Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,389 --> 00:01:39,933
Good morning, everybody.
2
00:01:43,103 --> 00:01:46,064
I tell you, I've been working
on your Jeep for over an hour
3
00:01:46,231 --> 00:01:48,316
and I can't find out
what's wrong with it.
4
00:01:48,525 --> 00:01:50,694
My battery's dead.
5
00:01:51,778 --> 00:01:53,905
When I woke up this morning,
my battery was dead.
6
00:01:54,072 --> 00:01:55,866
I can't understand what happened.
7
00:01:56,032 --> 00:01:58,910
Well, could leaving the car lights on
all night have any effect on that?
8
00:01:59,411 --> 00:02:00,954
Why, yes, it could.
Why would you ask?
9
00:02:01,121 --> 00:02:03,957
- No reason, no reason at all.
- Mork.
10
00:02:04,666 --> 00:02:07,711
Oh, all right, Mindy. There's a big
reason, but a very good one, though.
11
00:02:07,919 --> 00:02:09,004
There's always good reason.
12
00:02:09,171 --> 00:02:11,423
- Oh, you understand, Pops, don't you?
- Yes, I do.
13
00:02:11,590 --> 00:02:12,758
Well, basically,
14
00:02:12,966 --> 00:02:16,052
there's this cute little old wino outside
and he was sleeping in the gutter,
15
00:02:16,219 --> 00:02:19,181
and I left the lights on
so no one would park on him.
16
00:02:19,806 --> 00:02:21,308
You're so courteous.
17
00:02:21,475 --> 00:02:24,686
Mork, as soon as I finish my coffee,
I'll drop you off at the day care center.
18
00:02:24,853 --> 00:02:26,438
Oh, thanks, Pops. You know…
19
00:02:26,605 --> 00:02:30,233
Oh, Mind, Mind, opening-night jitters,
I've got the flop sweat already.
20
00:02:30,400 --> 00:02:31,943
I don't even have a costume yet.
21
00:02:32,110 --> 00:02:35,155
Mork had this idea about the kids
dressing up as their favorite hero.
22
00:02:35,363 --> 00:02:37,282
Yeah, kids today
could use some heroes.
23
00:02:37,532 --> 00:02:38,533
Yeah.
24
00:02:38,700 --> 00:02:40,827
When I was a boy,
I used to like the Western heroes.
25
00:02:40,994 --> 00:02:43,955
Roy Rogers and Gene Autry
and Tex Ritter.
26
00:02:44,122 --> 00:02:46,541
In those days, you could always tell
who the good guys were
27
00:02:46,708 --> 00:02:50,629
because they all wore big white hats
and played guitars.
28
00:02:50,795 --> 00:02:54,382
I always used to wonder why they
never rode into town playing a violin.
29
00:02:54,883 --> 00:02:57,594
That's probably because
all the Indians had the bows.
30
00:03:00,222 --> 00:03:02,015
Imagine Custer's last concerto:
31
00:03:06,645 --> 00:03:09,439
I guess my favorite hero
was the Lone Ranger.
32
00:03:09,606 --> 00:03:11,608
Oh, the Lone Ranger's
a real good one, Mork.
33
00:03:11,775 --> 00:03:14,653
I think you'd like him because
he always settled fights peacefully.
34
00:03:14,819 --> 00:03:16,655
Oh, Mind. Whoa, parallel universe.
35
00:03:16,821 --> 00:03:18,323
We have someone like that
just on Ork.
36
00:03:18,490 --> 00:03:20,408
On Ork, you have somebody
like the Lone Ranger?
37
00:03:20,575 --> 00:03:22,786
Yes.
Well, he's more like the Lone Chicken.
38
00:03:22,953 --> 00:03:25,705
See, whenever there'd be trouble,
he would always hide.
39
00:03:25,872 --> 00:03:27,999
His favorite motto was,
"When the going gets tough,
40
00:03:28,166 --> 00:03:30,168
the tough go shopping."
41
00:03:31,503 --> 00:03:33,546
- Sounds like the Gabor sisters to me.
- Yeah.
42
00:03:33,713 --> 00:03:36,883
That's it.
I can go as Squellman the Yellow.
43
00:03:37,050 --> 00:03:38,593
What a strange planet.
44
00:03:38,760 --> 00:03:41,012
Making a hero out of someone
who does nothing but hide.
45
00:03:41,179 --> 00:03:43,598
- What does he look like?
- No one ever saw his face.
46
00:03:43,723 --> 00:03:45,684
All we ever saw was this
yellow-feathered tush
47
00:03:45,850 --> 00:03:48,228
hightailing it into the sunset.
48
00:03:48,645 --> 00:03:52,023
Happy tails to you
49
00:03:52,190 --> 00:03:54,901
Until we meet again
50
00:03:56,319 --> 00:03:58,905
And will leap tall buildings
with a single boo.
51
00:03:59,072 --> 00:04:00,115
It's a turkey.
52
00:04:00,282 --> 00:04:04,119
No, it's Squellman the Yellow.
53
00:04:07,789 --> 00:04:10,542
The proud coward
with the golden tail.
54
00:04:10,709 --> 00:04:12,877
Now, you see,
that's a hero where I came from.
55
00:04:13,086 --> 00:04:15,130
By creative hiding,
that's how he survived.
56
00:04:15,296 --> 00:04:16,840
Well, know who's up next?
57
00:04:17,007 --> 00:04:19,259
Who's up? You're up, Jonathan.
58
00:04:19,426 --> 00:04:21,636
I'll give you a hint.
59
00:04:21,928 --> 00:04:23,346
Sugar Ray Leonard.
60
00:04:24,055 --> 00:04:25,515
One more hint and I might get it.
61
00:04:25,682 --> 00:04:28,643
Speaking of sugar, when do we eat?
62
00:04:28,810 --> 00:04:30,270
Now, Stephanie, you just had lunch,
63
00:04:30,478 --> 00:04:33,231
and very few people can eat
a whole turkey and live.
64
00:04:38,903 --> 00:04:40,572
Now, who's your hero, Stephanie?
65
00:04:41,823 --> 00:04:44,325
Sara Lee.
66
00:04:45,869 --> 00:04:47,203
I might have guessed.
67
00:04:47,370 --> 00:04:50,540
- Stick a brownie in your ear.
- Stephanie, if you keep this up,
68
00:04:50,707 --> 00:04:54,711
one day you're gonna go on an elevator
and it's gonna say, "Capacity: You."
69
00:04:57,881 --> 00:04:58,965
Who's your hero, Lola?
70
00:04:59,674 --> 00:05:02,093
Truman Capote.
71
00:05:02,552 --> 00:05:08,475
For his accurate, yet lyrical
portrayal of the human condition.
72
00:05:09,392 --> 00:05:12,604
Lola, one day you're gonna have
a talk show all of your own.
73
00:05:13,521 --> 00:05:14,939
Billy, who's your hero?
74
00:05:15,106 --> 00:05:17,609
My dad picked my hero for me.
75
00:05:17,776 --> 00:05:19,360
- Well, who is it?
- Him.
76
00:05:19,486 --> 00:05:22,030
He wants me to be
a doctor like he is.
77
00:05:22,197 --> 00:05:23,323
Oh, that's not a bad hero.
78
00:05:23,490 --> 00:05:25,283
I mean, they save lives,
they play great golf
79
00:05:25,492 --> 00:05:27,452
and they never bother you at home.
80
00:05:28,161 --> 00:05:29,329
Big deal.
81
00:05:29,537 --> 00:05:32,540
My dad won't let me be
who I really wanna be.
82
00:05:32,707 --> 00:05:34,959
- Well, who's that?
- A guy with my name.
83
00:05:35,126 --> 00:05:37,879
Billy the Kid.
He was a tough hombre.
84
00:05:38,046 --> 00:05:40,465
His dad never told him what to do.
85
00:05:40,673 --> 00:05:41,716
Oh, Billy the Kid.
86
00:05:41,883 --> 00:05:45,136
Isn't that the president's brother? The
one that helped Reagan get elected?
87
00:05:48,223 --> 00:05:50,350
No? Sorry.
88
00:05:50,767 --> 00:05:53,978
No, Mork, he was a famous cowboy.
89
00:05:54,103 --> 00:05:57,398
People say he used to live
in that old ghost town near here.
90
00:05:58,566 --> 00:06:00,944
That's it, a ghost town,
the ultimate retirement village.
91
00:06:01,194 --> 00:06:04,864
Imagine the maid changing
the sheets up there…you know?
92
00:06:05,740 --> 00:06:10,328
Jonathan meant Windy Gulch,
the old town outside of Boulder.
93
00:06:10,495 --> 00:06:12,413
I bet Billy had fun out there.
94
00:06:12,580 --> 00:06:15,124
Got to camp out, never ate broccoli.
95
00:06:16,751 --> 00:06:19,128
Billy,
come as Billy the Kid if you want.
96
00:06:19,295 --> 00:06:20,421
- Really?
- Yeah.
97
00:06:20,588 --> 00:06:24,092
- Thanks, Mork.
- Oh, shucks and wazoo, little Yoda.
98
00:06:24,634 --> 00:06:26,719
Well, that's it for today.
Time for our field trip.
99
00:06:26,886 --> 00:06:28,888
We're gonna go to that chemical plant
by the river
100
00:06:29,055 --> 00:06:31,099
and watch the dead fish race.
101
00:06:38,314 --> 00:06:40,358
Oh, no.
102
00:06:45,029 --> 00:06:46,572
Thanks for the ride, Exidor.
103
00:06:46,739 --> 00:06:50,201
Lucky for you
the Shriners canceled.
104
00:06:50,952 --> 00:06:52,370
Mork, I'm going out of town
105
00:06:52,537 --> 00:06:54,831
and I'd like you
to take all my phone calls.
106
00:06:55,039 --> 00:06:57,250
- All right.
- Here.
107
00:06:57,834 --> 00:06:59,002
Where's the receiver?
108
00:06:59,210 --> 00:07:02,880
I don't know, I just don't want anybody
calling me long-distance.
109
00:07:03,548 --> 00:07:06,092
Listen, I'm sure you two boys
have a lot to chitchat about,
110
00:07:06,301 --> 00:07:07,677
so I'll just leave you two alone.
111
00:07:07,844 --> 00:07:10,888
Mind, Mind, come on now,
Exidor's our friend.
112
00:07:11,055 --> 00:07:13,766
Exidor is your friend, Mork.
113
00:07:13,933 --> 00:07:16,811
You know, quite a few people
think he's a little strange.
114
00:07:16,978 --> 00:07:21,441
I've heard those ugly rumors
and they're grossly exaggerated.
115
00:07:21,607 --> 00:07:23,943
Do you have any chinchilla dip?
116
00:07:25,028 --> 00:07:27,071
I rest my case.
117
00:07:27,238 --> 00:07:28,364
Mork.
118
00:07:30,116 --> 00:07:35,038
I'm going away on a very secret trip,
119
00:07:35,204 --> 00:07:39,500
so secret in fact
that I've blindfolded my burro.
120
00:07:40,543 --> 00:07:43,504
Some call it kinky, I call it security.
121
00:07:44,547 --> 00:07:46,841
Hush-toned, why is it so secret?
122
00:07:47,050 --> 00:07:50,511
Mork,
there's a fortune buried out there.
123
00:07:51,012 --> 00:07:55,058
I inherited this map
from my late grandfather.
124
00:07:55,224 --> 00:07:57,435
He's deceased, you know.
125
00:07:58,686 --> 00:08:00,354
There's nothing on this map, Exidor.
126
00:08:00,521 --> 00:08:02,440
A necessary precaution.
127
00:08:02,607 --> 00:08:04,484
Besides,
I've got it all right there, Mork.
128
00:08:04,650 --> 00:08:05,860
Oh, you memorized it, huh?
129
00:08:06,027 --> 00:08:09,614
No, I had it tattooed
on the inside of my eyelid.
130
00:08:09,781 --> 00:08:15,536
Steinmetz, Pepe, Guido,
load up the burro and pile on.
131
00:08:15,703 --> 00:08:18,664
I'm an equal-opportunity employer.
132
00:08:19,665 --> 00:08:21,626
All those people on one burro,
that's incredible.
133
00:08:21,793 --> 00:08:23,920
Those amazing animals.
134
00:08:25,129 --> 00:08:28,341
If you should get a post card saying,
"Wish you were blank,"
135
00:08:28,508 --> 00:08:29,926
you know who it's from.
136
00:08:30,092 --> 00:08:32,303
I'll be back in about a month.
137
00:08:32,470 --> 00:08:35,848
Frankie, Annette, surf's up.
138
00:08:43,564 --> 00:08:46,108
Mind, you can come out now,
Exidor's gone.
139
00:08:46,776 --> 00:08:49,153
Exidor was gone when he got here.
140
00:08:50,112 --> 00:08:52,865
Well, I hope your day's
been going better than mine.
141
00:08:53,032 --> 00:08:54,158
Oh, me too, Mind.
142
00:08:54,283 --> 00:08:57,453
My idea about the heroes with the kids
was a great success except for Billy.
143
00:08:57,620 --> 00:08:58,746
Oh, why?
144
00:08:58,913 --> 00:09:00,498
His father wanted him to be a doctor.
145
00:09:00,665 --> 00:09:01,999
Why? That's a good hero.
146
00:09:02,166 --> 00:09:05,419
Well, he didn't like it,
so I found him a new one, Billy the Kid.
147
00:09:05,586 --> 00:09:06,796
That's not so good, Mork.
148
00:09:06,963 --> 00:09:09,674
Billy the Kid was a murderer.
He killed 21 people.
149
00:09:09,841 --> 00:09:11,008
You don't know that for sure.
150
00:09:11,175 --> 00:09:13,845
I mean, you know how people
gossip at funerals.
151
00:09:15,137 --> 00:09:17,932
Mind, I mean, he must have done
something to become famous.
152
00:09:18,099 --> 00:09:21,310
Well, sometimes people become
famous for the wrong reasons.
153
00:09:21,477 --> 00:09:22,812
Kids always imitate their idols,
154
00:09:22,979 --> 00:09:25,356
so it's better for everybody
if you pick somebody good.
155
00:09:25,523 --> 00:09:27,024
Oh, that's right.
156
00:09:27,191 --> 00:09:29,110
Boy, was I wrong, Mind.
157
00:09:29,277 --> 00:09:32,697
Why do Morks rush in
where wise men fear to tread?
158
00:09:34,907 --> 00:09:37,451
Boy, that goose must weigh a ton.
159
00:09:38,202 --> 00:09:39,662
Oh, good, it's the tow truck.
160
00:09:39,829 --> 00:09:42,373
I'd better get out there
before my auto-club card expires.
161
00:09:42,873 --> 00:09:44,166
Oh, hi, Billy.
162
00:09:45,918 --> 00:09:48,296
- Hey there, little buckaroo.
- Howdy, Mork.
163
00:09:48,462 --> 00:09:51,007
Yo, hey,
just knock your feet together twice.
164
00:09:51,215 --> 00:09:53,342
We'll do a little Chap Stick.
165
00:09:53,718 --> 00:09:56,012
Good to see you there,
urban cowkid.
166
00:09:56,220 --> 00:09:59,265
Let's you and me go down to the old
ghost town and have a shootout.
167
00:09:59,432 --> 00:10:03,227
Oh, can't go, Billy, I've gotta stay
and help Mindy bury her dead battery.
168
00:10:03,477 --> 00:10:05,438
See, besides that, Billy, I think that...
169
00:10:05,563 --> 00:10:09,567
I didn't realize that Billy the Kid
was into retroactive family planning.
170
00:10:10,151 --> 00:10:11,819
Come on, he was a hero.
171
00:10:11,986 --> 00:10:15,614
You're just saying that because you're
a fraidy cat like Squellman the Yellow.
172
00:10:15,781 --> 00:10:18,617
Well, thanks for the compliments,
but I still can't go.
173
00:10:18,784 --> 00:10:19,869
Come on, it's just a game.
174
00:10:20,036 --> 00:10:23,080
Oh, game or no game, Billy,
you see, it simulates violence.
175
00:10:23,247 --> 00:10:26,250
Hey, if you really wanna understand
Squellman the Yellow,
176
00:10:26,417 --> 00:10:28,502
let's play his favorite game,
cher chez moi,
177
00:10:28,669 --> 00:10:30,212
which is hide-and-seek.
178
00:10:31,547 --> 00:10:35,593
Okay, but I'm warning you,
Billy the Kid's smarter.
179
00:10:35,760 --> 00:10:37,303
I'll be it, you go hide.
180
00:10:37,803 --> 00:10:39,680
Oh, okay.
181
00:10:41,307 --> 00:10:45,186
One, two, three, four, five, six,
182
00:10:45,353 --> 00:10:49,607
seven, eight, nine, ten, 11 …
183
00:10:51,442 --> 00:10:53,861
Adios, turkey.
184
00:10:57,114 --> 00:10:58,699
Ollie ollie oxen free.
185
00:10:59,492 --> 00:11:00,618
Come on, now.
186
00:11:00,785 --> 00:11:03,079
You'll never find me,
I studied with Claude Rains.
187
00:11:04,580 --> 00:11:06,207
Well, the Jeep's fixed.
188
00:11:06,373 --> 00:11:08,209
You're not even close,
you're not even tepid.
189
00:11:08,375 --> 00:11:09,877
I'll give you a hint.
190
00:11:10,044 --> 00:11:11,504
Liberace.
191
00:11:11,712 --> 00:11:13,672
What's going on?
192
00:11:13,798 --> 00:11:16,092
Mind, Mind, quiet.
I'm playing hide-and-seek with Billy,
193
00:11:16,258 --> 00:11:19,595
and I'm really skunking him,
he hasn't got a chance.
194
00:11:19,929 --> 00:11:22,807
No, you're not, I just saw him take off
down the street on his bike.
195
00:11:22,973 --> 00:11:24,558
He said you'd know
where to find him.
196
00:11:24,725 --> 00:11:27,645
Oh, no, Mind, oh, no.
He's gone down to Windy Gulch.
197
00:11:27,853 --> 00:11:29,730
You mean that old ghost town
near here, why?
198
00:11:29,939 --> 00:11:33,150
- I guess he wants to have a shootout.
- Oh, great. Well, we better go get him.
199
00:11:33,317 --> 00:11:34,860
Oh, Mind, Mind, it's all right.
200
00:11:35,069 --> 00:11:38,572
It's my responsibility,
I'd better go get my trusty 45.
201
00:11:38,739 --> 00:11:40,866
Wait a minute,
I thought Squellman was a pacifist.
202
00:11:41,033 --> 00:11:43,953
Well, he is, Mind.
That's his manual, 45 Ways to Hide.
203
00:11:44,120 --> 00:11:45,454
Come on, now.
204
00:11:48,457 --> 00:11:51,460
You look in the saloon and I'll check
the livery stable next door.
205
00:11:53,212 --> 00:11:54,839
Billy.
206
00:11:55,923 --> 00:11:57,758
Billy.
207
00:11:58,843 --> 00:12:02,680
Billy, come out now.
This is Father Mork talking to you, son.
208
00:12:02,847 --> 00:12:05,307
Billy, you shouldn't be here,
you should be home watching TV
209
00:12:05,474 --> 00:12:09,728
with the other little kids, eating cereal
and getting hypoglycemic now.
210
00:12:12,606 --> 00:12:15,150
Don't move, varmint,
I got the drop on you.
211
00:12:15,317 --> 00:12:16,986
Billy, now, come on...
212
00:12:17,152 --> 00:12:19,154
I told you not to move.
213
00:12:19,321 --> 00:12:21,824
I got a balloon in here
with your name on it.
214
00:12:22,032 --> 00:12:25,077
You don't wanna continue this and
scare Ork chips out of Mork, do you?
215
00:12:25,244 --> 00:12:26,537
Yeah.
216
00:12:26,704 --> 00:12:29,582
Just checking. No, Billy, no, please.
217
00:12:29,748 --> 00:12:33,294
Mind, please be careful, he might have
a balloon with your name on it too.
218
00:12:33,460 --> 00:12:35,254
What?
I don't know what's going on here.
219
00:12:35,421 --> 00:12:38,799
But you're coming home with us,
young man, right now.
220
00:12:39,550 --> 00:12:42,845
Sure, push me around
just because you're older than me.
221
00:12:43,012 --> 00:12:44,847
You're just like my dad.
222
00:12:45,389 --> 00:12:46,932
Mind, if we make him
go home right now,
223
00:12:47,099 --> 00:12:48,851
he'll think that violence
is the right way.
224
00:12:49,018 --> 00:12:51,687
But he's just a little kid.
We can't leave him till he grows up.
225
00:12:51,854 --> 00:12:54,607
Yeah, I realize that.
This is dueling philosophies right here.
226
00:12:54,773 --> 00:12:58,152
It's violence against nonviolence.
It's like Ghandi vs. Dick the Bruiser.
227
00:12:58,319 --> 00:13:00,821
You understand? Like, "I don't
want to hurt the little kitty."
228
00:13:00,988 --> 00:13:02,865
"Give it to me.
I'll eat the thing on hoof."
229
00:13:03,032 --> 00:13:04,783
That's what I'm trying
to say to you, Mind.
230
00:13:04,950 --> 00:13:06,118
All right, do it your way.
231
00:13:06,285 --> 00:13:07,995
Time for a showdown.
232
00:13:08,162 --> 00:13:09,455
We each get a balloon.
233
00:13:10,456 --> 00:13:12,833
If I hit you, Billy's best.
234
00:13:13,000 --> 00:13:15,252
If you hit me, Squellman's best.
235
00:13:15,419 --> 00:13:17,046
You're on.
236
00:13:20,924 --> 00:13:22,718
Except Squellman
doesn't use weapons.
237
00:13:25,971 --> 00:13:27,056
Mork, I don't think...
238
00:13:27,222 --> 00:13:29,224
Okay, sucker.
239
00:13:33,437 --> 00:13:35,773
Mind, Mind, Mind. No, Mind, Mind.
240
00:13:37,149 --> 00:13:40,694
Mind, I hope now that you appreciate
the subtlety of my philosophy.
241
00:13:41,653 --> 00:13:44,782
Look at the good side, Mind, you could
always win a wet sweater contest.
242
00:14:12,393 --> 00:14:14,728
Gotcha, Mork. I win.
243
00:14:14,937 --> 00:14:15,979
Not so fast, Billy.
244
00:14:16,146 --> 00:14:19,108
Mind over splatter.
Viva la Squellman.
245
00:14:20,526 --> 00:14:23,362
Oh, yeah? It's not over yet, Mork.
246
00:14:27,157 --> 00:14:30,160
Mork,
I don't think this is gonna work.
247
00:14:30,327 --> 00:14:32,121
- We gotta do something to help him.
- Yeah.
248
00:14:32,371 --> 00:14:34,498
Somehow we've gotta prove to him
that being an outlaw
249
00:14:34,665 --> 00:14:36,416
is only exciting in the movies.
250
00:14:36,542 --> 00:14:38,127
That Butch and Sundance
weren't heroes,
251
00:14:38,335 --> 00:14:41,004
they were only handsome.
252
00:14:43,507 --> 00:14:45,259
Wait a minute, Mind. Bingo.
253
00:14:45,467 --> 00:14:47,928
That's an old religious saying
on Ork.
254
00:14:48,679 --> 00:14:51,014
I think I have a way of ending
this confrontation, Mind.
255
00:14:51,181 --> 00:14:53,267
I think there's a solution
to the possible violence
256
00:14:53,433 --> 00:14:55,269
that's escalating before our eyes.
257
00:14:55,435 --> 00:14:58,313
We have to find young Billy,
the young person who was just in here,
258
00:14:58,480 --> 00:15:01,984
who attempted to assassinate me
with aqua pura.
259
00:15:02,234 --> 00:15:03,902
And if we find him,
we must convince him
260
00:15:04,027 --> 00:15:07,281
why Billy the Kid
never became Billy the Adult.
261
00:15:07,447 --> 00:15:09,700
And when we do that,
we'll have a solution that is…
262
00:15:11,660 --> 00:15:12,953
Rosemary, did you get all that?
263
00:15:13,120 --> 00:15:15,622
Good. Erase it.
264
00:15:21,503 --> 00:15:25,132
Okay, Mork, I'm gonna go down
to the gas station to call his parents.
265
00:15:25,299 --> 00:15:28,302
You wait here
to see if Billy shows up.
266
00:15:37,603 --> 00:15:40,772
Come on out, you lily-livered coward.
267
00:15:58,332 --> 00:16:01,501
I heard you're looking for me, kid.
Where are you?
268
00:16:03,378 --> 00:16:05,088
I just rode into town a little while ago.
269
00:16:05,255 --> 00:16:07,007
My horse is tied up outside.
270
00:16:07,174 --> 00:16:10,344
I wouldn't hold that balloon
if I were you.
271
00:16:10,844 --> 00:16:13,639
You see these notches
on these suspenders here?
272
00:16:14,765 --> 00:16:17,601
There's 21 of them, you know
what happens when I get 22?
273
00:16:17,768 --> 00:16:20,979
- What?
- My pants fall down.
274
00:16:21,480 --> 00:16:24,399
That's why I have to wear
this serape here.
275
00:16:24,941 --> 00:16:27,486
What's going on?
What happened to Squellman?
276
00:16:27,653 --> 00:16:28,695
Squellman?
277
00:16:28,862 --> 00:16:31,907
Somewhere, someone's
got a fistful of feathers.
278
00:16:33,033 --> 00:16:35,827
Why don't you come on down, son?
Buy you a little drink.
279
00:16:35,994 --> 00:16:39,581
Right now,
I'm so thirsty I could belch dust.
280
00:16:42,709 --> 00:16:46,213
Barkeep, sarsaparilla for my friend,
and I'll sip danger.
281
00:16:46,380 --> 00:16:48,340
Come on, Mork.
282
00:16:52,010 --> 00:16:54,346
Neat. How'd you do that?
283
00:16:54,513 --> 00:16:56,431
There's some questions
you can't answer, Billy,
284
00:16:56,598 --> 00:16:59,267
like how does Venus de Milo
hitchhike?
285
00:17:02,813 --> 00:17:05,357
Mind if I tinkle, Bill?
286
00:17:11,279 --> 00:17:13,198
Wow, this is fun.
287
00:17:13,365 --> 00:17:14,574
Yeah, ain't it?
288
00:17:14,741 --> 00:17:16,660
It wasn't always that much fun, Billy.
289
00:17:16,827 --> 00:17:18,829
Especially when there were
guns involved.
290
00:17:18,995 --> 00:17:22,040
You know, sometimes there might be
a real intense game going on here
291
00:17:22,249 --> 00:17:24,292
with people sitting in those chairs.
292
00:17:24,459 --> 00:17:27,254
Let your imagination wander.
293
00:17:28,213 --> 00:17:29,840
See what happens.
294
00:17:30,006 --> 00:17:35,053
What I think here is we have a failure
to deal an honest hand.
295
00:17:38,223 --> 00:17:39,766
Hey,
you're accusing me of cheating?
296
00:17:39,933 --> 00:17:42,144
I'm telling you're accusing me
of cheating, no.
297
00:17:42,310 --> 00:17:47,774
I'm just saying you got a face so ugly
a coyote should beat it out with a stick.
298
00:17:48,483 --> 00:17:51,444
I'm telling you. You're telling me that?
Don't you talk to me like that.
299
00:17:51,611 --> 00:17:53,196
Yep. Yup, that's what I said.
300
00:17:53,363 --> 00:17:56,366
Happy trails to you
301
00:17:56,533 --> 00:17:59,244
Oh, stuff it, Roy,
and I don't mean Trigger.
302
00:17:59,411 --> 00:18:00,579
Don't you understand?
303
00:18:00,745 --> 00:18:02,706
There's a lot of stuff
going down here.
304
00:18:02,873 --> 00:18:04,249
You'll never go on here.
305
00:18:04,416 --> 00:18:06,960
- What's he saying?
- I don't know.
306
00:18:07,210 --> 00:18:10,839
All right, the rest of you.
Come on, quit hiding from it.
307
00:18:11,006 --> 00:18:13,967
They're not doing diddly.
Let's get down to the action.
308
00:18:14,176 --> 00:18:16,887
That did it, you all done it now.
You've had it now.
309
00:18:19,973 --> 00:18:21,683
Watch out, Billy.
310
00:18:30,650 --> 00:18:33,695
Well, Billy, that seem like fun to you?
311
00:18:34,237 --> 00:18:35,739
No, it's pretty scary.
312
00:18:35,864 --> 00:18:37,949
Oh, that's just what Uncle Mork
wanted to hear.
313
00:18:38,116 --> 00:18:40,702
I guess we can head on home now
and talk about this one later.
314
00:18:40,827 --> 00:18:43,496
- Remember this for when we're older.
- Nope.
315
00:18:43,705 --> 00:18:44,789
Oh, no.
316
00:18:44,915 --> 00:18:46,041
Mayday. Amrak.
317
00:18:46,207 --> 00:18:49,044
All systems alert. Damien, Part Four.
318
00:18:49,210 --> 00:18:51,296
- It's all over, Mork.
- No, no, Billy. No, wait.
319
00:19:33,213 --> 00:19:34,631
I won.
320
00:19:34,798 --> 00:19:38,093
- Billy the Kid did it again.
- What...?
321
00:19:38,259 --> 00:19:40,345
What happened?
322
00:19:40,512 --> 00:19:42,263
Mork.
323
00:19:42,639 --> 00:19:44,516
What happened?
324
00:19:44,683 --> 00:19:47,894
Hey, get up, Mork. The game's over.
325
00:19:48,061 --> 00:19:50,522
Look, violence isn't a game, Billy.
326
00:19:50,689 --> 00:19:52,357
But it was just pretend.
327
00:19:52,524 --> 00:19:54,651
Mork, are you all right? Mork.
328
00:19:54,818 --> 00:19:58,238
Mind, is Billy nearby?
I can't see too clearly.
329
00:19:58,405 --> 00:20:02,033
Oh, no. I think he needs a doctor.
330
00:20:02,242 --> 00:20:04,953
Gee, I wish my dad were here,
he's a doctor.
331
00:20:05,161 --> 00:20:08,540
There's a cold trough outside.
I'll go get a cold washcloth.
332
00:20:08,707 --> 00:20:10,041
Okay.
333
00:20:10,250 --> 00:20:11,543
Oh, no.
334
00:20:11,710 --> 00:20:13,044
Mork.
335
00:20:13,211 --> 00:20:16,714
Mind, can you stop doing that?
You're curling my eyebrows.
336
00:20:17,799 --> 00:20:19,801
Wait a minute.
You mean, you're all right?
337
00:20:19,968 --> 00:20:22,470
Mind, as I fell through the air,
I had this incredible idea.
338
00:20:22,637 --> 00:20:24,264
I thought I might just wing it,
you know?
339
00:20:24,431 --> 00:20:26,933
I mean, Squellman had this
incredible flair for the dramatic.
340
00:20:27,100 --> 00:20:29,853
I'm glad you're all right,
but I think I'd like to wring your neck.
341
00:20:30,019 --> 00:20:31,187
This wasn't part of our plan.
342
00:20:31,354 --> 00:20:33,189
Mindy, think Ghandi,
nonviolence, nonviolence.
343
00:20:33,356 --> 00:20:36,568
We are not here, not be here now,
if not, get there later.
344
00:20:37,569 --> 00:20:43,074
And to Mindy,
I leave all of my Tupperware.
345
00:20:46,536 --> 00:20:47,954
Mork, don't die.
346
00:20:48,121 --> 00:20:49,664
I'm sorry.
347
00:20:49,831 --> 00:20:51,082
I went too far.
348
00:20:51,249 --> 00:20:53,626
Oh, it's all right, Billy.
349
00:20:53,793 --> 00:20:55,628
It was just a game.
350
00:20:55,795 --> 00:20:58,673
Kind of heavy stakes,
but just a game.
351
00:20:59,466 --> 00:21:01,342
I'm sorry.
352
00:21:02,343 --> 00:21:03,553
Get better.
353
00:21:04,512 --> 00:21:07,265
I saw my dad do this, I hope it works.
354
00:21:07,432 --> 00:21:10,059
Well, I have a feeling it will.
355
00:21:10,435 --> 00:21:12,270
Yes.
356
00:21:12,854 --> 00:21:14,898
Yes.
357
00:21:15,356 --> 00:21:18,193
Yes, yes, yes.
358
00:21:18,359 --> 00:21:20,403
I'm healed.
359
00:21:20,612 --> 00:21:22,655
Praise the power. I had a vision.
360
00:21:22,780 --> 00:21:25,533
I saw the Cadillac
was coming to carry me home.
361
00:21:26,910 --> 00:21:29,245
You did it, Billy. Praise you.
362
00:21:29,412 --> 00:21:31,122
I think you saved his life.
363
00:21:31,289 --> 00:21:32,373
I did, didn't I?
364
00:21:32,540 --> 00:21:34,876
- I made Mork better.
- Yup.
365
00:21:35,043 --> 00:21:37,128
Well, you think you wanna be
Billy the Kid anymore?
366
00:21:37,295 --> 00:21:39,047
No way. I've got a new hero now.
367
00:21:39,214 --> 00:21:40,256
Who's that, Bill?
368
00:21:40,423 --> 00:21:42,175
You, Mork.
369
00:21:48,640 --> 00:21:51,059
I'd better get home now,
my mom and dad will be worried.
370
00:21:51,267 --> 00:21:53,228
Is it all right
if I throw my bike in your Jeep?
371
00:21:53,353 --> 00:21:55,271
- Sure.
- Better than the other way around.
372
00:21:57,482 --> 00:21:59,067
Well…
373
00:21:59,567 --> 00:22:04,322
Well, another day,
another nervous breakdown.
374
00:22:06,157 --> 00:22:09,452
Hey,
somebody left the Jeep lights on.
375
00:22:11,287 --> 00:22:14,082
Mind, Mind…
376
00:22:14,248 --> 00:22:15,416
I know what you're thinking,
377
00:22:15,625 --> 00:22:17,460
but it was advanced planning,
really, it was.
378
00:22:17,669 --> 00:22:19,128
I know we need those lights at night
379
00:22:19,295 --> 00:22:22,006
when we have to look
for the car keys that I lost.
380
00:22:22,173 --> 00:22:24,676
- Oh, Mork.
- I know, I know.
381
00:22:24,884 --> 00:22:26,552
Patience, Mind, patience.
382
00:22:26,761 --> 00:22:30,014
It's not only a virtue,
in this case, it's a necessity.
383
00:22:30,181 --> 00:22:31,307
I'll wait for you outside.
384
00:22:31,474 --> 00:22:33,977
All right. All right.
385
00:22:38,523 --> 00:22:40,525
Thanks, fellas.
386
00:22:55,081 --> 00:22:58,292
Mork calling Orson. Come in, Orson.
387
00:22:58,459 --> 00:23:02,171
Mork calling Orson. Come in, Orson.
388
00:23:02,380 --> 00:23:05,091
Mork calling Orson.
Come on in there, partner.
389
00:23:05,258 --> 00:23:07,802
Yo, bronco belly, where are you?
390
00:23:07,969 --> 00:23:11,764
- Mork, get a grip on yourself.
- Yes, sir.
391
00:23:11,931 --> 00:23:13,850
It's just me
and my sidekick Beebs here,
392
00:23:14,016 --> 00:23:15,685
H'Orson around, sir.
393
00:23:15,810 --> 00:23:18,020
Get it, H'Orson around?
394
00:23:18,187 --> 00:23:19,313
One more, Mr. Beebs.
395
00:23:20,022 --> 00:23:21,899
That's funny,
he didn't get it this time.
396
00:23:22,066 --> 00:23:24,026
What's your report
about this week, Mork?
397
00:23:24,193 --> 00:23:27,822
Well, heroes, sir.
And I'm not talking sandwiches.
398
00:23:27,989 --> 00:23:29,574
Are there many heroes on Earth?
399
00:23:29,741 --> 00:23:30,867
Oh, yes, sir, there are.
400
00:23:31,075 --> 00:23:33,995
But it seems like only the ones
with pizzazz seem to get the spotlight.
401
00:23:34,120 --> 00:23:36,873
How many times have you seen Albert
Schweitzer on a bubblegum card?
402
00:23:37,081 --> 00:23:38,124
Think about that one, sir.
403
00:23:38,291 --> 00:23:41,544
Maybe he can't throw a good curve
ball, but isn't that being a little picky?
404
00:23:41,711 --> 00:23:45,423
It sounds like Earthlings equate
heroism with glamorous deeds.
405
00:23:45,590 --> 00:23:48,176
I think so, sir, it's probably good
for their T-shirt industry.
406
00:23:48,384 --> 00:23:51,220
You always hear about the man
who jumps over 13 buses,
407
00:23:51,387 --> 00:23:54,307
but you never hear about the John Doe
that put him back together again.
408
00:23:54,474 --> 00:23:56,642
- Who's John Doe?
- Exactly, sir.
409
00:23:56,809 --> 00:23:59,896
That's why I think most real heroes
seldom get a headline of their own.
410
00:24:00,062 --> 00:24:01,147
Imagine this, sir.
411
00:24:01,314 --> 00:24:04,066
Today millions of Earthlings
helped one another.
412
00:24:04,233 --> 00:24:05,776
No film at 11.
413
00:24:05,943 --> 00:24:07,403
And that's all she wrote, Orson.
414
00:24:07,612 --> 00:24:08,988
We'll get back to you next week
415
00:24:09,155 --> 00:24:11,782
if we get that grant
from the Chrysler Foundation.
416
00:24:11,949 --> 00:24:12,992
Na-no, na-no.
417
00:24:13,159 --> 00:24:16,787
It's cute, you'll like it.
Don't worry, it's got a nice feel.
32769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.