738 --> 00:30:40,513 Kenapa warna matamu berubah? 196 00:31:35,045 --> 00:31:36,244 Hentikan! 197 00:31:56,483 --> 00:31:58,258 Kenapa kau melakukan ini? 198 00:32:08,245 --> 00:32:10,260 Tidakkah kau selalu bertanya-tanya 199 00:32:11,582 --> 00:32:15,755 kenapa kau bisa melihat garis merah sejak lahir? 200 00:32:17,963 --> 00:32:19,882 Semuanya demi hari ini, Hyeon-heup. 201 00:32:21,634 --> 00:32:23,216 Kau tidak dikutuk, 202 00:32:23,594 --> 00:32:26,088 melainkan sebuah hadiah dan berkah. 203 00:32:26,159 --> 00:32:27,693 Itu bohong. 204 00:32:31,685 --> 00:32:33,460 Orang-orang saling membunuh, 205 00:32:37,066 --> 00:32:38,793 membuat teman dan keluargaku mati... 206 00:32:39,568 --> 00:32:41,343 Mengetahui apa yang telah kualami, 207 00:32:44,198 --> 00:32:46,308 bagaimana bisa kau bilang melihat Garis S adalah berkah? 208 00:32:47,493 --> 00:32:49,028 Orang-orang ingin tahu. 209 00:33:04,260 --> 00:33:05,843 Apa kau tidak mengerti, Hyeon-heup? 210 00:33:07,054 --> 00:33:08,206 Garis S. 211 00:33:09,640 --> 00:33:13,286 Tidak bisakah kau merasakan hasrat orang-orang yang ingin melihatnya? 212 00:33:13,561 --> 00:33:16,055 Aku hanyalah juru bicara kerinduan mereka. 213 00:34:28,261 --> 00:34:29,508 Ibu... 214 00:34:31,222 --> 00:34:32,422 Maafkan aku. 215 00:34:37,103 --> 00:34:38,398 Maafkan aku... 216 00:34:40,231 --> 00:34:42,390 Aku sangat terlambat. 217 00:34:49,449 --> 00:34:50,648 Aku punya... 218 00:34:53,578 --> 00:34:55,641 kacamata itu juga. 219 00:34:56,998 --> 00:34:58,601 - Hei, kau di sini. - Hei. 220 00:34:58,625 --> 00:35:00,112 Sudah makan? 221 00:35:03,839 --> 00:35:05,421 Ada apa, sayang? 222 00:35:12,431 --> 00:35:13,726 Hyeon-heup... 223 00:35:14,307 --> 00:35:15,794 itu bukan salahmu. 224 00:35:40,417 --> 00:35:41,417 Kau! 225 00:37:24,564 --> 00:37:25,811 Kematianmu 226 00:37:27,275 --> 00:37:31,448 akan membawa bagi umat manusia mata Tuhan yang terberkati. 227 00:39:35,487 --> 00:39:36,638 Kau terlambat. 228 00:39:39,075 --> 00:39:40,274 Aku sudah 229 00:39:41,995 --> 00:39:44,250 membuktikan alasan keberadaanmu. 230 00:39:45,791 --> 00:39:47,038 Kita berdua 231 00:39:50,004 --> 00:39:51,923 telah menyelesaikan tugas kita di sini. 232 00:40:10,529 --> 00:40:12,880 - Ada apa? - Apa yang terjadi? 233 00:40:52,454 --> 00:40:53,606 Kacamataku. 234 00:41:36,799 --> 00:41:37,951 Hyeon-heup. 235 00:41:40,345 --> 00:41:41,545 Kamu baik-baik saja? 236 00:41:45,894 --> 00:41:47,860 Ayo kita keluar dari sini. 237 00:41:56,156 --> 00:41:57,259 Detektif. 238 00:42:09,088 --> 00:42:10,191 Detektif. 239 00:42:20,393 --> 00:42:22,120 Ayo kita jenguk Seon-a. 240 00:42:33,242 --> 00:42:34,470 Keren sekali. 241 00:42:34,494 --> 00:42:36,055 Keren. 242 00:42:36,079 --> 00:42:37,662 Langitnya jadi merah. 243 00:42:48,010 --> 00:42:49,161 Lihat di atas kepalanya! 244 00:43:02,360 --> 00:43:03,608 Singkirkan dariku! 245 00:43:04,238 --> 00:43:05,821 - Apa-apaan? - Lihat! 246 00:43:08,534 --> 00:43:10,693 Lihat, kepalamu! 247 00:43:12,289 --> 00:43:13,558 - Aku juga punya? - Banyak. 248 00:43:13,582 --> 00:43:15,227 - Apa? - Lihat. 249 00:43:15,251 --> 00:43:16,562 Apa itu? 250 00:43:16,586 --> 00:43:17,833 Apa itu? 251 00:43:29,727 --> 00:43:30,974 Suatu hari nanti, 252 00:43:31,604 --> 00:43:35,010 semua orang akan melihat dunia sepertimu. 253 00:43:59,512 --> 00:44:01,815 Dunia di mana semua orang bisa melihat Garis S. 254 00:44:02,432 --> 00:44:06,798 Aku akhirnya menjadi apa yang kuinginkan. Manusia biasa. 255 00:44:08,064 --> 00:44:12,958 Dunia berada dalam kekacauan besar selama hampir setahun. 256 00:44:13,821 --> 00:44:17,179 Orang-orang mencoba mencari tahu mengapa Garis S tiba-tiba muncul, 257 00:44:17,534 --> 00:44:19,262 tapi tidak ada yang bisa menemukan jawabannya. 258 00:44:19,286 --> 00:44:24,435 SEMOGA BERUNTUNG DI BABAK BARU KEHIDUPANMU 259 00:44:24,459 --> 00:44:26,666 Seon-a akhirnya terbangun dari komanya. 260 00:44:28,422 --> 00:44:30,821 Di dunia yang penuh dengan Garis S, 261 00:44:31,718 --> 00:44:34,692 dia terlahir kembali tanpanya. 262 00:44:36,849 --> 00:44:38,048 Sampai jumpa. 263 00:44:39,310 --> 00:44:42,524 Seon-a dan Detektif Han tidak saling bertanya apa pun. 264 00:44:44,274 --> 00:44:45,474 Mereka hanya merasa lega 265 00:44:46,193 --> 00:44:48,736 dengan kenyataan bahwa satu sama lain masih hidup. 266 00:44:49,114 --> 00:44:51,080 Sudah kubilang jangan datang. 267 00:44:51,408 --> 00:44:52,847 Mau makan siang apa? 268 00:44:53,160 --> 00:44:55,559 Tidak mau apa-apa. Malu makan denganmu. 269 00:44:55,997 --> 00:44:57,964 Apa maksudmu? 270 00:44:58,667 --> 00:45:00,538 Lihat saja kepalamu sendiri. 271 00:45:00,794 --> 00:45:02,189 Tidakkah kau lihat semua orang? 272 00:45:02,213 --> 00:45:04,132 Mereka semua menatapmu. 273 00:45:05,796 --> 00:45:06,947 Dan untukku... 274 00:45:09,263 --> 00:45:10,990 Aku sendirian lagi. 275 00:45:32,332 --> 00:45:38,425 YOO JUN-SEON 276 00:45:45,223 --> 00:45:48,996 YOO JUN-SEON 277 00:46:14,091 --> 00:46:15,242 Hyeon-heup. 278 00:46:43,918 --> 00:46:45,117 Hyeon-heup. 279 00:47:07,029 --> 00:47:08,180 Hyeon-heup.17741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.