All language subtitles for S.Line.S01E04.2025.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,240 --> 00:00:58,780 《S LINE》 (Garis merah yang menghubungkan orang yang pernah berhubungan seks) 2 00:01:03,030 --> 00:01:06,110 Jadi seks... 3 00:01:07,210 --> 00:01:08,120 salah 4 00:01:09,670 --> 00:01:13,100 Ada garis merah yang menghubungkan orang-orang yang pernah berhubungan seks. 5 00:01:13,100 --> 00:01:15,570 Jadi kalau kamu pakai kacamata ini, kamu bisa lihat garis-garis merah itu. 6 00:01:18,840 --> 00:01:21,860 Kamu bisa melihat garis-garis merah itu sejak lahir. 7 00:01:30,150 --> 00:01:31,090 Halo 8 00:01:31,460 --> 00:01:33,640 Ini keterlaluan banget. 9 00:01:34,160 --> 00:01:35,310 Kalian anak SMA... 10 00:01:35,310 --> 00:01:37,420 Aku tahu kalian memang nekat. 11 00:01:37,420 --> 00:01:38,530 Aku ini polisi kriminal. 12 00:01:38,530 --> 00:01:40,210 Jangan remehkan detektif. 13 00:01:40,870 --> 00:01:42,530 Sudah kuduga kamu nggak akan percaya. 14 00:01:44,470 --> 00:01:45,920 Tunggu sebentar… 15 00:01:48,180 --> 00:01:50,180 Aku nggak pernah bilang nggak percaya sama kamu. 16 00:01:52,470 --> 00:01:53,700 Jadi maksudmu... 17 00:01:54,380 --> 00:01:57,250 Setelah seseorang mengambil kacamata Sun Ah, 18 00:01:58,100 --> 00:02:01,350 memanggilnya ke lantai paling atas dan mendorongnya jatuh? 19 00:02:02,030 --> 00:02:03,230 Kurasa begitu. 20 00:02:04,330 --> 00:02:05,340 Siapa pelakunya? 21 00:02:05,340 --> 00:02:06,229 Kenapa melakukan ini? 22 00:02:08,280 --> 00:02:09,650 Aku juga nggak tahu. 23 00:02:09,910 --> 00:02:12,810 Aku bisa pastikan kalau Sun Ah tidak bunuh diri. 24 00:02:13,980 --> 00:02:17,079 Tapi sepertinya dia mengancam banyak orang karena dia bisa melihat garis S itu. 25 00:02:17,990 --> 00:02:19,670 Pasti banyak orang yang merasa terancam olehnya. 26 00:02:22,200 --> 00:02:23,490 Jadi… 27 00:02:24,060 --> 00:02:26,360 Menurutmu, apa mungkin kacamatanya ada banyak? 28 00:02:26,920 --> 00:02:32,990 Soalnya akhir-akhir ini ada beberapa kasus yang mirip dengan yang dilakukan pria yang tinggal di lantai atas rumahmu. 29 00:02:39,740 --> 00:02:41,829 Kenapa juga aku menceritakan ini padamu? 30 00:02:44,030 --> 00:02:45,090 Tunggu sebentar. 31 00:02:46,270 --> 00:02:49,200 Bukankah dunia yang kamu lihat isinya garis merah semua? 32 00:02:49,200 --> 00:02:49,980 Em. 33 00:02:51,130 --> 00:02:52,040 Hampir semuanya garis merah. 34 00:02:53,520 --> 00:02:56,050 Oh... makanya kamu pakai kacamata hitam. 35 00:02:58,670 --> 00:03:01,620 Hidupmu pasti berat ya... 36 00:03:29,370 --> 00:03:30,800 Sun Ah. 37 00:03:35,329 --> 00:03:36,630 Kang Sun Ah. 38 00:03:46,130 --> 00:03:47,360 Lagi apa kamu? 39 00:03:48,340 --> 00:03:49,790 Jangan tidur di kelas. 40 00:03:50,670 --> 00:03:52,060 Perhatikan pelajarannya. 41 00:03:52,060 --> 00:03:55,050 Genom manusia bisa dibagi jadi kromosom tubuh dan kromosom seks. 42 00:03:55,050 --> 00:03:56,620 Hanya ada sepasang kromosom seks. 43 00:03:56,620 --> 00:03:59,440 22 pasang sisanya adalah autosom. 44 00:03:59,440 --> 00:04:01,870 Kromosom autosom tidak ada hubungannya dengan pewarisan jenis kelamin. 45 00:04:05,910 --> 00:04:07,030 Kamu nggak apa-apa? 46 00:04:07,850 --> 00:04:08,750 Ada apa? 47 00:04:09,050 --> 00:04:09,950 Nggak ada apa-apa. 48 00:04:10,760 --> 00:04:13,829 Dia tiba-tiba teriak pas lagi tidur di kelas. 49 00:04:15,040 --> 00:04:16,110 Hei. 50 00:04:16,110 --> 00:04:18,550 Kamu ini lemah banget sih. 51 00:04:19,250 --> 00:04:21,290 Akhir pekan ini kita jalan-jalan cari angin yuk. 52 00:04:21,550 --> 00:04:22,690 Nggak mau. 53 00:04:22,690 --> 00:04:23,600 Kenapa nggak? 54 00:04:23,600 --> 00:04:25,870 Kalau nggak mau ya bilang saja nggak mau. 55 00:04:26,300 --> 00:04:27,430 Soalnya aku ada urusan. 56 00:04:27,430 --> 00:04:28,520 Urusan apa? 57 00:04:31,730 --> 00:04:32,780 Aku mau kerja. 58 00:04:32,780 --> 00:04:35,090 Kerja apa memangnya? 59 00:04:37,760 --> 00:04:39,820 Jangan tanya. 60 00:04:39,820 --> 00:04:41,500 Mungkin dia nggak mau bilang. 61 00:04:45,740 --> 00:04:48,040 - Hotel Meishin. - Hotel Meixing? 62 00:04:50,270 --> 00:04:51,490 Kim Mei Sung. 63 00:04:52,290 --> 00:04:53,140 Aku di sini. 64 00:04:58,970 --> 00:05:01,080 Sudah kubilang buatkan yang baru. 65 00:05:01,080 --> 00:05:03,520 Kamu salah lagi. Maumu apa sih? 66 00:05:06,290 --> 00:05:08,230 Kamu benar-benar bikin aku gila. 67 00:05:11,810 --> 00:05:13,160 Sana buatkan lagi yang baru. 68 00:05:14,430 --> 00:05:15,840 Maaf. 69 00:05:28,450 --> 00:05:30,500 Yang belum pernah berhubungan seks saja masih ada. 70 00:06:06,060 --> 00:06:08,160 Meixing, kampung halamanmu di mana? 71 00:06:08,430 --> 00:06:09,200 Busan. 72 00:06:10,160 --> 00:06:12,170 Tapi kamu sama sekali nggak punya aksen. 73 00:06:12,170 --> 00:06:14,060 Aku berusaha keras memperbaiki aksenku. 74 00:06:14,910 --> 00:06:16,500 Memangnya perlu sampai begitu? 75 00:06:17,330 --> 00:06:19,570 Karena aku mau jadi aktor dan sekarang sedang persiapan. 76 00:06:24,060 --> 00:06:25,080 Kamu mau jadi aktor? 77 00:06:26,070 --> 00:06:26,910 Iya. 78 00:06:28,659 --> 00:06:31,090 Aku juga pernah ditemukan pencari bakat di jalan. 79 00:06:32,650 --> 00:06:34,180 Oh begitu. 80 00:06:41,290 --> 00:06:43,580 Kamu tahu nggak guru musik punya pacar atau tidak? 81 00:06:43,580 --> 00:06:45,190 Kenapa kamu tertarik padanya? 82 00:06:45,190 --> 00:06:47,190 Dia kelihatannya tampan sekali. 83 00:06:47,190 --> 00:06:49,480 - Mau kutanyakan dia punya pacar atau tidak? - Oke. 84 00:06:49,940 --> 00:06:52,690 - Nggak usah tanya? - Makan saja makananmu. 85 00:07:56,720 --> 00:08:01,140 (Hotel Meishin) 86 00:08:24,470 --> 00:08:26,310 Halo, aku mau istirahat sebentar. 87 00:08:26,760 --> 00:08:28,289 Totalnya 30.000 won. 88 00:08:28,580 --> 00:08:30,799 Kita nggak bisa menginap di hotel saja? 89 00:08:30,799 --> 00:08:33,270 Lagian kita cuma sebentar terus pergi. Nggak masalah. 90 00:08:39,740 --> 00:08:40,950 Makasih. 91 00:08:44,590 --> 00:08:46,490 Terakhir kali aku sudah jelas bilang mau menginap di hotel. 92 00:08:46,490 --> 00:08:49,350 Iya deh, lain kali aku ajak kamu ke sana. 93 00:08:56,250 --> 00:08:59,290 (Kim Hye Young, Bang Sung Jin) Kim Hye Young yang merundung Sun Ah. 94 00:09:00,020 --> 00:09:02,370 (Kang Sun Ah) Mendorongnya dari tangga dan kabur. 95 00:09:04,210 --> 00:09:06,000 Bagaimana dia bisa menghilang? 96 00:09:06,850 --> 00:09:09,210 Tidak ada catatan gesek kartu atau panggilan telepon. 97 00:09:09,930 --> 00:09:11,240 Apa mungkin... 98 00:09:11,720 --> 00:09:15,580 setelah guru Mandarin itu mendorong Sun Ah dari tangga, 99 00:09:15,580 --> 00:09:18,590 dia bunuh diri karena terlalu menyalahkan diri sendiri? 100 00:09:19,340 --> 00:09:21,920 Sejauh ini, spekulasi ini yang paling meyakinkan. 101 00:09:21,920 --> 00:09:24,770 Karena lokasi pesan terakhir yang diterima guru Mandarin itu ada di sekolah. 102 00:09:25,620 --> 00:09:27,010 Tapi... 103 00:09:27,010 --> 00:09:30,950 sampai mayat guru Mandarin itu ditemukan, dia hanya bisa dianggap hilang. 104 00:09:30,950 --> 00:09:32,400 Dan menurut keluarganya, 105 00:09:32,400 --> 00:09:33,910 dia punya fobia ketinggian yang parah. 106 00:09:33,910 --> 00:09:36,930 Jadi dia tidak mungkin mendorong orang dari gedung tinggi. 107 00:09:38,150 --> 00:09:39,740 Meskipun kita tidak bisa menerima pernyataan ini sepenuhnya... 108 00:09:43,140 --> 00:09:44,920 Siapa pembunuhnya? 109 00:09:46,870 --> 00:09:47,770 Ji Won. 110 00:09:51,690 --> 00:09:54,090 Bagaimana kalau Sun Ah... 111 00:10:02,690 --> 00:10:03,950 Dia tidak akan bunuh diri. 112 00:10:05,210 --> 00:10:06,670 Aku bukannya sok tahu. 113 00:10:06,670 --> 00:10:07,980 Tapi aku selalu merasa ada yang aneh. 114 00:10:07,970 --> 00:10:08,750 (Kacamata?) 115 00:10:08,750 --> 00:10:12,630 Sun Ah jadi orang yang berbeda setelah memakai kacamata. 116 00:10:14,210 --> 00:10:16,120 Apa sih keajaiban kacamata itu? 117 00:10:21,550 --> 00:10:22,370 Kuberi tahu diam-diam ya. 118 00:10:23,340 --> 00:10:25,470 Hanya dengan memakai sebuah kacamata, 119 00:10:25,470 --> 00:10:27,800 kamu bisa tahu sudah berhubungan seks dengan siapa saja. 120 00:10:29,770 --> 00:10:30,970 Benarkah? 121 00:10:32,210 --> 00:10:34,270 Menurutmu itu benar? 122 00:10:43,580 --> 00:10:44,880 Sedang apa kalian? 123 00:10:48,990 --> 00:10:50,830 Mau menginap? 124 00:10:50,830 --> 00:10:51,780 Benar. 125 00:10:52,270 --> 00:10:53,630 Totalnya 60.000 won. 126 00:11:01,570 --> 00:11:03,230 Klang. 127 00:11:05,920 --> 00:11:07,490 Kok kalian bisa ada di sini? 128 00:11:08,880 --> 00:11:09,990 Halo. 129 00:11:09,990 --> 00:11:12,680 Tentu saja aku harus mengunjungi temanku yang sedang bekerja. 130 00:11:12,680 --> 00:11:15,800 Kalian masih di bawah umur dan tidak boleh ke sini. 131 00:11:17,140 --> 00:11:18,170 Hei. 132 00:11:18,940 --> 00:11:20,910 Kamu juga di bawah umur kan? 133 00:11:20,910 --> 00:11:22,430 Jadi... 134 00:11:22,430 --> 00:11:23,780 Ini ilegal. 135 00:11:23,780 --> 00:11:25,410 Jadi, 136 00:11:26,290 --> 00:11:27,870 sekarang ada tamu nggak? 137 00:11:27,870 --> 00:11:29,210 Boleh aku naik untuk lihat-lihat? 138 00:11:29,210 --> 00:11:29,890 - Halo - Halo. Halo. 139 00:11:31,320 --> 00:11:33,030 Pelankan suaramu. 140 00:11:33,690 --> 00:11:34,510 Halo. 141 00:11:39,680 --> 00:11:41,700 Rame banget. 142 00:11:42,370 --> 00:11:44,370 Rame sekali di sini. 143 00:11:45,440 --> 00:11:46,320 Hei. 144 00:11:48,700 --> 00:11:50,860 Jadi kenapa kalian harus masuk ke sini? 145 00:11:50,860 --> 00:11:52,330 Sangat menarik. 146 00:11:52,920 --> 00:11:55,530 Aku selalu merasa... sangat mendebarkan. 147 00:12:02,850 --> 00:12:04,110 Aku mau istirahat. 148 00:12:04,750 --> 00:12:06,360 Tolong berikan aku kamar nomor 206. 149 00:12:08,560 --> 00:12:09,800 Dia datang sendirian? 150 00:12:11,550 --> 00:12:13,010 (Kamar 206, Hotel Meixing) 151 00:12:21,100 --> 00:12:23,060 Sepertinya aku pernah melihatnya di suatu tempat. 152 00:12:58,280 --> 00:12:59,270 Benar. 153 00:13:00,330 --> 00:13:04,470 Aku sudah berhubungan seks dengan banyak pria. 154 00:13:07,850 --> 00:13:09,190 Tapi, 155 00:13:11,530 --> 00:13:13,470 sejak kau muncul, 156 00:13:15,430 --> 00:13:18,680 hanya berhubungan seks dengan pria asing 157 00:13:20,550 --> 00:13:23,550 tidak bisa lagi mengisi hatiku yang kosong. 158 00:13:26,840 --> 00:13:28,410 Aku takut. 159 00:13:29,770 --> 00:13:31,510 Takut kalau aku akan selamanya 160 00:13:34,110 --> 00:13:36,310 tidak bisa mendapatkanmu. 161 00:13:50,330 --> 00:13:52,990 Aku sangat ingin bercinta. 162 00:13:52,990 --> 00:13:54,060 Sakit jiwa. 163 00:13:55,100 --> 00:13:56,910 Aku pacar saja tidak punya. 164 00:14:00,030 --> 00:14:02,010 Meskipun sekarang tidak, tapi dulu banyak. 165 00:14:02,010 --> 00:14:04,540 Itu bukan pacar, itu penguntit. 166 00:14:04,540 --> 00:14:06,780 Kamu belum pernah pacaran saja sudah banyak bicara. 167 00:14:17,510 --> 00:14:18,430 Ada apa? 168 00:14:18,430 --> 00:14:20,240 Iya, benar. 169 00:14:20,240 --> 00:14:20,830 Apa? 170 00:14:20,830 --> 00:14:22,740 Wanita yang baru saja datang, 171 00:14:23,620 --> 00:14:25,850 dia staf di kantor administrasi sekolah kita. 172 00:14:25,850 --> 00:14:26,930 Kamu ingat? 173 00:14:26,930 --> 00:14:28,120 Yang memakai kacamata. 174 00:14:28,120 --> 00:14:29,600 Kamu yakin itu dia? 175 00:14:30,170 --> 00:14:32,460 Mereka benar-benar berbeda. 176 00:14:32,820 --> 00:14:36,280 Tapi itu tidak bisa lepas dari mata tajamku. 177 00:14:56,360 --> 00:14:57,920 Bisa pelankan suaramu? 178 00:15:49,940 --> 00:15:52,520 (Kasus pembunuhan pasangan Hwagyeong-dong) 179 00:15:57,370 --> 00:15:59,160 Shin Hyun Hee saat masih kecil. 180 00:15:59,160 --> 00:16:01,390 Ibu membunuh Ayah dan kabur. 181 00:16:07,950 --> 00:16:11,580 (Korban tewas di tempat) (Insiden di mana korban dibunuh dengan pisau dapur) 182 00:16:13,960 --> 00:16:17,260 (Diduga tersangka mengetahui perselingkuhan korban) (Mengetahui ayahnya berselingkuh dengan adik tersangka, Yoo Jung Hye) (Putri berusia 5 tahun, Shin Hyun Hee, menyaksikan kejadian itu) 183 00:16:17,260 --> 00:16:20,300 (Setelah menyaksikan kejadian itu, dia menggunakan garis imajiner untuk menggambarkan adegan perselingkuhan itu) 184 00:16:22,570 --> 00:16:26,030 Aku tidak sedang ditipu oleh seorang psikopat. 185 00:16:45,080 --> 00:16:47,290 (Setelah menyaksikan kejadian itu, dia menggunakan garis imajiner untuk menggambarkan adegan perselingkuhan itu) 186 00:16:58,990 --> 00:17:00,950 Aku ada beberapa pertanyaan. 187 00:17:02,089 --> 00:17:04,390 Sun Ah dia... 188 00:17:05,579 --> 00:17:07,150 Apa dia juga punya garis S? 189 00:17:09,510 --> 00:17:11,589 Itu privasi pribadi. 190 00:17:19,550 --> 00:17:20,890 Jadi ada ya. 191 00:17:22,770 --> 00:17:24,820 Garis S milik Sun Ah itu... 192 00:17:25,910 --> 00:17:27,730 dengan teman sekelas bernama Ji Won di kelasmu... 193 00:17:27,730 --> 00:17:29,030 apakah terhubung? 194 00:17:32,120 --> 00:17:33,130 Tidak. 195 00:17:34,110 --> 00:17:37,650 Aku tidak tahu terhubung dengan siapa. 196 00:17:39,390 --> 00:17:40,430 Tapi 197 00:17:42,310 --> 00:17:43,970 bukan di kelas kita. 198 00:17:46,290 --> 00:17:49,780 Aku bisa gila. Sialan. 199 00:17:54,400 --> 00:17:56,520 Menurutmu siapa yang terhubung dengan Sun Ah? 200 00:17:59,250 --> 00:18:01,750 Apa dia yang mendorong Sun Ah? 201 00:18:02,490 --> 00:18:03,580 Benar. 202 00:18:05,510 --> 00:18:09,020 Bisa jadi. 203 00:18:15,230 --> 00:18:19,960 (Pembunuhan acak terjadi di area Gangnam-dong) Pembunuhan acak terjadi lagi di area Gangnam-dong tadi malam. 204 00:18:19,960 --> 00:18:23,610 Meskipun tersangka langsung ditangkap tidak jauh dari lokasi kejadian, 205 00:18:23,610 --> 00:18:26,990 (Tersangka ditangkap dekat lokasi kejadian, korban tewas) sayangnya, korban tewas di tempat. 206 00:18:26,990 --> 00:18:28,670 Sejak tersangka ditangkap di lokasi, 207 00:18:28,670 --> 00:18:30,800 bahkan setelah melakukan kejahatan, 208 00:18:30,800 --> 00:18:33,100 (Diperkirakan sekte keracunan narkoba akan melakukan banyak penyelidikan) dia masih mengatakan "Aku sekarang bersih". 209 00:18:33,100 --> 00:18:35,170 Dari tawanya yang terus-menerus, 210 00:18:35,170 --> 00:18:36,030 gangguan mental tidak bisa dikesampingkan... 211 00:18:36,030 --> 00:18:38,190 Apa mungkin kacamatanya lebih dari satu? 212 00:18:38,890 --> 00:18:40,330 Kacamata… 213 00:18:42,010 --> 00:18:43,180 Ada beberapa pasang? 214 00:18:48,410 --> 00:18:49,780 (Ruang Musik) 215 00:19:51,090 --> 00:19:52,230 Permisi. 216 00:19:53,330 --> 00:19:55,070 Musiknya indah sekali. 217 00:19:56,150 --> 00:19:57,440 Aku tidak bisa menahan diri untuk... 218 00:19:58,140 --> 00:19:59,810 Aku iri padamu. 219 00:20:00,460 --> 00:20:03,090 Aku tahu begitu banyak musik yang bagus. 220 00:20:03,690 --> 00:20:05,130 Apa gunanya itu? 221 00:20:05,640 --> 00:20:08,490 Aku tetap saja berurusan dengan murid setiap hari di sekolah. 222 00:20:10,490 --> 00:20:11,920 Kamu Meixing? 223 00:20:16,230 --> 00:20:18,650 - Kamu ingat aku? - Iya. 224 00:20:24,790 --> 00:20:26,740 Apa mimpimu? 225 00:20:34,160 --> 00:20:35,460 Coba tebak. 226 00:20:40,460 --> 00:20:43,210 Kurasa kamu tidak mau selamanya di sekolah. 227 00:20:44,320 --> 00:20:45,310 Kamu mau jadi aktor? 228 00:20:49,760 --> 00:20:50,910 Tebakanku benar? 229 00:20:50,910 --> 00:20:53,470 Bagaimana kamu tahu? 230 00:20:53,770 --> 00:20:56,550 Menurutku kamu pandai mengekspresikan sesuatu dengan tubuhmu. 231 00:20:57,040 --> 00:20:58,860 Kamu benar. 232 00:20:59,440 --> 00:21:01,380 Sungguh ajaib. 233 00:21:02,010 --> 00:21:04,640 Aku sangat percaya diri bisa melakukannya dengan baik. 234 00:21:04,890 --> 00:21:06,830 Itu hal yang alami. 235 00:21:07,350 --> 00:21:08,440 Benar kan? 236 00:21:33,560 --> 00:21:34,590 Kamu mau pulang? 237 00:21:35,390 --> 00:21:36,420 Em. 238 00:21:37,210 --> 00:21:38,620 Kyung Jin di mana? 239 00:21:40,800 --> 00:21:42,910 Katanya dia ada urusan di rumah dan pulang duluan. 240 00:21:55,570 --> 00:21:56,560 Itu… 241 00:21:59,870 --> 00:22:01,150 kamu ada waktu? 242 00:22:20,830 --> 00:22:23,220 Kulihat kamu suka tempat yang tidak ada orang. 243 00:22:24,480 --> 00:22:26,770 Bagaimana kamu tahu tempat ini? 244 00:22:26,770 --> 00:22:29,020 Aku ikut tim renang sampai SMP. 245 00:22:29,580 --> 00:22:31,620 Meskipun aku sudah tidak latihan renang lagi, 246 00:22:31,620 --> 00:22:33,790 tapi kadang aku masih menyelinap untuk berenang. 247 00:22:52,430 --> 00:22:53,850 Kamu bisa berenang? 248 00:22:55,510 --> 00:22:56,530 Tidak bisa. 249 00:23:50,530 --> 00:23:52,000 Hei, kamu nggak apa-apa? 250 00:24:00,620 --> 00:24:01,920 Apa ini? 251 00:24:21,070 --> 00:24:24,830 (Mie Cup Pedas) 252 00:24:24,860 --> 00:24:26,720 Sudah matang. Cepat makan. 253 00:24:43,400 --> 00:24:44,510 Enak. 254 00:24:45,420 --> 00:24:47,190 Tapi apa kita boleh makan di sini? 255 00:24:47,190 --> 00:24:49,560 Yah, selama tidak ketahuan. 256 00:24:50,050 --> 00:24:51,310 Kalau ada Lee Kyung Jin, 257 00:24:51,310 --> 00:24:53,460 dia pasti akan bilang mau pakai kompor gas untuk masak mi instan. 258 00:25:14,020 --> 00:25:15,290 Tapi tadi... 259 00:25:16,360 --> 00:25:17,740 kenapa kamu melompat? 260 00:25:23,290 --> 00:25:25,380 Kalau tidak mau cerita juga tidak apa-apa. 261 00:25:25,380 --> 00:25:26,310 Maaf ya. 262 00:25:34,350 --> 00:25:35,280 Aku… 263 00:25:36,730 --> 00:25:38,280 sejak lahir, 264 00:25:39,880 --> 00:25:41,630 bisa melihat hal-hal aneh. 265 00:25:45,070 --> 00:25:49,950 Ada garis-garis merah di kepala semua orang. 266 00:25:55,010 --> 00:25:56,100 Apa terlihat seperti ini? 267 00:25:57,430 --> 00:25:58,260 Em. 268 00:26:01,840 --> 00:26:03,220 Jadi aku juga punya? 269 00:26:05,160 --> 00:26:06,660 Kamu tidak. 270 00:26:09,470 --> 00:26:11,010 Aku juga tidak. 271 00:26:12,020 --> 00:26:13,530 Kyung Jin juga tidak. 272 00:26:21,520 --> 00:26:23,970 Kamu percaya perkataanku? 273 00:26:23,970 --> 00:26:24,870 Iya. 274 00:26:25,060 --> 00:26:26,070 Kenapa? 275 00:26:26,640 --> 00:26:28,610 Karena tidak ada alasan untuk berbohong. 276 00:26:34,790 --> 00:26:36,340 Aku aneh ya? 277 00:26:37,260 --> 00:26:38,390 Iya. 278 00:26:39,180 --> 00:26:40,810 Sangat tidak biasa. 279 00:26:41,650 --> 00:26:42,750 Seperti dugaanku. 280 00:26:44,090 --> 00:26:45,300 Sangat keren. 281 00:26:48,170 --> 00:26:50,180 Aku terlalu biasa. 282 00:26:52,130 --> 00:26:54,710 Bahkan kalau aku menghilang besok, kurasa tidak akan ada yang sadar. 283 00:26:57,850 --> 00:26:59,290 Kalau kamu menghilang, 284 00:27:00,390 --> 00:27:03,420 setidaknya aku dan Kyung Jin akan tahu. 285 00:27:06,230 --> 00:27:07,320 Itu benar juga. 286 00:27:39,070 --> 00:27:41,340 Mau berapa kali aku bilang? 287 00:27:41,340 --> 00:27:43,590 - Bilang saja bukan aku. - Iya. 288 00:27:43,590 --> 00:27:45,720 Apa aku terlihat seperti penipu? 289 00:27:45,720 --> 00:27:47,490 Nona Kang So Min. 290 00:27:48,820 --> 00:27:49,930 Astaga. 291 00:27:50,590 --> 00:27:52,050 Ji Won, lama tidak bertemu. 292 00:27:52,360 --> 00:27:53,950 Lama tidak bertemu. 293 00:27:54,470 --> 00:27:56,680 Kenapa tidak mengangkat teleponku? Aku kangen sekali. 294 00:27:57,630 --> 00:27:58,770 Yah... 295 00:27:59,580 --> 00:28:03,010 Sekalipun aku penjahat, aku tetap tidak bisa... 296 00:28:03,450 --> 00:28:05,390 Bukankah itu yang pertama kali? 297 00:28:06,500 --> 00:28:08,710 Dia saat itu hanya tersangka. 298 00:28:10,010 --> 00:28:12,930 Apa kau tipe orang yang suka mengganggu orang? 299 00:28:14,590 --> 00:28:15,720 Sudah selesai kan? 300 00:28:15,720 --> 00:28:17,130 Boleh aku pergi sekarang? 301 00:28:17,330 --> 00:28:18,100 Baik. 302 00:28:20,750 --> 00:28:21,870 Ingat, angkat teleponku ya. 303 00:28:25,980 --> 00:28:28,360 Kak, kapan tepatnya kau... 304 00:28:29,490 --> 00:28:30,990 Kamu tidak perlu tahu. 305 00:28:30,990 --> 00:28:33,280 (Lee Ji Won) 306 00:28:37,120 --> 00:28:44,170 (Pacar Kang Sun Ah?) 307 00:28:49,680 --> 00:28:50,630 Kakak. 308 00:28:51,110 --> 00:28:53,530 Tapi kau kan tidak pacaran dengan perempuan? 309 00:28:55,550 --> 00:28:57,610 Memangnya aku pacaran dengan seseorang? 310 00:28:57,610 --> 00:28:59,580 Bukan, meskipun kita tidak pacaran, 311 00:28:59,580 --> 00:29:01,290 tapi bukankah kau selalu sibuk? 312 00:29:02,930 --> 00:29:04,150 Benar juga. 313 00:29:04,760 --> 00:29:06,100 Sekarang lagi masa jeda? 314 00:29:14,400 --> 00:29:16,250 Aku penasaran dengan seseorang. 315 00:29:17,070 --> 00:29:18,750 Tapi aku tidak mau tidur dengannya. 316 00:29:18,750 --> 00:29:20,600 Kenapa bengong? 317 00:29:20,910 --> 00:29:22,140 Apa? Kenapa? 318 00:29:22,570 --> 00:29:24,830 Tidak bolehkah aku hanya sekadar penasaran dengan seseorang? 319 00:29:38,340 --> 00:29:39,560 Aku mau istirahat. 320 00:29:40,590 --> 00:29:42,300 Tolong berikan aku kamar 206. 321 00:30:09,240 --> 00:30:10,860 Benar. 322 00:30:10,860 --> 00:30:13,330 Aku sudah berhubungan seks dengan banyak pria. 323 00:30:28,780 --> 00:30:29,630 Benar. 324 00:30:29,630 --> 00:30:32,050 Aku sudah berhubungan seks dengan banyak pria. 325 00:30:36,300 --> 00:30:37,690 Benar. 326 00:30:37,690 --> 00:30:40,490 Aku sudah berhubungan seks dengan banyak pria. 327 00:30:45,090 --> 00:30:46,290 Benar. 328 00:30:47,030 --> 00:30:49,050 Aku sudah bersama banyak pria 329 00:30:50,150 --> 00:30:51,950 menjalin hubungan. 330 00:30:57,530 --> 00:30:58,900 Awalnya, 331 00:30:59,830 --> 00:31:02,430 meskipun hanya ada satu kamar tempat aku bisa berbaring, 332 00:31:02,430 --> 00:31:03,770 aku sudah sangat puas. 333 00:31:04,570 --> 00:31:08,670 Aku bahkan berpikir mungkin besok aku akan jadi aktor terkenal. 334 00:31:11,090 --> 00:31:12,330 Tapi kemudian… 335 00:31:14,770 --> 00:31:16,370 telingaku mulai sakit. 336 00:31:18,550 --> 00:31:22,190 Aku tidak masalah dengan suara dari orang lain di kamar sebelah. 337 00:31:22,630 --> 00:31:24,390 Masalahnya adalah suaraku. 338 00:31:26,270 --> 00:31:27,920 Takut tindakanku, 339 00:31:28,370 --> 00:31:30,110 suara yang kubuat, 340 00:31:31,140 --> 00:31:33,010 akan terdengar oleh orang lain. 341 00:31:35,070 --> 00:31:37,020 Di sekolah juga begitu. 342 00:31:38,740 --> 00:31:41,520 Aku takut seseorang akan mendengar 343 00:31:43,320 --> 00:31:44,970 tawa yang kubuat saat melihat guru. 344 00:31:46,540 --> 00:31:48,670 Lalu aku menemukan tempat ini. 345 00:31:50,080 --> 00:31:53,560 Hotel tua yang terlihat sepi di siang hari. 346 00:31:55,060 --> 00:31:57,350 Di kamar ini aku bebas. 347 00:31:58,460 --> 00:32:00,710 Lalu suatu hari aku menemukan sebuah kacamata. 348 00:32:02,940 --> 00:32:05,700 Aku menjadi sempurna saat melihat melalui kacamata itu. 349 00:32:15,410 --> 00:32:17,140 Lalu pada suatu saat, 350 00:32:17,670 --> 00:32:19,150 aku menjadi seorang penonton. 351 00:32:23,870 --> 00:32:25,530 Kamar ini sempurna. 352 00:32:28,120 --> 00:32:32,010 Ini adalah duniaku yang sempurna. 353 00:33:22,290 --> 00:33:23,530 Ayo. 354 00:34:06,120 --> 00:34:08,130 Tapi kenapa tiba-tiba datang ke motel? 355 00:34:08,130 --> 00:34:09,860 Aku hanya teringat masa lalu. 356 00:34:10,270 --> 00:34:11,850 Cukup segar rasanya. 357 00:34:19,110 --> 00:34:20,659 Kamu tidak merindukanku? 358 00:34:22,159 --> 00:34:24,610 Aku bisa melihatmu kalau menyalakan TV. Tidak perlu. 359 00:34:29,380 --> 00:34:30,489 Sungguh. 360 00:36:14,470 --> 00:36:15,560 Kamu mau pergi? 361 00:36:16,850 --> 00:36:18,560 Bagaimana kalau besok di waktu yang sama? 362 00:36:34,610 --> 00:36:38,440 (Yoon Joon Sun: Apa hari ini kau masih di Hotel Meixing?) (Iya, aku sedang bekerja.) 363 00:36:52,920 --> 00:36:55,920 (Yoon Joon Sun: Bolehkah aku ke sana?) 364 00:37:03,060 --> 00:37:04,400 Aku mau memperpanjang masa menginap. 365 00:37:05,580 --> 00:37:07,320 Nomor kamar? 366 00:37:07,320 --> 00:37:08,570 Kamar 206. 367 00:38:38,240 --> 00:38:40,530 Bagaimana? Apa ini cocok untukku? 368 00:39:00,480 --> 00:39:02,690 - Kamu sudah datang. - Iya. 369 00:39:03,050 --> 00:39:04,820 Pak Guru, kau datang lebih awal. 370 00:39:08,640 --> 00:39:09,960 Meixing? 371 00:39:12,890 --> 00:39:14,080 Pak Guru. 372 00:39:15,000 --> 00:39:16,330 Lagu ini... 373 00:39:17,400 --> 00:39:20,740 Ini lagu yang kita dengarkan bersama waktu itu. 374 00:39:25,370 --> 00:39:27,020 Bagaimana kau bisa sampai di sini? 375 00:39:33,730 --> 00:39:35,320 Pak Guru, aku... 376 00:39:36,370 --> 00:39:39,860 ada sesuatu yang ingin kuakui padamu. 377 00:39:39,860 --> 00:39:40,710 Apa? 378 00:39:43,330 --> 00:39:44,770 Pak Guru, aku... 379 00:39:45,460 --> 00:39:47,900 aku sudah bersama banyak pria 380 00:39:48,650 --> 00:39:50,450 menjalin hubungan. 381 00:39:50,450 --> 00:39:52,090 Apa yang kau bicarakan? 382 00:39:52,090 --> 00:39:53,120 Benar. 383 00:39:54,960 --> 00:39:58,810 Aku sudah berhubungan seks dengan banyak pria. 384 00:39:58,810 --> 00:40:00,090 Tapi, 385 00:40:01,190 --> 00:40:03,400 sejak kau muncul, 386 00:40:04,760 --> 00:40:07,480 hanya berhubungan seks dengan pria asing 387 00:40:07,480 --> 00:40:10,860 tidak bisa mengisi kekosongan di hatiku. 388 00:40:15,230 --> 00:40:16,840 Aku takut. 389 00:40:18,680 --> 00:40:20,270 Aku takut aku selamanya... 390 00:40:22,160 --> 00:40:23,740 tidak bisa memilikimu. 391 00:40:24,890 --> 00:40:26,780 Kau gila? 392 00:40:33,840 --> 00:40:35,710 Benar-benar wanita gila. 393 00:40:35,710 --> 00:40:36,850 Benar. 394 00:40:36,850 --> 00:40:39,410 Aku sudah berhubungan seks dengan banyak pria. 395 00:40:44,950 --> 00:40:46,780 Sekarang kau menyerahkan diri padaku? 396 00:40:47,060 --> 00:40:48,150 Benar. 397 00:40:52,020 --> 00:40:54,210 Oh tunggu… 398 00:40:55,410 --> 00:40:56,950 Ada apa denganku? 399 00:40:57,410 --> 00:41:00,110 Rasanya aneh sekali. 400 00:41:14,110 --> 00:41:17,560 Aku sudah menaruh obat di airnya. 401 00:41:18,740 --> 00:41:20,540 Kau akan segera baik-baik saja. 402 00:41:35,490 --> 00:41:36,610 Benar. 403 00:41:38,120 --> 00:41:40,300 Aku sudah bersama banyak pria 404 00:41:41,170 --> 00:41:42,950 menjalin hubungan. 405 00:41:45,230 --> 00:41:47,870 Tapi sejak kau muncul, 406 00:41:49,270 --> 00:41:52,170 hanya berhubungan seks dengan pria asing 407 00:41:53,610 --> 00:41:56,730 tidak bisa mengisi kekosongan di hatiku. 408 00:42:24,570 --> 00:42:27,230 Tidak, Pak Guru. 409 00:42:28,850 --> 00:42:29,810 Pak Guru. 410 00:43:01,450 --> 00:43:03,200 Tolong... 411 00:44:21,770 --> 00:44:22,810 Benar… 412 00:44:23,980 --> 00:44:31,210 Aku sudah berhubungan seks dengan banyak pria... 413 00:45:11,490 --> 00:45:12,610 Kamu tidak apa-apa? 414 00:45:12,610 --> 00:45:14,150 Sialan. 415 00:45:14,860 --> 00:45:18,000 Wanita gila memukulku. 416 00:45:18,000 --> 00:45:19,680 Dan mengambil pakaianku. 417 00:45:19,680 --> 00:45:20,740 Sialan wanita gila ini. 418 00:45:20,740 --> 00:45:22,320 Lari ke mana dia? 419 00:45:23,290 --> 00:45:24,750 Sakit. 420 00:45:25,170 --> 00:45:27,070 Tolong bantu aku panggil polisi. 421 00:46:07,710 --> 00:46:09,810 Tidak ada benda seperti kacamata di lokasi. 422 00:46:10,170 --> 00:46:11,160 Tidak ada. 423 00:46:22,730 --> 00:46:24,810 Kau sudah lihat garis S orang-orang itu? 424 00:46:27,810 --> 00:46:30,420 Mbak pegawai itu awalnya hanya punya satu garis. 425 00:46:31,540 --> 00:46:34,770 Aku tidak merasa terhubung dengan guru musikku. 426 00:46:35,360 --> 00:46:37,390 Kenapa kau melakukan ini? 427 00:46:41,050 --> 00:46:42,470 Tidak tahu… 428 00:46:43,610 --> 00:46:45,520 Mungkin kau tidak akan pernah tahu. 429 00:47:00,790 --> 00:47:04,030 Menurutmu insiden ini juga berhubungan dengan kacamata? 430 00:47:05,460 --> 00:47:11,140 Bagaimanapun juga, dia selalu memakai kacamata di sekolah. 431 00:47:12,720 --> 00:47:15,300 Sepertinya itu kacamata yang kita cari. 432 00:47:16,370 --> 00:47:18,290 Saat dia datang ke Hotel Meixing, 433 00:47:18,290 --> 00:47:20,630 penampilannya benar-benar berbeda dari saat di sekolah. 434 00:47:23,490 --> 00:47:25,390 Setelah dia memakai kacamata itu, 435 00:47:27,310 --> 00:47:30,190 kau pasti merasa istimewa. 436 00:47:36,870 --> 00:47:38,010 Pak Detektif. 437 00:47:39,210 --> 00:47:40,990 Tidak ada yang terkecuali. 438 00:47:42,450 --> 00:47:44,470 Makanya kubilang kacamata itu berbahaya. 439 00:48:17,610 --> 00:48:18,800 Pak Detektif. 440 00:48:19,710 --> 00:48:21,650 Tidak ada yang terkecuali. 441 00:48:22,940 --> 00:48:24,880 Makanya kubilang kacamata itu berbahaya. 442 00:50:43,320 --> 00:50:46,910 (Lee Soo Hyuk) 443 00:50:47,490 --> 00:50:50,910 (Pemeran Utama) 444 00:50:51,410 --> 00:50:55,040 (Dan Lee Da Hee) 445 00:51:04,350 --> 00:51:06,320 Aku mau bilang ini duluan. 446 00:51:06,320 --> 00:51:07,300 Tolong berikan padaku. 447 00:51:07,300 --> 00:51:09,660 Saat aku memakai kacamata ini, 448 00:51:09,660 --> 00:51:11,570 wow... ternyata yang kau katakan itu benar. 449 00:51:11,570 --> 00:51:14,070 Jadi aku merinding di sekujur tubuh. 450 00:51:14,070 --> 00:51:15,800 Aku tidak percaya padamu. 451 00:51:15,800 --> 00:51:17,340 Segera buang kacamata itu. 452 00:51:17,340 --> 00:51:20,480 Sepertinya telah terjadi pelecehan seksual terhadap anak di bawah umur. 453 00:51:20,480 --> 00:51:22,700 Kau punya pengalaman seksual? 454 00:51:22,700 --> 00:51:24,070 Tidak. 455 00:51:24,070 --> 00:51:26,600 Kenapa dia berbohong? 456 00:51:26,600 --> 00:51:29,420 Sepertinya banyak hal yang terjadi di sekolah akhir-akhir ini. 457 00:51:30,630 --> 00:51:31,960 Pak Detektif. 458 00:51:32,230 --> 00:51:33,610 Apa dia jomblo sejak lahir? 459 00:51:33,910 --> 00:51:35,250 Kau pakai kacamata. 460 00:51:35,250 --> 00:51:38,000 Permisi... apa kau ada waktu untuk makan malam denganku nanti? 461 00:51:38,000 --> 00:51:38,910 Apa? 462 00:51:53,390 --> 00:51:58,430 《S LINE》 (Garis merah yang menghubungkan orang yang pernah berhubungan seks) 31774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.