Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,811 --> 00:01:43,895
I love my new job.
2
00:01:44,062 --> 00:01:46,982
I just wish the station
would give me better assignments.
3
00:01:47,149 --> 00:01:50,277
All I've been covering lately are grocery
store openings and flower exhibits
4
00:01:50,444 --> 00:01:52,070
and that dumb dog show
this afternoon.
5
00:01:52,237 --> 00:01:55,031
Come on, are you kidding?
Those dogs are great little performers.
6
00:01:55,198 --> 00:01:58,034
I wonder why that guy got mad
when I tried to wind up his toy poodle.
7
00:01:58,201 --> 00:01:59,870
Oh, yeah.
8
00:02:00,871 --> 00:02:02,706
- Hi, it's me.
- Oh, hi.
9
00:02:02,873 --> 00:02:05,167
I saw you come in.
10
00:02:07,252 --> 00:02:09,796
You know how I hate
to bother you two,
11
00:02:09,963 --> 00:02:13,341
but I'm having a very special lady
over tomorrow night,
12
00:02:13,508 --> 00:02:15,135
Lorraine Sue Ruttenberg,
13
00:02:15,302 --> 00:02:17,471
and I'd like to borrow
a few record albums.
14
00:02:17,637 --> 00:02:20,056
- Oh, is this someone important?
- Hopefully.
15
00:02:20,223 --> 00:02:23,727
I'm bringing her all the way
from Phoenix at enormous expense.
16
00:02:23,894 --> 00:02:27,063
Do you realize
how much bus fare is these days?
17
00:02:27,898 --> 00:02:29,524
Well, I'll get you the record albums.
18
00:02:29,691 --> 00:02:32,777
You're probably looking
to set the proper mood, eh?
19
00:02:32,944 --> 00:02:35,906
No, I'm looking for cheap thrills.
20
00:02:36,740 --> 00:02:38,116
Oh, here's one of my favorites:
21
00:02:41,536 --> 00:02:42,704
Or a bat can go:
22
00:02:45,624 --> 00:02:49,377
I was thinking more
along the lines of Perry Como.
23
00:02:49,544 --> 00:02:51,213
All I have is his Christmas album.
24
00:02:51,379 --> 00:02:55,425
Perfect. "Little Drummer Boy"
works quicker than liquor.
25
00:02:55,967 --> 00:02:57,969
Well, good luck, Bick,
and thanks for coming by.
26
00:02:58,136 --> 00:02:59,679
You know, it's really...
27
00:03:01,139 --> 00:03:02,224
Mork, if you don't mind,
28
00:03:02,390 --> 00:03:05,936
I'd like to take my hand
back home with me.
29
00:03:06,102 --> 00:03:09,105
Mork. Come on, Mork.
30
00:03:10,357 --> 00:03:13,235
Gee, Mr. Bickley,
it's too bad you have to run.
31
00:03:13,401 --> 00:03:15,654
I don't think so.
32
00:03:16,696 --> 00:03:19,032
That boy's a little thin
from the neck up.
33
00:03:20,075 --> 00:03:22,827
No. Bye.
34
00:03:23,954 --> 00:03:26,665
Mork? Mork?
35
00:03:26,831 --> 00:03:29,292
Oh, no, now, what am I gonna do?
36
00:03:29,459 --> 00:03:30,835
Mork?
37
00:03:31,002 --> 00:03:33,463
Bye, Mr. Bickley.
38
00:03:34,381 --> 00:03:36,424
Mork, what happened to you?
You just spaced out.
39
00:03:36,591 --> 00:03:38,260
I'm sorry, Mind,
I got a call from Orson.
40
00:03:38,426 --> 00:03:40,136
I had to put my body on hold.
41
00:03:40,303 --> 00:03:43,306
- Oh, Mind, you'll never guess what.
- I never have yet.
42
00:03:43,473 --> 00:03:46,309
You'll never guess who's gonna grace
us with his magnificent presence.
43
00:03:46,476 --> 00:03:48,478
- Who?
- Xerko.
44
00:03:48,645 --> 00:03:50,272
Xerko.
45
00:03:50,438 --> 00:03:52,440
One of the Marx brothers?
46
00:03:52,607 --> 00:03:53,900
No, no, Mind. No.
47
00:03:56,903 --> 00:03:59,030
Oh, he's my hero, my idol.
48
00:03:59,197 --> 00:04:02,242
He's the greatest Orkan
that's ever lived.
49
00:04:02,409 --> 00:04:04,160
He's coming here, Mind,
he's coming here.
50
00:04:04,327 --> 00:04:06,454
Why would this Xerox
wanna come here?
51
00:04:06,621 --> 00:04:09,332
No, no, his name is Xerko, Mind,
52
00:04:09,499 --> 00:04:12,002
and there's no duplicating him.
53
00:04:12,210 --> 00:04:13,795
I don't know
why he wants to come here.
54
00:04:13,962 --> 00:04:16,464
Orson didn't tell me, I guess
he wanted to make it a surprise.
55
00:04:16,631 --> 00:04:19,467
Isn't it wonderful, though?
Oh, boy, he's gonna love our little nest.
56
00:04:19,634 --> 00:04:22,053
It's so warm and wonderful.
57
00:04:22,220 --> 00:04:24,931
Oh, I've gotta clean up this pigsty.
58
00:04:25,473 --> 00:04:27,183
It's filthy.
59
00:04:37,235 --> 00:04:39,029
Xerko?
60
00:04:43,658 --> 00:04:46,745
Oh, Mork, nice to see you again.
It's been bleams, na-no.
61
00:04:46,911 --> 00:04:51,124
Oh, sir, you remembered
my insignificant, dirt ball name.
62
00:04:51,291 --> 00:04:53,209
Why of course, Mork.
My memory is impeccable.
63
00:04:53,376 --> 00:04:56,421
Oh, and the rest of us
are merely peccable, sir.
64
00:04:56,588 --> 00:04:58,548
Oh, sir, na-no.
65
00:04:59,174 --> 00:05:00,717
Oh, it's been so long, sir.
66
00:05:00,884 --> 00:05:03,303
I'm gonna have to have
this hand bronzed.
67
00:05:04,637 --> 00:05:07,015
Sir, sir, how was your journey?
68
00:05:07,182 --> 00:05:08,349
It was delightful, thank you.
69
00:05:08,516 --> 00:05:11,770
Yes, I came
via Air Ork's H-28 prototype beam.
70
00:05:11,936 --> 00:05:14,606
Oh, traveling by beam.
I mean, who thought of that?
71
00:05:14,773 --> 00:05:17,692
Well, actually, Mork, I did.
72
00:05:18,151 --> 00:05:20,445
What will I think of next?
73
00:05:21,321 --> 00:05:23,364
Oh, what a guy. I mean...
74
00:05:23,531 --> 00:05:25,200
Why are you here?
Orson didn't tell me.
75
00:05:25,366 --> 00:05:28,077
Wait a minute, did I win
spend-a-day-with-a-hero contest?
76
00:05:28,244 --> 00:05:31,581
No, no, but we'll have plenty of time
to talk about my mission later.
77
00:05:32,499 --> 00:05:35,251
Mork, I admire very much,
78
00:05:35,418 --> 00:05:38,087
admire very much what you've done
with this environment.
79
00:05:38,254 --> 00:05:40,006
Oh, you admire
something of mine, sir?
80
00:05:40,173 --> 00:05:42,634
You'll find that I admire
many things of yours.
81
00:05:42,801 --> 00:05:46,471
Oh, I see you have
an Orkan landscape.
82
00:05:46,638 --> 00:05:49,724
Oh, yes, it's a Van Yuch.
I have a good ear for paintings.
83
00:05:49,891 --> 00:05:51,976
How nice.
I have the original, you know.
84
00:05:52,143 --> 00:05:54,771
Van Yuch himself
is hanging in my house.
85
00:05:54,938 --> 00:05:57,941
I hope somebody remembers
to feed him while I'm gone.
86
00:06:05,156 --> 00:06:07,867
Mork, I wanna talk
about your Earth reports.
87
00:06:08,034 --> 00:06:09,369
Now, they've become so colorful
88
00:06:09,536 --> 00:06:12,497
that Earth is being considered
an up-and-coming planet on the move.
89
00:06:12,664 --> 00:06:13,998
We broke the top 40?
90
00:06:14,165 --> 00:06:16,209
- I mean, we're 16 with a bullet?
- That's right.
91
00:06:16,709 --> 00:06:19,337
But it seems that the Earth people
are so hungry for leadership.
92
00:06:19,504 --> 00:06:22,131
They need someone to guide them
into the next century.
93
00:06:22,298 --> 00:06:24,175
And I know just the Orkan
who can do it.
94
00:06:24,342 --> 00:06:26,427
Thank you, sir,
I'd better go hop in the shower.
95
00:06:26,594 --> 00:06:30,223
Mork. Mork, silly misguided Mork.
96
00:06:30,390 --> 00:06:33,226
I was referring, of course, to myself.
97
00:06:33,393 --> 00:06:35,770
Twinkle of eye, sparkle of teeth.
98
00:06:35,937 --> 00:06:38,982
Oh, me, vacuous of head.
I should have known better.
99
00:06:39,148 --> 00:06:41,401
I mean, you're the best there is
in the whole universe.
100
00:06:41,568 --> 00:06:43,695
I ought to know, I'm a Xerko groupie.
See?
101
00:06:45,405 --> 00:06:48,116
Well, remind me to send you
a Xerko lunchbox.
102
00:06:48,283 --> 00:06:51,160
Sir, I mean, I can't believe this.
Why am I so lucky?
103
00:06:51,327 --> 00:06:54,789
Because, Mork, you are a key person
in my plan for success.
104
00:06:54,956 --> 00:06:57,458
Plan? What's your plan, sir, please?
What's the plan...?
105
00:06:57,625 --> 00:06:59,711
Mork, you are so inquisitive.
106
00:06:59,877 --> 00:07:01,212
Now, that's what sets us apart.
107
00:07:01,379 --> 00:07:04,382
You ask and I know.
108
00:07:05,174 --> 00:07:06,634
But you must be patient, my friend.
109
00:07:06,801 --> 00:07:08,803
This also involves your Earthling,
Mindy, as well.
110
00:07:08,970 --> 00:07:11,514
I'd like to explain it to the two of you
when you're together.
111
00:07:11,681 --> 00:07:12,807
Oh, yes, sir. Yes, sir.
112
00:07:12,974 --> 00:07:15,601
I mean, once again,
you're right, Your Everything.
113
00:07:16,686 --> 00:07:19,022
I mean, I can wait
just till morning, you know, that's:
114
00:07:20,023 --> 00:07:21,899
Morning already?
115
00:07:22,567 --> 00:07:25,320
Come, sir, let's go, come here.
Oh, wait.
116
00:07:26,696 --> 00:07:28,448
Not necessary.
117
00:07:34,203 --> 00:07:37,665
Oh, sir, even though Mindy's asleep,
she's gonna be thrilled to meet you.
118
00:07:37,832 --> 00:07:39,709
Well, who can blame her?
119
00:07:48,426 --> 00:07:51,512
Mind, wake up and come out
and be filled with awe.
120
00:07:51,679 --> 00:07:54,766
I hope she's wearing
her bunny slippers, they're so cute.
121
00:07:56,267 --> 00:07:58,102
- Hi.
- I thought you were asleep.
122
00:07:58,269 --> 00:08:00,938
Are you kidding? How could I sleep
knowing I'm gonna have a guest
123
00:08:01,105 --> 00:08:02,732
from another galaxy?
Is he here yet?
124
00:08:02,899 --> 00:08:05,443
Oh, I don't know, really, Mind,
I really don't.
125
00:08:05,610 --> 00:08:08,571
Mind, meet Xerko.
126
00:08:08,738 --> 00:08:12,241
See him, feel him, touch him.
127
00:08:12,700 --> 00:08:14,243
Well, hello.
128
00:08:14,410 --> 00:08:16,037
Hello, Mindy.
This is indeed a pleasure.
129
00:08:16,204 --> 00:08:19,749
I've heard so much about you
through Mork's reports to Orson.
130
00:08:19,916 --> 00:08:22,251
I must say you're even more lovely.
131
00:08:22,418 --> 00:08:24,337
Oh, well, thank you.
132
00:08:24,921 --> 00:08:26,130
Isn't he wonderful, Mind?
133
00:08:26,297 --> 00:08:27,924
Isn't he everything
you ever dreamed of,
134
00:08:28,090 --> 00:08:30,510
especially compared
to worm sweat like me?
135
00:08:30,676 --> 00:08:35,431
Welcome to Earth, or na-no, na-no,
or whatever I'm supposed to say.
136
00:08:35,598 --> 00:08:37,600
Say what you feel.
137
00:08:45,024 --> 00:08:47,485
Are you sure you're an Orkan?
138
00:08:48,444 --> 00:08:50,196
Of course I am,
but I've studied your ways
139
00:08:50,363 --> 00:08:53,449
and I find Earth a fascinating planet.
Very fascinating.
140
00:08:53,616 --> 00:08:54,867
And you help make it that way.
141
00:08:55,034 --> 00:08:58,955
Oh, well, shucks and wazoo.
142
00:08:59,121 --> 00:09:01,123
Where have I heard that before?
143
00:09:01,290 --> 00:09:03,209
Mind, he's got a wonderful surprise
to tell us.
144
00:09:03,376 --> 00:09:04,961
He had to tell us
when we're together.
145
00:09:05,127 --> 00:09:07,797
- What's that surprise, Xerko?
- I want your job.
146
00:09:07,964 --> 00:09:09,340
Oh, shucks.
147
00:09:11,551 --> 00:09:12,635
Mindy, what...?
148
00:09:14,262 --> 00:09:15,513
He wants my job.
149
00:09:15,680 --> 00:09:17,557
What do you mean,
you want his job?
150
00:09:17,723 --> 00:09:21,811
Well, after a mere formality,
the ancient duel of the Hollitacker,
151
00:09:21,978 --> 00:09:24,564
I will become Ork's new observer
here on Earth.
152
00:09:25,106 --> 00:09:28,109
Wait a minute, you have everything.
Why do you want what I have?
153
00:09:28,276 --> 00:09:30,861
Your reports are becoming too popular
and I can't have that.
154
00:09:31,028 --> 00:09:32,780
Unless, of course, I'm giving them.
155
00:09:32,947 --> 00:09:35,908
It would be a giant step
in my illustrious career.
156
00:09:36,075 --> 00:09:38,411
And I'm what he wants to step in.
157
00:09:38,578 --> 00:09:43,040
Oh, Mind, I don't have any chance
against Xerko the Godlike.
158
00:09:43,207 --> 00:09:45,376
You two will be very happy together.
159
00:09:45,543 --> 00:09:47,253
Really, you really will.
160
00:09:47,420 --> 00:09:50,214
Mork, you can't just give up.
161
00:09:50,381 --> 00:09:53,009
Yup, sure can. Oh, yeah.
162
00:09:54,218 --> 00:09:55,845
Well, if you'll excuse me,
163
00:09:56,012 --> 00:09:59,849
I'm going outside to re-carve that heart
that's out on the tree outside to say:
164
00:10:00,016 --> 00:10:02,143
"Xerko and Mindy."
165
00:10:02,518 --> 00:10:03,603
Goodbye.
166
00:10:05,187 --> 00:10:10,359
Oh, by the way, she likes
her bologna sundaes without bologna.
167
00:10:19,869 --> 00:10:22,163
Dad, I thought
I could handle this myself, but...
168
00:10:22,330 --> 00:10:23,706
You better sit down.
169
00:10:24,206 --> 00:10:26,959
Another Orkan has come
to replace Mork and live with me.
170
00:10:27,126 --> 00:10:28,961
I better sit down.
171
00:10:29,128 --> 00:10:32,214
Are you saying there's another Orkan
in this house right now?
172
00:10:32,381 --> 00:10:34,508
Yeah, his name is Xerko.
173
00:10:34,675 --> 00:10:36,635
And he and Mork
are gonna have some kind of game
174
00:10:36,802 --> 00:10:39,930
called a Holliquacker or Tacker.
I don't know what it is.
175
00:10:40,097 --> 00:10:41,223
What's that?
176
00:10:41,390 --> 00:10:44,977
Well, it's when one Orkan challenges
another for his job.
177
00:10:45,144 --> 00:10:48,064
He's really trying to take over
and I don't know what to do about it.
178
00:10:48,230 --> 00:10:50,983
Honey, don't worry.
I'll have a talk with this Xerko.
179
00:10:51,150 --> 00:10:52,777
It isn't that easy.
180
00:10:52,943 --> 00:10:54,779
He's been here less than a day
181
00:10:54,945 --> 00:10:58,240
and he's already tuned up my Jeep,
made all his own Earth clothes
182
00:10:58,407 --> 00:11:01,535
and scraped the bugs
out of my ceiling lights.
183
00:11:01,702 --> 00:11:03,120
Well, I don't care what he's done.
184
00:11:03,287 --> 00:11:08,209
He just can't come barging into
other people's planets and take over.
185
00:11:09,710 --> 00:11:14,006
Okay, little Bebo,
we'll have tickle time again tomorrow.
186
00:11:14,173 --> 00:11:15,966
Come on, little fellow.
187
00:11:18,260 --> 00:11:20,096
Now, listen, Mr. Zero.
188
00:11:20,262 --> 00:11:21,722
Oh, you mean Xerko.
189
00:11:21,889 --> 00:11:23,557
You must be
Mindy's biological father.
190
00:11:23,724 --> 00:11:26,644
How do you do, Mr. McConnell?
It's a pleasure to meet you.
191
00:11:26,811 --> 00:11:29,355
Oh, well, thank you.
192
00:11:29,522 --> 00:11:31,190
But I really think
we should have a talk.
193
00:11:31,357 --> 00:11:33,359
Oh, wonderful, wonderful.
Shall we all sit down?
194
00:11:33,526 --> 00:11:34,735
Please.
195
00:11:34,902 --> 00:11:39,198
Oh, may I say how nice it is to see
people dressing for dinner again.
196
00:11:40,658 --> 00:11:42,785
He's dressed that way
because he's the conductor
197
00:11:42,952 --> 00:11:45,079
for the Boulder
Symphony Orchestra.
198
00:11:45,246 --> 00:11:47,081
Well, what an honor.
199
00:11:47,248 --> 00:11:50,876
May I ask you, Mr. McConnell,
do you enjoy Stravinsky?
200
00:11:51,043 --> 00:11:53,587
Stravinsky?
How do you know about Stravinsky?
201
00:11:53,754 --> 00:11:56,257
Oh, we monitor all Earth broadcasts.
202
00:11:56,423 --> 00:12:00,386
Now, I thought that Stravinsky reached
his zenith during "Rites of Spring",
203
00:12:00,553 --> 00:12:02,471
until, of course,
I heard his "Firebird Suite".
204
00:12:02,638 --> 00:12:04,306
Do you agree?
205
00:12:08,227 --> 00:12:09,645
You know... You know, you're right.
206
00:12:09,812 --> 00:12:11,814
You must have quite
a musical background.
207
00:12:11,981 --> 00:12:15,860
Well, actually,
I composed the Ork national anthem.
208
00:12:16,026 --> 00:12:19,905
I wrote the song
that made my whole world sing.
209
00:12:25,286 --> 00:12:27,079
Really? That's quite impressive.
210
00:12:27,246 --> 00:12:28,455
Thank you, Mr. McConnell.
211
00:12:28,622 --> 00:12:31,125
- Call me Fred.
- Why, I'd like that.
212
00:12:31,292 --> 00:12:33,377
I'd also like to see you
conduct sometime.
213
00:12:33,544 --> 00:12:35,004
Well, as a matter of fact,
214
00:12:35,170 --> 00:12:37,798
I have a performance
in less than an hour and I'm late.
215
00:12:37,965 --> 00:12:40,384
- Oh, can I come along with you, Fred?
- Of course.
216
00:12:40,551 --> 00:12:43,804
You'd enjoy it. Tonight we're doing
Schubert's "Unfinished Symphony".
217
00:12:43,971 --> 00:12:47,016
Marvelous.
Maybe I can finished it for him.
218
00:12:48,100 --> 00:12:51,437
Dad, remember Mork? Mork.
219
00:12:51,604 --> 00:12:54,523
- Oh, yes. Oh, now... Now, Xerko...
- Here's your coat, Fred.
220
00:12:54,690 --> 00:12:57,776
Oh, thank you. Thank you.
221
00:12:57,943 --> 00:12:59,028
Nice coat.
222
00:12:59,194 --> 00:13:01,572
You don't happen to have the pattern,
do you?
223
00:13:04,742 --> 00:13:06,118
And now, really, now listen,
224
00:13:06,285 --> 00:13:09,330
you just can't come down to Earth
and move in like this.
225
00:13:09,496 --> 00:13:11,248
Now, please,
I understand your concern,
226
00:13:11,415 --> 00:13:13,083
but Mork's been here
for a couple of years
227
00:13:13,250 --> 00:13:15,210
and you've had a chance
to grow attached to him.
228
00:13:15,377 --> 00:13:17,963
I'm sure, if given time,
you'll grow attached to me too.
229
00:13:18,130 --> 00:13:22,426
- Well, you like Stravinsky.
- Dad.
230
00:13:22,593 --> 00:13:25,638
Oh, honey,
Xerko seems like a civilized being.
231
00:13:25,804 --> 00:13:27,890
I'm sure that I can reason with him.
232
00:13:28,057 --> 00:13:30,559
Don't worry, honey. Goodbye.
233
00:13:31,226 --> 00:13:34,063
Remember,
the Hollitacker's at midnight.
234
00:13:34,229 --> 00:13:38,108
I want you there when Mork concedes,
and wear something tight.
235
00:13:40,819 --> 00:13:43,447
Well, Mork isn't gonna concede
if I have anything to do with it.
236
00:13:43,614 --> 00:13:45,866
He might not believe in himself,
but I believe in Mork.
237
00:13:46,033 --> 00:13:47,284
I love it when you're angry.
238
00:13:53,374 --> 00:13:56,543
Who said you had to go to Disneyland
to have fun on Earth?
239
00:13:56,960 --> 00:13:59,338
You're an E-ticket.
240
00:14:05,511 --> 00:14:08,055
Mork, stop that packing.
241
00:14:08,222 --> 00:14:09,932
You're not a quitter.
242
00:14:10,099 --> 00:14:12,267
Look, I understand how you feel.
243
00:14:12,434 --> 00:14:14,603
When I was a little girl,
there was this kid in school
244
00:14:14,770 --> 00:14:16,313
who was always the best
at everything.
245
00:14:16,480 --> 00:14:17,940
She was class president
246
00:14:18,107 --> 00:14:20,567
and cafeteria monitor
and teacher's pet.
247
00:14:20,734 --> 00:14:23,320
The one thing I was really good at
in school was spelling.
248
00:14:23,487 --> 00:14:24,655
But she was better.
249
00:14:24,822 --> 00:14:27,616
Maybe we should get her
to fight the Hollitacker, Mind.
250
00:14:27,783 --> 00:14:29,952
Every year
at the school spelling bee,
251
00:14:30,119 --> 00:14:32,746
there were only just two of us left
on the stage, her and me.
252
00:14:32,913 --> 00:14:36,208
And every year, she was always
the last one standing on that stage.
253
00:14:36,375 --> 00:14:40,129
But I kept trying, until one time it was
just down between the two of us,
254
00:14:40,295 --> 00:14:42,131
and the word was hors d'oeuvres.
255
00:14:42,297 --> 00:14:44,550
And she blew it.
256
00:14:44,758 --> 00:14:47,386
Oh, it was wonderful.
257
00:14:47,928 --> 00:14:49,972
You mean, you beat her? You won?
258
00:14:50,139 --> 00:14:52,599
Yeah.
And I still have the ribbon to prove it.
259
00:14:52,766 --> 00:14:54,393
See, you can do it if you try.
260
00:14:54,560 --> 00:14:56,103
How are you gonna know
otherwise?
261
00:14:56,270 --> 00:14:58,480
Yeah. Yeah, you're right, Mind.
262
00:14:58,647 --> 00:15:01,233
- You really think I have a chance?
- Sure, Mork.
263
00:15:01,400 --> 00:15:03,485
If you want something,
you'll find a way to get it.
264
00:15:03,652 --> 00:15:04,987
- Yeah.
- I know you can do it.
265
00:15:05,154 --> 00:15:07,531
Yeah, yeah. Yeah, I can do it. Yeah.
266
00:15:07,698 --> 00:15:09,575
Whatever happened to that girl,
Mind?
267
00:15:09,741 --> 00:15:10,826
I don't know.
268
00:15:10,993 --> 00:15:14,037
I kind of lost track of her
after she won the Nobel Prize.
269
00:15:16,206 --> 00:15:18,250
Let the Hollitacker begin.
270
00:15:18,417 --> 00:15:21,128
Mork, come down and be defeated.
271
00:15:22,588 --> 00:15:25,883
Oh, Mindy,
you look absolutely beautiful.
272
00:15:26,049 --> 00:15:28,635
After I win, I will present you with
the fruits of my victory,
273
00:15:28,802 --> 00:15:30,137
Mork's ears.
274
00:15:30,304 --> 00:15:31,763
Ears?
275
00:15:31,930 --> 00:15:33,932
Well, Mork told me
this was a non-violent contest.
276
00:15:34,099 --> 00:15:37,644
Oh, it is. Orkan ears screw off.
277
00:15:38,645 --> 00:15:42,357
Mork, do I take your continued
absence to mean a forfeit?
278
00:15:42,524 --> 00:15:46,153
Never. I'm just waiting
till my knees to stop knocking.
279
00:15:57,331 --> 00:15:59,124
Mork runs from no man.
280
00:15:59,291 --> 00:16:03,587
And tonight, I'm gonna try...
Try to do my best.
281
00:16:04,838 --> 00:16:07,007
Well, maybe it's a good night
to do my laundry, Mind.
282
00:16:07,174 --> 00:16:08,342
Oh, Mork.
283
00:16:08,508 --> 00:16:12,012
Remember, no matter what happens,
you're a winner to me.
284
00:16:12,179 --> 00:16:13,805
Oh, thank you, Mind.
285
00:16:13,972 --> 00:16:16,183
I brought the ribbon
that I won at the spelling bee.
286
00:16:16,350 --> 00:16:19,770
I want you to wear it to remind you
of a little girl who wouldn't give up.
287
00:16:19,936 --> 00:16:21,813
- Oh, thank you, Mind.
- Okay?
288
00:16:25,275 --> 00:16:27,361
There you go. Good luck, Mork.
289
00:16:27,527 --> 00:16:30,280
Oh, thank you. Oh, no, Mind.
Pardon me.
290
00:16:34,660 --> 00:16:36,787
- I'll try even though it does clash.
- Okay.
291
00:16:37,621 --> 00:16:40,082
- Give him hell.
- All right, Mind.
292
00:17:00,936 --> 00:17:04,272
The choice of weapons
goes to the challenger.
293
00:17:04,439 --> 00:17:07,609
And I choose the Swords of Cletus.
294
00:17:08,610 --> 00:17:10,862
I was hoping he'd opt for spatulas,
Mind.
295
00:17:14,199 --> 00:17:16,243
Take your pick.
296
00:17:16,535 --> 00:17:17,702
Eenie, meenie, minie, Cletus,
297
00:17:17,869 --> 00:17:19,788
hope he doesn't try to cheat us.
This one.
298
00:17:19,955 --> 00:17:21,540
But I don't see anything.
299
00:17:21,706 --> 00:17:24,501
Of course not.
The Swords of Cletus are invisible.
300
00:17:25,293 --> 00:17:27,045
Observe.
301
00:17:29,131 --> 00:17:30,757
Oh, I get the point.
302
00:17:30,924 --> 00:17:32,008
Oh, that's nothing.
303
00:17:32,175 --> 00:17:33,510
You see that fly up there?
304
00:17:38,223 --> 00:17:39,558
Yeah, but it's still alive.
305
00:17:39,724 --> 00:17:43,019
Yes, but wait till he tries to land.
306
00:17:53,071 --> 00:17:54,156
Okay.
307
00:17:54,322 --> 00:17:57,367
All right, we all know the rules here,
don't we?
308
00:17:57,534 --> 00:18:01,496
First man to push his opponent back
through the goals wins the Hollitacker.
309
00:18:01,663 --> 00:18:03,915
Now, I want a clean fight here.
310
00:18:04,082 --> 00:18:08,545
And cross blades
and may the second-best Orkan win.
311
00:18:08,712 --> 00:18:10,589
Good luck, Mork. You can do it.
312
00:18:11,089 --> 00:18:12,424
Okay.
313
00:18:12,591 --> 00:18:14,634
Not now, not now.
314
00:18:17,929 --> 00:18:19,264
Begin.
315
00:18:21,099 --> 00:18:23,226
Don't fall in.
316
00:18:23,476 --> 00:18:26,146
It always looked easier
from the stands, Mind.
317
00:18:28,648 --> 00:18:30,233
All right.
318
00:18:39,993 --> 00:18:41,745
Time out.
319
00:18:42,829 --> 00:18:44,956
- Time in.
- Oh, time in?
320
00:18:57,761 --> 00:18:59,429
A little closer.
321
00:19:00,388 --> 00:19:01,640
Mind, your help, please.
322
00:19:01,806 --> 00:19:03,558
If you find the sword,
you'll recognize it.
323
00:19:03,725 --> 00:19:05,352
It's the only one you can't see.
324
00:19:11,483 --> 00:19:13,276
My furniture.
325
00:19:13,443 --> 00:19:16,488
It's all right, my dear.
When I move in, I'll redecorate.
326
00:19:21,326 --> 00:19:22,577
Hello.
327
00:19:22,744 --> 00:19:23,912
It's for you, Mind.
328
00:19:25,538 --> 00:19:27,332
We've been cut off.
329
00:19:29,584 --> 00:19:32,337
- Mind.
- Oh, I think I've found it.
330
00:19:32,504 --> 00:19:34,255
Can you try to hurry up, Mind?
No pressure.
331
00:19:34,422 --> 00:19:37,592
One, two, three.
332
00:19:39,052 --> 00:19:41,346
- Here, catch.
- Mind.
333
00:19:42,597 --> 00:19:44,432
Pick on me when I'm down, huh?
334
00:19:44,599 --> 00:19:46,309
Well, I'm not anymore.
335
00:19:51,690 --> 00:19:53,066
I'm coming.
336
00:19:53,233 --> 00:19:55,110
Make way, Mind.
337
00:19:56,027 --> 00:19:58,154
Don't make them like they used to.
338
00:20:02,867 --> 00:20:06,329
- Quick, Mork.
- Not now, my sweet, have patience.
339
00:20:06,496 --> 00:20:09,124
What's going on in there?
340
00:20:09,666 --> 00:20:11,543
Ixnay on the ollitackerhay.
341
00:20:15,463 --> 00:20:19,092
What have you got against love?
342
00:20:19,634 --> 00:20:21,719
Lorraine Sue's heart
was beating faster
343
00:20:21,886 --> 00:20:24,055
than the little drummer boy's stick
344
00:20:24,222 --> 00:20:27,267
and you have to start playing
hide and go kinky.
345
00:20:28,685 --> 00:20:30,353
And what's the situation now?
346
00:20:30,520 --> 00:20:33,314
Lorraine Sue
is thumbing her way back to Phoenix
347
00:20:33,481 --> 00:20:37,152
and I'm left with my motor racing
and no place to park.
348
00:20:39,446 --> 00:20:43,950
Oh, and by the way,
don't bother trying to explain this.
349
00:20:44,117 --> 00:20:48,037
I'm sure I'll be filled in
by the vice squad later.
350
00:20:49,956 --> 00:20:52,917
All right, Mork, it's been fun, but all
good things must come to an end.
351
00:20:53,084 --> 00:20:54,794
Earth and Mindy are now mine.
352
00:20:54,961 --> 00:20:56,337
Eat garlic.
353
00:20:57,547 --> 00:21:00,633
- Please, Mork.
- You've got it in for you.
354
00:21:02,760 --> 00:21:05,013
That's it. You've gone too far now.
355
00:21:05,180 --> 00:21:06,890
You've cut Mindy's ribbon.
356
00:21:09,475 --> 00:21:10,685
And that, this is for Mindy.
357
00:21:10,852 --> 00:21:12,520
That's for the couch,
that's for the fly,
358
00:21:12,687 --> 00:21:15,231
that's for the candle and this is for...
359
00:21:17,525 --> 00:21:19,611
I hope you didn't take anything
I said seriously.
360
00:21:19,777 --> 00:21:21,279
Heat of the battle and all that rot.
361
00:21:21,446 --> 00:21:23,698
All right, Mork. Enough is enough.
362
00:21:23,865 --> 00:21:26,534
It's time to draw this to a close.
363
00:21:26,701 --> 00:21:28,786
Not a bad little dueler.
364
00:21:28,953 --> 00:21:31,206
Not a bad little dancer.
365
00:21:32,207 --> 00:21:34,000
Goodbye, Mork.
366
00:21:41,049 --> 00:21:43,468
You did it. You won.
367
00:21:43,635 --> 00:21:45,970
I don't believe it. You won.
368
00:21:48,264 --> 00:21:50,808
I didn't win.
It was your ribbon that really helped.
369
00:21:50,975 --> 00:21:54,062
Congratulations.
You fought valiantly.
370
00:21:54,229 --> 00:21:56,064
I've never lost anything before.
371
00:21:56,814 --> 00:22:00,151
I just can't imagine being beaten
by Mork.
372
00:22:00,693 --> 00:22:02,612
Well, I think you've learned
a good lesson.
373
00:22:02,779 --> 00:22:04,864
On Earth, it's called humility.
374
00:22:05,031 --> 00:22:06,366
Humility.
375
00:22:06,532 --> 00:22:09,535
Yes,
strange new stirrings within me.
376
00:22:09,702 --> 00:22:11,704
I'm beginning to feel it.
377
00:22:11,913 --> 00:22:16,417
Yes, thanks to you, Mork,
I have acquired humility.
378
00:22:16,584 --> 00:22:18,962
Now, I have everything.
379
00:22:19,587 --> 00:22:21,422
I'll be the perfect leader
for the next planet
380
00:22:21,589 --> 00:22:23,049
I decide to grace with my presence.
381
00:22:23,216 --> 00:22:24,300
Well, goodbye.
382
00:22:24,467 --> 00:22:26,177
Beam me up, Scotty.
383
00:22:26,344 --> 00:22:28,638
Farewell, my flawed leader.
384
00:22:35,561 --> 00:22:38,898
Well, Mork, I sure am proud of you.
385
00:22:39,065 --> 00:22:42,110
Well, you know something, Mind,
me too.
386
00:22:45,863 --> 00:22:49,325
- Sorry the house is kind of torn apart.
- Yeah.
387
00:22:49,492 --> 00:22:54,205
Well, I guess the most important thing
is that you're back together again.
388
00:22:54,372 --> 00:22:57,208
The very most important thing is
that we're back together again, Mind.
389
00:23:02,130 --> 00:23:05,633
You know, you never told me
that Orkan ears unscrew.
390
00:23:06,134 --> 00:23:08,886
Gee, I'm afraid to ask
what else comes off.
391
00:23:11,723 --> 00:23:14,225
You got me, Mind.
I've tried everything.
392
00:23:23,359 --> 00:23:25,737
Mork calling Orson.
393
00:23:25,903 --> 00:23:28,448
Come in, Orson.
394
00:23:29,824 --> 00:23:31,075
Mork calling Orson.
395
00:23:31,242 --> 00:23:34,120
Come in,
Your Grand-Central-Stationness.
396
00:23:34,287 --> 00:23:36,581
- Are you still there, Mork?
- Oh, yes, sir.
397
00:23:36,748 --> 00:23:39,167
I heard Xerko challenged you
to a Hollitacker.
398
00:23:39,333 --> 00:23:40,501
He did, sir.
399
00:23:40,668 --> 00:23:43,921
But I came, I saw, I conquered.
400
00:23:46,299 --> 00:23:48,009
What? What?
401
00:23:51,762 --> 00:23:56,851
All right, sir, actually,
I quivered, I ran, I squeaked by.
402
00:23:57,018 --> 00:23:59,729
Jizzix the Greek gave odds
that you wouldn't even show up.
403
00:23:59,896 --> 00:24:02,273
- I know that, sir.
- I'm out big bucks, Mork.
404
00:24:02,440 --> 00:24:04,484
Me too, sir. I lost 20 myself.
405
00:24:04,650 --> 00:24:06,486
But I found something
even more valuable, sir.
406
00:24:06,652 --> 00:24:09,113
I learned that if you bet
against yourself, you always lose.
407
00:24:09,280 --> 00:24:10,698
A little proverb from Monty Hall.
408
00:24:10,865 --> 00:24:14,076
But you wound up winning, Mork.
Doesn't that feel good?
409
00:24:14,243 --> 00:24:17,288
Oh, yes, sir. But what makes me
feel better is the fact that I tried.
410
00:24:17,455 --> 00:24:19,957
You see, it's not what's in front of you
that blocks your way,
411
00:24:20,124 --> 00:24:21,959
it's what's inside of you
that holds you back.
412
00:24:22,126 --> 00:24:25,046
The problem with you is what's inside
of you is what's in front of you.
413
00:24:25,213 --> 00:24:26,839
A little shot for betting against me.
414
00:24:27,006 --> 00:24:28,925
Until next week,
Your Green-Felt-Jungleness.
30464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.