Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:26:53,153 --> 00:26:54,485
Do you have to start again?
2
00:26:54,613 --> 00:26:56,024
And then in front of the child?
3
00:26:56,740 --> 00:26:58,572
He doesn't understand anything yet.
4
00:27:00,369 --> 00:27:01,905
I will not stay with you.
5
00:27:02,621 --> 00:27:06,490
Even this trip to Venice
will not change my decision, Vasilij.
6
00:27:07,543 --> 00:27:09,000
Life in Odessa...
7
00:27:10,337 --> 00:27:13,330
is unsociable and arduous.
8
00:27:15,259 --> 00:27:17,046
You feel comfortable everywhere.
9
00:27:19,304 --> 00:27:21,136
It's torture for me.
10
00:27:22,182 --> 00:27:24,720
I want to go back to Moscow.
11
00:27:25,310 --> 00:27:27,973
It's not about Odessa or Moscow.
12
00:27:28,230 --> 00:27:29,812
It's about your new lover.
13
00:27:30,023 --> 00:27:31,889
Do you think you'll be happy with him?
14
00:27:33,110 --> 00:27:35,022
You are a terrible egoist
15
00:27:35,154 --> 00:27:36,816
and an even worse mother.
16
00:27:37,072 --> 00:27:38,153
Damn you be.
17
00:27:38,991 --> 00:27:42,109
Why are you leaving?
You have to stay with me.
18
00:27:42,369 --> 00:27:45,612
Don't go, Mamochka.
Please don't go.
19
00:27:46,540 --> 00:27:47,747
Wasja,
20
00:27:49,084 --> 00:27:50,291
all good.
21
00:35:45,602 --> 00:35:46,558
Wassily,
22
00:35:46,936 --> 00:35:48,598
Are you going to do this to me again?
23
00:35:49,064 --> 00:35:51,101
How? I don't know what you mean.
24
00:35:51,232 --> 00:35:52,564
What do I mean?
25
00:35:52,734 --> 00:35:54,600
I went to a country,
26
00:35:54,819 --> 00:35:56,856
whose language I hardly speak,
27
00:35:57,364 --> 00:35:59,651
whose people I find difficult to understand.
28
00:35:59,741 --> 00:36:01,778
Just because you wanted it that way.
29
00:36:02,535 --> 00:36:04,777
Yes, I know.
30
00:36:05,288 --> 00:36:08,872
But that I gave up my home and everything else,
31
00:36:09,042 --> 00:36:11,204
obviously doesn't stop you,
32
00:36:11,336 --> 00:36:13,919
to have fun with German students.
33
00:36:14,047 --> 00:36:14,753
Anja,
34
00:36:15,340 --> 00:36:20,256
I don't see Gabriele as anything more than a talented artist.
35
00:36:22,681 --> 00:36:24,343
I am very grateful to you.
36
00:36:24,849 --> 00:36:27,592
I know what I owe you.
37
01:02:41,383 --> 01:02:42,965
Vasily, I salute you.
38
01:35:53,998 --> 01:35:56,331
How did you learn Danish so quickly?
39
01:35:56,626 --> 01:35:58,413
Oh, I learn languages very quickly.
40
01:45:54,223 --> 01:45:55,839
What do you say, Ninotchka?
41
01:45:56,058 --> 01:45:59,893
If that's what you want,
I'll go with you to the end of the world, my love.
42
01:46:02,648 --> 01:46:03,934
All right then.
2682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.