All language subtitles for Mork and Mindy S03E22 Reflections and Regrets.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:05,548 Na-no, na-no! 2 00:01:35,196 --> 00:01:37,274 Okay, attention, everybody. 3 00:01:37,298 --> 00:01:39,142 I would like to propose a toast 4 00:01:39,166 --> 00:01:40,877 to Mr. Bickley on his birthday. 5 00:01:43,404 --> 00:01:45,804 Well, thank you. 6 00:01:50,377 --> 00:01:51,688 Happy bickday, Birth! 7 00:01:51,712 --> 00:01:52,889 Yeah, um... Well... 8 00:01:52,913 --> 00:01:54,357 my colleagues and moi have created 9 00:01:54,381 --> 00:01:55,592 the world's first Mork-o-gram, 10 00:01:55,616 --> 00:01:57,360 utilizing the letters of your name. 11 00:01:57,384 --> 00:01:58,928 Ready? 12 00:02:02,723 --> 00:02:03,967 ♪ "B" is for The buddy that ♪ 13 00:02:03,991 --> 00:02:06,069 ♪ You've always been To me ♪ 14 00:02:06,093 --> 00:02:08,705 "I" is for the illusions you've shattered, 15 00:02:08,729 --> 00:02:12,063 like when you told me the Easter bunny has rabies. 16 00:02:13,267 --> 00:02:16,779 "C" is for cake. When do we eat? 17 00:02:16,803 --> 00:02:19,082 Why isn't this working out like I planned? 18 00:02:20,107 --> 00:02:21,884 All right, Morkettes. Plan B. 19 00:02:21,908 --> 00:02:23,487 ♪ Da-da, da-da Da da ♪ 20 00:02:23,511 --> 00:02:26,678 Happy 50th, Bickley! 21 00:02:31,352 --> 00:02:32,695 That's terrific. 22 00:02:32,719 --> 00:02:34,631 Would the Morkettes like a piece of cake? 23 00:02:34,655 --> 00:02:36,099 No, thanks, Mindy. 24 00:02:36,123 --> 00:02:39,102 The moment was enough for me. 25 00:02:39,126 --> 00:02:40,570 Well, come along, little munchkins. 26 00:02:40,594 --> 00:02:41,605 I'll bring some cake to you 27 00:02:41,629 --> 00:02:43,173 at the day-care center, tomorrow. 28 00:02:43,197 --> 00:02:44,974 You'd better, buster, 29 00:02:44,998 --> 00:02:48,167 or I just may forget I'm a lady. 30 00:02:49,570 --> 00:02:51,381 That was really sweet of those little girls. 31 00:02:51,405 --> 00:02:52,782 Thanks, Mork. 32 00:02:52,806 --> 00:02:55,752 I didn't have the heart to tell them I was only 49. 33 00:02:55,776 --> 00:02:58,288 Forty-nine? Wait a minute. 34 00:02:58,312 --> 00:03:00,790 We called your son Tom, and he said you were 50. 35 00:03:00,814 --> 00:03:02,959 Oh, he confuses me with Paul Newman. 36 00:03:05,085 --> 00:03:07,430 Hey, look, I'll show you my driver's license. 37 00:03:07,454 --> 00:03:09,065 That will prove conclusively 38 00:03:09,089 --> 00:03:11,668 that I'm really only... There, you s... 39 00:03:12,693 --> 00:03:15,505 Oh, my God. I am 50. 40 00:03:15,529 --> 00:03:18,041 Well, welcome to the half-century club. 41 00:03:18,065 --> 00:03:19,209 So we're 50. So what. 42 00:03:19,233 --> 00:03:20,943 At 50, our lives are just beginning. 43 00:03:20,967 --> 00:03:22,445 No, but... Yes. If you were a tortoise, 44 00:03:22,469 --> 00:03:23,446 you'd be just a baby. 45 00:03:23,470 --> 00:03:24,781 Mm-hm. If you were an elephant, 46 00:03:24,805 --> 00:03:26,015 you'd be a teenager. 47 00:03:26,039 --> 00:03:28,006 And if you were a dog, you'd be dead. 48 00:03:31,745 --> 00:03:33,590 I-I feel like 49 00:03:33,614 --> 00:03:35,958 I've lost a whole year. 50 00:03:35,982 --> 00:03:37,661 I mean, I'm 50. 51 00:03:37,685 --> 00:03:39,962 All those things I've never done. 52 00:03:39,986 --> 00:03:41,064 What kind of things? 53 00:03:41,088 --> 00:03:43,166 You know, stuff you put off. 54 00:03:43,190 --> 00:03:45,935 Like, well, I've never read the entire Bible. 55 00:03:45,959 --> 00:03:47,770 I've never seen the Grand Canyon 56 00:03:47,794 --> 00:03:50,173 or Niagara Falls. 57 00:03:50,197 --> 00:03:52,209 You know what really gets me? 58 00:03:52,233 --> 00:03:55,812 I never told my son the facts of life. 59 00:03:55,836 --> 00:03:57,347 How old is he? 60 00:03:57,371 --> 00:03:59,216 Twenty-seven. 61 00:03:59,240 --> 00:04:00,350 He's probably still up. 62 00:04:00,374 --> 00:04:02,641 Give him a call. 63 00:04:03,910 --> 00:04:05,922 I'll bet he's with some girl, 64 00:04:05,946 --> 00:04:08,425 wondering what to do. 65 00:04:08,449 --> 00:04:11,228 Nobody ever had to tell me the facts of life. 66 00:04:11,252 --> 00:04:12,596 Guys know. Right, Mork? 67 00:04:12,620 --> 00:04:15,665 Hey, yo, yo, yo, yo, yo! 68 00:04:15,689 --> 00:04:16,966 Yeah, thanks. 69 00:04:16,990 --> 00:04:19,202 Let's face it, I'm an old man. 70 00:04:19,226 --> 00:04:20,803 So many things I should have done 71 00:04:20,827 --> 00:04:23,373 and didn't do. 72 00:04:23,397 --> 00:04:24,941 Opportunity raced by 73 00:04:24,965 --> 00:04:27,777 and left me sniffing its exhaust. 74 00:04:27,801 --> 00:04:30,079 Oh, come on, Mr. Bickley. 75 00:04:30,103 --> 00:04:32,081 Don't be so hard on yourself. 76 00:04:32,105 --> 00:04:33,750 I mean, regrets have nothing to do with age. 77 00:04:33,774 --> 00:04:34,951 We all have them. 78 00:04:34,975 --> 00:04:36,253 You know, things we didn't do, 79 00:04:36,277 --> 00:04:37,621 things we should have done. 80 00:04:37,645 --> 00:04:40,690 Oh, regrets. I've had a few. 81 00:04:40,714 --> 00:04:42,492 But I've... I've handled them my way. 82 00:04:44,718 --> 00:04:46,929 Oh, what could you possibly have to regret, 83 00:04:46,953 --> 00:04:48,531 you little pixie pants? 84 00:04:48,555 --> 00:04:49,699 Well... Ooh, bless you. 85 00:04:51,725 --> 00:04:54,003 Well, the fact that... Well, that my foot 86 00:04:54,027 --> 00:04:56,573 doesn't have a thumb. 87 00:04:56,597 --> 00:04:59,142 That my ears don't spin in the wind. 88 00:04:59,166 --> 00:05:01,767 That I never found out who Rula Lenska was. 89 00:05:04,605 --> 00:05:08,618 Hey, you know what might be really interesting tonight? 90 00:05:08,642 --> 00:05:11,254 If we all shared our regrets with everybody else. 91 00:05:11,278 --> 00:05:13,055 It'll help Mr. Bickley, 92 00:05:13,079 --> 00:05:15,458 and we'll all get to know each other a lot better. 93 00:05:15,482 --> 00:05:17,059 Oh, please say yes. 94 00:05:17,083 --> 00:05:21,063 I'm for anything that will help poor old Mr. Bickley. 95 00:05:21,087 --> 00:05:23,767 Mindy, uh, it's your apartment. Why don't you go first? 96 00:05:23,791 --> 00:05:25,935 It's always her apartment. I live here, too. 97 00:05:25,959 --> 00:05:27,599 I only regret that I don't have her clout. 98 00:05:29,129 --> 00:05:33,109 Mindy, what is it that you regret most in your life? 99 00:05:33,133 --> 00:05:36,045 Uh... 100 00:05:36,069 --> 00:05:39,215 Oh, I'd really rather not go first. 101 00:05:39,239 --> 00:05:41,250 Y-You know, kind of shy and all. 102 00:05:41,274 --> 00:05:42,752 Yeah, would anyone like some coffee? 103 00:05:42,776 --> 00:05:46,211 Ooh, curiosity at her strange evasion. 104 00:05:47,180 --> 00:05:48,191 Well, then, 105 00:05:48,215 --> 00:05:49,292 I'll go first. 106 00:05:49,316 --> 00:05:51,561 Why did I say that? 107 00:05:51,585 --> 00:05:53,730 This is going to be embarrassing. 108 00:05:53,754 --> 00:05:55,832 Oh, go for it, Jeanie. 109 00:05:55,856 --> 00:05:57,567 Well... 110 00:05:57,591 --> 00:06:00,203 what I most regret in life... 111 00:06:00,227 --> 00:06:02,205 has to do with a man named Tony. 112 00:06:02,229 --> 00:06:03,606 I remember him. 113 00:06:03,630 --> 00:06:06,965 He was a big guy. Almost 5'8". 114 00:06:08,669 --> 00:06:10,947 He really knew how to talk to me. 115 00:06:10,971 --> 00:06:14,050 I was kind of quiet and shy, and... 116 00:06:14,074 --> 00:06:17,053 And I really didn't think very much of myself at the time. 117 00:06:17,077 --> 00:06:19,789 But what I saw in Tony's eyes was so much nicer 118 00:06:19,813 --> 00:06:22,759 than anything I'd ever seen in my own mirror. 119 00:06:22,783 --> 00:06:24,327 Can you imagine... 120 00:06:24,351 --> 00:06:27,630 having somebody make you feel that special? 121 00:06:29,490 --> 00:06:32,335 How long did you and this Tony go together? 122 00:06:32,359 --> 00:06:34,504 Two months... 123 00:06:34,528 --> 00:06:36,806 before I found out he was married. 124 00:06:36,830 --> 00:06:40,499 Married. You mean he was cheatin' on ya? 125 00:06:42,969 --> 00:06:44,046 Now, wait a second. 126 00:06:44,070 --> 00:06:46,230 That guy, Tony, you dated him over a year. 127 00:06:47,073 --> 00:06:48,351 That's my regret. 128 00:06:48,375 --> 00:06:49,853 I can't believe this. 129 00:06:49,877 --> 00:06:54,223 My little sister playing Dallas, in the Bronx. 130 00:06:54,247 --> 00:06:56,826 Mindy, would you like to go next? 131 00:06:56,850 --> 00:06:58,461 Oh... uh, I'd rather not. 132 00:06:58,485 --> 00:07:00,329 You know, Nelson's dying to go next. 133 00:07:00,353 --> 00:07:01,598 He is? Yeah. 134 00:07:01,622 --> 00:07:02,999 I bet the only thing that he regrets 135 00:07:03,023 --> 00:07:05,657 is his little pink eyes can't stand this much light. 136 00:07:11,799 --> 00:07:14,711 Actually, my biggest regret is that Glenda stiff-armed me 137 00:07:14,735 --> 00:07:16,446 at the drive-in last night. 138 00:07:16,470 --> 00:07:17,847 Ooh. I told you, 139 00:07:17,871 --> 00:07:20,182 that's not where the popcorn dropped. 140 00:07:20,206 --> 00:07:23,420 Ooh. 141 00:07:23,444 --> 00:07:24,687 Come on now, Nelson. 142 00:07:24,711 --> 00:07:26,689 There must be something in that albino soul of yours 143 00:07:26,713 --> 00:07:28,391 that you wanna let out of there. Come on. 144 00:07:28,415 --> 00:07:30,727 Let it out. Let it fly. Open up, open up, open up. 145 00:07:30,751 --> 00:07:33,530 Yeah, make us cry. 146 00:07:33,554 --> 00:07:35,364 Well... there is something. 147 00:07:35,388 --> 00:07:36,800 It's been haunting me for years. 148 00:07:36,824 --> 00:07:38,367 I was 15... 149 00:07:38,391 --> 00:07:40,759 That's a good one. Who's next? 150 00:07:42,162 --> 00:07:45,775 And... every morning, I'd take the bus to school. 151 00:07:45,799 --> 00:07:47,911 The number 26 bus. 152 00:07:47,935 --> 00:07:50,112 One morning, she gets on. 153 00:07:50,136 --> 00:07:53,049 She had the prettiest blond hair I'd ever seen... 154 00:07:53,073 --> 00:07:55,485 besides my own. 155 00:07:55,509 --> 00:07:57,854 She took my breath away. 156 00:07:57,878 --> 00:07:59,756 I watched her as she sat down. 157 00:07:59,780 --> 00:08:01,691 About the same distance as Mork is sitting now. 158 00:08:01,715 --> 00:08:04,894 Oh, really? Kind of like this? 159 00:08:07,253 --> 00:08:08,898 Couldn't take my eyes off her. 160 00:08:08,922 --> 00:08:12,435 I kept staring at her, thinking, 161 00:08:12,459 --> 00:08:14,203 "I've gotta meet this person." 162 00:08:14,227 --> 00:08:16,038 But before I could think of how to approach her, 163 00:08:16,062 --> 00:08:17,974 the bus stopped, and she got up to leave. 164 00:08:17,998 --> 00:08:20,142 Ding. 165 00:08:20,166 --> 00:08:22,411 She passed in front of me on the way to the exit. 166 00:08:22,435 --> 00:08:23,947 Mork:: Excuse me. 167 00:08:23,971 --> 00:08:27,684 She smiled politely and... 168 00:08:27,708 --> 00:08:28,708 got off the bus. 169 00:08:31,912 --> 00:08:33,656 My heart was pounding. 170 00:08:33,680 --> 00:08:35,560 I wanted to meet her and get to know her so bad. 171 00:08:36,783 --> 00:08:38,628 All I had to do was follow her off the bus 172 00:08:38,652 --> 00:08:40,096 and say, "Hello." 173 00:08:40,120 --> 00:08:42,365 But I just sat there. 174 00:08:42,389 --> 00:08:45,267 The bus pulled away. 175 00:08:45,291 --> 00:08:47,731 I watched her through the window. 176 00:08:50,931 --> 00:08:53,342 I saw her grow smaller and smaller 177 00:08:53,366 --> 00:08:55,645 in the distance. 178 00:08:55,669 --> 00:08:58,381 There went my dream. 179 00:08:59,907 --> 00:09:01,718 All right. Well, now, who's gonna go next? 180 00:09:01,742 --> 00:09:03,052 Mindy? 181 00:09:03,076 --> 00:09:04,420 Oh, I'd really like to, 182 00:09:04,444 --> 00:09:06,389 but I have to get the ice cream for the cake. 183 00:09:06,413 --> 00:09:08,446 I'll go warm up the ketchup. 184 00:09:10,984 --> 00:09:13,229 Min, Min, Min, I sense a certain aversion 185 00:09:13,253 --> 00:09:14,230 to airing your regret. 186 00:09:14,254 --> 00:09:15,532 I mean, am I right? Am I wrong? 187 00:09:15,556 --> 00:09:17,166 Why do I ask another question? 188 00:09:17,190 --> 00:09:19,168 There, I did it again. But... 189 00:09:19,192 --> 00:09:20,603 Oh, Mork, it's just that it's just... 190 00:09:20,627 --> 00:09:22,238 It's very personal. 191 00:09:22,262 --> 00:09:24,206 I'd really rather tell you when we're alone. 192 00:09:24,230 --> 00:09:26,108 Ooh. Our sense of intimacy grows. 193 00:09:30,336 --> 00:09:32,949 Well, ever since I was a little girl, 194 00:09:32,973 --> 00:09:34,951 I wanted to be a dancer. 195 00:09:34,975 --> 00:09:36,986 I always heard music in my head, and... 196 00:09:37,010 --> 00:09:39,756 And my body just seemed to want to move to it. 197 00:09:39,780 --> 00:09:42,525 I started with ballet when... When I was about five, 198 00:09:42,549 --> 00:09:44,060 and I... I just loved it so much. 199 00:09:45,118 --> 00:09:46,796 And one day, my father said to me, 200 00:09:46,820 --> 00:09:47,997 "Where's the newspaper?" 201 00:09:48,021 --> 00:09:50,466 And I said, "Over there." 202 00:09:51,491 --> 00:09:53,670 Then I fell on my tutu. 203 00:09:53,694 --> 00:09:54,704 Well, after the ballet, 204 00:09:54,728 --> 00:09:57,440 there was tap and jazz and modern. 205 00:09:57,464 --> 00:10:00,009 And I just felt so free. 206 00:10:00,033 --> 00:10:02,545 And then Randolph came into my life. 207 00:10:02,569 --> 00:10:04,280 And you know, he loved to dance 208 00:10:04,304 --> 00:10:05,304 just as much as I did. 209 00:10:06,573 --> 00:10:08,417 I don't think our feet touched the ground 210 00:10:08,441 --> 00:10:10,519 through our entire marriage. 211 00:10:10,543 --> 00:10:12,989 And then I was alone. 212 00:10:13,013 --> 00:10:15,446 And I haven't felt like dancing since. 213 00:10:17,550 --> 00:10:20,151 It's not right to close off a part of you, is it? 214 00:10:23,790 --> 00:10:25,635 Glenda Faye, would you dance with me? 215 00:10:25,659 --> 00:10:28,004 Oh. You mean now? 216 00:10:28,028 --> 00:10:29,572 Well, I've got the music in me. 217 00:10:29,596 --> 00:10:32,108 Oh. 218 00:10:32,132 --> 00:10:33,843 Oh, no. I don't think so. 219 00:10:33,867 --> 00:10:35,444 Uh, no. Please? 220 00:10:37,137 --> 00:10:38,648 My dad's got a barn. Come on. 221 00:10:38,672 --> 00:10:39,649 Come on. 222 00:10:39,673 --> 00:10:42,719 Oh, no... Music, minstro. 223 00:11:03,797 --> 00:11:06,357 Ooh! 224 00:11:38,131 --> 00:11:40,965 Ooh! 225 00:11:49,475 --> 00:11:52,035 Aah! 226 00:12:07,127 --> 00:12:08,304 Well, uh... 227 00:12:08,328 --> 00:12:11,140 my regret is that women only want me for my body. 228 00:12:11,164 --> 00:12:13,404 What? 229 00:12:16,069 --> 00:12:19,515 Wanna trade regrets? 230 00:12:19,539 --> 00:12:20,917 It's not funny, Mr. Bickley. 231 00:12:20,941 --> 00:12:22,301 It's a curse I've had to live with. 232 00:12:24,444 --> 00:12:27,523 Girls only see me as a plaything. 233 00:12:27,547 --> 00:12:30,526 I have a mind too, you know. 234 00:12:30,550 --> 00:12:32,595 I can't believe this. 235 00:12:32,619 --> 00:12:34,396 I mean, when I'm on a date, all I hear is, 236 00:12:34,420 --> 00:12:36,999 "Remo, make a muscle." 237 00:12:37,023 --> 00:12:40,036 "Remo, make a muscle." 238 00:12:40,060 --> 00:12:43,828 You know how cheap this makes me feel? 239 00:12:45,465 --> 00:12:48,644 Hey, look, at heart, I'm an old-fashioned guy. 240 00:12:48,668 --> 00:12:50,747 I don't know. These days, all women wanna do is 241 00:12:50,771 --> 00:12:54,117 grope, grope, grope. 242 00:12:54,141 --> 00:12:55,551 I'm tired of being a phone number 243 00:12:55,575 --> 00:12:58,587 passed around at the beauty parlor. 244 00:12:58,611 --> 00:13:00,489 You understand, don't you, Mr. McConnell? 245 00:13:00,513 --> 00:13:02,091 I want a relationship. 246 00:13:02,115 --> 00:13:05,895 I'm sorry, Remo, but he's already married. 247 00:13:05,919 --> 00:13:09,732 I can't help that God built me this way. 248 00:13:09,756 --> 00:13:11,868 You know how it feels when a woman looks at my shirt, 249 00:13:11,892 --> 00:13:13,469 and then whispers to her girlfriend, 250 00:13:13,493 --> 00:13:15,894 "I wonder if they're real"? 251 00:13:20,167 --> 00:13:22,111 Tragic. 252 00:13:22,135 --> 00:13:24,147 I don't know. I just pray that, somewhere, 253 00:13:24,171 --> 00:13:26,615 there's some woman sensitive enough to... 254 00:13:26,639 --> 00:13:28,317 I don't know, see beyond this... 255 00:13:28,341 --> 00:13:31,220 classic shell of a man. 256 00:13:32,478 --> 00:13:35,391 I wanna... I want her to discover the real Remo. 257 00:13:35,415 --> 00:13:37,026 To reach out for me. 258 00:13:37,050 --> 00:13:39,929 I wanna be talked to. I wanna be held. 259 00:13:39,953 --> 00:13:42,498 Well, I'm sure there's someone 260 00:13:42,522 --> 00:13:44,000 out there somewhere. 261 00:13:44,024 --> 00:13:45,401 I just hope she's built. 262 00:13:47,093 --> 00:13:49,828 Yo, yo, yo, yo! 263 00:13:54,534 --> 00:13:57,479 All right. Who hasn't spilled his guts yet? 264 00:13:57,503 --> 00:13:59,348 Let's see, I think it's... 265 00:13:59,372 --> 00:14:01,650 Mr. McConnell and Mindy. 266 00:14:01,674 --> 00:14:04,486 Um, Dad, will you go next? 267 00:14:04,510 --> 00:14:06,322 Yeah, come on. Tell about the time you were sold 268 00:14:06,346 --> 00:14:07,346 into bald slavery. 269 00:14:09,149 --> 00:14:11,427 Well, there is something I've lived with 270 00:14:11,451 --> 00:14:12,428 for quite some time. 271 00:14:12,452 --> 00:14:14,463 Even Mindy doesn't know about it. 272 00:14:14,487 --> 00:14:16,899 Really? What is it? 273 00:14:18,058 --> 00:14:20,536 It happened November 24, 1950. 274 00:14:20,560 --> 00:14:22,271 In Korea. 275 00:14:22,295 --> 00:14:24,807 It was late, and we were on patrol. 276 00:14:24,831 --> 00:14:27,076 I remember trudging through the frozen mud 277 00:14:27,100 --> 00:14:30,146 in a miserable five below. 278 00:14:30,170 --> 00:14:32,849 Suddenly, the sky lit up with incoming shells, 279 00:14:32,873 --> 00:14:35,651 and we all scattered into the woods. 280 00:14:35,675 --> 00:14:39,655 I'd never seen trees broken off at the top before. 281 00:14:39,679 --> 00:14:41,123 Or men, either. 282 00:14:42,582 --> 00:14:44,026 Now, the shelling stopped, and... 283 00:14:44,050 --> 00:14:47,752 I was surrounded by an eerie silence. 284 00:14:49,455 --> 00:14:51,500 Just then... 285 00:14:51,524 --> 00:14:53,903 I heard the frozen mud crunch behind me. 286 00:14:53,927 --> 00:14:55,271 I whipped around, 287 00:14:55,295 --> 00:14:57,773 and I saw somebody charge at me with a fixed bayonet. 288 00:14:57,797 --> 00:14:58,774 Before he could get to me, 289 00:14:58,798 --> 00:15:01,878 I raised my rifle and I shot him. 290 00:15:01,902 --> 00:15:05,836 And he flew back into a shell hole... dead. 291 00:15:08,141 --> 00:15:10,486 Mindy, I killed a man. 292 00:15:10,510 --> 00:15:12,488 Oh, but, Dad, you had to. 293 00:15:12,512 --> 00:15:14,757 He would have killed you. 294 00:15:14,781 --> 00:15:16,825 He was the enemy, Uncle Fred. 295 00:15:16,849 --> 00:15:19,817 When he's 3 feet away, he's another human being. 296 00:15:21,154 --> 00:15:23,699 The look on his face as his life... 297 00:15:23,723 --> 00:15:26,502 left him... 298 00:15:26,526 --> 00:15:30,106 There are nights when I still see it. 299 00:15:30,130 --> 00:15:32,775 I just wish I didn't have to pull that trigger. 300 00:15:32,799 --> 00:15:36,112 If you didn't, Fred, you wouldn't be here with us. 301 00:15:36,136 --> 00:15:38,881 Yeah, and you never would have had Mindy. 302 00:15:38,905 --> 00:15:41,784 Mork, you're right. Yeah. 303 00:15:41,808 --> 00:15:44,409 Now I'd probably be living with Mr. Bickley. 304 00:15:47,180 --> 00:15:50,893 Then I'd really have a regret to share with you all. 305 00:15:50,917 --> 00:15:53,862 My, some of these regrets are heavy. 306 00:15:53,886 --> 00:15:55,464 You know, but they've made me feel 307 00:15:55,488 --> 00:15:58,801 so much closer to all of you tonight. 308 00:15:58,825 --> 00:16:01,170 It feels really very good. 309 00:16:01,194 --> 00:16:04,506 I never knew exposing myself was such a warm experience. 310 00:16:10,503 --> 00:16:12,014 Well, it's been an interesting party, 311 00:16:12,038 --> 00:16:13,215 but it's past my bedtime. 312 00:16:13,239 --> 00:16:14,817 Hey, wait a minute. Mindy, you haven't 313 00:16:14,841 --> 00:16:16,152 told us your regret. 314 00:16:16,176 --> 00:16:19,088 Oh... 315 00:16:19,112 --> 00:16:21,557 No, no, no, no. Sh-She has no regrets. 316 00:16:21,581 --> 00:16:23,059 She's led a perfect life... 317 00:16:23,083 --> 00:16:24,526 thanks to me and her Remington. 318 00:16:26,819 --> 00:16:29,798 Come on, Mindy. 319 00:16:29,822 --> 00:16:33,069 Well, see, I... I really can't, uh... 320 00:16:34,560 --> 00:16:35,704 The door. Oh. 321 00:16:35,728 --> 00:16:36,772 Whew. 322 00:16:36,796 --> 00:16:38,836 Regretus interruptus. 323 00:16:41,401 --> 00:16:43,301 Oh, no. 324 00:16:44,871 --> 00:16:48,217 Mork, is that you? 325 00:16:48,241 --> 00:16:49,651 I-It's me, Exidor. 326 00:16:49,675 --> 00:16:52,843 No, I'm Exidor. You're Mork. 327 00:16:54,014 --> 00:16:54,991 Who is that? 328 00:16:55,015 --> 00:16:57,360 Exidor, the town loon. 329 00:16:57,384 --> 00:17:00,129 I resent that, curly. 330 00:17:00,153 --> 00:17:02,198 I don't live in town. 331 00:17:02,222 --> 00:17:05,223 I'm a valley guy. 332 00:17:10,096 --> 00:17:12,408 I bring bad news, Mork. 333 00:17:12,432 --> 00:17:15,099 It's not going to be easy. I'd better sit down. 334 00:17:21,274 --> 00:17:22,951 I just got back from the doctor. 335 00:17:22,975 --> 00:17:23,952 Which doctor? 336 00:17:23,976 --> 00:17:25,776 Exactly. 337 00:17:29,249 --> 00:17:34,463 He told me in Swahili, I've only got 41 years to live. 338 00:17:34,487 --> 00:17:37,055 Here's his note describing my condition. 339 00:17:44,364 --> 00:17:46,697 "your mama." 340 00:17:48,535 --> 00:17:51,047 Uh... Uh, for goodness sakes, 341 00:17:51,071 --> 00:17:54,550 Exidor, 41 years is a long time. 342 00:17:54,574 --> 00:17:58,109 Easy for you to say, cue ball. You've got your health. 343 00:17:59,612 --> 00:18:02,113 I'm about to punch out. 344 00:18:03,749 --> 00:18:05,261 That's why... 345 00:18:05,285 --> 00:18:08,997 I plan to spend my last waning moments... 346 00:18:09,021 --> 00:18:10,999 here in this house... 347 00:18:11,023 --> 00:18:13,035 with my dearest friends. 348 00:18:13,059 --> 00:18:16,572 Imagine our excitement. 349 00:18:16,596 --> 00:18:20,142 I'll just lie down unobtrusively. 350 00:18:20,166 --> 00:18:21,544 All of you vital people 351 00:18:21,568 --> 00:18:24,368 just go on with whatever you were doing. 352 00:18:28,774 --> 00:18:31,209 Okay, Mindy. What are your regrets? 353 00:18:34,914 --> 00:18:41,263 Remo, there is a man in a robe, lying on us. 354 00:18:41,287 --> 00:18:44,100 I couldn't help overhearing. 355 00:18:44,124 --> 00:18:46,735 What's this garbage about regrets? 356 00:18:46,759 --> 00:18:49,705 We're all telling each other things that we regret the most. 357 00:18:49,729 --> 00:18:51,940 Oh, I've got one... 358 00:18:51,964 --> 00:18:57,246 besides the fact that whitey here has got bony knees. 359 00:18:57,270 --> 00:19:00,949 You know, Mork... I've been feeling... 360 00:19:00,973 --> 00:19:03,819 really down in the dumps, since my wife left me. 361 00:19:03,843 --> 00:19:05,321 Well, you must have been awful shocked 362 00:19:05,345 --> 00:19:07,865 when she bit through the leash and got away. 363 00:19:09,949 --> 00:19:13,395 I was feelin' really low there, for a while. 364 00:19:13,419 --> 00:19:16,865 I even let my appearance go. 365 00:19:16,889 --> 00:19:19,301 And then, as fate would have it, 366 00:19:19,325 --> 00:19:22,104 I became attached to another woman. 367 00:19:22,128 --> 00:19:24,006 Deeply attached. 368 00:19:24,030 --> 00:19:28,010 My regret is that... I haven't told her my feelings. 369 00:19:28,034 --> 00:19:31,647 Oh, well, then, by all means, go and tell her now. 370 00:19:31,671 --> 00:19:33,815 Should I, Mork? 371 00:19:33,839 --> 00:19:37,052 Should I run to her and risk rejection, 372 00:19:37,076 --> 00:19:39,821 not to mention mono? 373 00:19:39,845 --> 00:19:42,691 Yes. Yes, go to her! 374 00:19:42,715 --> 00:19:46,016 Let your heart fly, like a moth into a blowtorch. 375 00:19:48,788 --> 00:19:50,666 I love you, my sweet! 376 00:19:50,690 --> 00:19:52,756 I wanna have your baby! 377 00:19:54,460 --> 00:19:57,094 Oh, no. No way. Not me. 378 00:19:59,365 --> 00:20:01,977 I see. 379 00:20:02,001 --> 00:20:05,147 Goodbye whitey, shorty, curly. 380 00:20:05,171 --> 00:20:06,804 You too, perky. 381 00:20:08,808 --> 00:20:10,586 You know, Mork, you're the only one here 382 00:20:10,610 --> 00:20:12,810 with a normal name. 383 00:20:18,484 --> 00:20:20,062 Well, I hate to admit it, 384 00:20:20,086 --> 00:20:22,631 but this has been the best 50-year-old birthday party 385 00:20:22,655 --> 00:20:24,066 I've ever had. 386 00:20:24,090 --> 00:20:26,968 And you've all helped me learn something here tonight. 387 00:20:26,992 --> 00:20:29,371 Age has nothing to do with regrets. 388 00:20:29,395 --> 00:20:31,373 I can do all those things I've always wanted to do, 389 00:20:31,397 --> 00:20:32,374 starting tomorrow. 390 00:20:32,398 --> 00:20:33,518 Who the hell is stopping me? 391 00:20:35,167 --> 00:20:37,213 But tonight, I need my rest. 392 00:20:38,471 --> 00:20:42,017 I've got 50 years of living, starting tomorrow. 393 00:20:42,041 --> 00:20:43,285 Come on, Frankie. 394 00:20:43,309 --> 00:20:45,754 Let's see if we can beat these kids to the door. 395 00:20:45,778 --> 00:20:47,823 Well, the guest of honor is leaving. 396 00:20:47,847 --> 00:20:50,926 It doesn't take the roof to fall in on my head. 397 00:20:50,950 --> 00:20:52,994 I know the party's over. 398 00:20:53,018 --> 00:20:55,631 Sorry I didn't get to hear your regret, Mindy. 399 00:20:55,655 --> 00:20:57,399 Oh, it'll keep. Thank you. 400 00:20:57,423 --> 00:20:58,400 Thank you. Good night. 401 00:20:58,424 --> 00:20:59,801 Thanks for coming. Bye. 402 00:20:59,825 --> 00:21:01,803 Thank you. 403 00:21:01,827 --> 00:21:03,239 Real nice to have friends, huh? 404 00:21:03,263 --> 00:21:04,340 Yeah. See ya. 405 00:21:04,364 --> 00:21:06,074 Bye, Remo. Yo, yo, yo! 406 00:21:09,702 --> 00:21:11,113 All right, Mind. You can tell me now. 407 00:21:11,137 --> 00:21:12,314 What was your regret? Come on. 408 00:21:12,338 --> 00:21:14,182 What was your regret? Come on, come on, come on. 409 00:21:14,206 --> 00:21:17,486 Okay, okay. Let me sit down. 410 00:21:22,014 --> 00:21:25,961 My regret is... 411 00:21:25,985 --> 00:21:27,529 that my mother had to die 412 00:21:27,553 --> 00:21:29,898 before she got a chance to meet you. 413 00:21:31,557 --> 00:21:33,502 See, I couldn't say that in front of everybody, 414 00:21:33,526 --> 00:21:35,671 because... then I'd have to explain 415 00:21:35,695 --> 00:21:37,873 that I wanted her to know everything about you, and... 416 00:21:37,897 --> 00:21:40,643 And the fact that I came from another planet, and everything. 417 00:21:40,667 --> 00:21:42,645 Yeah. 418 00:21:42,669 --> 00:21:47,149 And that you're... as close to me as she was. 419 00:21:47,173 --> 00:21:49,873 And that you're the most important thing in my life. 420 00:21:51,477 --> 00:21:52,521 Deeply moved. 421 00:21:54,013 --> 00:21:56,358 Well, my mom would have liked you, Mork. 422 00:21:56,382 --> 00:21:58,294 I just know it. 423 00:21:58,318 --> 00:22:00,496 I would have liked her too. 424 00:22:00,520 --> 00:22:02,264 Yeah... 425 00:22:02,288 --> 00:22:04,232 I know what I would have said to her too. 426 00:22:04,256 --> 00:22:05,233 You do? 427 00:22:05,257 --> 00:22:06,924 Sure. 428 00:22:10,863 --> 00:22:13,975 Hello, Mrs. McConnell. Na-no. 429 00:22:13,999 --> 00:22:16,634 That's my way of saying shalom. 430 00:22:17,503 --> 00:22:18,503 Yes. 431 00:22:23,876 --> 00:22:25,120 Um, n... Uh, no, ma'am, I... 432 00:22:25,144 --> 00:22:28,123 I don't live around here, I live here. 433 00:22:28,147 --> 00:22:31,026 Well... With Mindy, yes ma'am. 434 00:22:31,050 --> 00:22:32,861 Oh, we're very close. 435 00:22:32,885 --> 00:22:35,497 No, no, no, no, no, no. Not that close. 436 00:22:35,521 --> 00:22:39,368 I don't even know what that is. 437 00:22:39,392 --> 00:22:41,269 But... you see, ma'am... 438 00:22:41,293 --> 00:22:42,671 I'm a... 439 00:22:42,695 --> 00:22:44,415 I'm a... I'm a creature from another planet. 440 00:22:46,366 --> 00:22:49,911 You know, like Alien. 441 00:22:49,935 --> 00:22:51,246 E-Except that I'm cuter, 442 00:22:51,270 --> 00:22:53,615 and I don't skitter across the floor like that. 443 00:22:54,774 --> 00:22:56,852 Oh, um, yes, ma'am, I'm single. 444 00:22:56,876 --> 00:22:59,187 Um, you know, 445 00:22:59,211 --> 00:23:00,723 if it wasn't for Mindy taking in strays, 446 00:23:00,747 --> 00:23:02,524 I would never have a place to be. 447 00:23:02,548 --> 00:23:03,625 I just wanna thank you 448 00:23:03,649 --> 00:23:05,527 for bringing her into this world. 449 00:23:07,319 --> 00:23:09,865 Do I love her? 450 00:23:09,889 --> 00:23:12,000 Well... 451 00:23:12,024 --> 00:23:13,034 I want us... 452 00:23:13,058 --> 00:23:14,403 I wanna give her everything I have, 453 00:23:14,427 --> 00:23:15,871 and spend the rest of my life with her. 454 00:23:15,895 --> 00:23:17,015 Is that love? 455 00:23:19,031 --> 00:23:22,544 Oh, whew. 456 00:23:22,568 --> 00:23:24,112 You know, it's... It's kind of funny 457 00:23:24,136 --> 00:23:25,481 that I had to come millions of miles 458 00:23:25,505 --> 00:23:28,917 to find something deep inside of me. 459 00:23:28,941 --> 00:23:30,701 I wonder if she feels the same way. 460 00:23:32,177 --> 00:23:36,091 Yeah, I-I guess you're right. I should ask her myself. 461 00:23:36,115 --> 00:23:38,093 Thank you, ma'am. 462 00:23:38,117 --> 00:23:40,796 Thank you very much. 463 00:23:40,820 --> 00:23:42,420 I-I-I like you too. 464 00:23:49,629 --> 00:23:51,874 That's what I would have said to your mom. 465 00:23:51,898 --> 00:23:53,375 I got a feeling you're trying 466 00:23:53,399 --> 00:23:55,759 to say something to me too. 467 00:24:03,342 --> 00:24:05,702 Mork, was my mother really here? 468 00:24:07,680 --> 00:24:10,147 She told me to give you something. 469 00:24:16,689 --> 00:24:18,989 I love you, Mindy. 470 00:24:20,326 --> 00:24:22,793 I love you too, Mork. 32968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.