All language subtitles for Murder.101.Murder.101.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,712 --> 00:00:19,845 There was a time when it was believed that the shape of a person's head, 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,762 it's dimensions, could tell you if that person was a criminal. 5 00:00:23,936 --> 00:00:29,638 Those theories, now discredited, helped establish the study of crime and of criminals. 6 00:00:29,812 --> 00:00:35,861 Criminology. 7 00:00:36,036 --> 00:00:40,562 Ya know, like all sciences, or maybe I should say, uh, disciplines, 8 00:00:40,736 --> 00:00:44,305 the study of, uh, crime has really changed a lot over the years. 9 00:00:44,479 --> 00:00:49,266 Now, one of the earliest formal methods of studying crime was called phrenology. 10 00:00:49,440 --> 00:00:51,834 And then, of course we've had, uh, fingerprinting for a long time. 11 00:00:52,008 --> 00:00:55,229 Which up 'til then was considered to be the most exact science, 12 00:00:55,403 --> 00:00:57,796 for determining, , uh, who a person was. 13 00:00:57,970 --> 00:01:00,277 But, of course, now we have DNA. 14 00:01:00,451 --> 00:01:05,326 And, that is the exact science for determining who's guilty and who's innocent. 15 00:01:05,500 --> 00:01:08,416 But, in this course, we're not gonna deal so much with the criminalistics, 16 00:01:08,590 --> 00:01:12,159 as we are with the, the psychology, of crime. 17 00:01:12,333 --> 00:01:13,595 Wha, yes? 18 00:01:13,769 --> 00:01:14,639 Can I help you? 19 00:01:14,813 --> 00:01:16,337 - What are you doing? 20 00:01:16,511 --> 00:01:17,947 - Oh, I'm, uh, Professor Maxwell. 21 00:01:18,121 --> 00:01:19,775 I'm doin' a class on beginning criminology. 22 00:01:19,949 --> 00:01:20,950 - That's fine. 23 00:01:21,124 --> 00:01:22,473 Except, I'm Professor Fulton 24 00:01:22,647 --> 00:01:24,867 and this is my intro biology class. 25 00:01:25,041 --> 00:01:28,479 - Biolo, oh, oh, I'm, eh. 26 00:01:28,653 --> 00:01:32,353 Then, uh, this is not Hainy Hall? - No. 27 00:01:32,527 --> 00:01:34,920 - It would help a lot if all these buildings didn't look exactly alike. 28 00:01:35,095 --> 00:01:36,270 - It might. 29 00:01:36,444 --> 00:01:37,662 - First day of the semester. 30 00:01:37,836 --> 00:01:38,750 Things get a little confusing. 31 00:01:38,924 --> 00:01:39,795 - Seems that way. 32 00:01:39,969 --> 00:01:40,883 - Class, I'll tell you, 33 00:01:41,057 --> 00:01:43,146 wha, what we're gonna do. 34 00:01:43,320 --> 00:01:47,585 Is, uh, I'm gonna turn the class over to, uh, Professor Fulton here, 35 00:01:47,759 --> 00:01:51,502 who's gonna lecture you on the fascinating subject of biology. 36 00:01:51,676 --> 00:01:53,809 I mean, where would we be without biology, of course. 37 00:01:53,983 --> 00:01:55,941 Ba, back in the dark ages, probably. Thank you. 38 00:01:56,116 --> 00:01:57,900 Sorry. 39 00:01:58,074 --> 00:01:59,336 You are maybe in the right class room. 40 00:01:59,510 --> 00:02:02,470 Right. 41 00:03:13,193 --> 00:03:14,716 - That was nice. 42 00:03:14,890 --> 00:03:16,718 Think I'll have another! 43 00:03:16,892 --> 00:03:20,025 Oh, you don't disapprove, do you? 44 00:03:20,200 --> 00:03:21,679 - I wouldn't know how. 45 00:03:21,853 --> 00:03:24,639 - Well, it's not like we can't afford it. 46 00:03:24,813 --> 00:03:28,033 Omdicom is the success story of our times. 47 00:03:28,208 --> 00:03:30,732 Or didn't your husband mention it? 48 00:03:30,906 --> 00:03:33,343 - You're not that successful Nelson. 49 00:03:33,517 --> 00:03:34,779 - Don't lecture me. 50 00:03:34,953 --> 00:03:37,913 - By all means, have another. 51 00:04:15,559 --> 00:04:16,908 - Don't forget, I owe you a dinner. 52 00:04:17,082 --> 00:04:19,998 - Mm, I'm counting the hours. 53 00:04:22,087 --> 00:04:24,481 - Stop by my office tomorrow. I'll give you a news release 54 00:04:24,655 --> 00:04:26,614 on a corporate bond issue I'm getting approved. 55 00:04:26,788 --> 00:04:28,964 - Absolutely. 56 00:04:29,138 --> 00:04:31,619 - And, um, ya know, lobbyist is not a four letter word. 57 00:04:31,793 --> 00:04:34,839 - No. It's eight. 58 00:04:35,013 --> 00:04:36,798 decent of you to show up. 59 00:04:36,972 --> 00:04:37,973 - I am so sorry. 60 00:04:38,147 --> 00:04:39,191 - Ya know, the dinner 61 00:04:39,366 --> 00:04:41,542 is probably an iceberg by now. 62 00:04:41,716 --> 00:04:44,980 - Raymond, I'm, - Everyone thinks you're this girl from the 63 00:04:45,154 --> 00:04:47,678 PR department on the make. 64 00:04:47,852 --> 00:04:52,117 They don't know you're willing to do whatever you can to get the inside story on us, 65 00:04:52,292 --> 00:04:54,816 for that rag that you secretly write for. 66 00:04:54,990 --> 00:04:56,687 Yeah, that's right! 67 00:04:56,861 --> 00:05:00,561 She's an investigative reporter for Financial Press! 68 00:05:00,735 --> 00:05:04,739 - - Hoping to bring down the company with a smear campaign against me 69 00:05:04,913 --> 00:05:07,437 and any of you she can get her claws into! 70 00:05:07,611 --> 00:05:09,134 - You are drunk! 71 00:05:09,309 --> 00:05:11,441 We've all had enough fun for tonight. 72 00:05:11,615 --> 00:05:13,922 The party's over. 73 00:05:14,096 --> 00:05:16,054 I wanna see you in my office in the morning. 74 00:05:16,228 --> 00:05:19,841 - Yes sir. 75 00:05:26,717 --> 00:05:29,024 - Not so fast. 76 00:05:29,198 --> 00:05:32,157 We still have lot's we have to talk about. 77 00:05:34,334 --> 00:05:35,726 - Unbelievable. 78 00:05:35,900 --> 00:05:36,988 - I can't believe it. 79 00:05:37,162 --> 00:05:38,860 - I can't take Nelson seriously. 80 00:05:39,034 --> 00:05:41,079 - I wouldn't put it past her. 81 00:05:41,253 --> 00:05:44,213 - I don't wanna believe it. 82 00:05:50,306 --> 00:05:53,309 - I don't envy her. 83 00:05:54,092 --> 00:05:57,052 - We're nice to you. 84 00:06:03,754 --> 00:06:06,670 - You could really save yourself the headache and some possible jail time. 85 00:06:56,111 --> 00:06:59,636 - That's it right there. 86 00:06:59,810 --> 00:07:02,726 - Well, there ya go. There's your detonator. 87 00:07:12,954 --> 00:07:14,521 - Are you okay miss? 88 00:07:14,695 --> 00:07:16,784 - Yes, I'm fine. Thank you. 89 00:07:16,958 --> 00:07:19,221 Look, we just may ask you a few more questions, so, 90 00:07:19,395 --> 00:07:21,528 you don't intend to leave town soon do you? 91 00:07:21,702 --> 00:07:23,181 - No. 92 00:07:23,355 --> 00:07:25,314 I thought this was a gas leak or something. 93 00:07:25,488 --> 00:07:28,273 - Yeah, that was my first guess, too. 94 00:07:28,448 --> 00:07:29,840 - Then what was it? 95 00:07:30,014 --> 00:07:31,233 - Well, it seems the fire-fighters 96 00:07:31,407 --> 00:07:34,149 found an incendiary device. 97 00:07:34,323 --> 00:07:35,977 - So, what does that mean? 98 00:07:36,151 --> 00:07:38,414 - Well, they'll have to check it out to be certain. 99 00:07:38,588 --> 00:07:41,939 But, uh, it looks like this thing could've been set off with a remote control. 100 00:07:42,113 --> 00:07:43,724 - Is that possible? 101 00:07:43,898 --> 00:07:45,900 - Well, nothing's ever one hundred percent, but, 102 00:07:46,074 --> 00:07:47,945 these fire-fighters rarely make a mistake on something like this. 103 00:07:48,119 --> 00:07:50,078 - But, who would've set it off? 104 00:07:50,252 --> 00:07:53,908 - Miss, you'd be surprised at what some people would do. 105 00:07:54,082 --> 00:08:00,349 Please. 106 00:08:00,523 --> 00:08:05,006 - Ya know, I wasn't a big fan of his. 107 00:08:05,180 --> 00:08:06,921 That's a horrible way to die. 108 00:08:07,095 --> 00:08:09,053 You'll let me know what you find out? 109 00:08:09,227 --> 00:08:13,884 - You'll be one of the first. 110 00:08:14,058 --> 00:08:16,104 Drive safe now. 111 00:08:16,278 --> 00:08:19,281 - Yup. 112 00:08:37,081 --> 00:08:42,347 - Course there are, uh, certain questions the criminal justice system must answer, 113 00:08:42,522 --> 00:08:46,743 uh, for instance, does the suspect, have a sufficient motive, 114 00:08:46,917 --> 00:08:51,182 uh, did he have an opportunity, and, in the absence of any kind of a legitimate confession, 115 00:08:51,356 --> 00:08:52,357 what kind of evidence is there. 116 00:08:52,532 --> 00:08:53,881 Eye witness? 117 00:08:54,055 --> 00:08:55,143 Circumstantial? 118 00:08:55,317 --> 00:08:58,102 Or, forensic. 119 00:08:58,276 --> 00:09:03,978 No, this is the most heinous crime an individual can commit. 120 00:09:04,152 --> 00:09:09,984 And, as criminologists, what we're interested in is, why? 121 00:09:10,158 --> 00:09:13,161 Why do people kill other people? 122 00:09:32,572 --> 00:09:35,226 - Hey. That's my car. 123 00:09:35,400 --> 00:09:36,880 Hey! Hey! 124 00:09:37,054 --> 00:09:37,881 Hey, hey! 125 00:09:38,055 --> 00:09:40,144 That's my car! 126 00:09:40,318 --> 00:09:45,323 Hey! 127 00:09:45,497 --> 00:09:48,370 Hey! 128 00:09:48,544 --> 00:09:50,981 Oh, my. 129 00:09:51,155 --> 00:09:54,115 Ow! 130 00:10:06,344 --> 00:10:09,826 - Ya know, most murders are committed for very mundane reasons. 131 00:10:10,000 --> 00:10:18,008 Passion, race hatred, revenge, and the ever popular, greed. 132 00:10:18,182 --> 00:10:20,097 Yes, Henrietta? 133 00:10:20,271 --> 00:10:23,797 - Um, Professor Maxwell, where do serial killers fit into this? 134 00:10:23,971 --> 00:10:26,887 - Oh, there, , eh, in a league by themselves, Henrietta. 135 00:10:27,061 --> 00:10:29,193 We're gonna deal with them a little later in the term. 136 00:10:29,367 --> 00:10:33,197 But, right now I'm interested in people more like ourselves. 137 00:10:33,371 --> 00:10:36,157 Ya know, any one of us is capable of committing a murder, 138 00:10:36,331 --> 00:10:38,159 under the right set of circumstances. 139 00:10:38,333 --> 00:10:40,378 - Even professors of criminology? 140 00:10:40,552 --> 00:10:43,207 - That depends on the quality of your term paper, Henrietta. 141 00:10:43,381 --> 00:10:48,082 - - - But, no, y, most of us usually don't go around 142 00:10:48,256 --> 00:10:49,126 committing murders. 143 00:10:49,300 --> 00:10:50,650 So, when one of us, 144 00:10:50,824 --> 00:10:53,478 usually law-abiding citizens, does, 145 00:10:53,653 --> 00:10:56,612 we have to search out why. 146 00:11:11,453 --> 00:11:14,238 - Hello, I'm calling in regard to your credit card account. 147 00:11:14,412 --> 00:11:18,416 You're delinquent ninety days and your credit rating is in jeopardy. 148 00:11:20,331 --> 00:11:23,334 - Mr. Parker, this is your auto leasing company. 149 00:11:23,508 --> 00:11:27,469 You're three payments behind and so we're proceeding with reclamation of your vehicle. 150 00:11:27,643 --> 00:11:30,341 If you have any questions, please call eight one eight, - Mr. Parker, 151 00:11:30,515 --> 00:11:32,517 this is Ilena in Joan St. John's office. 152 00:11:32,692 --> 00:11:34,389 Ms. St. John needs your services on a case. 153 00:11:34,563 --> 00:11:37,522 Could you please call me? Thank you. 154 00:11:43,398 --> 00:11:44,573 - Law office. 155 00:11:44,747 --> 00:11:45,705 - Hey, Ilena, it's Mike. - Hi. 156 00:11:45,879 --> 00:11:47,228 - Yeah, I just got your message. 157 00:11:47,402 --> 00:11:48,403 - Yes, are you available for a case? 158 00:11:48,577 --> 00:11:50,144 - Am I available!?! 159 00:11:50,318 --> 00:11:51,362 When does she want me to start? 160 00:11:51,536 --> 00:11:52,755 - Immediately. 161 00:11:52,929 --> 00:11:54,496 - Oh, well let's see, uh, yeah, 162 00:11:54,670 --> 00:11:56,063 I guess I could shuffle a few things around and 163 00:11:56,237 --> 00:11:58,152 start, oh, say this morning. 164 00:11:58,326 --> 00:11:59,849 - I'm glad you could accommodate us. 165 00:12:00,023 --> 00:12:01,546 - Hey, for Joan I will always make the time. 166 00:12:01,721 --> 00:12:02,939 - Thank you Mike. 167 00:12:03,113 --> 00:12:04,114 - Yeah, give her my best, will ya? 168 00:12:04,288 --> 00:12:07,204 - Bye now. - Thanks. 169 00:12:09,729 --> 00:12:11,208 - Easy Al's. - Hey Charlie! 170 00:12:11,382 --> 00:12:13,384 - You! This call better make me happy. 171 00:12:13,558 --> 00:12:15,256 - Charlie, lighten up, will ya? 172 00:12:15,430 --> 00:12:16,866 Look, I've been outta the country for a few months 173 00:12:17,040 --> 00:12:17,954 workin' on a very important case. 174 00:12:18,128 --> 00:12:19,390 You know how my job is. 175 00:12:19,564 --> 00:12:21,131 - I know it doesn't pay. I want my money! 176 00:12:21,305 --> 00:12:23,003 - I don't blame ya, but I got a check for you. 177 00:12:23,177 --> 00:12:24,918 - No kidding? - No, I'm not kidding. 178 00:12:25,092 --> 00:12:27,703 - In full? - Yeah. - Really? 179 00:12:27,877 --> 00:12:30,488 - Yeah, just have somebody over here by ten to, uh, take me to the yard to get my car. 180 00:12:30,662 --> 00:12:34,449 - Alright, alright. - Ah, Charlie, you are the man. 181 00:12:34,623 --> 00:12:37,626 Yes! 182 00:12:39,671 --> 00:12:40,977 - Samantha! 183 00:12:41,151 --> 00:12:43,023 Kitty, kitty, kitty! 184 00:12:43,197 --> 00:12:45,634 Chow time. - Now a recap of top stories. 185 00:12:45,808 --> 00:12:49,420 Yesterday evening, Nelson Raymond, chief financial officer of corporate giant Omdicom was 186 00:12:49,594 --> 00:12:52,641 brutally murdered in an explosion in his home. 187 00:12:52,815 --> 00:12:55,209 Seen here earlier today is Cheryl Collins, 188 00:12:55,383 --> 00:12:59,648 an investigative reporter as well as the primary suspect in the bombing. 189 00:12:59,822 --> 00:13:04,392 In other news, the city council announced yet again plans to bring a major football franchise 190 00:13:04,566 --> 00:13:06,307 to the LA area. 191 00:13:06,481 --> 00:13:09,440 Won't hold my breath. 192 00:13:13,314 --> 00:13:16,273 - See ya tonight. 193 00:13:58,620 --> 00:13:59,969 -This pretty much it? 194 00:14:00,143 --> 00:14:01,188 - Well, the co-workers said the 195 00:14:01,362 --> 00:14:02,406 two of 'em had a thing goin', 196 00:14:02,580 --> 00:14:04,017 and the eye witness said that 197 00:14:04,191 --> 00:14:06,236 they had a big fight the night he was killed. 198 00:14:06,410 --> 00:14:08,717 - He accused her of being an undercover reporter. How's that work? 199 00:14:08,891 --> 00:14:11,372 - Well, I don't know. Ya gotta ask her. 200 00:14:11,546 --> 00:14:13,635 - You guys found some C4 in her garage. 201 00:14:13,809 --> 00:14:16,638 - It's the same stuff the fire-fighters said caused the explosion. 202 00:14:16,812 --> 00:14:22,296 Along with some wires, couple of fuses, ya know, just the usual stuff we all have in our garage. 203 00:14:22,470 --> 00:14:23,427 - Could've been planted. 204 00:14:23,601 --> 00:14:24,515 - Yeah right. 205 00:14:24,689 --> 00:14:25,952 And if frogs had wings 206 00:14:26,126 --> 00:14:27,997 they wouldn't live in the swamp. 207 00:14:28,171 --> 00:14:30,260 Come on Mike, you were a cop. 208 00:14:30,434 --> 00:14:34,221 Now you know we've got enough here for a righteous bust. 209 00:14:34,395 --> 00:14:36,223 - Omdicom's right up there with Enron. 210 00:14:36,397 --> 00:14:38,007 Uh, must be a lot of heat to nail her. 211 00:14:38,181 --> 00:14:39,704 - Well, the investigation's not over yet. 212 00:14:39,879 --> 00:14:41,750 Never know what might pop up. 213 00:14:41,924 --> 00:14:44,187 Well, you know that better'n anybody Mike. 214 00:14:44,361 --> 00:14:46,711 Isn't that why you're out there makin' the big bucks, 215 00:14:46,886 --> 00:14:49,845 instead of bein' in here with the good guys? 216 00:14:56,591 --> 00:14:58,767 - Ms. Collins, I'm Mike Bryant. 217 00:14:58,941 --> 00:15:02,553 I've been, uh, retained as an investigator on your case by Ms. St. John. 218 00:15:02,727 --> 00:15:05,643 - I've already told her everything I know. 219 00:15:05,817 --> 00:15:08,429 - Well, it would help me if I could hear it from you. 220 00:15:08,603 --> 00:15:10,083 - Go ahead. 221 00:15:10,257 --> 00:15:13,521 I don't seem to have any pressing engagements. 222 00:15:13,695 --> 00:15:18,613 - Anything you tell me will have the same confidentiality as you'd have with an attorney. 223 00:15:18,787 --> 00:15:22,051 - First question. 224 00:15:22,225 --> 00:15:24,488 - Who had a motive to kill Raymond? 225 00:15:24,662 --> 00:15:27,622 At Omdicom for starters. 226 00:15:27,796 --> 00:15:30,625 - Well, the company is a real rat's nest. 227 00:15:30,799 --> 00:15:33,628 All the major players were at the party. 228 00:15:33,802 --> 00:15:36,631 Karl Larch, president and CEO of Omdicom. 229 00:15:36,805 --> 00:15:42,637 He's responsible for all of their real estate, energy, cable TV interests. 230 00:15:42,811 --> 00:15:45,814 Was a one time pitch man for body building miracles. 231 00:15:45,988 --> 00:15:49,644 Probably only a couple steps away from an indictment on fraud charges. 232 00:15:49,818 --> 00:15:51,124 Larch's wife, Betty. 233 00:15:51,298 --> 00:15:53,082 The resident black widow. 234 00:15:53,256 --> 00:15:56,868 Reputed to be the brains behind the brains. 235 00:15:57,043 --> 00:16:02,135 Charles Burke, head of marketing and I suspect procurement for the rest of the boy's club. 236 00:16:02,309 --> 00:16:06,835 On the Omdicom board is a former, lobbyist who knows where the bodies are buried. 237 00:16:07,009 --> 00:16:09,185 Probably buried a few himself. 238 00:16:09,359 --> 00:16:11,318 - Were you having an affair with Raymond? 239 00:16:11,492 --> 00:16:12,667 - Next question. 240 00:16:12,841 --> 00:16:14,582 - I'll take that as a no. 241 00:16:14,756 --> 00:16:16,584 With, uh, anyone at Omdicom? 242 00:16:16,758 --> 00:16:19,195 - Good question. No. 243 00:16:19,369 --> 00:16:21,284 - The night he was murdered, Raymond accused you of 244 00:16:21,458 --> 00:16:23,417 being an investigative reporter working undercover. 245 00:16:23,591 --> 00:16:24,461 Now, what was that about? 246 00:16:24,635 --> 00:16:25,680 - Well, it's true. 247 00:16:25,854 --> 00:16:27,812 I was sent in by Financial Press 248 00:16:27,987 --> 00:16:31,338 to investigate some possible book cooking. 249 00:16:31,512 --> 00:16:35,559 Couple months ago, I got an anonymous tip that Omdicom is the next Enron. 250 00:16:35,733 --> 00:16:38,693 My publisher knows that this is big news, so I'm sent in. 251 00:16:38,867 --> 00:16:42,914 He calls in a favor from a PR firm, doctors up a resume, and, 252 00:16:43,089 --> 00:16:48,268 since I can be charming at times, these well-tailored goons hired me. 253 00:16:48,442 --> 00:16:50,444 - What was your connection to Raymond? 254 00:16:50,618 --> 00:16:53,708 - Well, he's the chief financial officer, so he's the best source. 255 00:16:53,882 --> 00:16:56,885 I tell him I'm developing a PR piece on the company. 256 00:16:57,059 --> 00:17:00,584 I get an editor at the Press to guarantee that it will run. 257 00:17:00,758 --> 00:17:03,500 And, I convince Raymond that he's going to be a star. 258 00:17:03,674 --> 00:17:04,719 - So, why did he turn on you? 259 00:17:04,893 --> 00:17:06,851 - I have no idea. 260 00:17:07,026 --> 00:17:09,245 - Is, uh, Cheryl Collins your real name? 261 00:17:09,419 --> 00:17:10,899 - Well, I wouldn't lie about that. 262 00:17:11,073 --> 00:17:13,336 It's easier to keep my story straight. 263 00:17:13,510 --> 00:17:14,859 - Clever girl. 264 00:17:15,034 --> 00:17:18,037 - We'll see. 265 00:17:22,606 --> 00:17:26,175 - Ms. Collins, you're free to go. 266 00:17:26,349 --> 00:17:27,437 - Well, you're dropping the charges? 267 00:17:27,611 --> 00:17:29,352 - She made bail. 268 00:17:29,526 --> 00:17:31,354 - I thought it was set at a million dollars? 269 00:17:31,528 --> 00:17:34,575 - Her publisher managed to put up the necessary ten percent. 270 00:17:34,749 --> 00:17:36,490 - He likes my writing. 271 00:17:36,664 --> 00:17:38,579 - Since we're supposed to keep the defense informed, 272 00:17:38,753 --> 00:17:40,581 my men just checked this out. 273 00:17:40,755 --> 00:17:42,278 - What, the remote to set off the bomb? 274 00:17:42,452 --> 00:17:43,453 - Same frequency. 275 00:17:43,627 --> 00:17:45,368 - Prints? - Smudged. 276 00:17:45,542 --> 00:17:47,370 - So, why are you showing me this? 277 00:17:47,544 --> 00:17:49,677 - We just found that under a mat in the trunk of your car. 278 00:17:49,851 --> 00:17:51,548 - You really think she'd keep it with her? 279 00:17:51,722 --> 00:17:53,637 - I'm the one who called the police. 280 00:17:53,811 --> 00:17:56,597 - Well, the cynic might say that that was a real clever move. 281 00:17:56,771 --> 00:17:58,338 That you didn't have a chance to get rid of it. 282 00:17:58,512 --> 00:18:00,427 - I went straight home after I saw you. 283 00:18:00,601 --> 00:18:02,429 - If it was hers she could've just dropped it on the way. 284 00:18:02,603 --> 00:18:04,474 - Except I had her followed. 285 00:18:04,648 --> 00:18:06,215 She never had a chance to get around 286 00:18:06,389 --> 00:18:10,263 to the trunk of that car before we brought her in. 287 00:18:10,437 --> 00:18:13,353 Unless you have anything else to say, you can go. 288 00:18:16,965 --> 00:18:18,445 - So, now whatta we do? 289 00:18:18,619 --> 00:18:20,360 - Well, you go home. 290 00:18:20,534 --> 00:18:23,624 And don't take any calls unless it's from Jonesy, John, or me. 291 00:18:23,798 --> 00:18:24,799 - And avoid the press? 292 00:18:24,973 --> 00:18:27,802 - Uh, especially the press. 293 00:18:52,000 --> 00:18:52,957 What's the hurry? 294 00:18:53,132 --> 00:18:54,263 What're you doin' here? 295 00:18:54,437 --> 00:18:55,917 - Thought I'd buy you lunch. 296 00:18:56,091 --> 00:18:57,353 - Oh! 297 00:18:57,527 --> 00:18:58,398 Isn't it my turn? 298 00:18:58,572 --> 00:18:59,834 - Uh, actually, it is. 299 00:19:00,008 --> 00:19:01,618 - Good. Good, I didn't forget. 300 00:19:01,792 --> 00:19:03,403 Which means, you want something. 301 00:19:03,577 --> 00:19:05,448 - I do. But, I'm willing to pay for it. 302 00:19:05,622 --> 00:19:07,537 I ordered your favorite, Ching Lau's, for lunch. 303 00:19:07,711 --> 00:19:08,930 - Ooh. Chinese? 304 00:19:09,104 --> 00:19:11,715 Or, is it twice cooked pork? 305 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 - Here ya go. Here's a napkin. 306 00:19:13,717 --> 00:19:15,284 Uh, you know what, you better take two. 307 00:19:15,458 --> 00:19:18,983 - You didn't bring a fork, did you? 308 00:19:19,158 --> 00:19:20,463 - You takin' all of those? 309 00:19:20,637 --> 00:19:22,857 - I'm gonna save 'em for later. 310 00:19:23,031 --> 00:19:24,337 Want some more rice? 311 00:19:24,511 --> 00:19:25,555 - It's fried. 312 00:19:25,729 --> 00:19:26,948 - So. 313 00:19:27,122 --> 00:19:28,863 - You know I don't like fried rice. 314 00:19:29,037 --> 00:19:30,821 - You love fried rice! 315 00:19:30,995 --> 00:19:31,909 - Your daughter loves fried rice. 316 00:19:32,083 --> 00:19:33,346 I like brown rice. 317 00:19:33,520 --> 00:19:34,956 - Oh. 318 00:19:35,130 --> 00:19:36,784 I guess that means your not my daughter. 319 00:19:36,958 --> 00:19:39,395 - Glad we got that straight. 320 00:19:39,569 --> 00:19:41,745 - So, whattya think of this young woman defendant? 321 00:19:41,919 --> 00:19:43,834 - She's smart. 322 00:19:44,008 --> 00:19:44,879 - Well, that helps. 323 00:19:45,053 --> 00:19:46,794 You think she's innocent? 324 00:19:46,968 --> 00:19:48,361 - Yeah, I do. 325 00:19:48,535 --> 00:19:51,059 - She's attractive then, huh? 326 00:19:51,233 --> 00:19:54,932 - Yeah, and that's got nothing to do with it. 327 00:19:55,106 --> 00:19:58,022 I just think she's too smart to knock somebody off this way. 328 00:19:58,197 --> 00:20:00,895 And if she didn't have an affair with him, she's got no motive. 329 00:20:01,069 --> 00:20:02,549 - Well, we don't know that for sure though, do we? 330 00:20:02,723 --> 00:20:03,854 That she didn't have an affair? 331 00:20:04,028 --> 00:20:05,595 - I don't know John. 332 00:20:05,769 --> 00:20:06,944 She was on an important assignment. 333 00:20:07,118 --> 00:20:09,991 She's ... out of character. 334 00:20:10,165 --> 00:20:11,688 - She's also an investigative reporter. 335 00:20:11,862 --> 00:20:14,561 They can learn to put on some pretty fancy facades. 336 00:20:14,735 --> 00:20:16,258 - Hmm. 337 00:20:16,432 --> 00:20:17,868 You mean, maybe I'm not seeing her clearly? 338 00:20:18,042 --> 00:20:19,479 - I didn't say that. 339 00:20:19,653 --> 00:20:21,568 - How long we known each other Jonathan? 340 00:20:21,742 --> 00:20:24,092 Thirty years? - Thirty-two. You'd just got back from Vietnam. 341 00:20:24,266 --> 00:20:25,963 - Right. And, thanks to you 342 00:20:26,137 --> 00:20:29,445 I, uh, straightened up, and, uh, studied criminology. 343 00:20:29,619 --> 00:20:33,319 - So, anyway, you'll meet her and you'll judge for yourself. 344 00:20:33,493 --> 00:20:34,972 - I'm meeting her? 345 00:20:35,146 --> 00:20:36,931 - You told me you'd help me on this case. 346 00:20:37,105 --> 00:20:38,802 You didn't forget that, did ya? 347 00:20:38,976 --> 00:20:41,414 - You're playing on my absent-mindedness is very low. 348 00:20:41,588 --> 00:20:43,503 We both know I didn't promise you anything. 349 00:20:43,677 --> 00:20:45,461 - But, you'll help 'cause you're intrigued. 350 00:20:45,635 --> 00:20:48,072 - Maybe. - Maybe you'll help, or maybe your intrigued? 351 00:20:48,247 --> 00:20:51,206 - I'm intrigued and, maybe I'll help. 352 00:22:27,911 --> 00:22:30,958 - Hey! 353 00:22:54,721 --> 00:22:56,940 - Roger, one, baker, two. 354 00:22:57,114 --> 00:22:57,941 - You okay? 355 00:22:58,115 --> 00:22:59,595 - Mostly angry. 356 00:22:59,769 --> 00:23:02,032 And, no I didn't get a good look at him. 357 00:23:02,206 --> 00:23:05,601 - Well, , doesn't look like a burglary. 358 00:23:05,775 --> 00:23:07,037 Any idea what they were lookin' for? 359 00:23:07,211 --> 00:23:08,038 - Not a clue. 360 00:23:08,212 --> 00:23:09,649 - Huh. 361 00:23:09,823 --> 00:23:14,131 Alright, we're done. 362 00:23:14,305 --> 00:23:16,960 - Look, I know this doesn't mean much to you, but, uh, 363 00:23:17,134 --> 00:23:20,834 if she wanted to stage a stunt, wouldn't she make it look like the intruder had a purpose. 364 00:23:21,008 --> 00:23:24,054 - Or, she'd try to establish that somebody else had access to her house, 365 00:23:24,228 --> 00:23:28,624 went in and put the C4 in her garage. 366 00:23:28,798 --> 00:23:31,714 Tell ya what, when we find that somebody, I'll ask him. 367 00:23:39,766 --> 00:23:41,681 - Anybody else have a key to the place? 368 00:23:41,855 --> 00:23:44,945 - No. Anybody at work could have lifted it, made a copy. 369 00:23:45,119 --> 00:23:46,773 - I'll have the locks changed. 370 00:23:46,947 --> 00:23:48,862 But, if you need me, don't hesitate to call, okay? 371 00:23:49,036 --> 00:23:50,951 - And, just what exactly are you going to be doing? 372 00:23:51,125 --> 00:23:52,474 - We're gonna go to work. 373 00:23:52,648 --> 00:23:54,650 - Who's we? What, you have a staff? 374 00:23:54,824 --> 00:23:57,784 - You might say that, yeah. 375 00:24:28,989 --> 00:24:31,948 - Sir. 376 00:24:37,824 --> 00:24:42,742 - Watch the glass. 377 00:24:42,916 --> 00:24:45,701 - Looks like the blast came from 'bout here. 378 00:24:45,875 --> 00:24:48,748 - You should've been a cop, professor. 379 00:24:48,922 --> 00:24:51,098 - Well, don't think I'd be much good anymore. 380 00:24:51,272 --> 00:24:53,622 Can't remember what I had for lunch. 381 00:24:53,796 --> 00:24:56,016 Did we have lunch? 382 00:24:56,190 --> 00:24:58,758 - Desserts in your pocket, remember? - Oh. 383 00:24:58,932 --> 00:25:00,977 Are there any pictures of the room before the blast? 384 00:25:01,151 --> 00:25:02,196 - Yeah, I'll get 'em to ya. 385 00:25:02,370 --> 00:25:03,850 I still say that you 386 00:25:04,024 --> 00:25:05,286 should've been working with us on this one. 387 00:25:05,460 --> 00:25:06,330 - Thought you had a winner, Dietrich? 388 00:25:06,505 --> 00:25:07,854 - Oh, we do. 389 00:25:08,028 --> 00:25:10,117 I'd still like to have him on our side. 390 00:25:10,291 --> 00:25:13,250 - Well, if she turns out to be guilty, not much I can do about that. 391 00:25:13,424 --> 00:25:16,036 Uh, where was her car parked? 392 00:25:16,210 --> 00:25:18,038 - Outside, to the left. Fifty yards. 393 00:25:18,212 --> 00:25:21,345 - 'Scuse me. 394 00:25:21,520 --> 00:25:23,130 - Thanks. - Yes, sir. 395 00:25:23,304 --> 00:25:26,307 - Hey Johnson! 396 00:25:32,835 --> 00:25:35,185 How long you think I'm gonna have to put up with that rap? 397 00:25:35,359 --> 00:25:39,363 - Probably until those cops that you testified against get out of the joint. 398 00:25:39,538 --> 00:25:41,931 - They were dirty, and you know it. 399 00:25:42,105 --> 00:25:45,239 - All the same Mike, there's just some guys who feel that you're not one of us. 400 00:25:45,413 --> 00:25:46,719 - Since when? 401 00:25:46,893 --> 00:25:49,504 - Since you turned in your badge. 402 00:25:52,942 --> 00:25:55,815 - I didn't get a look at them at all. 403 00:25:55,989 --> 00:25:57,947 - What would they want to take from her kitchen? 404 00:25:58,121 --> 00:26:00,254 - Well, fingerprints, maybe. 405 00:26:00,428 --> 00:26:04,780 Nothing on this knob. Probably been wiped clean. 406 00:26:04,954 --> 00:26:06,913 You know, if they planted traces of that C4 in the garage, 407 00:26:07,087 --> 00:26:08,871 they were probably just being thorough. 408 00:26:09,045 --> 00:26:10,394 - What do you mean, if the planted it? 409 00:26:10,569 --> 00:26:12,048 You don't believe me? 410 00:26:12,222 --> 00:26:13,397 - Oh, I have no reason to doubt you at all. 411 00:26:13,572 --> 00:26:16,270 But, the police do. 412 00:26:16,444 --> 00:26:18,664 You want to show us around? 413 00:26:18,838 --> 00:26:21,101 - Uh, sure. 414 00:26:21,275 --> 00:26:24,670 Whoever broke in here tried to access my computer files. 415 00:26:24,844 --> 00:26:26,802 They didn't find my back-up. 416 00:26:26,976 --> 00:26:28,325 - Huh, nice set up. 417 00:26:28,499 --> 00:26:29,457 - Well, I do a lot of freelance work 418 00:26:29,631 --> 00:26:32,155 besides the Financial Press. 419 00:26:32,329 --> 00:26:37,073 Mm, sometimes reports for a couple of cable outlets, and a non-fiction book which, 420 00:26:37,247 --> 00:26:39,902 at the moment, is overdue at my publisher's. 421 00:26:40,076 --> 00:26:41,948 - Wouldn't be about Omdicom by any chance? 422 00:26:42,122 --> 00:26:43,819 - More than a chance. 423 00:26:43,993 --> 00:26:46,169 - Which explains why they put up such generous bail. 424 00:26:46,343 --> 00:26:48,215 - It wasn't for love. 425 00:26:48,389 --> 00:26:51,784 I did a little research on the two of you, by the way. 426 00:26:51,958 --> 00:26:53,786 - Why don't I feel, uh, flattered? 427 00:26:53,960 --> 00:26:56,876 - It says you had a promising career at the police department, 428 00:26:57,050 --> 00:26:59,356 until your first big investigation had 429 00:26:59,530 --> 00:27:03,404 the collateral damage of bringing down a few highly placed cops. 430 00:27:03,578 --> 00:27:05,972 Anything to do with your leaving the department? 431 00:27:06,146 --> 00:27:08,017 - I'll do the interviews, okay? 432 00:27:08,191 --> 00:27:09,976 - And, the professor. I didn't find much. 433 00:27:10,150 --> 00:27:11,804 Just one article. 434 00:27:11,978 --> 00:27:14,154 Says you work for the police sometimes? 435 00:27:14,328 --> 00:27:16,069 The defense sometimes. 436 00:27:16,243 --> 00:27:18,419 But, always in the background, never in the spotlight. 437 00:27:18,593 --> 00:27:21,204 - Spotlight hurts my eyes. 438 00:27:21,378 --> 00:27:23,250 Why don't you tell us what happened the night of the murder, 439 00:27:23,424 --> 00:27:26,427 after everyone left. 440 00:27:35,915 --> 00:27:37,307 - Who told you? 441 00:27:37,481 --> 00:27:40,528 - What difference does it make? 442 00:27:40,702 --> 00:27:42,878 It's true, isn't it? - Yes, it's true! 443 00:27:43,052 --> 00:27:45,011 But, I wanna know who blew my cover. 444 00:27:45,185 --> 00:27:48,362 - Well. 445 00:27:48,536 --> 00:27:53,193 I never betray a confidence. 446 00:27:53,367 --> 00:27:59,025 But, if you're nice enough to me, I just might make an exception. 447 00:27:59,199 --> 00:28:02,028 - Ya know, I don't know if you're sober enough to hear this, 448 00:28:02,202 --> 00:28:05,945 but you could really save yourself a headache and some possible jail time if you just 449 00:28:06,119 --> 00:28:08,295 tell me about your company's finances. 450 00:28:08,469 --> 00:28:12,473 - Alright, we have all night. 451 00:28:12,647 --> 00:28:15,650 - Hm. 452 00:28:17,478 --> 00:28:21,351 And, I had to practically drag him into another room. 453 00:28:21,525 --> 00:28:22,788 - Is that when you left? 454 00:28:22,962 --> 00:28:25,094 - Um, not exactly. 455 00:28:25,268 --> 00:28:27,270 It seemed like a good time to do a little search. 456 00:28:27,444 --> 00:28:35,452 I tried to help myself, but I didn't find anything. 457 00:28:35,626 --> 00:28:38,455 And then the phone rang. 458 00:28:38,629 --> 00:28:40,240 It was another phone. 459 00:28:40,414 --> 00:28:41,415 Not on the main system. 460 00:28:41,589 --> 00:28:43,417 It was a private line, I think. 461 00:28:43,591 --> 00:28:45,593 I was afraid it wake him. 462 00:28:45,767 --> 00:28:49,205 And then I heard him coming, and figured I had enough for one night, 463 00:28:49,379 --> 00:28:51,599 so I cut out of there. 464 00:28:51,773 --> 00:28:55,342 - When would anybody have had the time to plant that bomb? 465 00:28:55,516 --> 00:28:57,213 Be interesting to know how long it'd been there. 466 00:28:57,387 --> 00:28:58,911 Could've been a long time. 467 00:28:59,085 --> 00:29:01,304 - They knew he'd go to the phone. 468 00:29:01,478 --> 00:29:04,264 Ya know, I wonder why he didn't have voicemail on his private line? 469 00:29:04,438 --> 00:29:08,181 - Well, when he answered the phone, they probably pushed the remote button. 470 00:29:08,355 --> 00:29:11,967 You know how lucky you were to leave when you did? 471 00:29:12,141 --> 00:29:14,187 - So, how do we proceed? 472 00:29:14,361 --> 00:29:15,318 - We? 473 00:29:15,492 --> 00:29:16,972 - Look, it's my case 474 00:29:17,146 --> 00:29:18,974 and I'm a very competent investigator. 475 00:29:19,148 --> 00:29:21,542 But, this is a criminal investigation 476 00:29:21,716 --> 00:29:24,545 - Yes, I think what Mike is saying is we don't want to duplicate our efforts. 477 00:29:24,719 --> 00:29:26,329 - Oh, exactly. 478 00:29:26,503 --> 00:29:29,028 That's why I'll be working right along side him. 479 00:29:31,813 --> 00:29:33,336 On this disc I have some bios. 480 00:29:33,510 --> 00:29:36,339 There's some really good stuff in there. 481 00:29:36,513 --> 00:29:40,169 My guess would be, whoever tipped me off to something wrong at Omdicom, 482 00:29:40,343 --> 00:29:44,086 they wanted me to get next to Raymond so they could frame me for his murder. 483 00:29:44,260 --> 00:29:46,132 - You don't have any idea who that is? 484 00:29:46,306 --> 00:29:48,961 - No, but I think that that's where I should start looking. 485 00:29:49,135 --> 00:29:53,400 We should start looking. If that's okay with you, naturally. 486 00:29:53,574 --> 00:29:58,361 - Well, it's the one place I could use your help, for as long as it works. 487 00:29:58,535 --> 00:30:01,408 - You know, if you two could figure out who this whistle-blower is, 488 00:30:01,582 --> 00:30:04,324 it would be one great, big piece of the puzzle. 489 00:30:04,498 --> 00:30:06,326 One way or another. 490 00:30:06,500 --> 00:30:10,373 And, I should start interviewing the suspects. 491 00:30:10,547 --> 00:30:14,116 - You know, Raymond's ex-wife was supposed to be at the party, but wasn't. 492 00:30:14,290 --> 00:30:16,031 It'd be nice to know why she didn't show. 493 00:30:16,205 --> 00:30:18,077 - Hmm. Must have had a compelling reason. 494 00:30:18,251 --> 00:30:22,516 - Uh, and he sent me this photo. 495 00:30:22,690 --> 00:30:24,344 - Where was this taken? 496 00:30:24,518 --> 00:30:25,693 - That's the building where he made the first drop 497 00:30:25,867 --> 00:30:27,651 with the note about Omdicom. 498 00:30:27,826 --> 00:30:30,350 And, he cut all of the letters out of the Financial Press. 499 00:30:30,524 --> 00:30:31,917 - That doesn't tell you a lot. 500 00:30:32,091 --> 00:30:34,180 - No, just enough to get me interested. 501 00:30:34,354 --> 00:30:35,964 So I'll, see you tomorrow? 502 00:30:36,138 --> 00:30:38,488 - Uh, yeah, I'll, uh, I'll call you. - Okay. 503 00:30:38,662 --> 00:30:39,663 - John? 504 00:30:39,838 --> 00:30:41,622 - Hm? Oh. 505 00:30:41,796 --> 00:30:48,020 Okay. I have to pick up some, uh, cat food. 506 00:30:48,194 --> 00:30:51,153 - 'Night. 507 00:30:54,156 --> 00:30:55,157 - So, what do you think? 508 00:30:55,331 --> 00:30:56,637 - Well, I don't know. 509 00:30:56,811 --> 00:30:58,030 We really don't know what happened 510 00:30:58,204 --> 00:30:59,770 when she was alone with Raymond. 511 00:30:59,945 --> 00:31:01,511 Or, whether they were really involved or not. 512 00:31:01,685 --> 00:31:03,035 Except for what she told us. 513 00:31:03,209 --> 00:31:04,340 - Yeah, well, at least if she's with me 514 00:31:04,514 --> 00:31:06,038 I can keep an eye on her. 515 00:31:06,212 --> 00:31:07,691 - Well, I didn't say I was suspicious of her. 516 00:31:07,866 --> 00:31:09,693 - Well, you didn't say you believed her either. 517 00:31:09,868 --> 00:31:12,435 - Ya know, it's possible she's being framed. 518 00:31:12,609 --> 00:31:16,048 Unless we can find a motive, we have to assume she's innocent. 519 00:31:16,222 --> 00:31:21,183 Well, that's the theory anyway, isn't it? 520 00:31:21,357 --> 00:31:22,706 - That car wasn't there when we got here. 521 00:31:22,881 --> 00:31:24,186 - So. 522 00:31:24,360 --> 00:31:26,058 - It's too dark. I can't read the plates. 523 00:31:26,232 --> 00:31:29,713 - They oughta wash that thing. 524 00:31:29,888 --> 00:31:31,541 Probably just a guest of the neighbor. 525 00:31:31,715 --> 00:31:33,413 - Yeah, maybe. 526 00:31:33,587 --> 00:31:35,589 - Take it easy in this thing, will ya? 527 00:31:35,763 --> 00:31:37,069 - Fasten your seatbelt. 528 00:31:48,863 --> 00:31:51,083 - Send in the next patient please. 529 00:31:51,257 --> 00:31:52,432 - You're up. 530 00:31:52,606 --> 00:31:55,565 - Oh, thank you. 531 00:32:03,399 --> 00:32:07,012 Dr. Raymond, I'm, uh, Dr. Maxwell and I thank you for taking me on such short notice. 532 00:32:07,186 --> 00:32:09,623 - Oh, well, always happy to accommodate a fellow professional. 533 00:32:09,797 --> 00:32:10,667 You can have a seat. 534 00:32:10,841 --> 00:32:13,888 - Oh, thank you. 535 00:32:18,501 --> 00:32:20,416 - So, what seems to be bothering you? 536 00:32:20,590 --> 00:32:21,765 - Well, this isn't about me. 537 00:32:21,940 --> 00:32:23,245 - It never is. 538 00:32:23,419 --> 00:32:24,420 - No, seriously. 539 00:32:24,594 --> 00:32:26,292 - Doctor, please. 540 00:32:26,466 --> 00:32:28,294 Are you embarrassed discussing things with a woman? 541 00:32:28,468 --> 00:32:29,773 - Oh, no, no, nothing like that. 542 00:32:29,948 --> 00:32:31,340 I'm not here as a patient. 543 00:32:31,514 --> 00:32:33,212 - Perhaps you care to explain. 544 00:32:33,386 --> 00:32:35,475 - I am a professor of criminology and at the moment 545 00:32:35,649 --> 00:32:39,218 I am working as an advisor on the defense of, of Cheryl Collins. 546 00:32:39,392 --> 00:32:41,481 - The woman who killed Nelson? 547 00:32:41,655 --> 00:32:43,657 - Well, that hasn't been proven yet. 548 00:32:43,831 --> 00:32:47,269 - My marriage to Nelson was over some time ago, 549 00:32:47,443 --> 00:32:49,489 but that doesn't mean that I don't have feelings for him. 550 00:32:49,663 --> 00:32:51,839 - Oh, I understand perfectly. 551 00:32:52,013 --> 00:32:55,843 - They called me to go down to the morgue to identify his body. 552 00:32:56,017 --> 00:32:58,759 Not exactly the way I'd like to remember him. 553 00:32:58,933 --> 00:33:01,675 So, hope you don't expect me to be particularly cooperative. 554 00:33:01,849 --> 00:33:04,112 - I would only hope you'd be truthful. 555 00:33:04,286 --> 00:33:05,548 - Well, that is my business. 556 00:33:05,722 --> 00:33:07,028 - Can you think of anybody who, uh, 557 00:33:07,202 --> 00:33:08,769 might've had a motive to kill him? 558 00:33:08,943 --> 00:33:13,208 - There were a lot of people damaged by Nelson. 559 00:33:13,382 --> 00:33:18,257 Omdicom is not the cozy little club they'd have you believe. 560 00:33:18,431 --> 00:33:20,868 But, I guess you'd like to know if I have a motive? 561 00:33:21,042 --> 00:33:23,523 - Now that you mention it, yes. 562 00:33:23,697 --> 00:33:25,394 - Well, yes, I've been fighting with Nelson 563 00:33:25,568 --> 00:33:27,875 for the last few months over a property settlement. 564 00:33:28,049 --> 00:33:29,659 Has to do with our divorce. 565 00:33:29,833 --> 00:33:32,793 Now that he's dead, I get it all. 566 00:33:32,967 --> 00:33:35,143 So, I suppose you'd call that a motive. 567 00:33:35,317 --> 00:33:37,624 - Well, it, uh, it qualifies. 568 00:33:37,798 --> 00:33:40,627 - Of course, the only problem with that is I wasn't there that evening. 569 00:33:40,801 --> 00:33:42,150 - Oh, you, where were you? 570 00:33:42,324 --> 00:33:49,114 - Home, alone, reading a good mystery. 571 00:33:49,288 --> 00:33:53,335 - What's that? - My bill. 572 00:33:53,509 --> 00:33:55,337 I get paid by the hour Dr. Maxwell. 573 00:33:55,511 --> 00:33:59,472 - That comes to, uh, about fifty dollars a question. 574 00:34:03,780 --> 00:34:06,479 - Ms. Collins, if you do your homework, 575 00:34:06,653 --> 00:34:12,920 you'll find that Stelladyne Inc., Intertech, and Common Fund are companies formed by Omdicom 576 00:34:13,094 --> 00:34:20,275 CFO Nelson Raymond in the last ninety days, and all of them have off shore accounts. 577 00:34:20,449 --> 00:34:24,714 - I did some checking with the Corporations Commission and confirmed that all three 578 00:34:24,888 --> 00:34:27,369 companies had in fact been set up by Raymond. 579 00:34:27,543 --> 00:34:29,284 - What about the off shore? 580 00:34:29,458 --> 00:34:31,721 - There's no evidence of that, yet. 581 00:34:31,895 --> 00:34:36,770 But, when the three companies didn't, make it into the stockholder's report 582 00:34:36,944 --> 00:34:40,556 sixty days ago I figured it was worth going after. 583 00:34:40,730 --> 00:34:42,558 What are you doing? 584 00:34:42,732 --> 00:34:46,301 - I'm trying to separate that background noise from the voice. 585 00:34:46,475 --> 00:34:48,434 - Need to take it to a lab? 586 00:34:48,608 --> 00:34:49,696 - This is a lab. 587 00:34:49,870 --> 00:34:51,741 - Oh, right, sorry. 588 00:34:51,915 --> 00:34:53,221 - Okay. 589 00:34:53,395 --> 00:34:56,659 Okay, I think I got something. 590 00:34:56,833 --> 00:35:00,489 - Ms. Collins, if you do your homework you'll find that Stelladyne... 591 00:35:00,663 --> 00:35:02,361 - Well, they've distorted the voice. 592 00:35:02,535 --> 00:35:04,754 So that means it most likely comes from a land line. 593 00:35:04,928 --> 00:35:06,843 - companies formed by Omdicom CFO Nelson, 594 00:35:07,017 --> 00:35:09,977 - Where's the call coming from? 595 00:35:11,674 --> 00:35:15,287 Dr. Patterson isn't just the best ornithologist in this university, 596 00:35:15,461 --> 00:35:17,376 he is one of the best in the world. 597 00:35:17,550 --> 00:35:19,378 - What do you mean, one of the best? 598 00:35:19,552 --> 00:35:21,467 - Certainly the one with the best hearing. 599 00:35:21,641 --> 00:35:22,685 - Whattya make of it doctor? 600 00:35:22,859 --> 00:35:24,557 - Very odd. - How odd? 601 00:35:24,731 --> 00:35:26,646 - Well, there are not only a lot of birds on here, 602 00:35:26,820 --> 00:35:29,388 but, uh, not one's you'd normally find together. 603 00:35:29,562 --> 00:35:31,564 Uh, parrots, lovebirds, canaries, those are typical. 604 00:35:31,738 --> 00:35:35,829 But, you've got one sounds like a Patagonian conure. 605 00:35:36,003 --> 00:35:39,485 And, I think I hear and African ring neck. 606 00:35:39,659 --> 00:35:40,616 - Pet stores? 607 00:35:40,790 --> 00:35:41,835 - Well, possibly. 608 00:35:42,009 --> 00:35:43,793 Uh, but, there's only maybe a 609 00:35:43,967 --> 00:35:46,492 dozen or so that would have that varied a selection of birds. 610 00:35:46,666 --> 00:35:49,799 - What about an aviary? 611 00:35:49,973 --> 00:35:52,019 - Maybe. 612 00:35:52,193 --> 00:35:53,629 There's one in Santa Monica. 613 00:35:53,803 --> 00:35:54,804 - It's a start. 614 00:35:54,978 --> 00:35:56,502 - Winslow, thank you very much. 615 00:35:56,676 --> 00:35:58,591 - No problem. - We appreciate it. 616 00:35:58,765 --> 00:36:00,114 - You've been a big help Dr. Patterson. - Easy enough. 617 00:36:00,288 --> 00:36:04,423 You need anything else just, uh, whistle. 618 00:36:13,693 --> 00:36:14,868 - Does he do that often? 619 00:36:15,042 --> 00:36:18,045 - Just in mating season. 620 00:36:23,746 --> 00:36:26,619 - Omdicom, may I help you? 621 00:36:26,793 --> 00:36:28,490 He's not in right now. 622 00:36:28,664 --> 00:36:30,753 Can I, uh, put you to his voicemail, or take a message? 623 00:36:30,927 --> 00:36:33,887 - Okay, last one. 624 00:36:40,633 --> 00:36:42,983 - Alright, just make sure you keep me in frame. 625 00:36:43,157 --> 00:36:44,985 I only want to do one take, you got it? 626 00:36:45,159 --> 00:36:47,379 Okay, let's go. 627 00:36:47,553 --> 00:36:50,686 Omdicom isn't just the seventh largest corporation in California, 628 00:36:50,860 --> 00:36:56,431 and it's not that we make sure that our customer's across the United States get the best 629 00:36:56,605 --> 00:37:00,087 possible value for our wide variety of products, from household goods, 630 00:37:00,261 --> 00:37:04,874 to energy, to insurance, to the very television you're watching now. 631 00:37:05,048 --> 00:37:08,922 No, Omdicom is about people. 632 00:37:09,096 --> 00:37:12,708 I tell all my executives we don't own these offices. 633 00:37:12,882 --> 00:37:15,929 We're just occupying them on behalf of our customer's. 634 00:37:16,103 --> 00:37:21,369 Whether it's that farmer in Iowa or that plumber in New Jersey, this company is here for them, 635 00:37:21,543 --> 00:37:22,892 and their families. 636 00:37:23,066 --> 00:37:24,416 That's right. 637 00:37:24,590 --> 00:37:27,462 Most of all, we care about people. 638 00:37:27,636 --> 00:37:35,644 And, we get mail from a lot of you out there, and we read every letter. 639 00:37:35,818 --> 00:37:37,080 Who put this here!?! 640 00:37:37,255 --> 00:37:40,432 This is from the SEC, for God's sake! 641 00:37:40,606 --> 00:37:41,955 Cut the camera. Cut the camera. 642 00:37:42,129 --> 00:37:43,086 - And, give me the tape. 643 00:37:43,261 --> 00:37:44,958 Give me the tape! 644 00:37:45,132 --> 00:37:46,394 Come on. The tape. All right, just leave. 645 00:37:46,568 --> 00:37:47,961 Get out of here. 646 00:37:48,135 --> 00:37:54,446 Out. Out. Out. 647 00:37:54,620 --> 00:37:56,056 Who are you, and what are you doing here? 648 00:37:56,230 --> 00:37:58,667 - Professor Jonathan Maxwell, Mr. Larch. 649 00:37:58,841 --> 00:38:00,626 - What's this about? A grant or something? 650 00:38:00,800 --> 00:38:02,192 Do I have an appointment with you? 651 00:38:02,367 --> 00:38:04,456 - No, no. I'm a professor of criminology. 652 00:38:04,630 --> 00:38:12,551 I've been retained as part of the Cheryl Collin's defense team. 653 00:38:12,725 --> 00:38:17,904 - Well, I have to admit, I have a hard time believing she did it. 654 00:38:18,078 --> 00:38:19,645 I'm the one who hired her. 655 00:38:19,819 --> 00:38:22,517 Who knew she was a reporter for God's sake? 656 00:38:22,691 --> 00:38:24,606 Now, Raymond's death has brought the vultures out, 657 00:38:24,780 --> 00:38:27,130 spreading lies and rumors about this company. 658 00:38:27,305 --> 00:38:28,654 - Well, I'm glad to hear that. 659 00:38:28,828 --> 00:38:31,178 I mean that they're, they are lies. 660 00:38:31,352 --> 00:38:33,659 Ya know, I, uh, bought some shares in the company. 661 00:38:33,833 --> 00:38:38,707 Just a few is all I could afford but, Omdicom seemed like the wave of the future. 662 00:38:38,881 --> 00:38:39,882 - Well, we still are. 663 00:38:40,056 --> 00:38:42,711 And, we'll ride out this storm. 664 00:38:42,885 --> 00:38:45,105 There's absolutely no proof of any wrong doing. 665 00:38:45,279 --> 00:38:47,934 Just, just vicious insinuations. 666 00:38:48,108 --> 00:38:49,762 - Well, with your chief financial officer dead, 667 00:38:49,936 --> 00:38:51,590 it'd be hard for anybody to find any evidence. 668 00:38:51,764 --> 00:38:52,721 I mean, if there is any. 669 00:38:52,895 --> 00:38:54,549 Probably isn't any. 670 00:38:54,723 --> 00:38:56,856 - Well, if Cheryl Collins didn't kill Raymond, 671 00:38:57,030 --> 00:38:58,771 and I sincerely hope that she didn't, 672 00:38:58,945 --> 00:39:00,686 I wish you the best of luck. - Thank you. 673 00:39:00,860 --> 00:39:03,602 - Of course, if I get any thoughts, I'll give you a call. 674 00:39:03,776 --> 00:39:06,256 - Okay, I appreciate your cooperation. 675 00:39:06,431 --> 00:39:10,783 Oh, listen, there's a rumor that Mr. Raymond and your, uh, wife were having an affair. 676 00:39:10,957 --> 00:39:12,959 - No. That's a lie. 677 00:39:13,133 --> 00:39:14,961 Who told you this? 678 00:39:15,135 --> 00:39:17,485 - Well, I have these pictures taken a couple of weeks ago 679 00:39:17,659 --> 00:39:19,182 with Mr. Raymond and your wife. 680 00:39:19,357 --> 00:39:26,886 You have to admit they're a little compromising. 681 00:39:27,060 --> 00:39:28,627 - Where did you get these? 682 00:39:28,801 --> 00:39:30,019 - Well, actually they were taken by accident. 683 00:39:30,193 --> 00:39:31,630 When, uh, Ms. Collin's was tipped 684 00:39:31,804 --> 00:39:34,067 that there was something odd going on at Omdicom 685 00:39:34,241 --> 00:39:36,548 - she hired a photographer. 686 00:39:36,722 --> 00:39:40,595 He was just following Mr. Raymond though when he took these candid photos. 687 00:39:40,769 --> 00:39:43,903 Ya know, that's not bad for telephoto lens with low light. 688 00:39:44,077 --> 00:39:45,034 Wonder what he used. 689 00:39:45,208 --> 00:39:46,558 - Get out. 690 00:39:46,732 --> 00:39:48,734 Get out or I'll have you thrown out! 691 00:39:48,908 --> 00:39:50,518 - Well, I am, I'm sorry, - Just get out 692 00:39:50,692 --> 00:39:51,911 and I hope Cheryl Collin's gets what she deserves! 693 00:39:52,085 --> 00:39:54,043 - I'm leaving. Whoa. Ow. 694 00:39:54,217 --> 00:39:56,524 Suppose that can be mended, I'm sorry. 695 00:39:56,698 --> 00:39:59,919 - Ah! 696 00:40:00,093 --> 00:40:03,096 Aw man. 697 00:40:13,019 --> 00:40:14,934 - Ya know, this doesn't make a lot of sense. 698 00:40:15,108 --> 00:40:17,589 Why would your tipster make a call from here? 699 00:40:17,763 --> 00:40:20,722 - Shh. Can't hear the birds. 700 00:40:25,901 --> 00:40:27,816 - 'Scuse me. 701 00:40:27,990 --> 00:40:30,602 Have you ever seen any of these people? 702 00:40:30,776 --> 00:40:32,168 Him? 703 00:40:32,342 --> 00:40:36,651 Or, this woman? Or, her? 704 00:40:36,825 --> 00:40:38,044 No? 705 00:40:38,218 --> 00:40:39,828 Okay. 706 00:40:40,002 --> 00:40:41,221 Eh. Here ya go. 707 00:40:41,395 --> 00:40:44,398 You been a big help. 708 00:40:48,184 --> 00:40:49,185 How 'bout you? 709 00:40:49,359 --> 00:40:51,057 Recognize anyone? 710 00:40:51,231 --> 00:40:54,234 Nope? 711 00:41:43,065 --> 00:41:47,026 - Mr. Burke? 712 00:41:47,200 --> 00:41:49,332 Mr. Burke, this is Jonathan Maxwell. 713 00:41:49,507 --> 00:41:52,466 I'm working on the, on the Cheryl Collins defense. 714 00:41:55,904 --> 00:41:57,471 It won't take much time. 715 00:41:57,645 --> 00:42:00,953 It's better than having to answer a subpoena! 716 00:42:01,127 --> 00:42:02,345 - You sure you're alone? 717 00:42:02,520 --> 00:42:05,523 - Wha, sure! 718 00:42:07,350 --> 00:42:08,177 Oh! 719 00:42:08,351 --> 00:42:10,440 Ooh! 720 00:42:10,615 --> 00:42:12,399 - -Wha, just a minute! Who, who are you people? 721 00:42:12,573 --> 00:42:13,922 - - You stay out of this. 722 00:42:14,096 --> 00:42:15,924 - - Don't worry. 723 00:42:16,098 --> 00:42:18,361 - Why do you have to make everything so difficult? 724 00:42:18,536 --> 00:42:20,146 - Come on, I'm good for it Vic. 725 00:42:20,320 --> 00:42:21,843 - I used to think that, 726 00:42:22,017 --> 00:42:23,410 which is why we loaned you the hundred thousand. 727 00:42:23,584 --> 00:42:25,064 - I'm workin' on a couple of things. 728 00:42:25,238 --> 00:42:27,066 Liquidating some assets. 729 00:42:27,240 --> 00:42:28,720 I just need a little time. 730 00:42:28,894 --> 00:42:29,938 - Which is exactly what you've got. 731 00:42:30,112 --> 00:42:31,636 A little time. 732 00:42:31,810 --> 00:42:33,159 - Until noon tomorrow. 733 00:42:33,333 --> 00:42:34,377 - Don't worry. 734 00:42:34,552 --> 00:42:36,728 - I ain't gonna worry. 735 00:42:36,902 --> 00:42:38,164 I want you to worry. 736 00:42:38,338 --> 00:42:39,382 - Got it. 737 00:42:39,557 --> 00:42:42,342 - Good. 738 00:42:42,516 --> 00:42:45,519 Keep your eye on your wallet. 739 00:42:49,349 --> 00:42:50,306 - - You alright? 740 00:42:50,480 --> 00:42:52,221 - Not exactly. 741 00:42:52,395 --> 00:42:54,441 Thanks for asking. 742 00:42:54,615 --> 00:42:57,139 - You know, I'm sorry to come at such a, uh, bad time. 743 00:42:57,313 --> 00:42:59,141 But, I really need to talk to you. 744 00:42:59,315 --> 00:43:01,317 - I've got nothin' to say. 745 00:43:01,491 --> 00:43:04,233 Just that I don't believe Cheryl was up to it and I know I didn't. 746 00:43:04,407 --> 00:43:06,148 With Raymond's death, the company's under investigation. 747 00:43:06,322 --> 00:43:09,456 As you can see, we've got some problems. 748 00:43:09,630 --> 00:43:12,067 We'd have a much brighter future if he was alive. 749 00:43:12,241 --> 00:43:14,809 - Do you have any idea who might have done it? 750 00:43:14,983 --> 00:43:17,769 - I really don't know. 751 00:43:17,943 --> 00:43:19,771 If I had a clue I'd tell you. 752 00:43:19,945 --> 00:43:22,861 They certainly haven't done me any favors. 753 00:43:28,344 --> 00:43:31,130 - Well, I didn't have a lot of progress with my three interviews. 754 00:43:31,304 --> 00:43:32,958 The ex-wife and the CEO have 755 00:43:33,132 --> 00:43:36,135 personalities that could include homicidal tendencies, 756 00:43:36,309 --> 00:43:40,008 but Burke, not the type. 757 00:43:40,182 --> 00:43:45,753 Beside, he was too terrified to do much of anything. 758 00:43:45,927 --> 00:43:47,755 You're in for a treat! 759 00:43:47,929 --> 00:43:50,192 - We didn't have much luck on the pet store front either. 760 00:43:50,366 --> 00:43:53,239 We visited every single one that sells them. - Yup. 761 00:43:53,413 --> 00:43:57,069 We took the tape back to Professor Patterson and played him what we recorded and he said 762 00:43:57,243 --> 00:43:59,071 they didn't match. 763 00:43:59,245 --> 00:44:00,986 - Ya know, maybe your informer added the bird sounds later. 764 00:44:01,160 --> 00:44:02,378 - Why would he do that? 765 00:44:02,552 --> 00:44:04,293 - Maybe to cover up the background. 766 00:44:04,467 --> 00:44:07,340 - Or maybe, to add a background where there wasn't any. 767 00:44:09,995 --> 00:44:12,867 Been doin' a little experimenting while you were out. 768 00:44:13,041 --> 00:44:17,089 A friend of mine over at the department of building safety emailed me some plans 769 00:44:17,263 --> 00:44:20,875 that Raymond had approved for some remodeling on his house. 770 00:44:21,049 --> 00:44:23,530 Some of it included enlarging the basement. 771 00:44:23,704 --> 00:44:28,317 But, uh, here's the ground floor. 772 00:44:28,491 --> 00:44:32,191 Here. Now, when the phone rang, you were in the study. 773 00:44:32,365 --> 00:44:34,976 Then you heard footsteps and you left the house. 774 00:44:35,150 --> 00:44:39,024 And, then Raymond came out of the bedroom and went to the cabinet where the phone was 775 00:44:39,198 --> 00:44:41,113 ringing, and the bomb went off. 776 00:44:41,287 --> 00:44:42,897 - What's this supposed to tell us? 777 00:44:43,071 --> 00:44:45,683 - I timed Cheryl's walk to the car. 778 00:44:45,857 --> 00:44:51,079 It, it was a good thirty seconds before she actually got in the car and started the engine. 779 00:44:51,253 --> 00:44:53,342 You didn't hear the phone ringing outside, did you? 780 00:44:53,516 --> 00:44:55,040 - No. 781 00:44:55,214 --> 00:44:56,868 - It shouldn't have taken Raymond 782 00:44:57,042 --> 00:45:00,175 more than five, maybe ten seconds to get from the 783 00:45:00,349 --> 00:45:04,266 bedroom to the cabinet where that bomb was. 784 00:45:04,440 --> 00:45:08,227 - So, what happened during the missing twenty to twenty-five seconds? 785 00:45:08,401 --> 00:45:10,229 - I don't know. 786 00:45:10,403 --> 00:45:13,058 We'll keep working on this model until we learn some more. 787 00:45:13,232 --> 00:45:15,582 Oh, here's the audio tape again. 788 00:45:15,756 --> 00:45:17,932 Now, this is without the bird sounds. 789 00:45:18,106 --> 00:45:20,369 They were pretty easy to take out, in that they added them in later. 790 00:45:20,543 --> 00:45:21,849 - Stelladyne Inc. 791 00:45:22,023 --> 00:45:23,068 - There's no ambient sound at all. 792 00:45:23,242 --> 00:45:24,939 - Exactly. 793 00:45:25,113 --> 00:45:26,419 But, there's a slight reverberation on the voice, - 794 00:45:26,593 --> 00:45:28,029 Nelson Raymond, 795 00:45:28,203 --> 00:45:29,944 - And that, that's not distortion either. 796 00:45:30,118 --> 00:45:31,641 - What's burning? 797 00:45:38,561 --> 00:45:41,521 - I'm not goin' in there. - Oh. 798 00:45:44,611 --> 00:45:46,047 - I mean, it's okay, it's alright. 799 00:45:46,221 --> 00:45:49,181 It's normal. He's just kicking it up a notch. 800 00:45:54,577 --> 00:45:56,971 Chinese? - Chinese. 801 00:45:57,145 --> 00:45:58,277 Phew. 802 00:45:58,451 --> 00:46:01,410 - I'll call. 803 00:46:07,852 --> 00:46:14,597 - So, under the circumstances, and I think in the spirit of fairness, 804 00:46:14,772 --> 00:46:18,688 you should find for the defendant. 805 00:46:18,863 --> 00:46:23,302 - Thank you Ms. Larch. I think this is a good time to call for a noon recess. 806 00:46:23,476 --> 00:46:24,956 Bailiff. 807 00:46:25,130 --> 00:46:27,088 - All rise! 808 00:46:27,262 --> 00:46:30,222 This court stands in recess for one hour! 809 00:46:32,050 --> 00:46:33,181 - That was pretty slick. 810 00:46:33,355 --> 00:46:34,966 - Thank you Professor Maxwell. 811 00:46:35,140 --> 00:46:36,402 - You were expecting me? 812 00:46:36,576 --> 00:46:38,447 - My husband described you perfectly. 813 00:46:38,621 --> 00:46:41,015 He warned me that you might loom up unexpectedly. 814 00:46:41,189 --> 00:46:42,364 - Ah, well, then you know why I'm here. 815 00:46:42,538 --> 00:46:44,149 - I have a pretty good idea. 816 00:46:44,323 --> 00:46:47,282 Anymore of those, so called incriminating photos? 817 00:46:47,456 --> 00:46:50,590 - Oh, well, I've got some here. 818 00:46:50,764 --> 00:46:52,331 Ya know, I wasn't gonna show them to you. 819 00:46:52,505 --> 00:46:53,680 I didn't want to embarrass you. 820 00:46:53,854 --> 00:46:56,988 - I don't easily embarrass. 821 00:46:57,162 --> 00:47:00,469 - Good, here they are. 822 00:47:00,643 --> 00:47:03,255 - Well, if you're hoping to cause troubles between my husband and I, 823 00:47:03,429 --> 00:47:05,561 you're sadly mistaken. 824 00:47:05,735 --> 00:47:08,651 Raymond was going through a difficult patch in his separation, 825 00:47:08,826 --> 00:47:10,653 and I was merely consoling him. 826 00:47:10,828 --> 00:47:14,048 - Oh, oh I see. 827 00:47:14,222 --> 00:47:16,442 - Uh, Raymond and I go all the way back to college together. 828 00:47:16,616 --> 00:47:18,531 When I explained what happened to my husband he understood immediately. 829 00:47:18,705 --> 00:47:21,621 - Well, I'm sure that's a relief, now for you. 830 00:47:21,795 --> 00:47:25,494 I mean, given, uh, Raymond's reputation with the ladies, if he had, 831 00:47:25,668 --> 00:47:30,499 uh, dropped you , and you thought that Cheryl was the new, young thing, 832 00:47:30,673 --> 00:47:32,066 hoo hoo. 833 00:47:32,240 --> 00:47:34,677 - I'm not the impulsive type professor. 834 00:47:34,852 --> 00:47:37,245 - Oh, I can see that. You were like a surgeon there with that cross-examination. 835 00:47:37,419 --> 00:47:39,857 - I'll take that as a compliment. 836 00:47:40,031 --> 00:47:42,685 - Incidentally, do you have any idea who it was contacted Cheryl Collins into 837 00:47:42,860 --> 00:47:46,254 tipping her to investigate Omdicom? 838 00:47:46,428 --> 00:47:47,560 - I wish I did. 839 00:47:47,734 --> 00:47:49,518 This company isn't in trouble. 840 00:47:49,692 --> 00:47:52,695 And, all it's done is to stir up a lot of unfavorable publicity. 841 00:47:52,870 --> 00:47:54,219 Now, if you'll excuse me. 842 00:47:54,393 --> 00:47:55,742 I have to go. 843 00:47:55,916 --> 00:47:57,700 Don't you have to be somewhere? 844 00:47:57,875 --> 00:47:59,615 - Uh, somewhere, yes. 845 00:47:59,789 --> 00:48:02,618 Do you, ah, do you know if anybody here validates? 846 00:48:02,792 --> 00:48:05,839 - I think not. 847 00:48:08,233 --> 00:48:11,192 - They don't even tell you what level your car's on. 848 00:48:19,505 --> 00:48:21,420 - So, this is where I was standing when they took 849 00:48:21,594 --> 00:48:24,771 the photo of me waiting for the drop. 850 00:48:24,945 --> 00:48:26,512 - How long were you waiting? 851 00:48:26,686 --> 00:48:28,906 - About fifteen minutes. 852 00:48:29,080 --> 00:48:33,301 And then a kid on the bike handed me a manila envelope with the documents. 853 00:48:33,475 --> 00:48:35,434 - No idea who sent 'em, right? 854 00:48:35,608 --> 00:48:38,393 - No. He said a guy in a beat up car gave him ten bucks. 855 00:48:38,567 --> 00:48:41,266 - Excuse me. 856 00:48:41,440 --> 00:48:43,094 Bryant here. 857 00:48:43,268 --> 00:48:45,400 Oh, hi Diane. 858 00:48:45,574 --> 00:48:48,142 Sure, yeah, I'll just meet you there. 859 00:48:48,316 --> 00:48:50,275 Yeah, I remember where your dad's beach club is. 860 00:48:50,449 --> 00:48:52,494 That's the one with all the sand, right? 861 00:48:52,668 --> 00:48:53,713 Ah. 862 00:48:53,887 --> 00:48:56,281 Yeah. See ya there. 863 00:48:56,455 --> 00:48:59,153 - Telling you what tie to wear? 864 00:48:59,327 --> 00:49:01,286 - Why do you suppose he sent the photo? 865 00:49:01,460 --> 00:49:03,288 - Messing with my head mostly. 866 00:49:03,462 --> 00:49:05,029 Letting me know I'm being watched. 867 00:49:05,203 --> 00:49:06,465 - And makin' sure you come alone. 868 00:49:06,639 --> 00:49:08,946 - Mm-hmm. 869 00:49:09,120 --> 00:49:11,426 Well, from the angle of the photo, it was probably taken from up there. 870 00:49:11,600 --> 00:49:14,560 - I'm thinkin' third floor. 871 00:49:28,878 --> 00:49:30,663 - Good morning, and thank you all for coming 872 00:49:30,837 --> 00:49:32,317 to the fourth annual 873 00:49:32,491 --> 00:49:38,758 Omdicom shareholders best ball tournament. 874 00:49:38,932 --> 00:49:42,805 Before we tee off, I'd like to say just a few words. 875 00:49:42,980 --> 00:49:47,549 As you know, , the tragic events surrounding the death of our colleague, 876 00:49:47,723 --> 00:49:53,512 Nelson Raymond have generated a lot of rumors, innuendo and speculation. 877 00:49:53,686 --> 00:49:57,690 - Max, if that's true, then why did Financial Press send in an undercover reporter? 878 00:49:57,864 --> 00:50:01,172 - Well, Patsy, as you should know, sometimes reporters will do anything, 879 00:50:01,346 --> 00:50:04,349 fabricate anything, go to any length just to concoct a story. 880 00:50:04,523 --> 00:50:08,918 - Max, uh, after you were defeated in the Congressional primary two years ago, 881 00:50:09,093 --> 00:50:12,531 then you signed on as the main lobbyist for Omdicom. Isn't that true? 882 00:50:12,705 --> 00:50:13,793 - Well, that's no secret. 883 00:50:13,967 --> 00:50:15,360 - On the night of the murder, 884 00:50:15,534 --> 00:50:16,926 did you actually hear what Nelson Raymond 885 00:50:17,101 --> 00:50:19,190 and Cheryl Collins were arguing about? 886 00:50:19,364 --> 00:50:20,626 - No. 887 00:50:20,800 --> 00:50:22,149 I was outside with everyone else, 888 00:50:22,323 --> 00:50:23,672 but I, I could see through the window 889 00:50:23,846 --> 00:50:25,239 that there was a heated argument going on. 890 00:50:25,413 --> 00:50:27,546 By the way, do I know you? 891 00:50:27,720 --> 00:50:30,201 I don't ever remember seeing you at any of the, uh, stockholder meetings. 892 00:50:30,375 --> 00:50:31,376 - No, I wouldn't think so. 893 00:50:31,550 --> 00:50:33,030 I'm a professor of criminology. 894 00:50:33,204 --> 00:50:35,119 I'm working on the Cheryl Collins defense. 895 00:50:35,293 --> 00:50:38,600 I have uh, five, uh, shares though. 896 00:50:38,774 --> 00:50:42,300 - This is hardly the time or place. 897 00:50:42,474 --> 00:50:44,780 Getting back to the business at hand. 898 00:50:44,954 --> 00:50:49,394 I urge you all to wait for the next quarterly report, do out in just a few weeks, 899 00:50:49,568 --> 00:50:53,311 to decide for yourselves the health of Omdicom. 900 00:50:53,485 --> 00:50:54,355 Thank you all for coming. 901 00:50:54,529 --> 00:50:55,965 Good luck. 902 00:50:56,140 --> 00:50:58,533 And, I'll, uh, see you out on the links. 903 00:50:58,707 --> 00:51:01,667 And later at the banquet. 904 00:51:15,942 --> 00:51:18,901 - Son of a gun died! 905 00:51:23,558 --> 00:51:24,820 - Are you really a PI? 906 00:51:24,994 --> 00:51:26,735 - Sure am. 907 00:51:26,909 --> 00:51:30,174 - Cool. 908 00:51:30,348 --> 00:51:33,351 Okay. 909 00:51:36,093 --> 00:51:37,616 You into the old detective shows? 910 00:51:37,790 --> 00:51:39,444 - Uh, sure, I guess. 911 00:51:39,618 --> 00:51:41,185 - Yeah. Cause I sure am. 912 00:51:41,359 --> 00:51:42,969 I always thought I'd make a great private dick. 913 00:51:43,143 --> 00:51:46,277 - Well, you know, maybe you can help me out. 914 00:51:46,451 --> 00:51:48,931 This is about a piece of vital evidence. 915 00:51:49,106 --> 00:51:52,457 A photo that would have been taken about four weeks ago from this office window. 916 00:51:52,631 --> 00:51:54,285 - Really, this office? 917 00:51:54,459 --> 00:51:55,460 - Yup. 918 00:51:55,634 --> 00:51:57,070 Could you, ah, check and see 919 00:51:57,244 --> 00:51:58,767 who was here the twenty- third of last month? 920 00:51:58,941 --> 00:52:02,815 - Yeah, I sure can. 921 00:52:02,989 --> 00:52:04,512 Here we go. 922 00:52:04,686 --> 00:52:06,427 The twenty-third was a Tuesday. 923 00:52:06,601 --> 00:52:08,560 Looks like the same groups meet here every weekday evening. 924 00:52:08,734 --> 00:52:09,691 - Every weekday? 925 00:52:09,865 --> 00:52:11,084 - Yeah, except Wednesdays. 926 00:52:11,258 --> 00:52:12,781 Like today, the office is closed. 927 00:52:12,955 --> 00:52:15,480 - You don't say? 928 00:52:15,654 --> 00:52:19,440 You, uh, you recognize any of these people? 929 00:52:19,614 --> 00:52:21,138 - No. 930 00:52:21,312 --> 00:52:22,835 I don't usually hang around in the evenings. 931 00:52:23,009 --> 00:52:25,490 - Well, thanks for your time. 932 00:52:25,664 --> 00:52:28,275 Uh, I'll let you know if we need you in court. 933 00:52:28,449 --> 00:52:29,320 - Really? 934 00:52:29,494 --> 00:52:30,538 That would be great! 935 00:52:30,712 --> 00:52:32,061 Uh, what, what should I wear? 936 00:52:32,236 --> 00:52:34,020 - Uh, this looks good. This is nice. 937 00:52:34,194 --> 00:52:35,587 - Yeah. What about a tie? 938 00:52:35,761 --> 00:52:36,805 - Uh, no, no ties. 939 00:52:36,979 --> 00:52:38,590 - Really? 940 00:52:38,764 --> 00:52:39,895 Cause, I, I got a great tie my wife just gave me. 941 00:52:40,069 --> 00:52:41,506 I, I, It's paisley. 942 00:52:41,680 --> 00:52:44,639 I, I, I think you'd like it. 943 00:53:01,526 --> 00:53:02,527 - You're parked on the green. 944 00:53:02,701 --> 00:53:10,012 - Oh, sorry. 945 00:53:10,187 --> 00:53:11,536 Yeah, I'm really sorry. 946 00:53:11,710 --> 00:53:14,147 Just a couple of things I wanted to ask. 947 00:53:14,321 --> 00:53:16,889 Could you just tell me, did you get things patched up with Raymond before he, 948 00:53:17,063 --> 00:53:18,586 before he died? 949 00:53:18,760 --> 00:53:20,371 - Nelson and I never had any problems. 950 00:53:20,545 --> 00:53:23,156 Personal or otherwise. 951 00:53:23,330 --> 00:53:26,377 - Well, you know, there are several people who said they saw you having a heated argument, 952 00:53:26,551 --> 00:53:29,554 the two of you in the boardroom, late at night, just the two of you. 953 00:53:29,728 --> 00:53:33,340 And then a young man from the mailroom said he saw you take a swing at Raymond. 954 00:53:33,514 --> 00:53:34,385 Is that true? 955 00:53:34,559 --> 00:53:35,864 - Well, if you must know, 956 00:53:36,038 --> 00:53:37,214 I was beginning to worry about his 957 00:53:37,388 --> 00:53:39,085 secretive way of doing business 958 00:53:39,259 --> 00:53:40,608 and whether or not it was going to affect the rest of us, 959 00:53:40,782 --> 00:53:42,654 put us in any kind of jeopardy or not. 960 00:53:42,828 --> 00:53:45,222 Words were exchanged. 961 00:53:45,396 --> 00:53:48,616 Truth be known, Nelson and I never really cared very much for each other's styles. 962 00:53:48,790 --> 00:53:51,402 He always thought that I was just another crooked politician. 963 00:53:51,576 --> 00:53:54,579 I always thought he was just a thief in an expensive suit. 964 00:53:54,753 --> 00:53:56,363 - Which one of you was right? 965 00:53:58,800 --> 00:54:01,760 - Ah, your phone. 966 00:54:09,246 --> 00:54:11,813 - Hi, uh, I ca, I can't talk right now. 967 00:54:11,987 --> 00:54:15,077 Yes, yes. I'll be there, of course. 968 00:54:15,252 --> 00:54:17,558 - Listen, do you miss being in, uh, congress? 969 00:54:17,732 --> 00:54:19,908 - No, no I don't. 970 00:54:20,082 --> 00:54:21,910 But, I am missing the opportunity to prepare for this golf tournament. 971 00:54:22,084 --> 00:54:23,651 So, if you'll just excuse me. 972 00:54:23,825 --> 00:54:25,523 - I'm sorry to bother you. 973 00:54:25,697 --> 00:54:26,611 You cleared up couple of things for me. Thank you. 974 00:54:26,785 --> 00:54:29,788 - Well, that's just fine. 975 00:54:29,962 --> 00:54:31,442 That's mine! - Oh, sure is. 976 00:54:31,616 --> 00:54:36,882 Oop! I'll get it. 977 00:54:37,056 --> 00:54:38,797 You're right. That is yours. 978 00:54:38,971 --> 00:54:44,803 How'd you like that? Had it in my hand all the time. 979 00:54:44,977 --> 00:54:47,109 - Our reservations up! 980 00:54:47,284 --> 00:54:50,243 - Do you wanna take a mulligan on that? 981 00:55:02,342 --> 00:55:03,996 - This is Doctor Louise Raymond. 982 00:55:04,170 --> 00:55:06,912 I can't take your call right now, but if you, [beep] 983 00:55:22,319 --> 00:55:23,668 - Did you find out anything? 984 00:55:23,842 --> 00:55:25,974 - Eh, not enough. 985 00:55:26,148 --> 00:55:29,021 I don't think anybody took your photo from that office. 986 00:55:29,195 --> 00:55:31,980 Yeah, but the office was closed the next day. 987 00:55:32,154 --> 00:55:35,854 So, someone might've snuck in and taken the front of this building. 988 00:55:36,028 --> 00:55:37,899 They just wouldn't have had you in the shot. 989 00:55:38,073 --> 00:55:40,380 You they put in later. 990 00:55:40,554 --> 00:55:43,035 - Someone's going through an awful lot of trouble to cover their tracks. 991 00:55:43,209 --> 00:55:44,993 - Where else did you go that day? 992 00:55:45,167 --> 00:55:48,823 - I went straight from my house to my publisher's office, why? 993 00:55:48,997 --> 00:55:50,869 - Well, for one thing, what you're wearing would have been the same. 994 00:55:51,043 --> 00:55:53,959 I mean, even if the photo's were changed. 995 00:55:54,133 --> 00:55:55,090 Let's go back to your place. 996 00:55:55,264 --> 00:55:58,180 I want to check something. 997 00:56:12,630 --> 00:56:14,719 - Hi. How'd ya hit 'em? 998 00:56:14,893 --> 00:56:17,852 - Don't ask. 999 00:57:10,688 --> 00:57:11,645 Take good care of her. 1000 00:57:11,819 --> 00:57:14,735 - I will. - Thank you. 1001 00:57:28,270 --> 00:57:29,968 - Keys sir. 1002 00:57:30,142 --> 00:57:33,101 - Thank you. 1003 00:59:07,979 --> 00:59:11,678 Phew! 1004 00:59:35,223 --> 00:59:36,094 - Hi Karl. 1005 00:59:36,268 --> 00:59:39,097 Come on. 1006 01:00:11,042 --> 01:00:14,045 Whoa! 1007 01:00:57,131 --> 01:00:59,177 - Well, I'm sorry to drag you all down here, , 1008 01:00:59,351 --> 01:01:02,354 but under the circumstances, we have to keep a low profile. 1009 01:01:02,528 --> 01:01:04,399 - What circumstances, exactly? 1010 01:01:04,573 --> 01:01:06,445 - The SEC is looking into our records 1011 01:01:06,619 --> 01:01:08,969 and they're going to see that Raymond was cooking the books. 1012 01:01:09,143 --> 01:01:11,145 - With Nelson's unfortunate death, we have the opportunity 1013 01:01:11,319 --> 01:01:13,539 to just circle the wagon's and protect ourselves. 1014 01:01:13,713 --> 01:01:16,150 - We lay all the blame on poor, dead Nelson. 1015 01:01:16,324 --> 01:01:17,978 - I know it sounds cold- blooded Louise, 1016 01:01:18,152 --> 01:01:21,155 but nothing we can do can bring Nelson back. 1017 01:01:21,329 --> 01:01:23,375 - And we all stand to profit. 1018 01:01:23,549 --> 01:01:26,378 - I've spoken to a couple of sympathetic investment houses, 1019 01:01:26,552 --> 01:01:28,554 and they'll help us whether the storm. 1020 01:01:28,728 --> 01:01:31,035 - Nobody wants to see another Enron. 1021 01:01:31,209 --> 01:01:36,214 - Which can't happen, because Nelson's records were destroyed in the fire. 1022 01:01:36,388 --> 01:01:38,869 And, there aren't any other copies, are there Louise? 1023 01:01:39,043 --> 01:01:42,133 - No, I happen to know there aren't. 1024 01:01:42,307 --> 01:01:44,918 Yeah, I'm happy to hear we're all going to profit. 1025 01:01:45,092 --> 01:01:48,487 I assume that does include the merry widow, me? 1026 01:01:48,661 --> 01:01:49,836 - Absolutely. 1027 01:01:50,010 --> 01:01:52,578 - Could you be more, specific? 1028 01:01:52,752 --> 01:01:57,365 - We're prepared to buy your inherited shares at the market price before this tragedy, 1029 01:01:57,539 --> 01:02:03,067 as a show of good faith on the part of the company and as compensation for your suffering. 1030 01:02:03,241 --> 01:02:06,853 - Well, that sounds very compassionate. 1031 01:02:07,027 --> 01:02:09,595 So, uh, where is Mr. Charles Burke? 1032 01:02:09,769 --> 01:02:12,250 Isn't he a member of your team? 1033 01:02:12,424 --> 01:02:13,599 - He knew about this meeting. 1034 01:02:13,773 --> 01:02:15,253 I talked to him this morning. 1035 01:02:15,427 --> 01:02:17,864 - Doesn't that seem a little bit suspicious? 1036 01:02:32,792 --> 01:02:38,015 - Well, if we're all agreed, I'd say this meeting could adjourn. 1037 01:02:38,189 --> 01:02:41,279 - I'd like a cashier's check. 1038 01:02:41,453 --> 01:02:43,585 Delivered to me, today. 1039 01:02:43,760 --> 01:02:46,197 - You'll get it. 1040 01:02:46,371 --> 01:02:51,245 - Oh, and, by the way, in case you're wondering, I'm not having a memorial service. 1041 01:02:51,419 --> 01:02:56,555 I'm sure he would have wanted it that way. 1042 01:02:56,729 --> 01:03:00,602 - Hang along her long enough and you'll catch cold. 1043 01:03:00,777 --> 01:03:02,343 - This'd better work out. 1044 01:03:02,517 --> 01:03:03,518 - The sooner she gets that check, the better. 1045 01:03:03,692 --> 01:03:06,130 It's our insurance policy. 1046 01:03:06,304 --> 01:03:10,221 - I just don't want to be the next executive to end up in prison. 1047 01:03:10,395 --> 01:03:12,484 - Don't worry Max. We're all in this together. 1048 01:03:12,658 --> 01:03:13,877 We're family. 1049 01:03:14,051 --> 01:03:15,879 - Oh, Max! 1050 01:03:16,053 --> 01:03:19,578 Get some rest. 1051 01:03:19,752 --> 01:03:22,755 - Don't worry. 1052 01:03:28,326 --> 01:03:31,068 - What if Cheryl didn't kill Nelson? 1053 01:03:31,242 --> 01:03:32,243 - So what if she didn't. 1054 01:03:32,417 --> 01:03:34,158 - Then one of us did. 1055 01:03:34,332 --> 01:03:36,029 - So what? 1056 01:03:36,203 --> 01:03:40,033 - Well, if one of us gets caught, say by your professor, 1057 01:03:40,207 --> 01:03:43,036 he or she could bring our whole stack of cards down. 1058 01:03:43,210 --> 01:03:46,170 - Maybe we should let the jury sort it all out. 1059 01:03:46,344 --> 01:03:50,130 - Personally, if I had to bet, I'd put my money on Louise. 1060 01:03:50,304 --> 01:03:54,004 Unlike the rest of us, she's not just protecting herself. 1061 01:03:54,178 --> 01:03:56,658 After all, she's coming out way ahead. 1062 01:03:56,833 --> 01:03:58,225 - Maybe she did. 1063 01:03:58,399 --> 01:04:00,271 Do you care? 1064 01:04:00,445 --> 01:04:06,190 - No, I don't. 1065 01:04:06,364 --> 01:04:09,323 I'll see you later. 1066 01:04:55,892 --> 01:04:59,069 Whoa! 1067 01:04:59,243 --> 01:05:03,073 - How in the world did you get in here!?! 1068 01:05:03,247 --> 01:05:06,163 - It wasn't easy. 1069 01:05:15,433 --> 01:05:18,740 - So, I came up this way. 1070 01:05:18,915 --> 01:05:23,223 And, closed the door. 1071 01:05:23,397 --> 01:05:26,052 Went to my car, and, then I got a phone call. 1072 01:05:26,226 --> 01:05:27,619 So, I had to look for my phone. 1073 01:05:27,793 --> 01:05:29,534 Of course, it was a wrong number. 1074 01:05:29,708 --> 01:05:31,188 - So, you were standing about here? 1075 01:05:31,362 --> 01:05:36,454 - Yeah. 1076 01:05:36,628 --> 01:05:38,630 - The photographer had to be close. 1077 01:05:38,804 --> 01:05:41,763 Ya know, that photo could have been taken from up there. 1078 01:05:53,427 --> 01:05:56,300 - Your receptionist seems to be out to lunch. 1079 01:05:56,474 --> 01:05:57,823 Goin' somewhere? 1080 01:05:57,997 --> 01:05:59,477 - I'm, uh, getting a way for a while. 1081 01:05:59,651 --> 01:06:01,261 Need a little time to myself. 1082 01:06:01,435 --> 01:06:02,828 - Hmm. 1083 01:06:03,002 --> 01:06:03,916 Well, at least you know you can afford 1084 01:06:04,090 --> 01:06:05,309 any vacation you want now. 1085 01:06:05,483 --> 01:06:06,875 - What's that supposed to mean? 1086 01:06:07,050 --> 01:06:08,834 - Well, you're coming into some money. 1087 01:06:09,008 --> 01:06:11,706 May have that cashier's check already. 1088 01:06:11,880 --> 01:06:13,273 - I think you better go. 1089 01:06:13,447 --> 01:06:14,883 - You know, it might interest you 1090 01:06:15,058 --> 01:06:17,408 to know that your co-conspirators at Omdicom 1091 01:06:17,582 --> 01:06:20,846 think you might be the one who killed your husband. 1092 01:06:21,020 --> 01:06:23,588 - Leave, or I'll call security! 1093 01:06:23,762 --> 01:06:27,244 - You know, I wouldn't, uh, be leaving town just yet. 1094 01:06:27,418 --> 01:06:30,421 The police might want to talk to you. 1095 01:06:37,645 --> 01:06:41,388 -Yeah, yeah, that professor was here again. 1096 01:06:41,562 --> 01:06:44,130 Well, he knows a lot more than he should. 1097 01:06:44,304 --> 01:06:47,264 Well, we better do something. 1098 01:07:10,461 --> 01:07:13,333 - Let's go! 1099 01:07:13,507 --> 01:07:14,726 - What're we doing? 1100 01:07:14,900 --> 01:07:17,207 - I've seen that car twice before. 1101 01:07:17,381 --> 01:07:20,297 It was cruisin' us when we were downtown. 1102 01:07:53,895 --> 01:07:56,637 - You are good at this, right? 1103 01:07:56,811 --> 01:07:58,465 - Haven't lost one, yet. 1104 01:07:58,639 --> 01:08:01,599 - One what? 1105 01:08:23,838 --> 01:08:28,626 - Why is this joker goin' into a junkyard? 1106 01:08:28,800 --> 01:08:31,498 - Edgar Allen Poe. 1107 01:08:31,672 --> 01:08:33,239 - The Purloined Letter. 1108 01:08:33,413 --> 01:08:34,893 - Where do you hide a beat up car? 1109 01:08:35,067 --> 01:08:36,677 - With all the others. 1110 01:08:36,851 --> 01:08:39,898 Wait here. 1111 01:10:01,022 --> 01:10:03,068 - Well, so much for that. 1112 01:10:03,242 --> 01:10:06,202 - Not necessarily. 1113 01:10:29,137 --> 01:10:30,922 - Mr. Burke! 1114 01:10:31,096 --> 01:10:33,707 Mr. Burke, it's Jonathan Maxwell! 1115 01:10:33,881 --> 01:10:36,841 Mr. Burke! 1116 01:10:43,761 --> 01:10:44,588 Hey, man in black? 1117 01:10:44,762 --> 01:10:46,285 - What? 1118 01:10:46,459 --> 01:10:47,068 - I think we have to get into Burke's house. 1119 01:10:47,243 --> 01:10:50,724 - What? 1120 01:10:50,898 --> 01:10:51,812 - Oh, man. 1121 01:10:51,986 --> 01:10:53,292 - What's goin' on? 1122 01:10:53,466 --> 01:10:54,206 - This guy's more trouble than he's worth. 1123 01:10:54,380 --> 01:10:57,209 - Whattya say Vic? 1124 01:11:03,824 --> 01:11:06,784 - Shoot it. 1125 01:11:14,008 --> 01:11:14,966 Burke? 1126 01:11:15,140 --> 01:11:16,924 Burke! 1127 01:11:17,098 --> 01:11:18,578 - Mr. Burke? 1128 01:11:18,752 --> 01:11:20,493 - Ah, nobody's layin' in here. 1129 01:11:20,667 --> 01:11:21,538 - Mr. Burke? 1130 01:11:21,712 --> 01:11:29,110 - Hey Burke! 1131 01:11:29,285 --> 01:11:32,244 Burke? Come on out! 1132 01:12:05,973 --> 01:12:08,846 - Okay, here's Cheryl in front of her house. 1133 01:12:09,020 --> 01:12:15,200 And, we'll lift her out of that photo, and clone her over here. 1134 01:12:15,374 --> 01:12:18,551 Ya know, whoever did this is sophisticated, technically. 1135 01:12:18,725 --> 01:12:19,857 - Not that sophisticated. 1136 01:12:20,031 --> 01:12:20,858 - Whattya mean? 1137 01:12:21,032 --> 01:12:22,338 - Look, here. 1138 01:12:22,512 --> 01:12:23,556 Can you zoom in on that newspaper? 1139 01:12:23,730 --> 01:12:25,776 - Yeah. 1140 01:12:25,950 --> 01:12:27,691 - There, that headline. 1141 01:12:27,865 --> 01:12:29,257 - I'm missing something. 1142 01:12:29,432 --> 01:12:30,694 - Well, this is Wednesday's newspaper 1143 01:12:30,868 --> 01:12:32,783 with Tuesday's election results. 1144 01:12:32,957 --> 01:12:34,437 - I'll be darned! 1145 01:12:34,611 --> 01:12:36,830 Eh, Mike, you, good! 1146 01:12:37,004 --> 01:12:40,225 - Well, he's bound to trip up sooner or later. 1147 01:12:40,399 --> 01:12:42,619 He almost did with that stolen car. 1148 01:12:42,793 --> 01:12:46,013 - Ya know, maybe we just turned up the heat enough to force his hand. 1149 01:12:46,187 --> 01:12:48,929 The big question is, what does this mysterious whistle-blower have to do with 1150 01:12:49,103 --> 01:12:51,758 Louise Raymond? 1151 01:12:51,932 --> 01:12:55,501 Ya know, I'm gonna do a little checkin' around on the internet, see what I can find out. 1152 01:12:55,675 --> 01:12:57,677 This could take me a while, kid. 1153 01:12:57,851 --> 01:12:59,549 - Come on, I'll take you home. - 'Night. 1154 01:12:59,723 --> 01:13:00,724 - See ya later. 1155 01:13:00,898 --> 01:13:05,119 - Mm, have fun! 1156 01:13:10,864 --> 01:13:13,693 - Hey, Samantha baby. Hi. 1157 01:13:13,867 --> 01:13:16,827 Curiosity killed the cat, you know? 1158 01:13:41,199 --> 01:13:44,202 - Stay here. 1159 01:14:07,486 --> 01:14:10,794 - So much for changing the locks. 1160 01:14:10,968 --> 01:14:13,623 - They weren't after you. 1161 01:14:13,797 --> 01:14:16,974 They didn't get your records the first time around and they were just protecting themselves. 1162 01:14:17,148 --> 01:14:21,544 - Aw, they took my entire computer system. 1163 01:14:21,718 --> 01:14:24,982 For all the good it'll do them. 1164 01:14:25,156 --> 01:14:27,288 - Nothing else, if thorough. 1165 01:14:27,463 --> 01:14:30,422 - Well, they didn't get anything, because I don't have anything. 1166 01:14:33,425 --> 01:14:35,296 - This isn't going well, is it? 1167 01:14:35,471 --> 01:14:38,996 - Hm, believe it or not, we are making progress. 1168 01:14:39,170 --> 01:14:41,955 And, we are far from beaten. 1169 01:14:42,129 --> 01:14:44,001 - Thanks Mike. 1170 01:14:44,175 --> 01:14:47,308 I'm used to being on the outside, looking in. 1171 01:14:47,483 --> 01:14:50,921 This is a lot easier. 1172 01:14:51,095 --> 01:14:53,140 - Ya know, I don't think you should stay here tonight. 1173 01:14:53,314 --> 01:14:54,620 - Any suggestions? 1174 01:14:54,794 --> 01:14:57,014 Like, your place. 1175 01:14:57,188 --> 01:14:59,320 - Actually, that is a suggestion. 1176 01:14:59,495 --> 01:15:01,322 I, ya know, I have a spare bedroom. 1177 01:15:01,497 --> 01:15:04,500 Fold out, actually. 1178 01:15:16,294 --> 01:15:18,078 - What're we looking at here? 1179 01:15:18,252 --> 01:15:19,776 - Mm, thanks. 1180 01:15:19,950 --> 01:15:21,038 This is the electrical plot for the remodel 1181 01:15:21,212 --> 01:15:23,170 Raymond did at his house. 1182 01:15:23,344 --> 01:15:26,173 - Look how many electrical outlets he's got in there. 1183 01:15:26,347 --> 01:15:28,741 Must have used them for a workshop or something. 1184 01:15:28,915 --> 01:15:30,830 - The fire department said the basement was empty. 1185 01:15:31,004 --> 01:15:33,224 - Yeah! 1186 01:15:33,398 --> 01:15:36,967 Why remodel your basement and empty it out just before the explosion? 1187 01:15:37,141 --> 01:15:40,405 - Are you suggesting that Louise Raymond knows how to make a bomb? 1188 01:15:40,579 --> 01:15:43,451 - I'm suggesting she might have had help. 1189 01:15:43,626 --> 01:15:46,324 Cheryl, I want you to find out everything you can about Louise Raymond. 1190 01:15:46,498 --> 01:15:48,935 We, we need it right away. 1191 01:15:49,109 --> 01:15:50,937 Look, Mike, check with your friend at the phone company. 1192 01:15:51,111 --> 01:15:52,112 - Uh, Jimmy? 1193 01:15:52,286 --> 01:15:53,113 - Yeah, find out how many calls 1194 01:15:53,287 --> 01:15:54,288 she made to her husband, 1195 01:15:54,462 --> 01:15:56,334 when, and how often. 1196 01:15:56,508 --> 01:16:01,121 And, also, check on your hunch about that donate a wreck, too. 1197 01:16:01,295 --> 01:16:02,906 Meet me back here as soon as you can. 1198 01:16:03,080 --> 01:16:06,039 - Right. 1199 01:16:14,221 --> 01:16:15,875 - Hello. 1200 01:16:16,049 --> 01:16:18,095 Oh, ah, Dr. Raymond going on her holiday today? 1201 01:16:18,269 --> 01:16:19,662 - Yes. 1202 01:16:19,836 --> 01:16:21,011 And, she's asked me not to take any 1203 01:16:21,185 --> 01:16:22,708 appointments until she returns. 1204 01:16:22,882 --> 01:16:24,101 - Mm. What, uh, cruise line's she taking? 1205 01:16:24,275 --> 01:16:27,452 - She wouldn't take a ship. 1206 01:16:27,626 --> 01:16:30,150 Her husband had a boat and he couldn't even get her to go out on it. 1207 01:16:30,324 --> 01:16:32,283 - Oh, really? 1208 01:16:32,457 --> 01:16:34,067 Where's the boat docked? 1209 01:16:34,241 --> 01:16:36,069 - I have no idea. 1210 01:16:36,243 --> 01:16:39,246 - Yeah. 1211 01:16:46,166 --> 01:16:48,821 - I got a fairly complete bio on Louise Raymond. 1212 01:16:48,995 --> 01:16:51,868 She went to medical school, specialized in psychiatry. 1213 01:16:52,042 --> 01:16:53,826 Married Raymond about twelve years ago. 1214 01:16:54,000 --> 01:16:55,175 - Anything more recent at all? 1215 01:16:55,349 --> 01:16:57,003 - Uh, lot of charity work. 1216 01:16:57,177 --> 01:16:59,397 Um, most recent is the Veteran's Administration. 1217 01:16:59,571 --> 01:17:01,094 - Ah, when'd she start there? 1218 01:17:01,268 --> 01:17:03,270 - Uh, couple months ago. 1219 01:17:03,444 --> 01:17:04,794 - That makes sense. 1220 01:17:04,968 --> 01:17:06,447 Listen, uh, Raymond had a boat. 1221 01:17:06,622 --> 01:17:07,971 Do you have any idea where it's docked? 1222 01:17:08,145 --> 01:17:09,276 - As a matter of fact, I do. 1223 01:17:09,450 --> 01:17:10,843 - Oh good! 1224 01:17:11,017 --> 01:17:12,584 I gotta get there before it's too late. 1225 01:17:12,758 --> 01:17:14,455 - What's the matter? - Have you seen my car keys? 1226 01:17:14,630 --> 01:17:17,589 - Come on. I'll take you. 1227 01:17:39,045 --> 01:17:42,135 - Okay. 1228 01:17:42,309 --> 01:17:43,876 Uh, where'd I put my cell phone? 1229 01:17:44,050 --> 01:17:45,965 Oh! It's among the missing! 1230 01:17:46,139 --> 01:17:48,054 Better call Mike and tell him where we are. 1231 01:17:48,228 --> 01:17:51,188 - I can handle that. 1232 01:18:05,550 --> 01:18:07,378 He's not answering. 1233 01:18:07,552 --> 01:18:10,511 - Better keep trying him. 1234 01:18:28,051 --> 01:18:29,400 - What're you doing here? 1235 01:18:29,574 --> 01:18:31,315 - Oh, I would have been here sooner. 1236 01:18:31,489 --> 01:18:33,404 But, I had to piece together your sea-sickness medicine 1237 01:18:33,578 --> 01:18:35,536 with your husband's yacht. 1238 01:18:35,711 --> 01:18:38,452 Took me a while. 1239 01:18:38,626 --> 01:18:41,368 And then when I found out, of course, that you worked at a VA hospice, 1240 01:18:41,542 --> 01:18:43,457 everything just fell together. 1241 01:18:45,633 --> 01:18:49,812 - Both of you, on the boat. 1242 01:18:49,986 --> 01:18:51,465 - Get on the boat. - I got it! 1243 01:18:51,639 --> 01:18:52,815 Get your hands down. 1244 01:18:52,989 --> 01:18:55,992 - Okay. 1245 01:19:01,388 --> 01:19:03,434 Ya know, it wasn't a bad plan. 1246 01:19:03,608 --> 01:19:06,263 Your working at the VA, you had access to a, corpse. 1247 01:19:06,437 --> 01:19:08,047 Somebody with no family. 1248 01:19:08,221 --> 01:19:10,528 Nobody would ever inquire about him. 1249 01:19:10,702 --> 01:19:13,966 But, there was a twenty second discrepancy, 1250 01:19:14,140 --> 01:19:15,620 between the time it took you to come from the 1251 01:19:15,794 --> 01:19:18,449 bedroom alone and answer the phone. 1252 01:19:18,623 --> 01:19:22,540 But, that was the time it took you two to place the body. 1253 01:19:22,714 --> 01:19:24,629 That's a narrow window of opportunity, 1254 01:19:24,803 --> 01:19:27,284 but smart people like you wouldn't leave anything to chance. 1255 01:19:27,458 --> 01:19:29,939 I bet you rehearsed it until you had it down. 1256 01:19:30,113 --> 01:19:32,376 Including the phone call. 1257 01:19:32,550 --> 01:19:34,595 And, the time to get outside to a safe place and set off the explosion. 1258 01:19:42,821 --> 01:19:45,345 And, you know what was the really nice touch? 1259 01:19:45,519 --> 01:19:48,044 When you identified the body of your husband. 1260 01:19:48,218 --> 01:19:51,047 I mean, nobody would question whether he was dead or not! 1261 01:19:51,221 --> 01:19:56,182 Especially when the grieving widow shows up to identify her ex-husband's body. 1262 01:19:56,356 --> 01:19:59,142 I'll bet you really put on a show for the sympathetic people 1263 01:19:59,316 --> 01:20:02,667 who walked you through the process down at the morgue. 1264 01:20:02,841 --> 01:20:06,671 And you the mysterious whistle-blower. 1265 01:20:06,845 --> 01:20:10,109 That put you in the driver's seat from the word go. 1266 01:20:10,283 --> 01:20:13,112 You pulled Cheryl in by dangling a huge story in front of her 1267 01:20:13,286 --> 01:20:16,376 and made her your unwitting accomplice. 1268 01:20:16,550 --> 01:20:18,422 You recorded that message in your basement, 1269 01:20:18,596 --> 01:20:21,512 and removed all the equipment that could be traced to you. 1270 01:20:21,686 --> 01:20:25,385 You managed a lot of moving pieces for a dead man. 1271 01:20:25,559 --> 01:20:27,866 You almost got away with it. 1272 01:20:28,040 --> 01:20:30,260 Except when we started, uh, nosin' around and you got a little nervous. 1273 01:20:30,434 --> 01:20:34,046 And, you decided to skip out before you'd plan. 1274 01:20:34,220 --> 01:20:37,136 And, he wasn't gonna leave you behind to get cold feet. 1275 01:20:37,310 --> 01:20:39,486 So, he insisted you get on the boat with him. 1276 01:20:39,660 --> 01:20:41,793 You tell me if I left anything out? 1277 01:20:41,967 --> 01:20:44,404 - Unfortunately, you're not gonna get a chance to prove any of this. 1278 01:20:44,578 --> 01:20:46,711 - No, he insisted you get on the boat right away. 1279 01:20:46,885 --> 01:20:50,541 That way he could see that he got the cashier's check himself 1280 01:20:50,715 --> 01:20:53,326 and you would disappear somewhere out at sea. 1281 01:20:53,500 --> 01:20:56,460 - And, then he could keep everything for himself. 1282 01:21:00,377 --> 01:21:03,467 - What, exactly, is the big rush? 1283 01:21:03,641 --> 01:21:08,080 I was supposed to meet you in a few months after Cheryl was convicted. 1284 01:21:08,254 --> 01:21:10,517 - Don't listen to him. Just get on the boat. 1285 01:21:10,691 --> 01:21:15,131 - I don't think so. 1286 01:21:15,305 --> 01:21:16,567 - You're not thinking clearly. 1287 01:21:16,741 --> 01:21:18,569 I said get on board. 1288 01:21:18,743 --> 01:21:21,615 - I don't think this is working Mr. Raymond. 1289 01:21:21,789 --> 01:21:26,751 - If I were you I would just call this off. 1290 01:21:26,925 --> 01:21:33,497 - You know, actually, I just need you to stand still for a few seconds, okay? 1291 01:21:33,671 --> 01:21:34,585 - What the!?! 1292 01:21:38,763 --> 01:21:40,547 - He doesn't swim very well. 1293 01:21:40,721 --> 01:21:42,071 - No? - That was great! 1294 01:21:42,245 --> 01:21:43,550 - Thank you. 1295 01:21:43,724 --> 01:21:46,162 - Help! 1296 01:21:46,336 --> 01:21:48,816 - I got the plate number off the fire wreck that he left at the lot. 1297 01:21:48,991 --> 01:21:51,645 Then I remembered there were parking restrictions at Cheryl's place, 1298 01:21:51,819 --> 01:21:53,299 and figured maybe he got a ticket. 1299 01:21:53,473 --> 01:21:54,910 He did. 1300 01:21:55,084 --> 01:21:56,172 And, rather than risk getting pulled over, 1301 01:21:56,346 --> 01:21:58,174 he paid it. 1302 01:21:58,348 --> 01:21:59,784 Oh, and some of the, uh, phone calls from his wife are from 1303 01:21:59,958 --> 01:22:01,394 the ship to shore phone on the boat. 1304 01:22:01,568 --> 01:22:03,440 So, I figured, maybe he was holed up here. 1305 01:22:03,614 --> 01:22:06,095 - Nice work. 1306 01:22:06,269 --> 01:22:07,748 - Do I get an A? 1307 01:22:07,923 --> 01:22:09,185 - Well, nobodies perfect. 1308 01:22:09,359 --> 01:22:10,795 A minus. 1309 01:22:10,969 --> 01:22:13,929 You, get an E for effort. 1310 01:22:15,887 --> 01:22:18,629 - All charges against my client have been dropped. 1311 01:22:18,803 --> 01:22:22,372 And, Dr. and Mrs. Raymond have been arrested for criminal conspiracy. 1312 01:22:22,546 --> 01:22:24,330 I'll take questions now. 1313 01:22:24,504 --> 01:22:26,680 - Ms. St. John, will your client be testifying in the trial? 1314 01:22:26,854 --> 01:22:29,466 - Well, seems like a good time to sell my Omdicom stock. 1315 01:22:29,640 --> 01:22:31,120 - Well, you may be a little late. 1316 01:22:31,294 --> 01:22:33,078 According to the newspaper, it is sinking fast. 1317 01:22:33,252 --> 01:22:35,385 - Hmm. - Well, for once, I don't know what to say. 1318 01:22:35,559 --> 01:22:38,083 I, I owe the two of you my life. 1319 01:22:38,257 --> 01:22:39,824 Twenty years of it anyway. 1320 01:22:39,998 --> 01:22:42,609 - Well, ten maybe with good behavior. 1321 01:22:42,783 --> 01:22:44,698 - Thank you. 1322 01:22:44,872 --> 01:22:46,526 - I'll walk you out. 1323 01:22:46,700 --> 01:22:49,747 - Okay. 1324 01:23:04,762 --> 01:23:07,373 - Can I, uh, interest you in some dinner? 1325 01:23:07,547 --> 01:23:09,593 - Oh, I'd really love to. But, I have a meeting 1326 01:23:09,767 --> 01:23:12,857 with my publisher to talk about the book on this case. 1327 01:23:13,031 --> 01:23:14,815 - Oh, it shouldn't be a total loss. 1328 01:23:14,990 --> 01:23:18,341 - Besides, don't you have plans with Diane? 1329 01:23:18,515 --> 01:23:22,171 - Actually, I've been fired as her fiancé. 1330 01:23:22,345 --> 01:23:23,868 - Sorry about that. 1331 01:23:24,042 --> 01:23:26,697 - That's okay. I was gonna quit anyway. 1332 01:23:26,871 --> 01:23:33,095 - Well, the really nice thing about dinner is, you can do it on any given night. 1333 01:23:33,269 --> 01:23:34,487 Like, say tomorrow. 1334 01:23:34,661 --> 01:23:35,575 - Wow. 1335 01:23:35,749 --> 01:23:37,882 An actual date. 1336 01:23:38,056 --> 01:23:46,369 - I guess you could call it that. 1337 01:23:46,543 --> 01:23:50,199 - I guess I will. 97099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.