Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,256 --> 00:01:32,349
[MEARTH CRYING]
2
00:01:33,660 --> 00:01:34,922
No, don't cry, please.
3
00:01:35,095 --> 00:01:36,790
Hi.
4
00:01:40,100 --> 00:01:42,330
Hey, what's wrong with Mearth?
5
00:01:42,502 --> 00:01:44,732
- There's been a death in the family.
- What?
6
00:01:44,904 --> 00:01:45,996
His spider died.
7
00:01:46,172 --> 00:01:47,730
What? Herman?
8
00:01:47,907 --> 00:01:50,307
Oh, poor baby.
9
00:01:51,311 --> 00:01:54,144
Well, I guess you're not in the mood
10
00:01:54,314 --> 00:01:58,080
for seeing the nice present
your mommy and I got for you.
11
00:01:59,085 --> 00:02:00,746
What?
12
00:02:02,755 --> 00:02:03,847
Presents, Mearth.
13
00:02:04,023 --> 00:02:07,959
- Oh, my gosh.
- Look, a giant lollipop.
14
00:02:08,128 --> 00:02:11,393
Oh, my gosh!
15
00:02:11,931 --> 00:02:15,389
That is a big sucker.
16
00:02:16,035 --> 00:02:21,439
Boy, I guess this is just
about the best present I ever got.
17
00:02:21,608 --> 00:02:24,509
Or is it?
18
00:02:27,981 --> 00:02:31,280
Aw, Grandma. Ha, ha.
19
00:02:31,451 --> 00:02:32,645
Whoo.
20
00:02:34,187 --> 00:02:37,520
Gosh, you know something,
Grandma?
21
00:02:37,690 --> 00:02:38,987
And Mommy and Daddy?
22
00:02:39,159 --> 00:02:41,787
You see inside there's Mr. Silver.
23
00:02:41,961 --> 00:02:45,124
That's what I'm going to call him,
Mr. Silver Helmet.
24
00:02:45,298 --> 00:02:47,163
Mm. Here we go.
25
00:02:47,333 --> 00:02:49,426
[MIMICKING PLANE BUZZING]
26
00:02:50,537 --> 00:02:52,505
Oh, Mind,
a minute ago he was crying,
27
00:02:52,672 --> 00:02:55,402
and now from zero to bliss
in 60 seconds. Look at that.
28
00:02:55,575 --> 00:02:57,668
Well, Mork, you see, with children,
29
00:02:57,844 --> 00:03:01,712
sometimes just a little present
will do a world of good.
30
00:03:01,881 --> 00:03:03,940
- Oh, a little preschool Abscam.
MINDY: Ha, ha.
31
00:03:04,350 --> 00:03:08,343
Mearth, don't do that in the house.
You might break something.
32
00:03:08,521 --> 00:03:10,580
[MEARTH CONTINUES
MIMICKING PLANE BUZZING]
33
00:03:12,859 --> 00:03:13,883
MORK & MINDY:
Oh.
34
00:03:14,060 --> 00:03:16,028
MORK:
Look at her go, son. A loop-de-loop.
35
00:03:16,196 --> 00:03:17,493
Wait a minute, Mayday,
36
00:03:17,664 --> 00:03:19,723
Mayday, there's a Chihuahua
on the landing field.
37
00:03:19,899 --> 00:03:21,992
[MORK SHOUTING IN SPANISH]
38
00:03:23,770 --> 00:03:24,862
Oh, don't look, son.
39
00:03:25,038 --> 00:03:28,007
The little Chihuahua had an overbite
and he got your plane.
40
00:03:28,975 --> 00:03:30,203
What happened?
41
00:03:30,577 --> 00:03:33,341
Mr. Silver was eaten by a doggy.
42
00:03:34,113 --> 00:03:37,446
First it was…
First it was Herman, my spider,
43
00:03:37,617 --> 00:03:40,085
and now Mr. Silver, in the airplane.
44
00:03:40,253 --> 00:03:42,414
I just don't have any friends,
Grandma.
45
00:03:42,589 --> 00:03:44,557
CORA:
Oh, don't cry, Mearth.
46
00:03:44,724 --> 00:03:48,421
Don't cry. You still have your lollipop.
47
00:03:49,128 --> 00:03:51,926
I guess you're right.
48
00:03:53,266 --> 00:03:58,203
Ooh! But Herman, he's stuck to it.
49
00:03:58,371 --> 00:04:00,202
Oh, well, son, look at the good side.
50
00:04:00,373 --> 00:04:02,432
Now you got an all-day spider.
51
00:04:02,609 --> 00:04:05,271
He's a lot bigger
than I remember him.
52
00:04:07,013 --> 00:04:09,641
MINDY:
Here, Mearth, hand Mommy your coat.
53
00:04:09,816 --> 00:04:12,250
[BOTH GASP]
54
00:04:12,418 --> 00:04:14,386
Mommy.
55
00:04:14,554 --> 00:04:19,218
The tooth fairy
has been keeping up with inflation.
56
00:04:19,392 --> 00:04:22,418
Gee, I wonder who could be
behind all this.
57
00:04:22,595 --> 00:04:25,155
Surprise!
58
00:04:25,331 --> 00:04:27,390
No, not really.
59
00:04:27,567 --> 00:04:29,398
Oh, son, look.
60
00:04:29,569 --> 00:04:31,400
All this is for you.
61
00:04:31,571 --> 00:04:33,471
You're never gonna be sad
or cry again.
62
00:04:33,640 --> 00:04:36,131
No, never. Even that big TV?
63
00:04:36,309 --> 00:04:39,767
Yes, you'll finally see all the lines
on Dick Clark's face.
64
00:04:40,647 --> 00:04:44,139
Mork, why does our place
look like Bob Barker's den?
65
00:04:44,317 --> 00:04:47,980
I don't know, Mind.
Maybe Bob has the same couch.
66
00:04:49,155 --> 00:04:54,593
Ride on this great big
green grasshopper.
67
00:04:55,061 --> 00:04:58,087
Isn't it marvelous, Mind?
I feel just like UNICEF.
68
00:04:58,264 --> 00:05:00,994
Mork, these things
have got to go back.
69
00:05:01,167 --> 00:05:02,600
This is no way to raise a child.
70
00:05:02,769 --> 00:05:04,828
You'll spoil him with all these gifts.
71
00:05:05,138 --> 00:05:07,971
I am still making the same salary
for three
72
00:05:08,141 --> 00:05:09,972
as when there were just two of us.
73
00:05:10,143 --> 00:05:12,373
And we have to dip
into our emergency savings account
74
00:05:12,578 --> 00:05:13,636
just to feed him.
75
00:05:13,813 --> 00:05:15,371
He eats more than Trigger.
76
00:05:17,483 --> 00:05:18,575
MORK:
Mind, come on, now…
77
00:05:18,985 --> 00:05:22,011
I'm sorry, Mork,
but this stuff goes back.
78
00:05:22,355 --> 00:05:25,051
Not the harp, though, Mind.
Not the harp.
79
00:05:25,224 --> 00:05:26,885
Mind, you don't understand, like…
He…
80
00:05:27,093 --> 00:05:28,355
Mearth is a musical prodigy.
81
00:05:28,528 --> 00:05:31,292
The other day we were going past
a music store… Let me show you.
82
00:05:31,464 --> 00:05:33,295
Mearth? Mearth, son.
83
00:05:33,466 --> 00:05:34,660
- Yes?
- Will you play that…?
84
00:05:34,834 --> 00:05:37,359
- That concerto you wrote for Mommy?
- Surely.
85
00:05:38,204 --> 00:05:40,866
Okay, this is for you and Mommy.
86
00:05:41,641 --> 00:05:42,835
A concerto.
87
00:05:52,418 --> 00:05:56,684
[SINGING]
Winter's coming
88
00:05:56,856 --> 00:06:00,917
There's snow on the windowsill
89
00:06:01,894 --> 00:06:03,885
Winter's coming
90
00:06:04,063 --> 00:06:07,191
There's Uncle Bill
91
00:06:07,734 --> 00:06:09,998
Listen to the leaves
They're all gone
92
00:06:10,169 --> 00:06:12,501
As I sing this autumn song
93
00:06:12,672 --> 00:06:15,732
There's winter
Snowfall, snowbells
94
00:06:15,908 --> 00:06:19,537
Everybody's dancing in the snow
95
00:06:19,712 --> 00:06:24,740
And I see you
96
00:06:27,453 --> 00:06:29,546
Whoa.
97
00:06:29,722 --> 00:06:32,088
Mind, isn't that beautiful?
He wrote that himself.
98
00:06:32,258 --> 00:06:34,453
Yes, Mork, that was cute.
You tell him it goes back.
99
00:06:35,361 --> 00:06:37,921
I want him to have everything
I've never had and still don't.
100
00:06:40,566 --> 00:06:43,194
It's no way to raise a child.
101
00:06:43,369 --> 00:06:45,269
Don't you see?
If you give him everything now,
102
00:06:45,438 --> 00:06:47,565
he'll have nothing
to look forward to later.
103
00:06:47,740 --> 00:06:50,072
- You've gotta tell him.
- Oh, it's gonna be so hard.
104
00:06:50,243 --> 00:06:52,939
- It'll break his little heart.
- Mm-hm. You tell him.
105
00:06:53,112 --> 00:06:55,273
- Mm-hm.
- Mm-hm.
106
00:06:55,448 --> 00:06:56,540
It was your idea.
107
00:06:56,716 --> 00:06:59,207
All right. I know that.
108
00:07:03,222 --> 00:07:05,156
- Mearth?
- Yes?
109
00:07:05,324 --> 00:07:07,588
- Son?
- Yes?
110
00:07:11,964 --> 00:07:14,762
- You're really not our child.
- What? Mork!
111
00:07:14,934 --> 00:07:16,925
All right, Mind.
I was just kidding, Mearth.
112
00:07:17,103 --> 00:07:20,561
You see, the real truth
of the matter is that, well,
113
00:07:20,973 --> 00:07:22,565
your mother and I
are getting divorced.
114
00:07:23,643 --> 00:07:24,837
Mind, after two of those,
115
00:07:25,011 --> 00:07:27,844
this is gonna be an emotional lay-up,
you know what I'm saying?
116
00:07:29,348 --> 00:07:33,614
Mearth, the real truth is that
we can't afford all these little goodies,
117
00:07:33,786 --> 00:07:36,721
and they've gotta all go back.
I'm sorry.
118
00:07:36,989 --> 00:07:38,752
I read you.
119
00:07:40,526 --> 00:07:43,324
You just…
You and Mom don't love me anymore.
120
00:07:43,496 --> 00:07:47,330
- Oh, no, no, no.
- I can handle it. I can handle it.
121
00:07:47,500 --> 00:07:49,627
I know what it is to be crushed.
122
00:07:50,303 --> 00:07:52,533
I lost a spider today.
123
00:07:52,738 --> 00:07:55,707
I lost a man in an airplane.
The dog ate him.
124
00:07:55,875 --> 00:07:58,105
Surely I can handle you.
125
00:07:58,277 --> 00:08:00,438
- You just don't love me anymore.
MINDY: No, Mearth.
126
00:08:00,613 --> 00:08:02,877
Oh, no. Don't start.
127
00:08:03,349 --> 00:08:05,112
No, it's okay.
128
00:08:05,284 --> 00:08:08,276
I'll find, you know… I'll find something
to do upstairs in my room.
129
00:08:08,454 --> 00:08:12,515
Like maybe, you know, playing
with the shadows on the ceiling.
130
00:08:19,365 --> 00:08:20,957
Well, are you happy now, Mind?
131
00:08:21,133 --> 00:08:23,829
Oh, Mork, he'll get over it.
132
00:08:24,003 --> 00:08:26,836
As painful as it seems now,
it was all for the best.
133
00:08:27,006 --> 00:08:29,133
You don't wanna spoil him like that.
134
00:08:29,809 --> 00:08:32,539
You're right, Mind. Yeah.
135
00:08:32,712 --> 00:08:35,078
He wouldn't have looked good
in this fur coat anyway.
136
00:08:35,281 --> 00:08:37,476
What size is that?
137
00:08:39,418 --> 00:08:40,476
[KNOCKING ON DOOR]
138
00:08:40,653 --> 00:08:42,712
EXIDOR:
Answer the door already.
139
00:08:42,889 --> 00:08:45,653
Never mind. I'll get it myself.
140
00:08:50,997 --> 00:08:53,329
Mork, you're late.
141
00:08:53,499 --> 00:08:56,366
I'm having a barbecue.
142
00:08:56,569 --> 00:08:59,595
I just dropped over
to borrow a spatula
143
00:08:59,805 --> 00:09:03,002
and a grill, some briquettes,
144
00:09:03,175 --> 00:09:09,080
hamburgers, buns, matches
and a volleyball net.
145
00:09:09,715 --> 00:09:11,205
How come you're not there?
146
00:09:11,384 --> 00:09:12,851
Well, I wasn't invited.
147
00:09:13,586 --> 00:09:14,917
Just as well.
148
00:09:15,087 --> 00:09:18,523
This is for
my musical-comedy workshop only.
149
00:09:18,691 --> 00:09:21,057
Exidor, you've gotta help me.
150
00:09:21,227 --> 00:09:22,694
I wanna shower my son with gifts,
151
00:09:22,862 --> 00:09:24,762
and Mindy says we can't afford it.
Who's right?
152
00:09:24,931 --> 00:09:27,957
Mork, I'd like to help you,
but this is the wrong time.
153
00:09:28,134 --> 00:09:32,901
I got 40 starving people
in my backyard singing "Brigadoon."
154
00:09:34,206 --> 00:09:38,108
You need money, go find work.
155
00:09:38,277 --> 00:09:40,438
Well, I've tried to find a job,
but I have no skills.
156
00:09:41,047 --> 00:09:43,641
Well, that leaves real estate.
157
00:09:46,218 --> 00:09:47,742
Please, I have some pride.
158
00:09:48,220 --> 00:09:51,621
Mork, I'd like to help… What?
159
00:09:53,159 --> 00:09:55,719
There's always one idiot
who comes to a barbecue
160
00:09:55,895 --> 00:09:58,227
who doesn't eat meat.
161
00:09:59,098 --> 00:10:02,499
Now, regarding this problem
with your son…
162
00:10:10,676 --> 00:10:15,272
Exidor, either you've had a revelation,
or someone just kicked a field goal.
163
00:10:15,448 --> 00:10:19,782
Mork, I've just had a vision
of incredible clarity.
164
00:10:19,952 --> 00:10:22,785
It was just like having the cable.
165
00:10:24,490 --> 00:10:30,156
I now know how you can take care
of all your family's financial needs.
166
00:10:30,329 --> 00:10:33,765
Mork,
money is the key to happiness.
167
00:10:33,933 --> 00:10:38,632
And the only way to make money
is to spend money.
168
00:10:38,804 --> 00:10:42,638
Mork, you've got to make
that once-in-a-lifetime investment
169
00:10:42,808 --> 00:10:46,005
that will take care
of all your family's financial needs.
170
00:10:46,178 --> 00:10:50,444
Well, Exidor, all we have is $900
and my stock in Air Libya.
171
00:10:51,784 --> 00:10:53,445
Perfect.
172
00:10:53,619 --> 00:10:56,019
This will be bigger
than Polaroid, Genentech
173
00:10:56,188 --> 00:10:58,782
and bootleg tapes rolled into one.
174
00:10:58,958 --> 00:11:02,052
What's the one thing
the world needs more of?
175
00:11:02,228 --> 00:11:03,786
Nixon impersonators.
176
00:11:06,999 --> 00:11:09,524
I'm talking about bigger, grander,
177
00:11:09,702 --> 00:11:12,535
something the world keeps crying
for more of.
178
00:11:12,738 --> 00:11:15,571
- What?
- Me!
179
00:11:21,313 --> 00:11:23,372
[FUNK MUSIC PLAYING]
180
00:11:41,600 --> 00:11:43,591
Guillermo,
181
00:11:44,103 --> 00:11:46,094
keep an eye on the store.
182
00:11:46,272 --> 00:11:50,868
I'm going in the back for more
inspected-by-number-seven tags.
183
00:11:51,210 --> 00:11:54,839
Who would have thought
Mickey Mantle would end up this way?
184
00:11:58,718 --> 00:12:00,117
Wow.
185
00:12:01,220 --> 00:12:02,414
Come on, Mind.
186
00:12:02,588 --> 00:12:03,680
This place is wonderful,
187
00:12:03,856 --> 00:12:07,348
just like what the Marquis de Sade
would've done if he'd gone into retail.
188
00:12:11,731 --> 00:12:14,359
Yeah, this is a great location, Mork.
189
00:12:14,533 --> 00:12:16,194
You walk
through an animal hospital,
190
00:12:16,368 --> 00:12:18,427
knock twice,
ask for a man named Juanita,
191
00:12:18,604 --> 00:12:20,231
then slide down a pole.
192
00:12:20,406 --> 00:12:23,898
How many times you see a hamster
neutered on your way into Macy's?
193
00:12:24,210 --> 00:12:27,077
Oh, isn't this to die over?
I see 20 things I already wanna get.
194
00:12:27,246 --> 00:12:29,441
Oh, Mindy. Yeah.
195
00:12:29,615 --> 00:12:32,311
I don't…
I don't see 20 things I can identify.
196
00:12:32,818 --> 00:12:36,481
Look, Mind, you'd look smashing
in something like this.
197
00:12:36,655 --> 00:12:40,887
Oh. Anthony Quinn wouldn't look
smashing in something like that.
198
00:12:41,060 --> 00:12:43,119
I think Exidor
is onto something hot here, Mind.
199
00:12:43,295 --> 00:12:45,957
I think he's got a great new concept.
You've heard of Old Amos?
200
00:12:46,132 --> 00:12:49,932
Well, how about these? Exidoreos.
201
00:12:50,736 --> 00:12:53,728
It's a great new concept:
Chocolate, cheese and meat.
202
00:12:54,440 --> 00:12:56,738
BOTH:
Mm.
203
00:12:56,909 --> 00:13:00,572
Look, Mork, I admire Exidor's initiative,
but if somebody told me
204
00:13:00,746 --> 00:13:03,840
he was gonna open a store,
this is exactly what I'd expect.
205
00:13:04,049 --> 00:13:06,142
I mean, it's just… It's just ridiculous.
206
00:13:06,318 --> 00:13:10,152
Oh, Mind, you call this ridiculous?
207
00:13:10,322 --> 00:13:12,586
Yeah, I'd say
that just about defines the word.
208
00:13:12,758 --> 00:13:14,521
Mindy, come on,
you can't be so negative.
209
00:13:14,693 --> 00:13:17,992
You've gotta find something positive
about this whole experience.
210
00:13:18,464 --> 00:13:20,796
Well, the color combination
on this cookie is excellent.
211
00:13:20,966 --> 00:13:22,627
Oh, you see? That's wonderful.
212
00:13:22,802 --> 00:13:23,928
Because you know what?
213
00:13:24,103 --> 00:13:27,197
You, Exidor and me,
we're all partners.
214
00:13:28,007 --> 00:13:31,033
- What?
- In the tradition of J. Pierpont Morgan,
215
00:13:31,210 --> 00:13:33,701
J. Paul Getty,
and Jay and the Americans,
216
00:13:34,079 --> 00:13:37,571
I have invested our $900
in the Exidor Boutique.
217
00:13:39,285 --> 00:13:42,015
Don't hit me, don't hit me.
I have corrective shoes on.
218
00:13:47,960 --> 00:13:50,622
Mork, you may have seen me
angry before,
219
00:13:50,796 --> 00:13:52,058
but now I'm talking real angry.
220
00:13:52,231 --> 00:13:54,495
I'm talking black poet,
you know what I mean?
221
00:13:55,134 --> 00:13:56,465
Yeah, Mind, I…
222
00:13:56,635 --> 00:13:59,468
Boy, some people don't know
how to handle sudden wealth.
223
00:13:59,638 --> 00:14:02,300
I mean, Kenny Rogers
wouldn't behave this way.
224
00:14:02,474 --> 00:14:05,739
Come on, Mind, you should be happy
that I made a shrewd investment.
225
00:14:06,178 --> 00:14:09,341
You call giving all our money
to Exidor shrewd?
226
00:14:09,515 --> 00:14:11,346
Why didn't you just flush it instead?
227
00:14:11,517 --> 00:14:14,486
Unless you've got an inside tip, Mind,
I think that's pretty risky.
228
00:14:14,653 --> 00:14:16,314
Hello.
229
00:14:17,690 --> 00:14:20,989
You are head of a household now.
That means you have responsibilities.
230
00:14:21,160 --> 00:14:24,425
Not only to yourself, but to me
and especially toward your son.
231
00:14:24,630 --> 00:14:27,030
And that means you can't take risks
with our future.
232
00:14:27,199 --> 00:14:31,067
I'm not taking a risk. Taking a risk
is slicing a bagel without turning it.
233
00:14:31,237 --> 00:14:35,071
Mork, you can't make an investment
unless you can afford to lose.
234
00:14:35,241 --> 00:14:37,505
And we can't,
and now we're gonna lose everything.
235
00:14:37,676 --> 00:14:40,543
Well, come on, now, Mind, don't panic.
Exidor knows what he's doing.
236
00:14:40,713 --> 00:14:43,238
What do you mean
the mannequins want a coffee break?
237
00:14:43,415 --> 00:14:47,215
They just had one ten minutes ago,
and all they did was dribble.
238
00:14:47,920 --> 00:14:49,012
Partner!
239
00:14:51,190 --> 00:14:53,920
Glad to see
you brought the little woman.
240
00:14:54,393 --> 00:14:57,658
We want our money back now,
and don't call me "the little woman."
241
00:14:57,930 --> 00:14:59,727
What she's trying to say is, Exidor,
we're…
242
00:14:59,899 --> 00:15:01,059
We've had a change of heart,
243
00:15:01,233 --> 00:15:03,360
like Renée Richards
wanted to change dressing rooms.
244
00:15:03,702 --> 00:15:05,465
I've only been open two hours.
245
00:15:05,671 --> 00:15:09,072
Even Evita didn't pay off its backers
that fast.
246
00:15:09,608 --> 00:15:11,803
We want our money back.
247
00:15:11,977 --> 00:15:14,411
Look, business is a little slow.
248
00:15:14,580 --> 00:15:16,741
But we're gonna have
our two-for-one sale.
249
00:15:16,916 --> 00:15:20,317
Buy two, get one.
Who can resist that?
250
00:15:20,486 --> 00:15:23,319
That is the most ridiculous thing
I've ever heard.
251
00:15:24,456 --> 00:15:26,720
Listen, perky.
252
00:15:26,892 --> 00:15:29,656
Are you insinuating
I'm some kind of crackpot?
253
00:15:29,828 --> 00:15:32,695
Well, that's what they said
about David Rockefeller.
254
00:15:33,232 --> 00:15:36,224
Nobody ever said that
about David Rockefeller.
255
00:15:36,602 --> 00:15:38,263
I did.
256
00:15:39,571 --> 00:15:42,506
Pepe.
Pepe, you call yourself a tailor?
257
00:15:42,942 --> 00:15:44,432
Just lengthen the sleeve.
258
00:15:44,610 --> 00:15:46,475
Don't clip his nails.
259
00:15:46,645 --> 00:15:48,636
Come on.
260
00:15:48,948 --> 00:15:51,178
- That's it, our money is gone.
- No, no, come on, now,
261
00:15:51,350 --> 00:15:54,080
I know. I'm sorry, I was just trying
to increase our wealth.
262
00:15:54,253 --> 00:15:55,811
I know it's a risk. It's a dumb thing.
263
00:15:55,988 --> 00:15:57,999
Even dumber when I bought
the soundtrack to Beatlemania,
264
00:15:58,023 --> 00:15:59,957
but it was an incredible simulation.
265
00:16:00,125 --> 00:16:01,820
- Mork.
- Mind?
266
00:16:01,994 --> 00:16:03,689
Mork, I'll grant you one thing.
267
00:16:03,862 --> 00:16:07,127
Your heart is in the right place,
but sometimes your head is in…
268
00:16:07,299 --> 00:16:11,702
- Oh, never mind. I'm going home.
- Mindy, listen. This is America.
269
00:16:11,870 --> 00:16:15,829
You can come from another country
with a name like:
270
00:16:16,008 --> 00:16:18,101
And leave with a name like Chuck.
Easy.
271
00:16:18,277 --> 00:16:20,108
There's gotta be a way out of here.
272
00:16:20,279 --> 00:16:21,940
Mind, come on.
He can sell anything here.
273
00:16:22,114 --> 00:16:24,139
If they can sell designer jeans
and pet rocks,
274
00:16:24,316 --> 00:16:25,806
we gotta be able to sell this stuff.
275
00:16:25,985 --> 00:16:29,148
There's gotta be something we can do
to make people want this.
276
00:16:29,321 --> 00:16:30,982
Wait a minute!
277
00:16:38,630 --> 00:16:40,621
What are you watching?
278
00:16:51,777 --> 00:16:53,972
Good afternoon. I'm Mr. Mork,
279
00:16:54,146 --> 00:16:56,239
and I'll be your guide
on this incredible journey
280
00:16:56,415 --> 00:16:58,406
through the totally outrageous world
of Exidor,
281
00:16:58,584 --> 00:17:01,485
where style and elegance meet
for a very brief moment.
282
00:17:01,653 --> 00:17:04,986
Won't you join us for this incredible
fashion smorgasbord?
283
00:17:05,157 --> 00:17:07,022
And let's bring out our first model.
284
00:17:07,192 --> 00:17:09,160
Sissy?
285
00:17:09,328 --> 00:17:12,525
In the evening, Exidor comes alive,
and so does Sissy
286
00:17:12,698 --> 00:17:14,996
in this smashing formal ensemble.
287
00:17:15,167 --> 00:17:16,327
Note the dual-purpose jacket,
288
00:17:16,502 --> 00:17:18,663
which converts
into a fashionable pup tent.
289
00:17:18,837 --> 00:17:21,237
Too campy? Ah.
290
00:17:21,707 --> 00:17:24,039
Oh. Thank you, Sissy.
291
00:17:24,209 --> 00:17:27,337
And now, what is this?
The Exidor evening gown.
292
00:17:27,513 --> 00:17:30,880
Ideal for dining in elegance
or with Pancho Gonzales.
293
00:17:31,050 --> 00:17:36,283
Because it converts
into tennis, Exidor?
294
00:17:36,455 --> 00:17:39,253
Yes, I bet she's got
some good strokes, huh, fellas?
295
00:17:39,425 --> 00:17:41,689
That's game, set and match.
Thank you, Sissy.
296
00:17:41,860 --> 00:17:44,454
I think I'd like one of those myself.
297
00:17:44,630 --> 00:17:46,791
And now,
what could be more Exidorian
298
00:17:46,965 --> 00:17:50,696
than Exidor himself,
modeling the executive Exidor?
299
00:17:50,869 --> 00:17:53,565
Yes, for the man on the go
who can't say no
300
00:17:53,739 --> 00:17:56,708
and, well,
who drives well in the snow.
301
00:17:56,875 --> 00:18:01,369
Yes, for the true executive, it says,
"One good audit puts me in jail for life."
302
00:18:02,614 --> 00:18:05,777
Now,
for you urbane urban cowboys,
303
00:18:05,951 --> 00:18:08,784
it's go west, young Exidor!
304
00:18:08,954 --> 00:18:11,388
Whether you're on the fringe
or just living on welfare,
305
00:18:11,557 --> 00:18:14,117
that's right, Hi-yo Silver,
giddy-up, move it, horsey.
306
00:18:14,293 --> 00:18:15,954
Whether you're riding
the mechanical bull
307
00:18:16,128 --> 00:18:17,618
or throwing the bull mechanically,
308
00:18:17,796 --> 00:18:19,889
or just trying to figure out
what do-si-do means,
309
00:18:20,065 --> 00:18:22,124
our Exidor Western wear
is just for you.
310
00:18:22,301 --> 00:18:24,269
Ladies and gentlemen,
aren't these delicious?
311
00:18:24,436 --> 00:18:26,097
Don't you just want
to take them home now?
312
00:18:26,271 --> 00:18:28,967
Yes, unisex robes for all occasions
and every mood,
313
00:18:29,141 --> 00:18:31,302
with no fear of visible panty-line.
314
00:18:31,643 --> 00:18:34,111
Well, you say stop teasing,
let's get to the real goodies.
315
00:18:34,279 --> 00:18:36,144
Ladies and gentlemen,
I'd like to show you
316
00:18:36,315 --> 00:18:38,647
our incredible swimsuit collection
right now.
317
00:18:38,817 --> 00:18:41,012
It's something that will really…
318
00:18:43,589 --> 00:18:45,614
Tell me something, Daddy.
319
00:18:45,791 --> 00:18:50,285
Do you think there'll be other children
to play with in debtor's prison?
320
00:18:56,335 --> 00:18:59,896
Thirty-five for gas.
321
00:19:00,472 --> 00:19:02,963
All right, what next?
322
00:19:03,142 --> 00:19:06,669
Forty-two dollars for telephone?
323
00:19:07,146 --> 00:19:11,810
Mearth has Daddy been calling
Dial-A-Joke again?
324
00:19:13,685 --> 00:19:17,052
- Mearth?
- I'm no fink.
325
00:19:17,723 --> 00:19:19,350
Yes.
326
00:19:23,962 --> 00:19:27,329
Oh, family, family,
I have wonderful, wonderful news.
327
00:19:27,499 --> 00:19:32,630
I sold my Air Libya stock,
and look, we got $2.
328
00:19:33,005 --> 00:19:35,496
We can live on this
for about an hour.
329
00:19:36,975 --> 00:19:38,169
Oh, Mearth…
330
00:19:38,343 --> 00:19:40,470
Oh. Oh…
331
00:19:40,979 --> 00:19:43,971
Mind, you tell him the truth. I can't look
in those innocent brown eyes,
332
00:19:44,149 --> 00:19:45,980
especially with those crow's feet.
333
00:19:48,487 --> 00:19:53,049
Mearth, see,
Daddy did a really dumb thing.
334
00:19:53,225 --> 00:19:55,159
It's not that bad, Mind.
335
00:19:55,327 --> 00:19:58,160
Mearth, Daddy's upset
because he made a little mistake.
336
00:19:58,330 --> 00:19:59,490
Saying it's a little mistake
337
00:19:59,665 --> 00:20:02,725
is like saying Lizzie Borden
was a little nuisance with an ax.
338
00:20:04,536 --> 00:20:06,367
Mearth, I… I've…
339
00:20:06,538 --> 00:20:08,199
I lost all of our money.
340
00:20:08,373 --> 00:20:11,865
Oh, I feel like a snail trail
without the glitter.
341
00:20:12,044 --> 00:20:14,842
Mork, don't be so hard on yourself.
342
00:20:15,013 --> 00:20:17,208
Everybody can make a mistake.
343
00:20:17,382 --> 00:20:19,077
And you happened
to make a big one.
344
00:20:19,251 --> 00:20:22,584
But we'll get by, I think.
345
00:20:23,755 --> 00:20:27,691
Well, you can forget
about the boutique. I dumped it.
346
00:20:27,859 --> 00:20:31,454
And it's a good thing.
Otherwise you'd be rich too.
347
00:20:31,630 --> 00:20:33,359
- Rich?
- Rich? It's making money?
348
00:20:33,632 --> 00:20:37,534
- The place has gone through the roof.
- Why?
349
00:20:37,703 --> 00:20:40,866
I suppose you're wondering why.
350
00:20:41,306 --> 00:20:42,466
Teenagers.
351
00:20:42,641 --> 00:20:45,405
They'll buy anything
their parents hate.
352
00:20:45,577 --> 00:20:49,035
Now everywhere I go,
everybody's wearing Exidor outfits.
353
00:20:49,214 --> 00:20:52,581
Infants, teenagers, Lee Radziwill.
354
00:20:52,751 --> 00:20:54,651
Exidor, you're a mogul now.
355
00:20:54,820 --> 00:20:56,310
I'm miserable.
356
00:20:56,521 --> 00:21:01,424
I was just trying to appeal
to the intellectual fringe.
357
00:21:01,593 --> 00:21:06,326
Take it from Exidor:
Money doesn't make you happy.
358
00:21:06,531 --> 00:21:10,023
I don't know, Ex, it sure
perked up Melvin Dummar for a while.
359
00:21:10,602 --> 00:21:15,096
Here, perky,
here's your investment plus profit.
360
00:21:16,308 --> 00:21:19,300
This isn't Monopoly money.
This is real money.
361
00:21:19,478 --> 00:21:22,003
Of course. I sold out.
362
00:21:22,180 --> 00:21:25,081
I'm just designing now.
363
00:21:26,852 --> 00:21:29,184
The person that bought it
is a little strange,
364
00:21:29,354 --> 00:21:33,154
but business
breeds strange bedfellows.
365
00:21:33,558 --> 00:21:37,790
MINDY: Grandma!
- Oh, there you are, Exidor.
366
00:21:38,130 --> 00:21:39,461
I'm sorry I'm late,
367
00:21:39,631 --> 00:21:43,590
but it was really brutal
getting up that pole.
368
00:21:45,337 --> 00:21:46,861
Grandma, why?
369
00:21:47,072 --> 00:21:49,973
Wise up, Mindy.
370
00:21:50,142 --> 00:21:52,508
A buck's a buck.
371
00:21:53,078 --> 00:21:55,205
You know, when you dress like that,
372
00:21:55,380 --> 00:21:58,941
you remind me
of my own grandmother.
373
00:22:01,019 --> 00:22:03,954
She was a strange woman,
heavy into voodoo.
374
00:22:06,291 --> 00:22:08,725
Mind, look. This is marvelous.
375
00:22:08,894 --> 00:22:10,885
At last, we can buy Mearth
a little something.
376
00:22:11,096 --> 00:22:13,496
Maybe a DeLorean car.
377
00:22:15,233 --> 00:22:19,033
Mommy, I don't want you
to worry anymore.
378
00:22:19,371 --> 00:22:20,861
What you gave me
379
00:22:21,640 --> 00:22:25,736
is that wonderful set of toys
that's here.
380
00:22:25,911 --> 00:22:27,811
Imagination.
381
00:22:27,979 --> 00:22:30,345
Look, for instance:
382
00:22:30,982 --> 00:22:34,509
Okay, give me an O.
383
00:22:34,686 --> 00:22:36,483
Give me a K.
384
00:22:36,655 --> 00:22:37,679
Give me an L.
385
00:22:37,856 --> 00:22:39,414
[MIMICS EXPLOSION]
386
00:22:40,158 --> 00:22:43,355
I should never have sat
on the Texas side.
387
00:22:47,999 --> 00:22:50,661
I tell you, there's trouble.
388
00:23:01,580 --> 00:23:03,445
What is it you said, sir?
389
00:23:03,648 --> 00:23:05,878
"Let the games begin"?
390
00:23:09,087 --> 00:23:10,349
[GRUNTS]
391
00:23:10,522 --> 00:23:12,114
Oh, neat.
392
00:23:12,290 --> 00:23:13,882
[MIMICS THUD]
393
00:23:14,760 --> 00:23:17,593
They should never
have held the Olympics in Australia.
394
00:23:27,239 --> 00:23:28,365
MORK:
Mork calling Orson.
395
00:23:28,540 --> 00:23:30,132
Come in, Orson.
396
00:23:30,308 --> 00:23:31,866
Mork calling Orson.
397
00:23:32,043 --> 00:23:34,409
Come in, Orson.
398
00:23:34,579 --> 00:23:38,913
Mork calling Orson.
Come in, Your Tub of Lardness.
399
00:23:39,084 --> 00:23:40,449
ORSON: Na-no, Mork.
- Sir.
400
00:23:40,619 --> 00:23:42,587
So how's that godson of mine?
401
00:23:42,754 --> 00:23:44,949
Oh, sir, he's in the pink.
402
00:23:45,123 --> 00:23:47,387
And me? I'm a wreck.
403
00:23:47,559 --> 00:23:50,323
I didn't realize being a parent
was so difficult.
404
00:23:50,495 --> 00:23:53,464
I thought the only difficult part
of being a parent
405
00:23:53,632 --> 00:23:54,724
was going into labor.
406
00:23:54,900 --> 00:23:56,231
Well, sir, that's the short view.
407
00:23:56,401 --> 00:23:59,131
But in the long view,
children test you every day,
408
00:23:59,304 --> 00:24:01,499
and you can't slide
through the essay questions.
409
00:24:01,706 --> 00:24:03,731
Why not send the child
to obedience school?
410
00:24:03,909 --> 00:24:07,106
That'd be nice, sir, if you wanna teach
a child to heel or roll over.
411
00:24:07,279 --> 00:24:08,610
That's not teaching about life.
412
00:24:08,780 --> 00:24:11,613
You have to give them love,
understanding, companionship,
413
00:24:11,783 --> 00:24:13,774
and, boy,
am I lucky I have got Mindy.
414
00:24:13,952 --> 00:24:15,010
- Mork.
- Sir?
415
00:24:15,220 --> 00:24:19,589
I never realized raising a child
involved so much responsibility.
416
00:24:19,758 --> 00:24:22,955
Oh, sir, being a parent
is always on-the-job training.
417
00:24:23,128 --> 00:24:25,926
By the time you learn the trade,
you're out of the business.
418
00:24:26,097 --> 00:24:29,157
But if you do things correctly, you'll
always be connected with the firm.
419
00:24:29,334 --> 00:24:31,461
Till next week, sir, na-no, na-no.
32534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.