Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,458 --> 00:00:04,166
[gentle music]
2
00:00:28,541 --> 00:00:31,333
[engine rumbling]
3
00:00:57,166 --> 00:01:00,000
[brakes squealing]
4
00:01:00,041 --> 00:01:03,583
[exhaust hissing]
5
00:01:03,625 --> 00:01:06,166
- Oh, last motel in
town again eh, Boswell?
6
00:01:07,291 --> 00:01:10,000
Well, it's not
exactly the Ritz but,
7
00:01:10,625 --> 00:01:11,416
it sure beats
spendin' another night
8
00:01:11,458 --> 00:01:13,083
in the truck right mate?
9
00:01:14,416 --> 00:01:16,333
Hey listen, get some
nice clean sheets
10
00:01:16,375 --> 00:01:19,791
and hot shower and
after that we'll hop
11
00:01:19,833 --> 00:01:23,291
into a restaurant and
get some nice chow.
12
00:01:23,333 --> 00:01:27,916
A little uh, pate foie gras,
veal scallopini, dry marsala,
13
00:01:29,333 --> 00:01:30,583
and if we're lucky
we might even get
14
00:01:30,625 --> 00:01:32,000
a Disco Dolly for
dessert right mate?
15
00:01:32,041 --> 00:01:34,875
[objects rustling]
16
00:01:34,916 --> 00:01:36,541
[Quid groans]
17
00:01:36,583 --> 00:01:38,666
Oh, and I won't
forget the doggy bag.
18
00:01:39,541 --> 00:01:40,666
Salacious vermin.
19
00:01:42,375 --> 00:01:45,166
- [Radio Dispatcher]
Base four to gypsy 397.
20
00:01:45,208 --> 00:01:47,291
Base four to gypsy 397.
21
00:01:47,333 --> 00:01:48,125
Do you copy?
22
00:01:48,166 --> 00:01:49,458
- Oh God.
23
00:01:49,500 --> 00:01:50,708
Shall we?
24
00:01:50,750 --> 00:01:53,333
- [Radio Dispatcher]
Base four to gypsy 397.
25
00:01:53,375 --> 00:01:54,666
Do you copy?
26
00:01:54,708 --> 00:01:55,625
- Mayday, mayday.
27
00:01:55,666 --> 00:01:56,750
This is flight 77.
28
00:01:56,791 --> 00:01:57,708
I seem to be in a
great deal of trouble.
29
00:01:57,750 --> 00:01:58,333
I'm going down.
30
00:01:58,375 --> 00:01:59,541
I need help, over.
31
00:01:59,583 --> 00:02:01,750
- [Radio Dispatcher]
Is that you gypsy 397?
32
00:02:03,250 --> 00:02:04,375
- Negative darling.
33
00:02:04,416 --> 00:02:06,666
This is Quid,
Patrick Anthony Quid,
34
00:02:06,708 --> 00:02:08,416
as in British Sterling.
35
00:02:08,458 --> 00:02:09,333
Over.
36
00:02:09,375 --> 00:02:10,666
- [Radio Dispatcher] 397.
37
00:02:10,708 --> 00:02:12,625
We have a priority
urgent from Perth.
38
00:02:12,666 --> 00:02:14,791
Melbourne Meatworks, five a.m.
39
00:02:14,833 --> 00:02:15,583
Over.
40
00:02:15,625 --> 00:02:16,500
- Negative base four.
41
00:02:16,541 --> 00:02:18,000
I haven't slept since Wednesday.
42
00:02:18,041 --> 00:02:18,833
I'm hallucinating.
43
00:02:18,875 --> 00:02:20,416
Over.
44
00:02:20,458 --> 00:02:21,625
- [Radio Dispatcher] I
thought you truck drivers
45
00:02:21,666 --> 00:02:24,083
took pills for
that sort of thing.
46
00:02:24,125 --> 00:02:25,333
- Darling, just because I drive
47
00:02:25,375 --> 00:02:27,833
a trunk does not make
me a truck driver.
48
00:02:27,875 --> 00:02:29,458
Over.
49
00:02:29,500 --> 00:02:31,666
- [Radio Dispatcher] Come
on 397, is that affirmative?
50
00:02:31,708 --> 00:02:33,333
There's a strike in the west.
51
00:02:33,375 --> 00:02:34,541
They need meat.
52
00:02:34,583 --> 00:02:37,166
- Uh, sweetheart
there seems to be
53
00:02:37,208 --> 00:02:41,291
a great deal of interference
here uh, but I love you.
54
00:02:41,333 --> 00:02:42,625
I've always loved you.
55
00:02:42,666 --> 00:02:43,500
Over.
56
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
- [Radio Dispatcher] Why do we
57
00:02:44,583 --> 00:02:46,041
always have trouble
with you 397?
58
00:02:47,083 --> 00:02:48,333
All right.
59
00:02:48,375 --> 00:02:49,791
We'll go double
time just this once.
60
00:02:49,833 --> 00:02:51,375
- Affirmative base four.
61
00:02:51,416 --> 00:02:54,666
Five a.m. Meatworks,
double time.
62
00:02:55,541 --> 00:02:56,500
Over and out.
63
00:03:01,708 --> 00:03:03,041
Hey Boswell.
64
00:03:03,083 --> 00:03:04,625
Isn't that that one
fox we saw hitchhikin'
65
00:03:04,666 --> 00:03:06,583
on the other side
of the weighbridge?
66
00:03:07,875 --> 00:03:10,291
I told you we shoulda
picked her up.
67
00:03:10,333 --> 00:03:11,416
Now that clown's gonna get her.
68
00:03:11,458 --> 00:03:14,083
[siren wailing]
69
00:03:14,125 --> 00:03:15,458
Hey, don't look at me pal.
70
00:03:15,500 --> 00:03:17,458
Hugh, Smith or Jones,
what's the difference?
71
00:03:17,500 --> 00:03:19,000
I mean, who cares nowadays?
72
00:03:19,041 --> 00:03:21,625
[siren wailing]
73
00:03:23,541 --> 00:03:24,583
Let's go.
74
00:03:26,541 --> 00:03:27,333
Come on.
75
00:03:29,750 --> 00:03:30,791
[Quid sighs]
76
00:03:30,833 --> 00:03:33,791
[door slams]
77
00:03:33,833 --> 00:03:35,041
[engine sputtering]
78
00:03:35,083 --> 00:03:35,916
Oh God.
79
00:03:35,958 --> 00:03:38,750
[engine rumbling]
80
00:03:47,291 --> 00:03:48,166
[Quid grunts]
81
00:03:48,208 --> 00:03:50,916
[door slams]
82
00:03:50,958 --> 00:03:53,541
First he steals my girl,
then he takes my bed.
83
00:03:55,041 --> 00:03:58,500
Okay Bozzy, it's you and me pal.
84
00:03:58,541 --> 00:04:00,541
[objects rustling]
85
00:04:00,583 --> 00:04:05,416
Now listen, no snoring
and no evil smells.
86
00:04:05,458 --> 00:04:07,833
[Quid groans]
87
00:04:14,250 --> 00:04:15,958
I hope she steals his wallet.
88
00:04:18,375 --> 00:04:20,750
I bet she doesn't even
wait to take her socks off.
89
00:04:21,666 --> 00:04:24,416
[guitar music]
90
00:04:27,708 --> 00:04:30,291
[clock ticking]
91
00:04:35,416 --> 00:04:38,291
[strings creaking]
92
00:04:43,666 --> 00:04:48,666
[guitar music]
[water splashing]
93
00:04:58,166 --> 00:05:03,083
[clock ticking]
[guitar music]
94
00:05:18,083 --> 00:05:23,083
[water splashing]
[guitar music]
95
00:06:21,458 --> 00:06:24,250
[bins clattering]
96
00:06:26,500 --> 00:06:27,250
- [Bill] Let's go!
97
00:06:27,291 --> 00:06:28,083
Hey!
98
00:06:29,583 --> 00:06:30,791
I'm not pickin' that
stuff up, no, no.
99
00:06:30,833 --> 00:06:32,083
Leave that, leave that.
100
00:06:32,125 --> 00:06:33,333
- [Man] Okay Bill.
101
00:06:33,375 --> 00:06:38,208
[dog barking]
[Boswell whining]
102
00:06:43,375 --> 00:06:44,166
- Oh.
103
00:06:49,708 --> 00:06:51,333
[Quid grunts]
104
00:06:51,375 --> 00:06:52,250
[door slams]
105
00:06:52,291 --> 00:06:54,000
[birds chirping]
106
00:06:54,041 --> 00:06:55,291
[Quid sighs]
107
00:06:55,333 --> 00:07:00,166
[birds chirping]
[engine rumbling]
108
00:07:03,000 --> 00:07:05,583
[razor buzzing]
109
00:07:08,666 --> 00:07:09,666
- Okay, yep.
110
00:07:10,750 --> 00:07:11,708
Next one.
111
00:07:11,750 --> 00:07:16,541
[razor buzzing]
[siren wailing]
112
00:07:23,791 --> 00:07:24,958
[dog barking]
113
00:07:25,000 --> 00:07:25,916
Hey, chuck that up the back.
114
00:07:25,958 --> 00:07:26,708
That'll do.
115
00:07:26,750 --> 00:07:27,708
- [Man] Okay, pal.
116
00:07:27,750 --> 00:07:32,625
[razor buzzing]
[siren wailing]
117
00:07:35,500 --> 00:07:37,416
[bag rustling]
[Boswell sniffing]
118
00:07:37,458 --> 00:07:42,458
[razor buzzing]
[birds chirping]
119
00:08:02,916 --> 00:08:04,375
- Boz!
120
00:08:04,416 --> 00:08:08,916
[Boswell sniffing]
[birds chirping]
121
00:08:08,958 --> 00:08:13,958
[engine rumbling]
[birds chirping]
122
00:08:17,708 --> 00:08:21,333
- Yeah like I was saying, I
nearly got a double last night.
123
00:08:21,375 --> 00:08:22,125
Ah.
124
00:08:22,166 --> 00:08:23,500
- Hey boys.
125
00:08:23,541 --> 00:08:25,666
I haul in, you
haul it out right?
126
00:08:27,000 --> 00:08:29,583
[bags rustling]
127
00:08:30,708 --> 00:08:33,416
[upbeat music]
128
00:10:09,708 --> 00:10:14,708
[engine rumbling]
[upbeat music]
129
00:10:17,208 --> 00:10:21,625
[latch clinking]
[upbeat music]
130
00:10:21,666 --> 00:10:26,666
[engine rumbling]
[upbeat music]
131
00:11:03,375 --> 00:11:07,125
"With full devout
courage of sundry folk
132
00:11:07,166 --> 00:11:09,541
"by adventure fall in fellowship
133
00:11:09,583 --> 00:11:12,541
"and pilgrims where they all."
134
00:11:12,583 --> 00:11:13,833
Good morning pilgrims.
135
00:11:13,875 --> 00:11:14,666
Morning.
136
00:11:16,250 --> 00:11:19,250
"Me thinketh it according to
resound to tell you all..."
137
00:11:20,750 --> 00:11:22,125
Hello.
138
00:11:22,166 --> 00:11:23,750
Been away on holiday, eh?
139
00:11:24,708 --> 00:11:25,458
Lovely.
140
00:11:25,500 --> 00:11:27,083
[engine rumbling]
141
00:11:27,125 --> 00:11:27,875
Hm.
142
00:11:27,916 --> 00:11:28,833
[kids laughing]
143
00:11:28,875 --> 00:11:30,166
To Warrnambool.
144
00:11:31,333 --> 00:11:33,208
Fred Frugal and his wife Frita.
145
00:11:33,250 --> 00:11:34,000
- Get down.
146
00:11:34,041 --> 00:11:34,875
- Frita Frugal.
147
00:11:34,916 --> 00:11:35,791
- Just let your body--
148
00:11:35,833 --> 00:11:37,458
- Say, she's a real dragon.
149
00:11:37,500 --> 00:11:39,500
[engine rumbling]
150
00:11:39,541 --> 00:11:41,666
- We should've turned
right at the last left
151
00:11:41,708 --> 00:11:44,125
and I told you but
you never listen.
152
00:11:44,166 --> 00:11:44,916
- Poor guy.
153
00:11:47,083 --> 00:11:49,000
I bet he's an accountant.
154
00:11:49,041 --> 00:11:50,208
Maybe a school teacher.
155
00:11:51,625 --> 00:11:53,083
Nah.
156
00:11:53,125 --> 00:11:53,875
An accountant.
157
00:11:53,916 --> 00:11:57,250
[engine rumbling]
158
00:11:57,291 --> 00:11:58,625
[kid laughing]
159
00:11:58,666 --> 00:11:59,541
You better watch it kids.
- All right?
160
00:11:59,583 --> 00:12:00,458
- If you're not careful you'll
161
00:12:00,500 --> 00:12:01,208
stay in that position for life.
162
00:12:01,250 --> 00:12:03,958
[engine rumbling]
163
00:12:05,458 --> 00:12:08,583
[objects clattering]
164
00:12:11,416 --> 00:12:12,750
Now there's a man with balls.
165
00:12:12,791 --> 00:12:14,958
[Boswell whines]
166
00:12:15,000 --> 00:12:15,791
Benny Balls.
167
00:12:17,125 --> 00:12:22,125
[upbeat music]
[engine rumbling]
168
00:12:23,916 --> 00:12:28,916
[birds chirping]
[upbeat music]
169
00:12:36,375 --> 00:12:41,083
[Quid whistling]
[upbeat music]
170
00:12:41,125 --> 00:12:43,375
Ah Bozzy, there is something in
171
00:12:43,416 --> 00:12:46,125
the autumn air that sets
the gypsy blood a stir.
172
00:12:46,166 --> 00:12:47,500
[upbeat music]
[engine rumbling]
173
00:12:47,541 --> 00:12:52,500
[motorcyclist sneezes]
[upbeat music]
174
00:12:56,041 --> 00:12:57,291
Sneezy rider.
175
00:12:57,333 --> 00:13:01,708
[engine rumbling]
[upbeat music]
176
00:13:03,458 --> 00:13:04,375
Hors d'oeuvre?
177
00:13:04,416 --> 00:13:09,250
[upbeat music]
[Quid whistling]
178
00:13:12,500 --> 00:13:17,500
[Quid humming]
[upbeat music]
179
00:13:19,541 --> 00:13:21,958
Hey Bozzy, there's another one.
180
00:13:22,000 --> 00:13:23,250
Maybe I ought to pick this one
181
00:13:23,291 --> 00:13:24,750
up and take her
to Perth with me.
182
00:13:24,791 --> 00:13:26,833
Dazzling her with
my stylish rhetoric
183
00:13:26,875 --> 00:13:28,666
and witty innuendo, eh?
184
00:13:28,708 --> 00:13:29,791
What do you think?
185
00:13:29,833 --> 00:13:31,291
No?
186
00:13:31,333 --> 00:13:32,208
Well, maybe you're right.
187
00:13:32,250 --> 00:13:33,458
It's against regulations.
188
00:13:33,500 --> 00:13:38,166
[upbeat music]
[engine rumbling]
189
00:13:38,208 --> 00:13:41,666
All right mate, that's nine
Jap traps, six Yanks tanks
190
00:13:41,708 --> 00:13:45,541
and three VWs which beats
your Rolls Royce by 10 points.
191
00:13:45,583 --> 00:13:46,541
You wanna keep playin'?
192
00:13:47,916 --> 00:13:49,458
All right, I'll tell you what.
193
00:13:49,500 --> 00:13:52,208
I'll give you an extra two
points for the trailer, okay?
194
00:13:53,583 --> 00:13:55,166
All right, all
right make it three.
195
00:13:55,208 --> 00:13:56,541
I don't wanna argue with you.
196
00:13:56,583 --> 00:13:58,166
You know, that's the trouble
with you Australians.
197
00:13:58,208 --> 00:13:59,500
You take your games
too seriously.
198
00:13:59,541 --> 00:14:02,583
[engine rumbling]
199
00:14:04,458 --> 00:14:07,041
Ahoy, Captain Careful.
200
00:14:07,083 --> 00:14:08,708
Bound to the sea in a ship born
201
00:14:08,750 --> 00:14:10,875
of your own patient
hands eh, matey?
202
00:14:10,916 --> 00:14:15,916
[upbeat music]
[horn honking]
203
00:14:18,541 --> 00:14:20,708
What's the matter Boswell?
204
00:14:20,750 --> 00:14:21,541
Somethin' wrong?
205
00:14:23,250 --> 00:14:26,166
[foreboding music]
206
00:14:29,166 --> 00:14:32,625
Well, well, if it isn't
our friend from the motel.
207
00:14:32,666 --> 00:14:35,583
[foreboding music]
208
00:14:37,458 --> 00:14:38,333
Hey, heave to friend.
209
00:14:38,375 --> 00:14:40,291
Move over to your port side.
210
00:14:40,333 --> 00:14:43,125
[engine rumbling]
211
00:14:55,666 --> 00:14:59,750
[boat rattling]
[bell dinging]
212
00:14:59,791 --> 00:15:01,750
[glass shattering]
213
00:15:01,791 --> 00:15:04,541
[horn honking]
214
00:15:05,666 --> 00:15:08,541
[brakes squealing]
215
00:15:09,666 --> 00:15:12,375
[crow cawing]
216
00:15:12,416 --> 00:15:13,958
[Boswell whining]
217
00:15:14,000 --> 00:15:15,875
What's the matter buddy?
218
00:15:15,916 --> 00:15:17,541
Somethin' about that van
you're not tellin' me?
219
00:15:17,583 --> 00:15:19,208
[engine rumbling]
220
00:15:19,250 --> 00:15:20,583
[Boswell whining]
221
00:15:20,625 --> 00:15:23,500
[foreboding music]
222
00:15:28,625 --> 00:15:29,833
Huh.
223
00:15:29,875 --> 00:15:32,666
Wonder why he doesn't pass?
224
00:15:32,708 --> 00:15:34,541
Maybe he's after our meat, huh?
225
00:15:37,708 --> 00:15:40,250
I wonder if he's still got
that young fox with him?
226
00:15:41,041 --> 00:15:44,375
[foreboding music]
227
00:15:44,416 --> 00:15:46,375
Well, let's see if we
can get a better look.
228
00:15:46,416 --> 00:15:51,416
[foreboding music]
[engine rumbling]
229
00:16:09,833 --> 00:16:11,041
Why does anybody get
up at five o'clock in
230
00:16:11,083 --> 00:16:13,625
the morning to watch
the garbage collectors?
231
00:16:13,666 --> 00:16:16,458
[engine rumbling]
232
00:16:19,166 --> 00:16:24,166
[flies buzzing]
[engine rumbling]
233
00:16:26,333 --> 00:16:29,541
[radio crackling]
234
00:16:29,583 --> 00:16:30,958
- [Radio Anchor] Occasion really
235
00:16:31,000 --> 00:16:32,541
but my apologies to listeners.
236
00:16:32,583 --> 00:16:34,208
[radio crackling]
237
00:16:34,250 --> 00:16:36,541
The town Poe is what Lewis
Carroll's "Jabberwocky"
238
00:16:36,583 --> 00:16:39,166
might have been if Lewis
Carroll had composed--
239
00:16:39,208 --> 00:16:40,708
[harmonica music]
240
00:16:40,750 --> 00:16:43,541
[radio crackling]
241
00:16:45,125 --> 00:16:50,125
[classical music]
[harmonica music]
242
00:17:33,458 --> 00:17:36,750
[radio crackling]
243
00:17:36,791 --> 00:17:37,750
- [Warwick Boss] The
time is one o'clock.
244
00:17:37,791 --> 00:17:39,500
The weather is clear and stable.
245
00:17:39,541 --> 00:17:40,833
My name is Warwick Boss.
246
00:17:40,875 --> 00:17:41,625
This is the news.
247
00:17:41,666 --> 00:17:42,958
[harmonica humming]
248
00:17:43,000 --> 00:17:44,583
A council worker in
the Brisbane suburb
249
00:17:44,625 --> 00:17:45,958
of Eagle Farm was shocked
today when he discovered
250
00:17:46,000 --> 00:17:48,875
a human hand amidst debris
in a storm water drain.
251
00:17:48,916 --> 00:17:51,041
The identity of its
owner is unknown,
252
00:17:51,083 --> 00:17:52,541
but the hand will
be packer in ice
253
00:17:52,583 --> 00:17:54,125
and sent to Sydney
for comparison with
254
00:17:54,166 --> 00:17:58,166
the human leg discovered in a
Townsville tannery last week.
255
00:17:58,208 --> 00:17:59,416
Police are denying speculation
256
00:17:59,458 --> 00:18:02,000
of a Jack the Ripper
type murderer at large,
257
00:18:02,041 --> 00:18:03,541
and claim the two grisly items
258
00:18:03,583 --> 00:18:06,375
are probably unconnected
and isolated.
259
00:18:06,416 --> 00:18:08,333
The United Meat
Workers Federation
260
00:18:08,375 --> 00:18:09,750
has blamed the
critical shortages
261
00:18:09,791 --> 00:18:11,958
of meat in retail outlets to--
- Well, well.
262
00:18:12,000 --> 00:18:13,416
- [Warwick Boss] The
Union's inability
263
00:18:13,458 --> 00:18:15,291
to contact an accountant,
a Mr. Floyd Day,
264
00:18:15,333 --> 00:18:16,583
who is the principle antagonist
265
00:18:16,625 --> 00:18:19,291
in the strike which has
left Perth without meat.
266
00:18:19,333 --> 00:18:20,583
The spokesman for the Federation
267
00:18:20,625 --> 00:18:22,666
has asked that anyone
knowing the whereabouts
268
00:18:22,708 --> 00:18:24,666
of Mr. Day who is
believed to be returning
269
00:18:24,708 --> 00:18:26,708
with his family from
the Nirvana Caravan Park
270
00:18:26,750 --> 00:18:29,250
at Warrnambool have him--
- Sucker.
271
00:18:29,291 --> 00:18:34,291
[engine rumbling]
[harmonica music]
272
00:18:47,291 --> 00:18:50,083
[tires squealing]
273
00:18:54,666 --> 00:18:56,791
[exhaust hissing]
274
00:18:56,833 --> 00:18:57,583
- Hello there.
275
00:18:59,541 --> 00:19:00,958
- Uh, wait, wait Miss.
276
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
I'm sorry uh, I'm not allowed
to pick up hitchhikers.
277
00:19:03,041 --> 00:19:04,416
- Oh, I'm not a hitchhiker.
278
00:19:04,458 --> 00:19:05,666
I'm not hitchhiking.
279
00:19:05,708 --> 00:19:08,000
My idiot husband drove
off and left me here.
280
00:19:08,916 --> 00:19:10,541
We can catch him if you hurry.
281
00:19:11,833 --> 00:19:14,541
Why, isn't this cozy?
282
00:19:14,583 --> 00:19:16,041
So high up.
283
00:19:16,083 --> 00:19:17,583
Hope I don't get truck sick.
284
00:19:17,625 --> 00:19:19,166
Oh, my name's Madeline Day.
285
00:19:20,125 --> 00:19:21,375
- Pleased to meet you.
286
00:19:21,416 --> 00:19:23,291
- But Floyd, that's
my husband the idiot,
287
00:19:23,333 --> 00:19:25,583
he calls me Sunny
as in Sunny Day.
288
00:19:26,916 --> 00:19:29,166
- Sounds like a wild and
crazy guy your husband.
289
00:19:29,208 --> 00:19:30,500
- Oh, that's nothing.
290
00:19:30,541 --> 00:19:32,916
We got a daughter, Doris
Day like the movie star.
291
00:19:34,708 --> 00:19:36,500
We can go now if you don't mind.
292
00:19:36,541 --> 00:19:39,583
[engine rumbling]
293
00:19:42,416 --> 00:19:44,333
- [Quid] Well, I can take
you as far as Yellowdine.
294
00:19:44,375 --> 00:19:47,375
There's a roadhouse there
and you can phone the police.
295
00:19:47,416 --> 00:19:49,458
[hairspray hissing]
[Quid coughing]
296
00:19:49,500 --> 00:19:51,166
- Your um, dog
doesn't bite does it?
297
00:19:51,208 --> 00:19:53,500
- [Quid] Oh, he's not a dog.
298
00:19:53,541 --> 00:19:54,875
- It looks like a dog.
299
00:19:54,916 --> 00:19:56,750
- He's a dingo.
300
00:19:56,791 --> 00:19:57,583
- Dingo?
301
00:19:57,625 --> 00:19:59,250
- Yeah.
302
00:19:59,291 --> 00:20:00,625
- Well, why would anybody
want to keep a dingo for?
303
00:20:00,666 --> 00:20:01,708
- Well, I like him.
304
00:20:01,750 --> 00:20:03,708
He doesn't eat too
much, he's quiet.
305
00:20:03,750 --> 00:20:04,708
- [Madeline] A dingo's a kind
306
00:20:04,750 --> 00:20:06,375
of dog so what's the difference?
307
00:20:06,416 --> 00:20:08,625
- The dog is a parasite hybrid.
308
00:20:08,666 --> 00:20:11,666
I mean, he chases cars,
he barks at shadows
309
00:20:11,708 --> 00:20:12,958
and he eats his own feces.
310
00:20:13,000 --> 00:20:16,208
But a dingo, dingo's clean.
311
00:20:16,250 --> 00:20:17,291
He's intelligent.
312
00:20:17,333 --> 00:20:18,541
He's quiet.
313
00:20:18,583 --> 00:20:21,750
In fact, he's physically
incapable of barking.
314
00:20:21,791 --> 00:20:24,583
That's why they call
them the silent dog.
315
00:20:24,625 --> 00:20:27,000
He's an aristocrat like me.
316
00:20:28,291 --> 00:20:30,458
- Are all truck drivers
as stuck up as you?
317
00:20:32,583 --> 00:20:34,083
- Madame, just because
I drive a truck
318
00:20:34,125 --> 00:20:35,666
does not make me a truck driver.
319
00:20:35,708 --> 00:20:36,625
- Oh.
320
00:20:36,666 --> 00:20:37,875
You and your tundra wolf sitting
321
00:20:37,916 --> 00:20:39,208
up here in your ivory tower.
322
00:20:39,250 --> 00:20:41,000
I'll bet you're not
even married are you?
323
00:20:41,041 --> 00:20:41,791
- No.
324
00:20:41,833 --> 00:20:44,583
[engine rumbling]
325
00:20:50,666 --> 00:20:52,791
- Weren't you going
to pick her up?
326
00:20:52,833 --> 00:20:55,666
- Lady, that hitch is gettin'
to Perth faster then we are.
327
00:20:55,708 --> 00:20:57,666
- That's no reason to
call her a bitch is it?
328
00:20:57,708 --> 00:20:58,583
- Oh, hitch.
- Language.
329
00:20:58,625 --> 00:21:00,250
- Hitch as in hitchhiker.
330
00:21:00,291 --> 00:21:01,833
- Well, a gentlemen
would've picked her up
331
00:21:01,875 --> 00:21:05,083
with this maniac running
around lose butchering girls.
332
00:21:06,333 --> 00:21:07,583
- What maniac?
333
00:21:07,625 --> 00:21:09,416
- The one one the
radio, on the news.
334
00:21:09,458 --> 00:21:11,000
- Yeah, go on.
335
00:21:11,041 --> 00:21:13,083
- I don't know,
just some maniac.
336
00:21:13,125 --> 00:21:14,416
- Yeah?
337
00:21:14,458 --> 00:21:15,666
Well, what else did
they say about him?
338
00:21:15,708 --> 00:21:18,458
Did they say what
kind of rig he drove?
339
00:21:18,500 --> 00:21:20,541
- I didn't say he
was driving a rig.
340
00:21:20,583 --> 00:21:21,875
- [Quid] No, no, no, I mean--
341
00:21:21,916 --> 00:21:23,916
- How did you know my
husband was an accountant?
342
00:21:23,958 --> 00:21:25,500
- It was just a guess.
343
00:21:25,541 --> 00:21:28,375
- How far away is
this roadhouse?
344
00:21:28,416 --> 00:21:29,375
- It's not far.
345
00:21:29,416 --> 00:21:30,625
- Good.
346
00:21:30,666 --> 00:21:35,000
[upbeat music]
[engine rumbling]
347
00:21:44,208 --> 00:21:45,250
- [Radio Dispatcher] We
have an accident here.
348
00:21:45,291 --> 00:21:46,708
We're clearing the road.
349
00:21:46,750 --> 00:21:48,583
Would you please pull over?
350
00:21:49,958 --> 00:21:50,791
- Where are we going?
351
00:21:50,833 --> 00:21:51,708
- Shortcut.
352
00:21:51,750 --> 00:21:54,750
[engine rumbling]
353
00:22:07,000 --> 00:22:07,875
Wait a minute I've got it.
354
00:22:07,916 --> 00:22:09,666
The hoochie coochie doll?
355
00:22:09,708 --> 00:22:11,041
- [Madeline] It's
mineral, not animal.
356
00:22:11,083 --> 00:22:12,250
- [Quid] Oh, I don't know.
357
00:22:12,291 --> 00:22:13,875
I've guessed about
everything in the truck.
358
00:22:13,916 --> 00:22:15,541
- [Madeline] You never said
it had to be in the truck.
359
00:22:15,583 --> 00:22:17,000
- Well, that's ridiculous.
360
00:22:17,041 --> 00:22:19,583
It could be 1,000 things
outside the truck.
361
00:22:19,625 --> 00:22:21,750
- You're the one who
wanted to play games.
362
00:22:22,625 --> 00:22:23,583
Give up?
363
00:22:23,625 --> 00:22:24,708
- Yeah, I guess so.
364
00:22:24,750 --> 00:22:26,041
- It's your boots.
365
00:22:26,083 --> 00:22:26,958
- My boots?
366
00:22:27,000 --> 00:22:28,333
- Leather is an animal product.
367
00:22:28,375 --> 00:22:29,875
- Uh uh.
368
00:22:29,916 --> 00:22:31,625
My boots are imitation leather.
369
00:22:31,666 --> 00:22:33,083
They're vinyl.
370
00:22:33,125 --> 00:22:35,083
They're thermoplastic radical.
371
00:22:35,125 --> 00:22:36,333
- La di da.
372
00:22:36,375 --> 00:22:37,666
- Which makes them
either mineral
373
00:22:37,708 --> 00:22:40,666
or a vegetable but they're
certainly not animal.
374
00:22:40,708 --> 00:22:41,666
So uh, I win right?
375
00:22:41,708 --> 00:22:42,500
- But you gave up.
376
00:22:42,541 --> 00:22:45,750
- Okay, okay, okay.
377
00:22:45,791 --> 00:22:46,958
Hey, it's my turn.
378
00:22:47,000 --> 00:22:48,541
- Okay.
379
00:22:48,583 --> 00:22:51,625
- Um, animal.
380
00:22:51,666 --> 00:22:52,916
- That fly there.
381
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
- Now look, if
you're not gonna play
382
00:22:54,416 --> 00:22:55,583
the game properly I
don't wanna play at all.
383
00:22:55,625 --> 00:22:56,666
- Well is it the fly?
384
00:22:56,708 --> 00:22:57,958
- Yes, it is the fly
but you're takin'
385
00:22:58,000 --> 00:22:59,416
all the fun out of it.
386
00:22:59,458 --> 00:23:00,583
You've gotta ask the questions,
387
00:23:00,625 --> 00:23:02,583
you gotta narrow it
down more logically.
388
00:23:03,708 --> 00:23:04,708
- Okay.
389
00:23:04,750 --> 00:23:05,791
This time I've got
a real good one.
390
00:23:05,833 --> 00:23:07,208
- No, I've had enough.
391
00:23:07,250 --> 00:23:08,500
- Oh come on, it's really easy
392
00:23:08,541 --> 00:23:10,208
and it's not even
animal product.
393
00:23:10,250 --> 00:23:12,250
It's just plain ordinary animal.
394
00:23:12,291 --> 00:23:14,125
- Okay, but no tricks.
395
00:23:14,166 --> 00:23:15,500
- I'll give you a clue.
396
00:23:15,541 --> 00:23:17,708
It's bigger than a bread box.
397
00:23:17,750 --> 00:23:18,500
- Me?
398
00:23:18,541 --> 00:23:19,333
- No.
399
00:23:20,291 --> 00:23:21,041
- Boswell?
400
00:23:21,083 --> 00:23:21,958
- No.
401
00:23:22,000 --> 00:23:22,625
- Well it's gotta be you.
402
00:23:22,666 --> 00:23:23,916
- Wrong.
403
00:23:23,958 --> 00:23:25,208
- Lady, if there's
an animal bigger
404
00:23:25,250 --> 00:23:26,416
than a bread box
inside this truck,
405
00:23:26,458 --> 00:23:27,666
you better tell me about.
406
00:23:27,708 --> 00:23:28,916
- I never said it
was inside the truck.
407
00:23:29,750 --> 00:23:31,000
- The pigs?
408
00:23:31,041 --> 00:23:32,416
- No.
409
00:23:32,458 --> 00:23:33,208
- [Quid] Kangaroo?
410
00:23:33,250 --> 00:23:34,125
- No.
411
00:23:34,166 --> 00:23:35,041
- An emu?
- No.
412
00:23:35,083 --> 00:23:37,083
- Well, the Nullarbor nymph?
413
00:23:38,000 --> 00:23:39,083
Lawrence of A friggin' rabia?
414
00:23:39,125 --> 00:23:39,875
I don't know.
415
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
This is crazy.
416
00:23:41,083 --> 00:23:42,166
- [Madeline] You give up?
417
00:23:42,208 --> 00:23:43,500
- [Quid] Yeah, I guess so.
418
00:23:43,541 --> 00:23:45,500
- [Madeline] It was
that man back there.
419
00:23:45,541 --> 00:23:46,833
- I didn't see any
man back there.
420
00:23:46,875 --> 00:23:48,166
- Of course you didn't.
421
00:23:48,208 --> 00:23:49,458
You were too busy
arguing but there
422
00:23:49,500 --> 00:23:50,666
was a man back there
standing beside
423
00:23:50,708 --> 00:23:53,416
a dark green van and
he was digging a hole.
424
00:23:55,625 --> 00:23:58,916
[brakes squealing]
425
00:23:58,958 --> 00:24:01,291
[exhaust hissing]
426
00:24:01,333 --> 00:24:03,916
[flies buzzing]
427
00:24:06,625 --> 00:24:08,833
- [Quid] What the
hell is he doing?
428
00:24:08,875 --> 00:24:10,916
- I told you, digging a hole.
429
00:24:10,958 --> 00:24:14,666
[cicadas chirping]
430
00:24:14,708 --> 00:24:15,708
What's wrong?
431
00:24:15,750 --> 00:24:20,458
[cicadas chirping]
[flies buzzing]
432
00:24:21,583 --> 00:24:24,166
[pensive music]
433
00:24:28,541 --> 00:24:29,375
What's wrong?
434
00:24:29,416 --> 00:24:30,166
- Shh!
435
00:24:30,208 --> 00:24:32,791
[pensive music]
436
00:24:37,458 --> 00:24:39,916
[Quid whistling]
437
00:24:39,958 --> 00:24:44,958
[cicadas chirping]
[flies buzzing]
438
00:24:50,958 --> 00:24:55,958
[engine rumbling]
[tires squealing]
439
00:25:01,791 --> 00:25:02,666
[Quid sighs]
440
00:25:02,708 --> 00:25:04,375
What the hell was he burying?
441
00:25:05,458 --> 00:25:07,000
- Is this another game?
442
00:25:08,541 --> 00:25:10,500
- Why does a man
stop in the middle
443
00:25:10,541 --> 00:25:12,166
of nowhere and dig a hole?
444
00:25:12,208 --> 00:25:13,125
[binoculars thudding]
445
00:25:13,166 --> 00:25:14,708
- Maybe he had to, you know?
446
00:25:14,750 --> 00:25:16,250
Go to the toilet.
447
00:25:17,166 --> 00:25:19,375
- Lady, you don't understand.
448
00:25:19,416 --> 00:25:22,416
This same guy picked up
a hitchhiker last night,
449
00:25:22,458 --> 00:25:25,250
and then about 4:30
this morning he watched
450
00:25:25,291 --> 00:25:27,916
the garbage bags being
collected outside the motel,
451
00:25:29,041 --> 00:25:31,291
and now he's burying
more garbage.
452
00:25:31,333 --> 00:25:33,750
Doesn't that seem a
little weird to you lady?
453
00:25:33,791 --> 00:25:35,625
- You truck drivers
take drugs don't you?
454
00:25:35,666 --> 00:25:37,125
You've got the DDTs.
455
00:25:39,166 --> 00:25:41,625
- "Cash to the wind
thy ghastly sin."
456
00:25:44,375 --> 00:25:45,708
- Pardon?
457
00:25:45,750 --> 00:25:47,333
- That's it.
[fingers snapping]
458
00:25:47,375 --> 00:25:49,750
The ghastly sin is dissipated.
459
00:25:49,791 --> 00:25:53,458
Erased from existence
and another thing,
460
00:25:53,500 --> 00:25:54,791
a body wouldn't last
half a day out here
461
00:25:54,833 --> 00:25:56,750
with all the birds
and the insects.
462
00:25:57,708 --> 00:25:58,916
- I don't know what
you're talking about.
463
00:25:58,958 --> 00:26:01,250
- I'm talkin' about sex.
464
00:26:01,291 --> 00:26:03,041
I am talking about sex.
465
00:26:04,208 --> 00:26:05,666
Stolen from a young
girl in the back
466
00:26:05,708 --> 00:26:09,583
of a van or a seedy motel,
and I'm talkin' about guilt.
467
00:26:11,000 --> 00:26:13,583
Terrible guilt, awful guilt.
468
00:26:15,125 --> 00:26:16,625
A guilt so terrible that it can
469
00:26:16,666 --> 00:26:18,250
only be obliterated by spreading
470
00:26:18,291 --> 00:26:20,416
the evidence all over
the country side.
471
00:26:21,416 --> 00:26:22,666
Jesus.
472
00:26:22,708 --> 00:26:24,166
- I think I'd like
to get out here.
473
00:26:24,208 --> 00:26:26,666
- No wait a minute, wait a
minute now, just don't be silly.
474
00:26:27,750 --> 00:26:29,458
Now listen, what exactly did
475
00:26:29,500 --> 00:26:31,708
they say about this
guy on the news?
476
00:26:31,750 --> 00:26:32,625
- I don't know what you mean.
477
00:26:32,666 --> 00:26:33,416
I don't know anything.
478
00:26:33,458 --> 00:26:34,750
- Hey now, come on lady.
479
00:26:34,791 --> 00:26:36,541
You're supposed to be
the authority on weirdos.
480
00:26:36,583 --> 00:26:38,250
Now come on, help me out.
481
00:26:38,291 --> 00:26:41,041
Now, it was somethin' about
um, Jack the Ripper or uh--
482
00:26:41,083 --> 00:26:43,166
- I don't know what
you're talking about.
483
00:26:43,208 --> 00:26:44,958
- [Quid] I'm just talkin'
about a hunch that's all.
484
00:26:45,000 --> 00:26:45,875
- I wanna get out.
485
00:26:45,916 --> 00:26:46,625
- Wait, wait, wait, wait.
486
00:26:46,666 --> 00:26:47,500
First, I've got a game.
487
00:26:47,541 --> 00:26:48,875
- I don't wanna play.
488
00:26:48,916 --> 00:26:50,625
- It's uh, animal.
489
00:26:50,666 --> 00:26:51,541
- No.
490
00:26:51,583 --> 00:26:53,291
- It's bigger than a bread box.
491
00:26:53,333 --> 00:26:55,916
[flies buzzing]
492
00:26:57,458 --> 00:26:59,375
But it's small enough to fit
in a plastic rubbish bag.
493
00:26:59,416 --> 00:27:01,208
- That is a sick game.
494
00:27:01,250 --> 00:27:02,625
A human being is not an animal.
495
00:27:02,666 --> 00:27:03,708
I know what you're thinking
496
00:27:03,750 --> 00:27:04,916
and it wouldn't fit
in a rubbish bag.
497
00:27:04,958 --> 00:27:06,333
- Oh yes it would if you cut
498
00:27:06,375 --> 00:27:07,375
off the damn head.
- Stop it!
499
00:27:07,416 --> 00:27:10,791
[Madeline sobbing]
500
00:27:10,833 --> 00:27:11,541
- Hey lady!
501
00:27:11,583 --> 00:27:14,416
[footsteps receding]
502
00:27:14,458 --> 00:27:15,500
Lady!
503
00:27:15,541 --> 00:27:17,791
[flies buzzing]
[footsteps receding]
504
00:27:17,833 --> 00:27:19,041
Lady stop!
505
00:27:19,083 --> 00:27:23,000
[flies buzzing]
[footsteps receding]
506
00:27:23,041 --> 00:27:28,041
[dramatic music]
[Madeline gasps]
507
00:27:37,708 --> 00:27:40,291
Now lady, I am not gonna
hurt you, I promise.
508
00:27:42,250 --> 00:27:44,625
Listen, you stopped me
on the road remember?
509
00:27:46,333 --> 00:27:47,458
I'm just a truck driver.
510
00:27:48,791 --> 00:27:51,541
I know I talk a lot and
I'm givin' the flights
511
00:27:51,583 --> 00:27:54,583
of the imagination but there's
no need to be afraid of me.
512
00:27:54,625 --> 00:27:57,291
[dramatic music]
513
00:27:59,208 --> 00:28:02,000
Lady, please let's just
go back to the truck okay?
514
00:28:02,875 --> 00:28:04,583
- We don't want trouble.
515
00:28:04,625 --> 00:28:06,083
We never wanted trouble.
516
00:28:06,125 --> 00:28:07,208
- Yeah, well who does?
517
00:28:07,250 --> 00:28:08,708
- And they threatened
my children.
518
00:28:08,750 --> 00:28:09,791
Horrible phone
calls late at night.
519
00:28:09,833 --> 00:28:10,916
They killed our dog.
520
00:28:12,541 --> 00:28:15,125
When the police came they said
the strike was Floyd's fault.
521
00:28:15,166 --> 00:28:16,833
We've got our own
problems Mister.
522
00:28:16,875 --> 00:28:19,166
We don't need anybody else's.
523
00:28:20,458 --> 00:28:22,500
I didn't see any man
back there, understand?
524
00:28:22,541 --> 00:28:25,625
[tense music]
525
00:28:25,666 --> 00:28:27,750
- Yeah, I think I do.
526
00:28:27,791 --> 00:28:32,041
- No vans or lunchboxes or
anything to do with police.
527
00:28:32,083 --> 00:28:34,708
[tense music]
528
00:28:35,541 --> 00:28:39,250
And no more games.
529
00:28:39,291 --> 00:28:40,083
- Right.
530
00:28:41,791 --> 00:28:42,541
No more games.
531
00:28:42,583 --> 00:28:45,208
[tense music]
532
00:28:49,875 --> 00:28:51,125
Hello?
533
00:28:51,166 --> 00:28:52,458
Hello, I'm trying
to get in touch
534
00:28:52,500 --> 00:28:53,541
with the nearest police station.
535
00:28:53,583 --> 00:28:54,916
[man whistling]
536
00:28:54,958 --> 00:28:55,708
Right, right.
537
00:28:55,750 --> 00:28:56,500
Hold on a second.
538
00:28:56,541 --> 00:28:57,666
[man whistling]
539
00:28:57,708 --> 00:29:01,416
[coin clattering]
540
00:29:01,458 --> 00:29:02,333
Uh, hello.
541
00:29:02,375 --> 00:29:03,958
My name is Quid and I'm calling
542
00:29:04,000 --> 00:29:05,916
from the roadhouse
at Yellowdine.
543
00:29:05,958 --> 00:29:06,833
[man speaking softly]
544
00:29:06,875 --> 00:29:09,500
Oh sorry, Yellowdine.
545
00:29:09,541 --> 00:29:10,708
Right.
546
00:29:10,750 --> 00:29:12,500
Listen, I uh, I may
have some information
547
00:29:12,541 --> 00:29:15,166
regarding those murders
that you're investigating.
548
00:29:16,458 --> 00:29:18,291
Yeah, um...
549
00:29:18,333 --> 00:29:19,666
No, no, no my name is Quid.
550
00:29:20,750 --> 00:29:21,541
Quid.
551
00:29:22,625 --> 00:29:23,458
Patrick Quid.
552
00:29:23,500 --> 00:29:25,083
[game beeping]
553
00:29:25,125 --> 00:29:27,500
Q-U-I-D.
554
00:29:28,500 --> 00:29:30,750
Quid as in pound note.
555
00:29:31,791 --> 00:29:33,625
Right, uh I'm a truck driver.
556
00:29:34,541 --> 00:29:36,166
A truckie right.
557
00:29:37,375 --> 00:29:39,875
Listen, I may have
some uh, hello?
558
00:29:41,458 --> 00:29:42,250
Hello?
559
00:29:43,416 --> 00:29:45,250
Okay, sorry, sorry.
560
00:29:45,291 --> 00:29:46,166
Uh, no.
561
00:29:46,208 --> 00:29:49,708
I was saying uh, well I, uh...
562
00:29:49,750 --> 00:29:52,625
I'm trying to but I think we've
got a bad connection here.
563
00:29:53,583 --> 00:29:55,375
Yeah, and listen I'd
rather not get into it
564
00:29:55,416 --> 00:29:56,583
over the phone if
you don't mind.
565
00:29:56,625 --> 00:29:58,708
[TV chattering]
566
00:29:58,750 --> 00:29:59,583
Well, what does it matter
[motorcyclist sneezes]
567
00:29:59,625 --> 00:30:01,291
what my name is?
568
00:30:01,333 --> 00:30:02,625
No, I, I, I can't stick around.
569
00:30:02,666 --> 00:30:03,708
I can't get involved.
570
00:30:03,750 --> 00:30:05,916
I've got a load of
meat that's uh...
571
00:30:07,208 --> 00:30:08,916
Well, listen it has to do with
572
00:30:08,958 --> 00:30:12,625
this business on
the news about um...
573
00:30:12,666 --> 00:30:14,208
- [TV Announcer]
Margaret Thatcher!
574
00:30:14,250 --> 00:30:15,000
- What?
575
00:30:15,041 --> 00:30:17,083
[TV chattering]
576
00:30:17,125 --> 00:30:18,041
No, meat.
577
00:30:19,625 --> 00:30:20,541
Pigs.
578
00:30:20,583 --> 00:30:21,416
[fist banging]
579
00:30:21,458 --> 00:30:22,250
Yeah.
580
00:30:23,625 --> 00:30:26,500
I'm carrying meat mate.
581
00:30:26,541 --> 00:30:31,000
M-E-A-T as in meat.
582
00:30:31,041 --> 00:30:31,833
- [Man] Two strikes.
583
00:30:31,875 --> 00:30:32,791
- [Man] Tell you what.
584
00:30:32,833 --> 00:30:33,750
- Right, well it has to do with
585
00:30:33,791 --> 00:30:35,625
a guy in a dark green van.
586
00:30:35,666 --> 00:30:36,750
- Double or nothing
on the eight ball.
587
00:30:36,791 --> 00:30:37,708
- What?
588
00:30:37,750 --> 00:30:38,666
- [Man] Double or nothing?
589
00:30:38,708 --> 00:30:40,291
- I'm trying to but listen,
590
00:30:40,333 --> 00:30:42,250
if you just hold on and
listen to me for a second...
591
00:30:42,291 --> 00:30:43,250
- [Man] You're on.
592
00:30:43,291 --> 00:30:44,000
- Right.
- Wait...
593
00:30:44,041 --> 00:30:45,333
- [Man] Good.
594
00:30:45,375 --> 00:30:46,791
- Excuse me uh, have
any of you fellas
595
00:30:46,833 --> 00:30:48,500
seen a guy in a dark green van?
596
00:30:49,750 --> 00:30:50,875
- [TV Announcer]
Wow, what a loss.
597
00:30:50,916 --> 00:30:55,291
Madame Curie's
[speaking softly].
598
00:30:55,333 --> 00:30:57,541
[coin clattering]
599
00:30:57,583 --> 00:30:58,291
- Thanks.
600
00:30:58,333 --> 00:30:59,541
[rock music]
601
00:30:59,583 --> 00:31:01,250
Oh, I'm sorry um...
602
00:31:01,291 --> 00:31:02,583
No, no.
603
00:31:02,625 --> 00:31:03,750
I was talking about
a guy in a green...
604
00:31:05,125 --> 00:31:06,500
Green...
605
00:31:06,541 --> 00:31:07,583
Green...
606
00:31:07,625 --> 00:31:08,833
Hold on, just a second.
607
00:31:08,875 --> 00:31:10,083
Hey man, would you mind?
608
00:31:10,125 --> 00:31:11,208
Would you kill
that music please?
609
00:31:11,250 --> 00:31:13,583
♪ Boys and mother ♪
610
00:31:13,625 --> 00:31:14,666
Hello?
611
00:31:16,375 --> 00:31:17,166
What?
612
00:31:17,958 --> 00:31:18,708
No.
613
00:31:18,750 --> 00:31:20,333
It's Quid.
614
00:31:20,375 --> 00:31:23,625
Q as in quartermaster, U as
in Utopia, I as in ice cream.
615
00:31:26,333 --> 00:31:29,083
I-C-E C-R-E-...
616
00:31:29,125 --> 00:31:29,958
Oh Jesus.
617
00:31:31,541 --> 00:31:33,750
No look, look I
cannot stick around.
618
00:31:33,791 --> 00:31:35,583
I have got to get
my porkers to Perth.
619
00:31:35,625 --> 00:31:37,041
Now...
620
00:31:37,083 --> 00:31:37,833
No, no.
621
00:31:37,875 --> 00:31:39,125
It's Q-U-I-D!
622
00:31:39,166 --> 00:31:40,583
D as in death to young
girls you cretin!
623
00:31:40,625 --> 00:31:42,541
[receiver thuds]
624
00:31:42,583 --> 00:31:47,541
[knob rattling]
[machine beeping]
625
00:31:50,625 --> 00:31:51,583
Excuse me.
626
00:31:51,625 --> 00:31:56,583
[balls clacking]
[game beeping]
627
00:31:58,958 --> 00:32:00,583
- That your dingo?
628
00:32:02,083 --> 00:32:03,375
- Yeah.
629
00:32:03,416 --> 00:32:05,083
- There's a bounty on
him in this district.
630
00:32:06,708 --> 00:32:09,416
- Well uh, he's just
a pet and anyway,
631
00:32:09,458 --> 00:32:10,708
we're travelin' on through.
632
00:32:10,750 --> 00:32:13,416
- Neither here no there
to the locals, Sport.
633
00:32:13,458 --> 00:32:15,625
They shoot 'em on sight.
634
00:32:15,666 --> 00:32:17,000
The law.
635
00:32:17,041 --> 00:32:19,583
You wouldn't wanna break
the law would you mate?
636
00:32:19,625 --> 00:32:21,625
- [Daryl] Well, they'll
take them if they need 'em.
637
00:32:21,666 --> 00:32:23,000
Okay, all the prizes anyway.
638
00:32:23,041 --> 00:32:26,208
These prizes I'm talking
about look like this.
639
00:32:26,250 --> 00:32:27,125
- [Game Show Announcer]
Thank you Daryl.
640
00:32:27,166 --> 00:32:28,625
Don't smoke when you drive.
641
00:32:28,666 --> 00:32:30,833
This Australian environmentally
designed air conditioner
642
00:32:30,875 --> 00:32:35,541
delivers cool dry air and
no invisible dust cloud.
643
00:32:35,583 --> 00:32:36,583
Air purifier.
644
00:32:36,625 --> 00:32:37,833
[bell dings]
645
00:32:37,875 --> 00:32:40,583
[TV chattering]
[door clangs]
646
00:32:40,625 --> 00:32:41,416
- Boswell!
647
00:32:42,958 --> 00:32:45,458
- [Game Show Announcer]
Five, four, three and two.
648
00:32:45,500 --> 00:32:48,041
[TV chattering]
649
00:32:53,166 --> 00:32:55,041
- My name is Madeline Day
- Boz!
650
00:32:55,083 --> 00:32:56,541
- but Floyd, that's my husband,
651
00:32:56,583 --> 00:32:59,708
the idiot, he calls me
Sunny as in Sunny Day.
652
00:32:59,750 --> 00:33:03,583
Anyhow, young Dennis has
been sick all the way...
653
00:33:03,625 --> 00:33:04,375
No.
654
00:33:04,416 --> 00:33:05,166
[Boswell whining]
655
00:33:05,208 --> 00:33:06,666
No, I [speaking softly].
656
00:33:06,708 --> 00:33:09,125
- Boswell, what happened?
657
00:33:09,166 --> 00:33:11,958
[Boswell whining]
658
00:33:16,666 --> 00:33:19,458
[engine rumbling]
659
00:33:21,375 --> 00:33:26,375
[tires squealing]
[engine rumbling]
660
00:33:30,458 --> 00:33:31,750
Son of a bitch.
661
00:33:33,666 --> 00:33:35,250
[door slams]
662
00:33:35,291 --> 00:33:36,958
[engine rumbling]
663
00:33:37,000 --> 00:33:39,708
[engine revving]
664
00:34:17,458 --> 00:34:19,958
[driver whistling]
665
00:34:20,000 --> 00:34:22,666
[engine revving]
666
00:34:35,625 --> 00:34:38,875
[horn honking]
667
00:34:38,916 --> 00:34:43,625
[engine revving]
[bell dinging]
668
00:34:43,666 --> 00:34:44,541
What the hell?
669
00:34:44,583 --> 00:34:49,583
[bell dinging]
[horn honking]
670
00:34:51,750 --> 00:34:56,708
[bell dinging]
[tires squealing]
671
00:34:58,541 --> 00:35:00,083
What the hell's
gotten in to him?
672
00:35:00,125 --> 00:35:02,833
[engine revving]
673
00:35:05,125 --> 00:35:10,125
[tires squealing]
[bell dinging]
674
00:35:17,791 --> 00:35:22,083
[horn honking]
[bell dinging]
675
00:35:22,125 --> 00:35:24,500
Okay buddy, if that's
the way you want it.
676
00:35:24,541 --> 00:35:29,541
[engine revving]
[bell dinging]
677
00:36:06,583 --> 00:36:11,583
[anchor clanging]
[engine revving]
678
00:36:12,541 --> 00:36:13,666
[bell dinging]
679
00:36:13,708 --> 00:36:16,208
[boat banging]
680
00:36:21,458 --> 00:36:23,458
[tires squealing]
681
00:36:23,500 --> 00:36:26,083
[glass shattering]
682
00:36:26,125 --> 00:36:28,083
[pole boinging]
683
00:36:28,125 --> 00:36:29,666
[tires squealing]
684
00:36:29,708 --> 00:36:32,958
[exhaust hissing]
685
00:36:33,000 --> 00:36:35,791
[engine rumbling]
686
00:36:53,375 --> 00:36:55,583
[metal clanging]
687
00:36:55,625 --> 00:37:00,541
[engine rumbling]
[birds chirping]
688
00:37:13,875 --> 00:37:15,541
Well, what do you
know about that?
689
00:37:15,583 --> 00:37:17,250
What do you say Boswell?
690
00:37:17,291 --> 00:37:18,291
Third time lucky?
691
00:37:18,333 --> 00:37:21,125
[engine rumbling]
692
00:37:23,458 --> 00:37:26,333
[breaks squealing]
693
00:37:27,708 --> 00:37:30,583
[exhaust hissing]
694
00:37:30,625 --> 00:37:33,666
[door unlatching]
695
00:37:35,375 --> 00:37:36,541
Aren't you kinda young
to be hitchhikin'
696
00:37:36,583 --> 00:37:37,666
out here all by yourself?
697
00:37:39,666 --> 00:37:41,750
- Aren't you kinda old
to be picking me up?
698
00:37:41,791 --> 00:37:44,708
[birds chirping]
699
00:37:46,750 --> 00:37:47,875
- It's not a pick up.
700
00:37:47,916 --> 00:37:49,125
It's just a lift.
701
00:37:50,458 --> 00:37:53,041
I uh, I don't usually
pick up hitchhikers.
702
00:37:53,083 --> 00:37:55,041
- What makes me the exception?
703
00:37:55,916 --> 00:37:57,166
- I don't know.
704
00:37:57,208 --> 00:37:59,791
I guess I just kinda
felt sorry for ya.
705
00:38:01,541 --> 00:38:04,375
- I didn't know there were
any chivalrous truck drivers.
706
00:38:05,291 --> 00:38:08,666
Oh, what happened to your dingo?
707
00:38:08,708 --> 00:38:10,541
- You didn't by
any chance happen
708
00:38:10,583 --> 00:38:11,833
to see a guy in a green van?
709
00:38:13,666 --> 00:38:15,458
- Yeah, why?
710
00:38:15,500 --> 00:38:17,750
[engine rumbling]
711
00:38:17,791 --> 00:38:19,791
I wonder why he
didn't pick me up.
712
00:38:21,208 --> 00:38:23,541
- You sound a little
disappointed that he didn't.
713
00:38:23,583 --> 00:38:25,708
Hey, how old are
you anyway Hitch?
714
00:38:25,750 --> 00:38:26,500
- Old enough.
715
00:38:26,541 --> 00:38:27,666
How old are you?
716
00:38:27,708 --> 00:38:28,958
- Old enough to be your father.
717
00:38:29,000 --> 00:38:30,750
- My father's 67.
718
00:38:30,791 --> 00:38:31,541
- Oh.
719
00:38:32,791 --> 00:38:34,583
- Hey, maybe he makes
love to them first.
720
00:38:35,750 --> 00:38:37,708
Hitch, does your
67 year old father
721
00:38:37,750 --> 00:38:39,666
know you accept rides
from truck drivers?
722
00:38:39,708 --> 00:38:41,500
- [Hitch] My name isn't Hitch.
723
00:38:41,541 --> 00:38:43,083
- Does your mother
know you're gone?
724
00:38:43,125 --> 00:38:44,333
- She's dead.
725
00:38:44,375 --> 00:38:45,666
My father lives with a whore.
726
00:38:45,708 --> 00:38:46,958
[objects thudding]
727
00:38:47,000 --> 00:38:48,750
- So you ran away?
728
00:38:48,791 --> 00:38:50,125
- No, I walked away.
729
00:38:51,208 --> 00:38:52,083
- Well Hitch, don't you think it
730
00:38:52,125 --> 00:38:53,666
might be a good idea to call him
731
00:38:53,708 --> 00:38:54,958
and let him know that
you're all right?
732
00:38:55,000 --> 00:38:56,750
- Maybe that's how he
gets his rocks off.
733
00:38:56,791 --> 00:38:58,208
- Your father?
734
00:38:58,250 --> 00:38:59,000
- No.
735
00:38:59,041 --> 00:39:00,541
Your Mr. Smith or Jones.
736
00:39:00,583 --> 00:39:03,125
You know, the Boston
Strangler was on a sex trip.
737
00:39:03,166 --> 00:39:04,750
God, maybe he makes
out to 'em afterwards.
738
00:39:04,791 --> 00:39:05,541
- Oh, come on Hitch.
- Well, why do you
739
00:39:05,583 --> 00:39:06,458
think he does it?
740
00:39:06,500 --> 00:39:07,625
- I don't know.
741
00:39:07,666 --> 00:39:08,916
I mean, I really don't
know that he does.
742
00:39:08,958 --> 00:39:10,416
I don't want us to get
carried away about this.
743
00:39:10,458 --> 00:39:11,583
- Are you kidding?
744
00:39:11,625 --> 00:39:13,625
It's the most fun I've
had all afternoon.
745
00:39:15,625 --> 00:39:17,500
- [Quid] Okay, I've got a game.
746
00:39:17,541 --> 00:39:18,500
- [Hitch] Good, Scrabble.
747
00:39:18,541 --> 00:39:19,791
- [Quid] No.
748
00:39:19,833 --> 00:39:22,083
Let's call it the
Smith or Jones game.
749
00:39:22,125 --> 00:39:23,416
- [Hitch] Sounds interesting.
750
00:39:23,458 --> 00:39:25,166
- [Quid] All right,
now let's assume
751
00:39:25,208 --> 00:39:27,625
that there is a
method to his madness,
752
00:39:27,666 --> 00:39:30,666
that everything he does is
for a logical purpose, right?
753
00:39:30,708 --> 00:39:31,500
- [Hitch] 'Kay.
754
00:39:31,541 --> 00:39:32,666
- Okay.
755
00:39:32,708 --> 00:39:33,583
Now he's just killed a girl.
756
00:39:33,625 --> 00:39:34,875
- Did he make love to her first?
757
00:39:34,916 --> 00:39:36,416
- I don't know,
what's the difference?
758
00:39:36,458 --> 00:39:37,875
- It makes a lotta difference.
759
00:39:37,916 --> 00:39:39,458
I think in order to
play the game properly
760
00:39:39,500 --> 00:39:40,708
we have to know what
he thinks of women.
761
00:39:40,750 --> 00:39:41,708
- It's my game.
762
00:39:42,750 --> 00:39:43,750
- Okay Sherlock.
763
00:39:45,333 --> 00:39:47,166
- It's the method
we're interested in.
764
00:39:47,208 --> 00:39:49,416
Now, he's just killed this girl.
765
00:39:49,458 --> 00:39:51,333
Now how does he
destroy the evidence?
766
00:39:52,750 --> 00:39:54,125
- Cuts it up.
767
00:39:54,166 --> 00:39:55,041
- Yeah, but why?
768
00:39:56,625 --> 00:40:00,541
- Um, so the pieces
won't be found.
769
00:40:01,750 --> 00:40:03,041
- Yeah, but pieces
don't prove anything.
770
00:40:03,083 --> 00:40:04,875
I mean, you can put
an arm or a leg out
771
00:40:04,916 --> 00:40:06,500
with the garbage and it
proves nothing right?
772
00:40:06,541 --> 00:40:07,416
- That's ridiculous.
773
00:40:07,458 --> 00:40:08,666
- Yeah, but it's the law.
774
00:40:08,708 --> 00:40:09,875
I mean, you can
lose an arm or a leg
775
00:40:09,916 --> 00:40:12,333
without necessarily
being dead, right?
776
00:40:12,375 --> 00:40:13,708
- Yeah but-
777
00:40:13,750 --> 00:40:15,250
- But if you lose your torso
you are definitely dead.
778
00:40:15,291 --> 00:40:16,583
But--
779
00:40:16,625 --> 00:40:17,875
- You lose your torso
I think you've had it.
780
00:40:17,916 --> 00:40:19,958
- But, one torso is
pretty much like another.
781
00:40:20,000 --> 00:40:21,833
- Oh foul.
782
00:40:21,875 --> 00:40:23,541
You lose a turn.
783
00:40:23,583 --> 00:40:25,166
I don't think it's so
important what he does.
784
00:40:25,208 --> 00:40:26,500
It's why.
785
00:40:26,541 --> 00:40:28,208
I mean, what does
he think of women?
786
00:40:28,250 --> 00:40:29,041
- You're kidding.
787
00:40:29,083 --> 00:40:30,666
- No.
788
00:40:30,708 --> 00:40:31,541
I mean, wouldn't you like
to know what he's thinking?
789
00:40:31,583 --> 00:40:32,750
You know, get inside his head?
790
00:40:32,791 --> 00:40:34,083
[Quid scoffs]
791
00:40:34,125 --> 00:40:35,958
- I'd like to get inside
his friggin' lunchbox.
792
00:40:36,000 --> 00:40:37,333
I'll tell you what
he thinks of women.
793
00:40:37,375 --> 00:40:38,500
He despises 'em, he
thinks they're pigs.
794
00:40:38,541 --> 00:40:39,708
- But why?
795
00:40:41,458 --> 00:40:42,375
[Quid sighs]
796
00:40:42,416 --> 00:40:43,125
You know what I think?
797
00:40:43,166 --> 00:40:44,416
- Hm?
798
00:40:44,458 --> 00:40:45,958
- I think you have much
more fun sitting up here
799
00:40:46,000 --> 00:40:49,875
with your stereo and your air
conditioner and your dingo.
800
00:40:49,916 --> 00:40:51,708
I don't think you wanna know.
801
00:40:52,833 --> 00:40:53,875
You always done this?
802
00:40:53,916 --> 00:40:55,958
- No, I've not always done this.
803
00:40:56,000 --> 00:40:58,083
When I was your age
I was first mate
804
00:40:58,125 --> 00:40:59,750
on a gun boat in
the Persian Gulf.
805
00:41:00,666 --> 00:41:02,291
- John bloody Wayne.
806
00:41:02,333 --> 00:41:05,083
- By the time I was 30
I was transporting guns
807
00:41:05,125 --> 00:41:07,666
across the Sudan
border by camel.
808
00:41:07,708 --> 00:41:09,041
- Mm, by camel?
809
00:41:10,208 --> 00:41:12,291
And now you're pushing
piggies to Perth.
810
00:41:12,333 --> 00:41:15,125
[engine rumbling]
811
00:41:16,333 --> 00:41:17,583
- Hitch, don't you
think you ought
812
00:41:17,625 --> 00:41:18,291
to let somebody know
you're all right?
813
00:41:18,333 --> 00:41:19,666
- [Hitch] Nah, why?
814
00:41:19,708 --> 00:41:21,541
- Your father might have
the cops out lookin' for ya.
815
00:41:21,583 --> 00:41:24,208
- Nah, he wouldn't do that.
816
00:41:24,250 --> 00:41:25,500
- Oh yeah?
817
00:41:25,541 --> 00:41:30,041
[siren wailing]
[engine rumbling]
818
00:41:41,708 --> 00:41:42,458
[door slams]
819
00:41:42,500 --> 00:41:45,250
[engine rumbling]
820
00:41:51,208 --> 00:41:52,583
- Would you step down please?
821
00:41:52,625 --> 00:41:55,375
[engine rumbling]
822
00:41:58,708 --> 00:42:02,916
[door slams]
[police scanner chattering]
823
00:42:02,958 --> 00:42:06,666
[engine rumbling]
824
00:42:06,708 --> 00:42:07,875
Let me see your license.
825
00:42:07,916 --> 00:42:11,875
[police scanner chattering]
826
00:42:11,916 --> 00:42:13,083
What you carrying?
827
00:42:13,916 --> 00:42:14,708
- Pigs.
828
00:42:16,750 --> 00:42:19,250
- You in the habit of
pickin' up hitchhikers?
829
00:42:19,291 --> 00:42:20,583
- No.
830
00:42:20,625 --> 00:42:22,916
- [Officer] You pick up
a hitchhiker last night?
831
00:42:22,958 --> 00:42:24,666
- What?
832
00:42:24,708 --> 00:42:26,250
- The manager of the
Melbourne Car Hotel
833
00:42:26,291 --> 00:42:28,083
claims you checked
in with a young lady
834
00:42:28,125 --> 00:42:30,500
fitting the description
of a missing person.
835
00:42:31,875 --> 00:42:32,666
- Me?
836
00:42:33,625 --> 00:42:35,291
- Your name was on the register.
837
00:42:35,333 --> 00:42:36,083
- What?
838
00:42:36,125 --> 00:42:38,333
[engine rumbling]
839
00:42:38,375 --> 00:42:41,208
Well, look anybody could've
copied my name off the truck.
840
00:42:42,416 --> 00:42:44,375
- Why would anyone
want to do that?
841
00:42:44,416 --> 00:42:45,666
- Hey, now wait a
minute [laughs].
842
00:42:47,666 --> 00:42:49,583
What happened to
that girl anyway?
843
00:42:49,625 --> 00:42:52,125
- What makes you think
something happened to her?
844
00:42:53,625 --> 00:42:54,958
- Well look, I don't want
845
00:42:55,000 --> 00:42:56,500
to get hung for
somethin' I didn't do.
846
00:42:56,541 --> 00:42:58,333
- Meat is hung.
847
00:42:58,375 --> 00:42:59,208
Men are hanged.
848
00:42:59,250 --> 00:43:02,041
[engine rumbling]
849
00:43:17,250 --> 00:43:18,291
[door latches]
850
00:43:18,333 --> 00:43:19,541
- What's happening?
851
00:43:21,250 --> 00:43:22,458
What?
852
00:43:22,500 --> 00:43:23,041
Did you tell 'em about
the lunchbox yet?
853
00:43:23,083 --> 00:43:23,875
- Oh, sure.
854
00:43:26,541 --> 00:43:27,708
[door latches]
855
00:43:27,750 --> 00:43:32,291
[footsteps approaching]
[engine rumbling]
856
00:43:33,625 --> 00:43:35,625
- And where were you a
week ago last Saturday?
857
00:43:35,666 --> 00:43:37,625
- [Quid] Um, Port Hedland.
858
00:43:37,666 --> 00:43:38,875
I was carrying some
mining equipment.
859
00:43:38,916 --> 00:43:41,250
- And the Saturday before that?
860
00:43:41,291 --> 00:43:43,208
- Um, Melbourne.
861
00:43:43,250 --> 00:43:45,500
Yeah, I was laid up
over night in Melbourne.
862
00:43:45,541 --> 00:43:46,583
Why?
863
00:43:46,625 --> 00:43:47,916
- Well, the logbook confirms he
864
00:43:47,958 --> 00:43:48,750
was where he said he was Serg.
865
00:43:49,916 --> 00:43:51,500
- Logbooks can be cheated.
866
00:43:51,541 --> 00:43:53,833
Book of lies they're called
aren't they Mr. Quid?
867
00:43:53,875 --> 00:43:55,625
- Has this got
something to do with
868
00:43:55,666 --> 00:43:57,375
the thing that
happened on the radio?
869
00:43:57,416 --> 00:44:00,208
Because if it does I
suggest that you uh,
870
00:44:00,250 --> 00:44:01,916
catch up with the guy in
the green van because--
871
00:44:01,958 --> 00:44:03,916
- According to this
logbook you should've had
872
00:44:03,958 --> 00:44:06,208
a 12 hour stop
hour two days ago.
873
00:44:07,750 --> 00:44:10,250
You don't have much respect
for the law do ya mate?
874
00:44:11,708 --> 00:44:13,916
Well, if that young
lady you shacked up
875
00:44:13,958 --> 00:44:16,166
with last night has
come to any harm,
876
00:44:16,208 --> 00:44:19,500
we'll know exactly who
to talk to won't we?
877
00:44:19,541 --> 00:44:21,083
- It wasn't me.
878
00:44:21,125 --> 00:44:22,291
Now, if you don't believe me you
879
00:44:22,333 --> 00:44:23,750
can talk to the
manager of the motel.
880
00:44:23,791 --> 00:44:25,416
- How long you had that dingo?
881
00:44:27,541 --> 00:44:28,708
- About four or five years, why?
882
00:44:28,750 --> 00:44:31,541
[engine rumbling]
883
00:44:40,916 --> 00:44:45,916
[doors latching]
[engine rumbling]
884
00:44:48,666 --> 00:44:50,666
- What's the matter,
didn't they believe you?
885
00:44:50,708 --> 00:44:53,041
- Believe me, I'm lucky
they didn't shoot Boswell.
886
00:44:54,250 --> 00:44:55,583
- Did you tell 'em
about our little friend?
887
00:44:55,625 --> 00:44:56,750
- Who?
888
00:44:56,791 --> 00:44:58,500
- The guy in the van.
- What?
889
00:44:58,541 --> 00:45:00,500
- The guy--
- I beg your pardon?
890
00:45:00,541 --> 00:45:03,000
- Oh, I get it.
891
00:45:03,041 --> 00:45:05,041
You know what this
means don't you?
892
00:45:05,083 --> 00:45:06,333
- What?
893
00:45:06,375 --> 00:45:07,750
- We're just gonna have
to get him ourselves.
894
00:45:07,791 --> 00:45:09,291
- Oh, sure.
895
00:45:09,333 --> 00:45:11,500
"Elementary my dear
Watson," except our friend
896
00:45:11,541 --> 00:45:12,541
in the van could be all the way
897
00:45:12,583 --> 00:45:14,291
to Perth or Timbuktu
for all we know.
898
00:45:16,208 --> 00:45:17,375
- I don't get you.
899
00:45:17,416 --> 00:45:18,750
First you tell
everybody this story
900
00:45:18,791 --> 00:45:20,541
and now you don't wanna
do a damn thing about it.
901
00:45:21,750 --> 00:45:22,916
- No, not today.
902
00:45:23,958 --> 00:45:25,541
- Why not today?
903
00:45:25,583 --> 00:45:29,541
- Look Hitch, I'm not trying
to lay a trip on you but,
904
00:45:29,583 --> 00:45:31,166
we gotta pull over
for the night.
905
00:45:32,291 --> 00:45:33,083
- Why?
906
00:45:34,458 --> 00:45:35,500
- Regulations.
907
00:45:35,541 --> 00:45:37,625
[crickets chirping]
908
00:45:37,666 --> 00:45:39,666
"Nothing beside remains.
909
00:45:39,708 --> 00:45:43,541
"'Round the decay of
that colossal reck.
910
00:45:43,583 --> 00:45:44,875
"Boundless and bare.
911
00:45:46,958 --> 00:45:49,958
"Alone and level sands
stretch far away."
912
00:45:50,000 --> 00:45:52,708
[gentle music]
913
00:45:57,000 --> 00:45:58,291
So, you like my place?
914
00:45:58,333 --> 00:46:01,083
[gentle music]
915
00:46:01,125 --> 00:46:02,000
- [Hitch] Needs work.
916
00:46:02,041 --> 00:46:03,333
[Quid chuckles]
917
00:46:03,375 --> 00:46:05,500
- Well, I only keep it
to impress the ladies.
918
00:46:05,541 --> 00:46:06,625
- Yeah, I bet you they're
real impressed too.
919
00:46:06,666 --> 00:46:09,458
First stop on the
Pat Quid guided tour.
920
00:46:09,500 --> 00:46:12,125
- Hitch, you can leave anytime.
921
00:46:12,166 --> 00:46:14,666
- What, are you gonna
call me a cab [chuckles]?
922
00:46:14,708 --> 00:46:17,208
By the way, my name
is Pamela not Hitch.
923
00:46:17,250 --> 00:46:18,125
- Pamela what?
924
00:46:18,166 --> 00:46:19,958
- That's all you need to know.
925
00:46:20,000 --> 00:46:21,750
[gentle music]
926
00:46:21,791 --> 00:46:22,541
- I don't get it.
927
00:46:22,583 --> 00:46:24,208
What's the mystery?
928
00:46:24,250 --> 00:46:26,000
Are you on the
lamb or somethin'?
929
00:46:26,041 --> 00:46:26,791
- What if I was?
930
00:46:26,833 --> 00:46:28,708
Would you turn me in?
931
00:46:28,750 --> 00:46:29,625
- Me?
932
00:46:29,666 --> 00:46:31,166
No.
933
00:46:31,208 --> 00:46:32,333
- [Pamela] Well I'm not.
934
00:46:34,833 --> 00:46:36,250
- So what have you got to hide?
935
00:46:36,291 --> 00:46:37,625
[gentle music]
936
00:46:37,666 --> 00:46:40,250
The fact that you're
somebody's daughter?
937
00:46:40,291 --> 00:46:42,208
- Most girls are usually
somebody's daughter.
938
00:46:42,250 --> 00:46:43,875
- But you're not just
somebody's right?
939
00:46:43,916 --> 00:46:45,500
- You're quick.
940
00:46:45,541 --> 00:46:47,666
- Well I mean, you're not what
941
00:46:47,708 --> 00:46:50,125
I would call the uh,
typical hitchhiker.
942
00:46:50,166 --> 00:46:51,333
I mean, it's kind
of obvious that
943
00:46:51,375 --> 00:46:53,166
that look is not
early Salvation Army.
944
00:46:54,708 --> 00:46:55,500
So come on.
945
00:46:56,500 --> 00:46:57,250
Who's your dad?
946
00:46:58,750 --> 00:47:00,125
Come on.
947
00:47:01,333 --> 00:47:03,000
I promise I won't
hold it against ya.
948
00:47:05,208 --> 00:47:08,125
- He's in the diplomatic
service let's call it.
949
00:47:08,166 --> 00:47:09,750
- And you didn't
like the service?
950
00:47:11,250 --> 00:47:13,583
- Life was incredibly
diplomatic in Canberra.
951
00:47:14,833 --> 00:47:17,708
- Now you're uh, lookin'
for a little adventure, huh?
952
00:47:17,750 --> 00:47:18,958
- Mm.
953
00:47:19,000 --> 00:47:21,500
You go to Disneyland
for a little adventure.
954
00:47:21,541 --> 00:47:23,333
What I'm looking for
is a little excitement.
955
00:47:23,375 --> 00:47:24,583
- Ah.
956
00:47:24,625 --> 00:47:28,041
[thunder rumbling]
[gentle music]
957
00:47:28,083 --> 00:47:29,500
- What is this place anyway?
958
00:47:29,541 --> 00:47:30,666
- Hm?
959
00:47:30,708 --> 00:47:33,375
Oh, it's old telegraph station.
960
00:47:33,416 --> 00:47:36,875
There used to be a town of about
700 people that lived here.
961
00:47:36,916 --> 00:47:38,666
- [Pamela] What happened to 'em?
962
00:47:39,958 --> 00:47:44,458
- They were devoured by the
dreaded Oryctolagus Cuniculus.
963
00:47:46,708 --> 00:47:48,708
- Sounds erotic.
964
00:47:48,750 --> 00:47:49,416
- Listen.
965
00:47:50,833 --> 00:47:52,666
Listen very carefully, you
can hear him out there.
966
00:47:52,708 --> 00:47:54,000
[crickets chirping]
[fire crackling]
967
00:47:54,041 --> 00:47:54,833
Munching.
968
00:47:56,583 --> 00:47:58,666
Is he animal,
mineral or vegetable?
969
00:47:58,708 --> 00:48:03,333
Or is it man advancing like
an army of plastic dentures,
970
00:48:03,375 --> 00:48:05,416
devouring his fellow man?
971
00:48:06,458 --> 00:48:07,708
- And woman.
972
00:48:07,750 --> 00:48:08,541
- And woman.
973
00:48:09,750 --> 00:48:10,541
- Thank you.
974
00:48:11,916 --> 00:48:13,250
What is it?
975
00:48:13,291 --> 00:48:14,041
Kermit?
976
00:48:14,083 --> 00:48:15,083
[Quid laughs]
977
00:48:15,125 --> 00:48:16,375
Cunaclum?
978
00:48:16,416 --> 00:48:17,541
- Cuniculus.
979
00:48:17,583 --> 00:48:18,333
[Pamela giggles]
980
00:48:18,375 --> 00:48:19,833
- What is it anyway?
981
00:48:19,875 --> 00:48:21,458
- A rabbit.
982
00:48:21,500 --> 00:48:22,708
A bunny rabbit.
983
00:48:22,750 --> 00:48:23,875
No, I'm serious.
984
00:48:23,916 --> 00:48:26,083
In the uh, 1800's
there was a plague
985
00:48:26,125 --> 00:48:29,166
of rabbits here and they
ate all the vegetation,
986
00:48:29,208 --> 00:48:31,625
and the sand dunes
began to advance.
987
00:48:31,666 --> 00:48:33,625
That's when everybody left.
988
00:48:33,666 --> 00:48:36,125
[crickets chirping]
[fire crackling]
989
00:48:36,166 --> 00:48:38,583
I guess that's why
I like it here.
990
00:48:38,625 --> 00:48:39,750
- [Pamela] Rabbits?
991
00:48:40,916 --> 00:48:42,000
You're weird.
992
00:48:44,166 --> 00:48:45,583
- Where you goin'?
993
00:48:45,625 --> 00:48:47,250
- Use your imagination.
994
00:48:47,291 --> 00:48:48,166
- Hitch?
995
00:48:50,958 --> 00:48:51,750
Pamela?
996
00:48:52,833 --> 00:48:54,708
Watch out for the bunnies, huh?
997
00:48:54,750 --> 00:48:56,375
[Quid munching]
998
00:48:56,416 --> 00:49:01,375
[crickets chirping]
[fire crackling]
999
00:49:04,208 --> 00:49:07,000
[harmonica music]
1000
00:49:12,666 --> 00:49:17,666
[thunder rumbling]
[harmonica music]
1001
00:49:39,708 --> 00:49:44,708
[eerie music]
[thunder booming]
1002
00:50:02,416 --> 00:50:07,416
[gentle music]
[birds chirping]
1003
00:50:32,875 --> 00:50:33,958
- [Pamela] Hello?
1004
00:50:34,000 --> 00:50:34,750
- [Quid] Hello!
1005
00:50:34,791 --> 00:50:35,958
- [Pamela] Hi.
1006
00:50:36,000 --> 00:50:37,625
What are you doing?
1007
00:50:37,666 --> 00:50:38,500
- Just uh, keepin'
the passengers cold.
1008
00:50:38,541 --> 00:50:39,541
Can you shut the door?
1009
00:50:39,583 --> 00:50:40,708
You'll let the cold out.
1010
00:50:40,750 --> 00:50:43,166
[gentle music]
1011
00:51:10,333 --> 00:51:11,541
Goodbye young porkers.
1012
00:51:11,583 --> 00:51:13,583
Goodbye and keep cold.
1013
00:51:13,625 --> 00:51:14,791
Ah!
1014
00:51:14,833 --> 00:51:17,083
Grade 50 above
more than 50 below.
1015
00:51:17,125 --> 00:51:18,166
Oh!
1016
00:51:18,208 --> 00:51:19,125
How ya doin'?
1017
00:51:19,166 --> 00:51:19,916
- [Pamela] Okay.
1018
00:51:19,958 --> 00:51:20,750
- [Quid] Robert Frost.
1019
00:51:22,833 --> 00:51:23,791
- How'd you sleep?
1020
00:51:23,833 --> 00:51:24,666
- [Quid] Not bad.
1021
00:51:25,750 --> 00:51:27,333
I can sleep on a fence post.
1022
00:51:27,375 --> 00:51:28,291
How 'bout you?
1023
00:51:29,125 --> 00:51:29,916
- Oh.
1024
00:51:31,708 --> 00:51:33,208
- "Sleep not, dream not.
1025
00:51:34,541 --> 00:51:38,625
"This bright day will
not cannot last for aye."
1026
00:51:38,666 --> 00:51:39,791
[gentle music]
1027
00:51:39,833 --> 00:51:40,875
- Emily Bronte?
1028
00:51:40,916 --> 00:51:42,083
- Right.
1029
00:51:42,125 --> 00:51:43,666
- Read much of her stuff?
1030
00:51:43,708 --> 00:51:44,666
- Yeah, I have.
1031
00:51:44,708 --> 00:51:46,416
- In school?
1032
00:51:46,458 --> 00:51:47,208
- No.
1033
00:51:47,250 --> 00:51:48,500
I didn't go to school.
1034
00:51:48,541 --> 00:51:50,750
Self educated more or less.
1035
00:51:50,791 --> 00:51:52,208
What's that old expression?
1036
00:51:52,250 --> 00:51:54,750
Uh, education is hanging
around long enough--
1037
00:51:54,791 --> 00:51:57,750
- Why do you always do that?
1038
00:51:57,791 --> 00:51:59,000
- Do what?
1039
00:51:59,041 --> 00:52:00,125
- Talk in poems?
1040
00:52:01,250 --> 00:52:02,500
- Do I?
1041
00:52:02,541 --> 00:52:04,500
- Poems are old and dusty.
1042
00:52:04,541 --> 00:52:05,416
[Quid chuckles]
1043
00:52:05,458 --> 00:52:06,583
You're not old and dusty.
1044
00:52:08,208 --> 00:52:09,166
How old are you?
1045
00:52:09,208 --> 00:52:11,666
[gentle music]
1046
00:52:13,625 --> 00:52:14,375
- Too old.
1047
00:52:14,416 --> 00:52:16,541
[gentle music]
1048
00:52:16,583 --> 00:52:17,583
- I don't think so.
1049
00:52:17,625 --> 00:52:20,458
[gentle music]
1050
00:52:26,500 --> 00:52:27,666
- What's that?
1051
00:52:27,708 --> 00:52:32,708
[birds chirping]
[wind whistling]
1052
00:52:35,375 --> 00:52:36,541
[Pamela sighs]
1053
00:52:36,583 --> 00:52:37,541
- Pig in a poke you
better start shakin'.
1054
00:52:37,583 --> 00:52:39,541
Today's pig is tomorrows bacon.
1055
00:52:40,625 --> 00:52:43,083
[gentle music]
1056
00:52:46,125 --> 00:52:47,791
- [Quid] T.S. Elliot?
1057
00:52:48,750 --> 00:52:49,791
- Hi daddy it's me.
1058
00:52:50,833 --> 00:52:52,291
Oh, I'm fine.
1059
00:52:54,375 --> 00:52:55,250
Doesn't matter where I am.
1060
00:52:55,291 --> 00:52:56,041
I'm fine.
1061
00:52:58,750 --> 00:52:59,541
Hello Nancy.
1062
00:53:02,625 --> 00:53:03,875
What do you mean get raped?
1063
00:53:06,125 --> 00:53:08,041
He's actually a very nice guy.
1064
00:53:09,583 --> 00:53:10,833
Yes, he is a truck...
1065
00:53:10,875 --> 00:53:13,000
[alarm blaring]
1066
00:53:13,041 --> 00:53:15,125
Look I didn't call ya...
1067
00:53:15,166 --> 00:53:17,583
I didn't call to get yelled at.
1068
00:53:17,625 --> 00:53:18,958
I just wanted to let
you know I'm fine.
1069
00:53:19,000 --> 00:53:21,583
[alarm blaring]
1070
00:53:24,625 --> 00:53:26,416
No, I'm not coming back.
1071
00:53:26,458 --> 00:53:27,375
Huh uh.
1072
00:53:27,416 --> 00:53:28,625
[men yelling]
[alarm blaring]
1073
00:53:28,666 --> 00:53:29,583
Look, I'll call you
later all right?
1074
00:53:29,625 --> 00:53:32,458
[alarm blaring]
1075
00:53:34,083 --> 00:53:35,625
- Jesus!
1076
00:53:35,666 --> 00:53:36,583
We can hear that about 100 miles
back at our bloody friends.
1077
00:53:36,625 --> 00:53:39,208
It's driving me crazy!
1078
00:53:39,250 --> 00:53:40,500
Can you turn it off?
1079
00:53:40,541 --> 00:53:41,541
[alarm blaring]
1080
00:53:41,583 --> 00:53:43,333
- What'd he say?
1081
00:53:43,375 --> 00:53:44,875
- He was very diplomatic.
1082
00:53:44,916 --> 00:53:47,166
But my step hooker got on line
1083
00:53:47,208 --> 00:53:48,750
and wanted to know if I'd
been laying truck drivers.
1084
00:53:48,791 --> 00:53:51,208
See what I'm up against?
1085
00:53:51,250 --> 00:53:52,916
- Yeah, well at least
they know you're alive.
1086
00:53:52,958 --> 00:53:53,708
- Hm.
1087
00:53:53,750 --> 00:53:54,958
[alarm blaring]
1088
00:53:55,000 --> 00:53:55,916
- Jesus, let's get out of here.
1089
00:53:55,958 --> 00:53:57,458
That noise is driving me crazy.
1090
00:53:57,500 --> 00:53:58,458
- I gotta use the ladies room.
1091
00:53:58,500 --> 00:53:59,500
- Okay, make it snappy.
1092
00:53:59,541 --> 00:54:02,125
[alarm blaring]
1093
00:54:11,125 --> 00:54:12,000
- [Pamela] Quid!
1094
00:54:12,041 --> 00:54:14,625
[alarm blaring]
1095
00:54:34,125 --> 00:54:34,875
- Here.
1096
00:54:34,916 --> 00:54:37,666
[alarm blaring]
1097
00:54:38,750 --> 00:54:41,000
Excuse me uh, have
any of you fellas
1098
00:54:41,041 --> 00:54:42,958
seen a guy in a green truck?
1099
00:54:43,000 --> 00:54:48,000
[alarm blaring]
[eerie music]
1100
00:54:56,666 --> 00:54:57,833
[Pamela gasps]
1101
00:54:57,875 --> 00:55:00,708
[alarm blaring]
1102
00:55:08,791 --> 00:55:09,541
Wait here.
1103
00:55:09,583 --> 00:55:12,416
[alarm blaring]
1104
00:55:30,916 --> 00:55:35,916
[door creaking]
[alarm blaring]
1105
00:56:53,833 --> 00:56:56,583
- [Man] Can you
please turn that off?
1106
00:56:56,625 --> 00:56:57,750
It's driving me crazy!
1107
00:56:57,791 --> 00:56:59,708
[alarm blaring]
1108
00:56:59,750 --> 00:57:02,958
[door creaking]
[alarm blaring]
1109
00:57:03,000 --> 00:57:05,541
[door slams]
1110
00:57:09,333 --> 00:57:10,750
- Kinda got you
with your pants down
1111
00:57:10,791 --> 00:57:13,125
didn't we you slimy
son of a bitch?
1112
00:57:13,166 --> 00:57:16,000
[alarm blaring]
1113
00:57:16,041 --> 00:57:18,583
You know, butchering
young girls is one thing.
1114
00:57:20,166 --> 00:57:23,458
But when you hurt my animal
you made a big mistake pal.
1115
00:57:23,500 --> 00:57:26,250
[alarm blaring]
1116
00:57:26,291 --> 00:57:27,583
What's the matter?
1117
00:57:27,625 --> 00:57:28,583
Cat got your tongue
you miserable stink?
1118
00:57:30,791 --> 00:57:32,666
- [Man] Thank goodness.
1119
00:57:40,916 --> 00:57:43,750
[door creaking]
1120
00:57:44,666 --> 00:57:47,625
[man speaking softly]
1121
00:57:50,125 --> 00:57:52,000
What do I owe you?
1122
00:57:52,041 --> 00:57:53,291
- [Man] Make it five bucks.
1123
00:57:53,333 --> 00:57:54,250
- [Man] Oi!
1124
00:57:55,791 --> 00:57:56,583
Come on.
1125
00:57:57,750 --> 00:57:58,500
Five bucks?
1126
00:57:58,541 --> 00:57:59,541
What do you do?
1127
00:57:59,583 --> 00:58:00,791
Chargin' me five hours?
1128
00:58:00,833 --> 00:58:03,500
Look, any bloody
[speaking softly].
1129
00:58:03,541 --> 00:58:06,375
[clock ticking]
1130
00:58:11,583 --> 00:58:12,500
Five?
1131
00:58:12,541 --> 00:58:13,958
Come on, better go.
1132
00:58:14,000 --> 00:58:16,583
[door creaking]
1133
00:58:16,625 --> 00:58:18,375
[door slams]
1134
00:58:18,416 --> 00:58:19,833
- A word of advice shit head,
1135
00:58:21,041 --> 00:58:22,583
you try anything
funny and this dog
1136
00:58:22,625 --> 00:58:24,750
is gonna have your
eggs for breakfast.
1137
00:58:28,083 --> 00:58:33,083
[clock ticking]
[eerie music]
1138
00:58:45,041 --> 00:58:47,541
[Pamela gasps]
1139
00:58:53,125 --> 00:58:54,958
You know, there's no
way out except down
1140
00:58:55,000 --> 00:58:57,791
the S bend or through me cowboy.
1141
00:58:59,666 --> 00:59:02,458
I'm talkin' to you Mr.
Smith or frickin' Jones
1142
00:59:02,500 --> 00:59:03,541
or whatever your name is!
1143
00:59:05,916 --> 00:59:08,666
[man wheezing]
1144
00:59:13,791 --> 00:59:16,416
[man sneezes]
1145
00:59:18,416 --> 00:59:21,000
[door creaking]
1146
00:59:24,541 --> 00:59:25,625
Oh, I'm sorry mate.
1147
00:59:26,750 --> 00:59:28,625
I thought it was somebody else.
1148
00:59:28,666 --> 00:59:29,625
I apologize.
1149
00:59:29,666 --> 00:59:30,458
Really I...
1150
00:59:30,500 --> 00:59:31,833
[door slams]
1151
00:59:31,875 --> 00:59:35,375
[water dripping]
1152
00:59:35,416 --> 00:59:36,625
Hitch.
1153
00:59:36,666 --> 00:59:37,958
[door creaks]
1154
00:59:38,000 --> 00:59:38,875
[door latches]
1155
00:59:38,916 --> 00:59:41,625
[dramatic music]
1156
00:59:43,375 --> 00:59:44,250
[Quid whistles]
1157
00:59:44,291 --> 00:59:45,708
Go to the truck Boswell!
1158
00:59:45,750 --> 00:59:47,041
[Quid yelling]
1159
00:59:47,083 --> 00:59:48,333
- [Motorcyclist] What the hell?
1160
00:59:48,375 --> 00:59:53,291
[dramatic music]
[engine rumbling]
1161
00:59:59,041 --> 00:59:59,791
- Shit!
1162
00:59:59,833 --> 01:00:02,166
[dramatic music]
1163
01:00:02,208 --> 01:00:03,000
Boswell!
1164
01:00:04,541 --> 01:00:05,958
Look out mate, look out.
1165
01:00:06,000 --> 01:00:08,250
- [Motorcyclist] Watch out
for the dingo, he's vicious.
1166
01:00:08,291 --> 01:00:09,083
- That's right.
1167
01:00:10,583 --> 01:00:12,666
He'll go straight for you
crotch if you're not careful.
1168
01:00:12,708 --> 01:00:14,541
[dramatic music]
1169
01:00:14,583 --> 01:00:15,625
Hey, hey!
1170
01:00:17,708 --> 01:00:18,750
If you read about this in
the papers tomorrow morning
1171
01:00:18,791 --> 01:00:20,333
you'll know what it's all about.
1172
01:00:20,375 --> 01:00:21,958
[dramatic music]
1173
01:00:22,000 --> 01:00:23,250
Ah!
1174
01:00:23,291 --> 01:00:27,791
[dramatic music]
[engine rumbling]
1175
01:01:08,166 --> 01:01:10,541
You gonna go straight
for his crotch buddy?
1176
01:01:10,583 --> 01:01:13,250
[dramatic music]
1177
01:01:15,708 --> 01:01:17,166
Hey, that's funny.
1178
01:01:17,208 --> 01:01:18,166
He's slowin' down.
1179
01:01:18,208 --> 01:01:21,583
[dramatic music]
1180
01:01:21,625 --> 01:01:26,541
Maybe he's outta gas or maybe
this is some new kinda game.
1181
01:01:27,125 --> 01:01:29,125
[tense music]
1182
01:01:39,583 --> 01:01:40,958
She doesn't look
too kidnapped to me.
1183
01:01:41,000 --> 01:01:42,333
Does she to you buddy?
1184
01:01:42,375 --> 01:01:45,208
[tense music]
1185
01:01:45,250 --> 01:01:46,333
What the hell's she doin'?
1186
01:01:46,375 --> 01:01:47,916
Psychoanalysin' him?
1187
01:01:49,958 --> 01:01:51,333
Hey, you don't think
she'd be stupid enough
1188
01:01:51,375 --> 01:01:53,041
to try and blackmail him do ya?
1189
01:01:53,083 --> 01:01:54,666
[tense music]
1190
01:01:54,708 --> 01:01:55,625
No.
1191
01:01:56,583 --> 01:01:58,750
I don't know Bozzy.
1192
01:01:58,791 --> 01:02:01,500
Maybe we been barkin'
up the wrong tree.
1193
01:02:01,541 --> 01:02:03,916
[tense music]
1194
01:02:08,041 --> 01:02:13,041
[horn honking]
[dramatic music]
1195
01:02:27,083 --> 01:02:28,583
I told you man, I told
you the first time
1196
01:02:28,625 --> 01:02:30,625
we picked her up she is trouble.
1197
01:02:31,750 --> 01:02:33,125
I knew we shouldn't
have done it.
1198
01:02:34,041 --> 01:02:36,000
I hope she steals...
1199
01:02:36,041 --> 01:02:37,666
At least she didn't
get my wallet.
1200
01:02:38,666 --> 01:02:40,333
[Quid sighs]
1201
01:02:40,375 --> 01:02:43,625
Well she's all yours Mr.
Smith or friggin' Jones.
1202
01:02:43,666 --> 01:02:46,041
Whatever your game is.
1203
01:02:46,083 --> 01:02:48,000
[engine rumbling]
1204
01:02:48,041 --> 01:02:49,708
I mean let's face it, what
have we got on him anyway Boz?
1205
01:02:49,750 --> 01:02:51,166
Huh?
1206
01:02:51,208 --> 01:02:52,708
What do we know about?
1207
01:02:52,750 --> 01:02:53,666
I'll tell you what
we know about.
1208
01:02:53,708 --> 01:02:55,333
We know absolutely zilch.
1209
01:02:55,375 --> 01:02:56,125
Nada.
1210
01:02:57,333 --> 01:02:58,416
[Quid sighs]
1211
01:02:58,458 --> 01:02:59,291
I mean, is it against
the law to dig
1212
01:02:59,333 --> 01:03:00,708
a friggin' hole in the desert?
1213
01:03:00,750 --> 01:03:04,000
Is it a crime to have a
lunchbox and thump dingo's?
1214
01:03:04,041 --> 01:03:05,416
Or put out rubbish bags at
five o'clock in the morning?
1215
01:03:05,458 --> 01:03:07,166
I mean, what does that prove?
1216
01:03:09,041 --> 01:03:10,458
So what if he is a
murderer and he's goin'
1217
01:03:10,500 --> 01:03:12,291
around systematically
butcherin' every female
1218
01:03:12,333 --> 01:03:13,875
in his sight and
makin' 'em into tacos?
1219
01:03:13,916 --> 01:03:15,500
Who gives a shit?
1220
01:03:15,541 --> 01:03:18,333
If the cops don't care about
it I'll tell ya, I don't.
1221
01:03:18,375 --> 01:03:19,625
I mean why is it
my responsibility
1222
01:03:19,666 --> 01:03:21,166
to take care of road waves?
1223
01:03:21,208 --> 01:03:23,583
We are truckers Boswell and
from now on we are gonna truck
1224
01:03:23,625 --> 01:03:25,583
and I don't wanna hear
another word about it.
1225
01:03:26,875 --> 01:03:28,500
- [Radio Announcer]
Better fuel consumption
1226
01:03:28,541 --> 01:03:29,708
and reduced weigh are two
ways a well maintained...
1227
01:03:29,750 --> 01:03:33,375
[radio crackling]
1228
01:03:33,416 --> 01:03:35,291
- [Female Radio Announcer]
This is the news in brief.
1229
01:03:35,333 --> 01:03:37,875
The United Meatworks
Federation still sees
1230
01:03:37,916 --> 01:03:40,541
no end in sight to the
marathon strike which has left
1231
01:03:40,583 --> 01:03:43,458
most of West Australia without
fresh suppliers of meat.
1232
01:03:43,500 --> 01:03:46,541
A spokesperson for the
Union denied allegations
1233
01:03:46,583 --> 01:03:48,166
that Union's strong arm tactics
1234
01:03:48,208 --> 01:03:51,375
have been used against a
United Meatworks accountant,
1235
01:03:51,416 --> 01:03:53,625
Mr. Floyd Day
although it is alleged
1236
01:03:53,666 --> 01:03:56,125
that Mr. Day and his family
have fled interstate.
1237
01:03:57,750 --> 01:03:59,666
Police in Melbourne
and Perth are seeking
1238
01:03:59,708 --> 01:04:01,375
the assistance of motorists
in connection with
1239
01:04:01,416 --> 01:04:05,208
the disappearance of 20 year
old heiress, Pamela Rushworth,
1240
01:04:05,250 --> 01:04:08,416
daughter of U.S. diplomatic
advisor Warren Rushworth.
1241
01:04:08,458 --> 01:04:12,083
According to Mr. Rushworth,
his daughter is traveling west
1242
01:04:12,125 --> 01:04:15,666
with a truck driver
described in his mid 40's.
1243
01:04:15,708 --> 01:04:17,291
Police have fears
that the truck driver
1244
01:04:17,333 --> 01:04:19,666
whose name has not
yet been released,
1245
01:04:19,708 --> 01:04:21,666
may be the same man
wanted in connection
1246
01:04:21,708 --> 01:04:25,166
with the disappearance of
a missing Melbourne girl.
1247
01:04:25,208 --> 01:04:27,541
Authorities are denying
any positive connection
1248
01:04:27,583 --> 01:04:29,541
between the two missing
girls and the series
1249
01:04:29,583 --> 01:04:32,083
of macabre attacks on
young female hitchhikers
1250
01:04:32,125 --> 01:04:34,291
in Queensland and
New South Wales.
1251
01:04:34,333 --> 01:04:36,541
Although they remind the
public that hitchhiking
1252
01:04:36,583 --> 01:04:39,125
is extremely dangerous
and of course illegal.
1253
01:04:40,625 --> 01:04:43,500
Allegations by a senior medical
officer in Sydney today,
1254
01:04:43,541 --> 01:04:45,208
that drivers who
operate vehicles under
1255
01:04:45,250 --> 01:04:47,041
the influence of
drugs are less...
1256
01:04:47,083 --> 01:04:49,875
[engine rumbling]
1257
01:04:52,416 --> 01:04:53,666
- [Quid Voiceover] Maniac.
1258
01:04:53,708 --> 01:04:55,000
He cuts 'em up
like a Sunday roast
1259
01:04:55,041 --> 01:04:57,541
and the cops are
out lookin' for me.
1260
01:04:57,583 --> 01:04:59,458
They got nothin' on me.
1261
01:04:59,500 --> 01:05:00,291
Nothin'.
1262
01:05:01,375 --> 01:05:02,166
I'm not worried.
1263
01:05:04,375 --> 01:05:05,166
I can prove it.
1264
01:05:07,500 --> 01:05:11,708
Well, autopsy, handwriting
expert, dispatcher.
1265
01:05:13,458 --> 01:05:15,375
- [Quid Voiceover] I was
on the road that night.
1266
01:05:15,416 --> 01:05:16,500
Hitch.
1267
01:05:16,541 --> 01:05:18,708
Oh, what was her name?
1268
01:05:18,750 --> 01:05:19,500
Pamela.
1269
01:05:19,541 --> 01:05:21,375
I think it was Pamela.
1270
01:05:21,416 --> 01:05:22,708
- [Quid Voiceover] Jesus I hope
1271
01:05:22,750 --> 01:05:24,125
they didn't see a
dog barks at, no.
1272
01:05:24,166 --> 01:05:26,333
Cops couldn't have seen her.
1273
01:05:26,375 --> 01:05:28,625
[engine rumbling]
1274
01:05:28,666 --> 01:05:29,666
[Quid sighs]
1275
01:05:29,708 --> 01:05:31,041
What am I gonna
do with the truck?
1276
01:05:31,083 --> 01:05:33,875
[engine rumbling]
1277
01:05:59,666 --> 01:06:01,291
[exhaust hissing]
1278
01:06:01,333 --> 01:06:04,125
[engine rumbling]
1279
01:06:10,708 --> 01:06:12,541
[door slams]
1280
01:06:12,583 --> 01:06:17,583
[tense music]
[crickets chirping]
1281
01:07:28,250 --> 01:07:29,041
[knocking]
1282
01:07:29,083 --> 01:07:29,833
Hitch?
1283
01:07:29,875 --> 01:07:32,500
[tense music]
1284
01:07:35,916 --> 01:07:39,625
[Boswell whining]
[engine rumbling]
1285
01:07:39,666 --> 01:07:44,666
[woman moaning]
[engine rumbling]
1286
01:07:54,333 --> 01:07:59,250
[Boswell whining]
[engine rumbling]
1287
01:08:13,791 --> 01:08:14,666
Coward.
1288
01:08:14,708 --> 01:08:15,708
- [Woman] Oh!
1289
01:08:15,750 --> 01:08:18,541
[engine rumbling]
1290
01:08:27,750 --> 01:08:30,583
[woman moaning]
1291
01:08:44,541 --> 01:08:45,708
Oh Harry!
1292
01:08:45,750 --> 01:08:46,500
- Harry?
1293
01:08:46,541 --> 01:08:48,875
- [Woman] Oh Harry.
1294
01:08:48,916 --> 01:08:49,875
Oh!
1295
01:08:49,916 --> 01:08:51,166
Oh wow!
1296
01:08:51,208 --> 01:08:53,791
[woman moaning]
1297
01:08:56,250 --> 01:08:57,541
- Harry and Hitch.
1298
01:08:59,750 --> 01:09:00,666
Hitch and Harry.
1299
01:09:05,041 --> 01:09:08,000
Didn't even bother
to park the van.
1300
01:09:08,041 --> 01:09:13,041
[footsteps receding]
[crickets chirping]
1301
01:09:36,250 --> 01:09:37,916
[glass shattering]
1302
01:09:37,958 --> 01:09:40,958
[crickets chirping]
1303
01:09:42,583 --> 01:09:45,375
[door unlatching]
1304
01:09:46,500 --> 01:09:51,500
[tense music]
[crickets chirping]
1305
01:10:03,708 --> 01:10:05,416
[lid clattering]
1306
01:10:05,458 --> 01:10:08,458
[crickets chirping]
1307
01:10:17,500 --> 01:10:19,000
[Quid sighs]
1308
01:10:19,041 --> 01:10:22,041
[crickets chirping]
1309
01:10:28,666 --> 01:10:31,458
[engine rumbling]
1310
01:10:39,958 --> 01:10:41,333
Boswell!
1311
01:10:41,375 --> 01:10:42,583
[Quid whistling]
1312
01:10:42,625 --> 01:10:45,625
[engine rumbling]
1313
01:10:51,916 --> 01:10:52,791
[door slams]
1314
01:10:52,833 --> 01:10:54,125
[exhaust hissing]
1315
01:10:54,166 --> 01:10:57,083
[engine rumbling]
1316
01:10:57,125 --> 01:10:58,375
[door clangs]
1317
01:10:58,416 --> 01:11:03,333
[engine rumbling]
[crickets chirping]
1318
01:11:12,375 --> 01:11:15,458
I honestly thought she
was worth something.
1319
01:11:15,500 --> 01:11:18,166
Falls on her back,
legs up, ready to give
1320
01:11:18,208 --> 01:11:19,416
a good whack to the first Tom,
1321
01:11:19,458 --> 01:11:21,375
Dick or friggin' Harry
that comes along.
1322
01:11:22,583 --> 01:11:23,916
Oh, they're all the same.
1323
01:11:23,958 --> 01:11:25,750
They do it like animals.
1324
01:11:25,791 --> 01:11:27,291
No offense pal.
1325
01:11:27,333 --> 01:11:30,125
[engine rumbling]
1326
01:11:39,958 --> 01:11:41,166
Forget it buddy.
1327
01:11:41,208 --> 01:11:42,666
She isn't worth a second glance.
1328
01:11:46,583 --> 01:11:49,166
[eerie music]
1329
01:11:56,458 --> 01:11:58,833
Boy I'll tell ya, I may
have to start takin' dope.
1330
01:11:58,875 --> 01:12:00,625
I gotta do somethin' to get
rid of these hallucinations.
1331
01:12:00,666 --> 01:12:03,333
[eerie music]
1332
01:12:03,375 --> 01:12:05,458
[objects clattering]
1333
01:12:05,500 --> 01:12:07,708
[Quid exhales]
1334
01:12:07,750 --> 01:12:10,541
[engine rumbling]
1335
01:12:16,708 --> 01:12:18,500
Maybe he does make
love to 'em first.
1336
01:12:21,541 --> 01:12:22,791
[Quid exhales]
1337
01:12:22,833 --> 01:12:27,375
One thing for sure
[sighs], I need some sleep.
1338
01:12:27,916 --> 01:12:28,625
[Quid sighs]
1339
01:12:28,666 --> 01:12:31,625
[engine rumbling]
1340
01:12:43,541 --> 01:12:45,708
[Quid yawns]
1341
01:12:45,750 --> 01:12:50,708
[eerie music]
[object thumping]
1342
01:13:04,875 --> 01:13:09,875
[Boswell whimpering]
[object thumping]
1343
01:13:12,500 --> 01:13:13,708
What's the matter buddy?
1344
01:13:13,750 --> 01:13:14,708
You hear that?
1345
01:13:14,750 --> 01:13:19,708
[object thumping]
[eerie music]
1346
01:13:34,708 --> 01:13:38,500
[Boswell howling]
[eerie music]
1347
01:13:38,541 --> 01:13:39,291
Oh, great.
1348
01:13:40,208 --> 01:13:41,500
That's just what I need for
1349
01:13:41,541 --> 01:13:43,708
the friggin' meat
to start thawing.
1350
01:13:43,750 --> 01:13:48,750
[object thumping]
[engine rumbling]
1351
01:13:53,291 --> 01:13:56,958
[Boswell howling]
[object thumping]
1352
01:13:57,000 --> 01:13:58,125
What's the matter buddy?
1353
01:13:58,166 --> 01:13:59,958
You know somethin' I don't?
1354
01:14:00,000 --> 01:14:02,125
[Boswell whining]
[object thumping]
1355
01:14:02,166 --> 01:14:03,541
Just hold on.
1356
01:14:03,583 --> 01:14:04,833
Stay here.
1357
01:14:04,875 --> 01:14:09,541
[crickets chirping]
[engine rumbling]
1358
01:14:55,000 --> 01:14:56,541
[handle thuds]
1359
01:14:56,583 --> 01:15:01,041
[crickets chirping]
[engine rumbling]
1360
01:15:01,083 --> 01:15:06,083
[door creaking]
[eerie music]
1361
01:15:14,916 --> 01:15:19,916
[electricity buzzing]
[eerie music]
1362
01:16:10,000 --> 01:16:12,458
[meat thumping]
1363
01:16:12,500 --> 01:16:17,500
[crickets chirping]
[liquid dripping]
1364
01:16:53,125 --> 01:16:55,833
[paper crinkling]
1365
01:16:59,708 --> 01:17:00,791
I had 350 pigs.
1366
01:17:02,333 --> 01:17:04,708
Four on this side,
four on this side.
1367
01:17:04,750 --> 01:17:07,666
How many rows did
they give me here?
1368
01:17:07,708 --> 01:17:10,041
So they have 20 on this side.
1369
01:17:10,083 --> 01:17:14,500
That means there'd have to
be about four, let's see.
1370
01:17:16,791 --> 01:17:19,500
[eerie music]
1371
01:17:26,208 --> 01:17:29,000
[engine rumbling]
1372
01:17:38,875 --> 01:17:41,750
352, 350, what's the difference?
1373
01:17:41,791 --> 01:17:43,458
We just miscounted that's all.
1374
01:17:43,500 --> 01:17:44,541
- [Quid Voiceover]
350 divided by eight.
1375
01:17:44,583 --> 01:17:45,791
Eight divided by nine.
1376
01:17:45,833 --> 01:17:48,125
I forgot to latch the
doors this mornin'
1377
01:17:48,166 --> 01:17:51,583
when I was talkin' to Hitch.
1378
01:17:53,333 --> 01:17:54,375
You know what probably happened?
1379
01:17:54,416 --> 01:17:55,666
- [Quid Voiceover] What?
1380
01:17:55,708 --> 01:17:57,000
Sam just threw a couple
of extras in by mistake.
1381
01:17:57,041 --> 01:17:58,250
- [Quid Voiceover] Sam
doesn't make mistakes.
1382
01:17:58,291 --> 01:17:59,416
Well, maybe he
was a little pale.
1383
01:17:59,458 --> 01:18:00,625
I don't know.
1384
01:18:00,666 --> 01:18:01,958
- [Quid Voiceover]
Eight times five is 40.
1385
01:18:02,000 --> 01:18:03,541
He's always taking care
of his friends in Perth.
1386
01:18:03,583 --> 01:18:04,541
Happens all the time.
1387
01:18:04,583 --> 01:18:05,541
- [Quid Voiceover]
Now let's see.
1388
01:18:05,583 --> 01:18:06,916
That's 35 times two.
1389
01:18:06,958 --> 01:18:08,750
And the meat at the front
wasn't frozen because--
1390
01:18:08,791 --> 01:18:09,666
- [Quid Voiceover] Why?
1391
01:18:09,708 --> 01:18:10,583
Well, we were goin' so damn fast
1392
01:18:10,625 --> 01:18:14,500
that the cold air being heavier,
1393
01:18:14,541 --> 01:18:17,541
well, being more dense just uh,
1394
01:18:19,750 --> 01:18:21,541
wasn't circulating that's all.
1395
01:18:21,583 --> 01:18:23,708
- [Quid Voiceover] Hot air.
1396
01:18:23,750 --> 01:18:24,541
Yeah.
1397
01:18:26,541 --> 01:18:27,791
That's all.
1398
01:18:27,833 --> 01:18:32,583
[dramatic music]
[engine rumbling]
1399
01:20:13,750 --> 01:20:14,500
Steep descent.
1400
01:20:14,541 --> 01:20:17,500
[dramatic music]
1401
01:20:17,541 --> 01:20:19,708
It's all down hill
from here Harry.
1402
01:20:19,750 --> 01:20:24,750
[dramatic music]
[engine rumbling]
1403
01:20:36,375 --> 01:20:39,041
Come on baby, we're
gainin' on 'em.
1404
01:20:39,083 --> 01:20:40,375
Come on.
1405
01:20:40,416 --> 01:20:44,958
[dramatic music]
[engine rumbling]
1406
01:20:47,250 --> 01:20:49,333
He's slowin' down again.
1407
01:20:49,375 --> 01:20:54,291
[dramatic music]
[engine rumbling]
1408
01:21:02,208 --> 01:21:03,708
Aw, he's run out of gas.
1409
01:21:03,750 --> 01:21:04,541
I knew it.
1410
01:21:07,416 --> 01:21:08,666
Oh shit.
1411
01:21:08,708 --> 01:21:13,208
[dramatic music]
[engine rumbling]
1412
01:21:41,666 --> 01:21:46,625
[exhaust hissing]
[tense music]
1413
01:21:47,958 --> 01:21:50,583
[crickets chirping]
1414
01:21:50,625 --> 01:21:52,291
Hey Lester.
1415
01:21:52,333 --> 01:21:53,625
- Evening Quid.
1416
01:21:53,666 --> 01:21:55,500
- Looks like you got
some heat tonight.
1417
01:21:55,541 --> 01:21:57,708
- Bloody cops.
1418
01:21:57,750 --> 01:21:59,750
- [Quid] Who are they
lookin' for anyway?
1419
01:21:59,791 --> 01:22:02,625
- Uh, always lookin'
for some poor bastard.
1420
01:22:03,750 --> 01:22:04,750
Let's get you weighed.
1421
01:22:04,791 --> 01:22:05,583
- Right.
1422
01:22:07,541 --> 01:22:12,541
[police scanner chattering]
[crickets chirping]
1423
01:22:13,291 --> 01:22:14,791
[doors slamming]
1424
01:22:14,833 --> 01:22:19,833
[frogs croaking]
[crickets chirping]
1425
01:22:29,166 --> 01:22:31,958
[engine rumbling]
1426
01:22:33,708 --> 01:22:37,125
[crickets chirping]
[frogs croaking]
1427
01:22:37,166 --> 01:22:39,500
- [Officer] You run out of gas?
1428
01:22:39,541 --> 01:22:41,666
Gas station not here.
1429
01:22:41,708 --> 01:22:43,791
You get around the
back there and...
1430
01:22:43,833 --> 01:22:48,416
[frogs croaking]
[crickets chirping]
1431
01:22:48,458 --> 01:22:49,708
We'll push you.
1432
01:22:49,750 --> 01:22:54,166
[crickets chirping]
[frogs croaking]
1433
01:22:56,000 --> 01:22:59,416
- Hey, you are 75 kilos over.
1434
01:22:59,458 --> 01:23:00,708
- Really?
- Hm.
1435
01:23:00,750 --> 01:23:02,458
About the weight of
a hot TV set, eh?
1436
01:23:02,500 --> 01:23:03,583
[men laughing]
1437
01:23:03,625 --> 01:23:05,041
How's the book of lies?
1438
01:23:05,083 --> 01:23:06,250
All in order?
1439
01:23:06,291 --> 01:23:09,666
[crickets chirping]
[dog barking]
1440
01:23:09,708 --> 01:23:10,708
- [Quid] Oh, uh
yeah, yeah, yeah.
1441
01:23:10,750 --> 01:23:12,166
Listen, Lester
I've got a kind of
1442
01:23:12,208 --> 01:23:14,000
a priority urgent situation.
- Ah, say no more.
1443
01:23:14,041 --> 01:23:15,625
I won't hold you up.
1444
01:23:16,666 --> 01:23:19,041
Hey, what are you carrying?
1445
01:23:20,041 --> 01:23:20,916
- [Quid] Meat.
1446
01:23:20,958 --> 01:23:23,666
[dog sniffing]
1447
01:23:25,041 --> 01:23:27,583
- Seems a bit more like
marijuana to me, eh?
1448
01:23:27,625 --> 01:23:28,375
[men chuckling]
1449
01:23:28,416 --> 01:23:29,250
Bloody animal.
1450
01:23:29,291 --> 01:23:30,500
He's not mine.
1451
01:23:30,541 --> 01:23:31,458
I wouldn't have one myself.
1452
01:23:31,500 --> 01:23:32,416
No, no.
1453
01:23:32,458 --> 01:23:33,625
It's a new TRB thing.
1454
01:23:33,666 --> 01:23:35,541
They've trained 'em to
sniff out marijuana.
1455
01:23:35,583 --> 01:23:36,583
- Oh.
1456
01:23:36,625 --> 01:23:37,750
Well, you got me.
1457
01:23:37,791 --> 01:23:38,541
I confess.
1458
01:23:38,583 --> 01:23:39,541
[Lester laughs]
1459
01:23:39,583 --> 01:23:40,583
- Crazy bastard.
1460
01:23:40,625 --> 01:23:41,250
He wouldn't know
pot from pot roast.
1461
01:23:41,291 --> 01:23:42,166
- Yeah.
1462
01:23:42,208 --> 01:23:43,541
[engine rumbling]
1463
01:23:43,583 --> 01:23:44,833
Listen Lester, I better get
these piggies to market.
1464
01:23:44,875 --> 01:23:45,916
- Oh yeah, here bud.
1465
01:23:45,958 --> 01:23:47,208
- Thanks.
1466
01:23:47,250 --> 01:23:48,500
- Uh, I got a fresh pot
of coffee on you know?
1467
01:23:48,541 --> 01:23:49,541
- Oh thanks Lester,
that's real nice of you
1468
01:23:49,583 --> 01:23:51,416
but I'll take a rain check okay?
1469
01:23:51,458 --> 01:23:53,625
- Oh, right, right.
1470
01:23:53,666 --> 01:23:55,166
On, on your way.
1471
01:23:55,208 --> 01:23:57,958
[engine rumbling]
1472
01:24:01,666 --> 01:24:02,583
Hold it Quid!
1473
01:24:02,625 --> 01:24:05,625
[engine rumbling]
1474
01:24:06,833 --> 01:24:08,791
You got somethin'
wrapped around your axle.
1475
01:24:08,833 --> 01:24:10,083
- What is it?
1476
01:24:10,125 --> 01:24:12,916
[engine rumbling]
[Lester grunts]
1477
01:24:12,958 --> 01:24:13,958
- [Lester] Ah!
1478
01:24:14,000 --> 01:24:15,583
It's a bunch of wire and shit.
1479
01:24:15,625 --> 01:24:18,000
It's probably why
you're 75 kilos over.
1480
01:24:18,041 --> 01:24:18,791
- All right.
1481
01:24:18,833 --> 01:24:19,583
Lester, just let it be.
1482
01:24:19,625 --> 01:24:20,458
It'll be all right.
1483
01:24:20,500 --> 01:24:21,666
Thanks anyway.
1484
01:24:21,708 --> 01:24:23,000
- I've got some wire
cutters in the office.
1485
01:24:23,041 --> 01:24:23,750
It will only take
a second to help.
1486
01:24:23,791 --> 01:24:24,500
- No thanks, Les.
1487
01:24:24,541 --> 01:24:25,708
I'll see you later.
1488
01:24:25,750 --> 01:24:26,958
- [Lester] But
you're gonna bugger
1489
01:24:27,000 --> 01:24:27,875
up your trailer unless
you do somethin'.
1490
01:24:27,916 --> 01:24:29,416
- Yeah, thanks for the hand.
1491
01:24:29,458 --> 01:24:32,291
- I was pullin' a rail train,
had a broken wheel once.
1492
01:24:32,333 --> 01:24:34,041
Gotta let the chain back.
1493
01:24:34,083 --> 01:24:35,625
[engine rumbling]
1494
01:24:35,666 --> 01:24:39,083
Whole bloody thing got
caught because of the grip.
1495
01:24:39,125 --> 01:24:42,625
Ripped the whole rear
[speaking softly].
1496
01:24:42,666 --> 01:24:45,416
[engine rumbling]
1497
01:24:45,458 --> 01:24:50,458
[pensive music]
[engine rumbling]
1498
01:25:42,208 --> 01:25:43,458
- Sneaky bastard.
1499
01:25:43,500 --> 01:25:45,708
[horn honking]
1500
01:25:45,750 --> 01:25:50,666
[dramatic music]
[tires squealing]
1501
01:25:51,666 --> 01:25:55,833
[dramatic music]
[siren wailing]
1502
01:26:02,583 --> 01:26:04,791
Christ, talk about the
meat in a sandwich.
1503
01:26:04,833 --> 01:26:08,333
[pensive music]
1504
01:26:08,375 --> 01:26:09,833
He wants us to follow him.
1505
01:26:11,666 --> 01:26:12,416
Okay.
1506
01:26:12,458 --> 01:26:15,083
[dramatic music]
1507
01:26:25,083 --> 01:26:26,333
What kinda game is this?
1508
01:26:26,375 --> 01:26:31,291
[dramatic music]
[engine rumbling]
1509
01:26:45,291 --> 01:26:46,750
- Mind your own
fuckin' business.
1510
01:26:46,791 --> 01:26:49,500
[dramatic music]
[engine rumbling]
1511
01:26:49,541 --> 01:26:50,541
Bloody hell!
1512
01:26:50,583 --> 01:26:55,500
[dramatic music]
[engine rumbling]
1513
01:27:13,666 --> 01:27:18,666
[horn honking]
[dramatic music]
1514
01:27:27,375 --> 01:27:29,750
[siren wailing]
[dramatic music]
1515
01:27:29,791 --> 01:27:32,458
[glasses cracking]
[dramatic music]
1516
01:27:32,500 --> 01:27:37,500
[engine rumbling]
[dramatic music]
1517
01:27:53,041 --> 01:27:57,958
[metal clanging]
[dramatic music]
1518
01:28:01,666 --> 01:28:06,666
[engine rumbling]
[dramatic music]
1519
01:28:51,833 --> 01:28:53,666
[door slams]
1520
01:28:53,708 --> 01:28:56,666
[engine rumbling]
[footsteps approaching]
1521
01:28:56,708 --> 01:28:59,416
[door banging]
1522
01:29:05,750 --> 01:29:10,750
[footsteps approaching]
[engine rumbling]
1523
01:29:30,208 --> 01:29:32,416
[light shattering]
1524
01:29:32,458 --> 01:29:37,375
[engine rumbling]
[tires squealing]
1525
01:29:38,291 --> 01:29:39,458
- [Officer] Get on your knees
1526
01:29:39,500 --> 01:29:40,791
and see what's
happenin' up there.
1527
01:29:42,083 --> 01:29:47,083
[tires squealing]
[engine rumbling]
1528
01:29:49,541 --> 01:29:52,666
[light shattering]
1529
01:29:55,750 --> 01:29:57,958
[metal clanging]
1530
01:29:58,000 --> 01:29:58,750
[horn honking]
1531
01:29:58,791 --> 01:30:01,541
[shovel thuds]
1532
01:30:03,750 --> 01:30:05,041
[spits]
1533
01:30:05,083 --> 01:30:09,583
[engine rumbling]
[Boswell snarling]
1534
01:30:19,916 --> 01:30:22,583
[dramatic music]
1535
01:30:25,541 --> 01:30:28,500
[tires squealing]
1536
01:30:28,541 --> 01:30:33,541
[dramatic music]
[engine rumbling]
1537
01:30:54,083 --> 01:30:59,083
[metal clanging]
[dramatic music]
1538
01:31:04,750 --> 01:31:09,750
[tires squealing]
[dramatic music]
1539
01:31:24,750 --> 01:31:29,750
[engine sputtering]
[tires squealing]
1540
01:31:44,708 --> 01:31:45,458
[Quid yells]
1541
01:31:45,500 --> 01:31:48,583
[dramatic music]
1542
01:31:48,625 --> 01:31:50,333
[exhaust hissing]
1543
01:31:50,375 --> 01:31:52,708
[truck thuds]
1544
01:31:56,750 --> 01:31:57,625
[Quid sighs]
1545
01:31:57,666 --> 01:32:00,458
[engine rumbling]
1546
01:32:13,041 --> 01:32:14,916
I got you now you bastard.
1547
01:32:19,208 --> 01:32:20,708
[Quid yells]
1548
01:32:20,750 --> 01:32:25,750
[Quid groaning]
[objects clattering]
1549
01:32:33,416 --> 01:32:35,958
[glass shatters]
1550
01:32:36,000 --> 01:32:38,750
[men grunting]
1551
01:32:40,708 --> 01:32:43,541
[head thudding]
1552
01:32:57,208 --> 01:33:02,208
[sirens wailing]
[engine rumbling]
1553
01:33:12,583 --> 01:33:15,583
[murderer coughing]
1554
01:33:18,583 --> 01:33:22,166
[police scanner chattering]
1555
01:33:23,375 --> 01:33:24,125
Hey!
1556
01:33:24,166 --> 01:33:24,916
Hey, wait a minute!
1557
01:33:24,958 --> 01:33:25,708
Hey, wait a minute.
1558
01:33:25,750 --> 01:33:26,833
Hey, hey wait a minute.
1559
01:33:26,875 --> 01:33:27,916
You got the wrong guy.
1560
01:33:27,958 --> 01:33:29,208
I'm tellin' you guys.
1561
01:33:29,250 --> 01:33:30,000
- [Officer] Stand back, please.
1562
01:33:30,041 --> 01:33:30,791
Keep this area clear.
1563
01:33:30,833 --> 01:33:31,583
Stand back.
1564
01:33:31,625 --> 01:33:32,875
Stand back.
1565
01:33:32,916 --> 01:33:33,833
- He rammed me off
the road he did.
1566
01:33:33,875 --> 01:33:35,166
- Yes.
1567
01:33:35,208 --> 01:33:36,416
- That man, that man--
- What's this madame?
1568
01:33:36,458 --> 01:33:37,625
- He tried to push
me off a cliff.
1569
01:33:37,666 --> 01:33:38,458
I was tellin' a story and--
- And he trapped
1570
01:33:38,500 --> 01:33:39,166
me in a toilet.
1571
01:33:39,208 --> 01:33:41,916
[all chattering]
1572
01:33:43,125 --> 01:33:44,375
He had me trapped in a bloody--
1573
01:33:44,416 --> 01:33:46,375
[all chattering]
1574
01:33:46,416 --> 01:33:47,166
Shouting obscenities at me.
- We'll take your
1575
01:33:47,208 --> 01:33:47,958
statements all right?
1576
01:33:48,000 --> 01:33:48,750
- Wait a minute!
1577
01:33:48,791 --> 01:33:50,083
Will you listen?
1578
01:33:50,125 --> 01:33:51,291
I promise you, it's
that guy over there.
1579
01:33:51,333 --> 01:33:52,458
Don't let him get away!
1580
01:33:52,500 --> 01:33:53,416
- He rammed me off the road.
1581
01:33:53,458 --> 01:33:58,291
[all chattering]
[dog barking]
1582
01:33:59,583 --> 01:34:00,583
- It's that guy over there!
1583
01:34:00,625 --> 01:34:01,500
Ah!
1584
01:34:01,541 --> 01:34:02,958
Jesus.
1585
01:34:03,000 --> 01:34:05,458
Hey look, if you don't believe
me check the van will ya?
1586
01:34:05,500 --> 01:34:07,333
Just check the van.
1587
01:34:07,375 --> 01:34:12,375
[Boswell barking]
[all chattering]
1588
01:34:20,541 --> 01:34:22,875
- Is that your dog?
1589
01:34:22,916 --> 01:34:24,625
- He's not a dog, he's a...
1590
01:34:24,666 --> 01:34:27,791
[Boswell barking]
1591
01:34:27,833 --> 01:34:28,666
He barks.
1592
01:34:28,708 --> 01:34:31,750
[Boswell barking]
1593
01:34:37,208 --> 01:34:38,083
[all chattering]
1594
01:34:38,125 --> 01:34:38,833
It's that guy over there.
1595
01:34:38,875 --> 01:34:40,458
I'm tellin' ya it's him!
1596
01:34:40,500 --> 01:34:42,583
[rustling]
1597
01:34:48,666 --> 01:34:49,458
Hitch!
1598
01:34:52,625 --> 01:34:54,291
- I thought you said
he was in the bathroom.
1599
01:34:54,333 --> 01:34:57,125
[crowd murmuring]
1600
01:35:02,833 --> 01:35:04,083
- Where do you
think you're going?
1601
01:35:04,125 --> 01:35:05,500
- I thought you were dead.
1602
01:35:05,541 --> 01:35:07,000
- Well thanks a lot.
1603
01:35:07,041 --> 01:35:08,625
You know how long I've been
in this stupid sleeping bag?
1604
01:35:08,666 --> 01:35:11,500
- Well, I've had kind of
a rough day myself thanks.
1605
01:35:11,541 --> 01:35:12,541
- Now just a
minute, which one of
1606
01:35:12,583 --> 01:35:14,166
these two characters
abducted you?
1607
01:35:14,208 --> 01:35:16,250
- That one you jerk.
1608
01:35:16,291 --> 01:35:18,000
Me and about 20 others.
1609
01:35:18,041 --> 01:35:19,333
- Well where are they?
1610
01:35:19,375 --> 01:35:20,541
- Why don't you pick
1611
01:35:20,583 --> 01:35:22,666
up a shovel and dig up
the Nullarbor Plain?
1612
01:35:22,708 --> 01:35:25,500
[crowd murmuring]
1613
01:35:28,625 --> 01:35:29,625
- You okay?
1614
01:35:29,666 --> 01:35:34,291
[siren wailing]
[crowd murmuring]
1615
01:35:40,541 --> 01:35:41,708
It's just that when you pay $100
1616
01:35:41,750 --> 01:35:43,666
for a dingo you
expect to get a dingo.
1617
01:35:43,708 --> 01:35:46,458
[upbeat music]
1618
01:35:47,333 --> 01:35:48,541
Jesus.
1619
01:35:48,583 --> 01:35:51,625
$100,000 worth of damage.
1620
01:35:51,666 --> 01:35:52,541
- I just can't
believe you actually
1621
01:35:52,583 --> 01:35:53,583
thought I slept with the guy.
1622
01:35:53,625 --> 01:35:55,291
- Well where were you then?
1623
01:35:55,333 --> 01:35:56,583
- I told you, I don't know.
1624
01:35:56,625 --> 01:35:57,916
I had a sleeping
bag over my head.
1625
01:35:57,958 --> 01:35:58,750
- Well...
1626
01:36:00,375 --> 01:36:03,000
Thank Christ we were
able to salvage the meat.
1627
01:36:03,041 --> 01:36:04,708
- Now what?
1628
01:36:04,750 --> 01:36:05,458
- I don't know.
1629
01:36:06,541 --> 01:36:07,666
I'm thinkin' about
headin' up north,
1630
01:36:07,708 --> 01:36:09,041
see if I can get a job up there.
1631
01:36:10,166 --> 01:36:11,375
- Okay.
1632
01:36:11,416 --> 01:36:13,916
[upbeat music]
[engine rumbling]
1633
01:36:13,958 --> 01:36:16,333
- You know, there's
somethin' I forgot.
1634
01:36:16,375 --> 01:36:18,875
I forgot to tell the police.
1635
01:36:18,916 --> 01:36:20,708
That body that they never found?
1636
01:36:20,750 --> 01:36:23,750
I thought it was you hangin'
in the back of the truck.
1637
01:36:23,791 --> 01:36:25,083
But uh [Quid chuckles]...
1638
01:36:30,833 --> 01:36:35,833
[eerie music]
[knife thudding]
1639
01:36:48,958 --> 01:36:51,083
[bag rustling]
1640
01:36:51,125 --> 01:36:53,666
[eerie music]
1641
01:37:53,916 --> 01:37:55,041
[water splashing]
[dramatic music]
1642
01:37:55,083 --> 01:37:57,500
[cleaner screams]
1643
01:37:57,541 --> 01:37:59,625
[doors clanging]
1644
01:37:59,666 --> 01:38:02,500
[upbeat music]
110120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.