All language subtitles for Mork and Mindy S03E14 Mork Meets Robin Williams.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:04,569 Na-no, na-no. 2 00:01:38,899 --> 00:01:40,277 Well, I know he's a big star. 3 00:01:40,301 --> 00:01:43,380 That's why I want to interview him for KTNS. 4 00:01:43,404 --> 00:01:46,716 Oh, I have to go through his manager, Mr. Mora? I see. 5 00:01:46,740 --> 00:01:49,352 Could you have Mr. Mora's secretary return my call 6 00:01:49,376 --> 00:01:51,416 Okay. Very good. Thank you. 7 00:01:52,813 --> 00:01:54,324 Boy, I wonder if Woodward and Bernstein 8 00:01:54,348 --> 00:01:56,681 had this much trouble trying to get to Nixon. 9 00:02:07,595 --> 00:02:09,072 How do you like these new threads, Min? 10 00:02:09,096 --> 00:02:10,540 Aren't they incredible? 11 00:02:10,564 --> 00:02:12,609 Do you think it's more Sears... 12 00:02:12,633 --> 00:02:13,832 or GQ? 13 00:02:15,902 --> 00:02:17,981 Well, what are you so dressed up for? 14 00:02:18,005 --> 00:02:20,250 It's picture day at the day care center. How do I look? 15 00:02:20,274 --> 00:02:21,784 Oh, you look real nice. 16 00:02:21,808 --> 00:02:23,253 Don't forget to hold in your stomach. 17 00:02:24,278 --> 00:02:25,622 What are you dressed up for, Min? 18 00:02:25,646 --> 00:02:27,890 Oh, I've got a big interview today. How do I look? 19 00:02:27,914 --> 00:02:30,649 Oh, real nice, but don't forget to hold in your thighs. 20 00:02:35,156 --> 00:02:36,733 Who are you going to interviewing today? 21 00:02:36,757 --> 00:02:38,801 Oh, Mork, I'm so excited. 22 00:02:38,825 --> 00:02:40,270 Dewey Fishbeck, our feature writer, 23 00:02:40,294 --> 00:02:41,571 is out with the mumps, 24 00:02:41,595 --> 00:02:43,873 and Mr. Sternhagen, my boss, wants me to interview... 25 00:02:43,897 --> 00:02:45,175 You'll never guess who. 26 00:02:45,199 --> 00:02:46,510 Let me try. Um... 27 00:02:46,534 --> 00:02:47,677 Rula Lenska. 28 00:02:47,701 --> 00:02:48,911 No. 29 00:02:48,935 --> 00:02:50,413 Menachem Begin. 30 00:02:50,437 --> 00:02:51,515 No. Oh... 31 00:02:51,539 --> 00:02:52,782 Give up? 32 00:02:52,806 --> 00:02:54,451 N... Yeah, I don't know who it is. Who is it? 33 00:02:54,475 --> 00:02:55,852 Who, who, who, Min? Who, who? 34 00:02:55,876 --> 00:02:58,321 Robin Williams. 35 00:02:59,680 --> 00:03:01,246 Who? 36 00:03:04,451 --> 00:03:05,428 Robin Williams. 37 00:03:05,452 --> 00:03:06,763 Oh. 38 00:03:09,990 --> 00:03:12,169 What's so funny about that? 39 00:03:12,193 --> 00:03:13,970 Does he really call himself Robin? 40 00:03:15,329 --> 00:03:16,373 Well, yeah. 41 00:03:16,397 --> 00:03:17,974 You know what Robin means on Ork? 42 00:03:17,998 --> 00:03:19,798 No. 43 00:03:20,867 --> 00:03:23,335 Oh, that's disgusting. 44 00:03:25,239 --> 00:03:27,517 Don't look at me. I didn't give him that smutty name. 45 00:03:27,541 --> 00:03:30,654 His parents must have had a sense of humor though, Min. 46 00:03:30,678 --> 00:03:32,755 I can't believe you've never heard of him. 47 00:03:32,779 --> 00:03:34,157 He's a comedian. He... 48 00:03:34,181 --> 00:03:37,427 He's a star of TV, movies, and, uh, nightclubs. 49 00:03:37,451 --> 00:03:41,030 In fact, he's in town doing a big solar energy benefit. 50 00:03:41,054 --> 00:03:43,333 Well, I still don't know what the big deal is, Min. 51 00:03:43,357 --> 00:03:44,634 Why do you want to talk to him? 52 00:03:44,658 --> 00:03:46,803 Well, Mork, a lot of people on Earth are interested 53 00:03:46,827 --> 00:03:48,738 to hear what stars have to say. 54 00:03:48,762 --> 00:03:50,373 I'm waiting for his manager to call me back 55 00:03:50,397 --> 00:03:53,310 to set up an appointment, right now. 56 00:03:53,334 --> 00:03:54,877 You know, you look a little bit like him. 57 00:03:54,901 --> 00:03:56,580 Me-o? 58 00:03:56,604 --> 00:03:57,947 Yeah, you-o. 59 00:03:57,971 --> 00:04:00,116 I'm gonna get his album and show you. 60 00:04:00,140 --> 00:04:01,673 You won't believe this. 61 00:04:03,009 --> 00:04:05,855 Yeah, you look a lot like him. 62 00:04:05,879 --> 00:04:07,123 Come on, this guy's gonna drown 63 00:04:07,147 --> 00:04:08,513 if he goes out in the rain. 64 00:04:17,725 --> 00:04:19,402 Oh, come on, Min. 65 00:04:19,426 --> 00:04:21,170 Scoff, scoff. April frinkles day. 66 00:04:22,296 --> 00:04:24,374 Come on, Mork. You look exactly like him. 67 00:04:24,398 --> 00:04:26,209 Oh, no. Come on now, Min, look at that, there. 68 00:04:26,233 --> 00:04:28,545 Look at that. 69 00:04:28,569 --> 00:04:31,381 I mean, it looks like he does his hair with a Cuisinart. 70 00:04:31,405 --> 00:04:32,649 Man, he's got a road map for eyes. 71 00:04:32,673 --> 00:04:34,851 You could pack a family in that nose, Min. 72 00:04:34,875 --> 00:04:35,955 I mean, look at that mouth. 73 00:04:37,611 --> 00:04:39,055 They had to air brush his entire face. 74 00:04:39,079 --> 00:04:40,690 Are you kidding? 75 00:04:40,714 --> 00:04:42,325 Min, listen, I'm... I'm bright and cheery. 76 00:04:42,349 --> 00:04:44,048 This guy's got big problems. 77 00:04:47,921 --> 00:04:50,734 Where is the interview with Robin Williams? 78 00:04:50,758 --> 00:04:53,470 Well, I've been having a little trouble with that. 79 00:04:53,494 --> 00:04:56,139 He won't return any of my calls. 80 00:04:56,163 --> 00:04:58,875 I mean, how do you reach someone who's inaccessible? 81 00:04:58,899 --> 00:04:59,876 Inaccessible? 82 00:04:59,900 --> 00:05:01,944 Last night, Mr. Williams 83 00:05:01,968 --> 00:05:03,913 dropped in to the Comedy Cabaret 84 00:05:03,937 --> 00:05:05,615 and performed for nothing. 85 00:05:05,639 --> 00:05:07,484 How was I supposed to know? 86 00:05:07,508 --> 00:05:09,486 Even I knew about it. 87 00:05:09,510 --> 00:05:11,488 I heard it from Armando. 88 00:05:11,512 --> 00:05:12,889 Who's Armando? 89 00:05:12,913 --> 00:05:15,892 The fellow fumigating my office. 90 00:05:15,916 --> 00:05:17,994 He got to see one of Robin Williams' shows? 91 00:05:18,018 --> 00:05:20,263 No. Mr. Williams mentioned it 92 00:05:20,287 --> 00:05:22,565 to Armando today over lunch. 93 00:05:22,589 --> 00:05:24,634 Robin introduced himself to everyone 94 00:05:24,658 --> 00:05:27,103 at DaVinci's restaurant. 95 00:05:27,127 --> 00:05:29,306 He was at Remo and Jeannie's restaurant? 96 00:05:29,330 --> 00:05:30,629 Oh, friends of yours? 97 00:05:31,332 --> 00:05:32,931 Not anymore. 98 00:05:33,967 --> 00:05:36,579 Okay, I'll get that interview somehow. 99 00:05:36,603 --> 00:05:37,747 You can count on me. 100 00:05:37,771 --> 00:05:40,383 Good. The owner of the station 101 00:05:40,407 --> 00:05:42,485 is putting pressure on me, 102 00:05:42,509 --> 00:05:46,244 and you know how I handle pressure. 103 00:05:52,853 --> 00:05:54,030 Hey, Mindy, done with this? 104 00:05:54,054 --> 00:05:55,298 No. 105 00:05:55,322 --> 00:05:56,355 Oops. 106 00:05:57,524 --> 00:05:59,336 Jeannie, I'm mad at you. 107 00:05:59,360 --> 00:06:01,326 At me? Why? What did I do? 108 00:06:02,295 --> 00:06:03,272 You know I've been trying 109 00:06:03,296 --> 00:06:04,874 to interview Robin Williams. 110 00:06:04,898 --> 00:06:06,209 He was here yesterday, 111 00:06:06,233 --> 00:06:07,644 and you didn't even call me. 112 00:06:07,668 --> 00:06:10,447 Oh, no. Oh, Mindy, I am really sor... 113 00:06:10,471 --> 00:06:13,383 It was crazy in here. It was... Oh, I am sorry. 114 00:06:13,407 --> 00:06:15,485 Would you forgive me? 115 00:06:15,509 --> 00:06:18,054 Oh, all right. 116 00:06:18,078 --> 00:06:19,456 Hi, scouts. What's going on? 117 00:06:19,480 --> 00:06:21,358 The place is so crowded I had to park in the back. 118 00:06:21,382 --> 00:06:22,559 Yeah, me too. 119 00:06:22,583 --> 00:06:25,294 Robin Williams came in here for lunch yesterday. 120 00:06:25,318 --> 00:06:26,996 Everybody's waiting for him to come back. 121 00:06:27,020 --> 00:06:29,699 How tacky. 122 00:06:29,723 --> 00:06:31,568 Mindy, what are you doing here? 123 00:06:31,592 --> 00:06:34,804 Tackily waiting for him to come back. 124 00:06:34,828 --> 00:06:36,706 Jeannie, come on, we have a lot of customers. 125 00:06:36,730 --> 00:06:39,798 I know. This is a new experience for me. 126 00:06:41,502 --> 00:06:44,180 Mindy McConnell, I'm ashamed of you... 127 00:06:44,204 --> 00:06:47,083 Hanging around here like some kind of groupie. 128 00:06:47,107 --> 00:06:49,886 Now, that hurts, Nelson. 129 00:06:49,910 --> 00:06:52,989 No, I'm supposed to interview Robin for the station. 130 00:06:53,013 --> 00:06:56,225 It seems like everybody in town has met him except me. 131 00:06:56,249 --> 00:06:58,227 Well, I'm sure you're exaggerating. 132 00:06:58,251 --> 00:07:00,062 Hey, guys, you seen these polaroids 133 00:07:00,086 --> 00:07:02,432 I have of me and Robin Williams? 134 00:07:02,456 --> 00:07:04,534 That's us. Huh? 135 00:07:04,558 --> 00:07:06,870 There's Robin and Jeannie. 136 00:07:06,894 --> 00:07:08,337 There's Robin and Armando... 137 00:07:08,361 --> 00:07:09,795 You know, the bug guy? 138 00:07:10,631 --> 00:07:12,909 Good picture. 139 00:07:12,933 --> 00:07:16,245 The bug man gets to meet Robin Williams. 140 00:07:16,269 --> 00:07:18,937 I should have taken fumigation in college. 141 00:07:19,773 --> 00:07:21,451 Excuse me, I have to go. 142 00:07:21,475 --> 00:07:22,941 I'm getting a headache. 143 00:07:25,378 --> 00:07:26,989 Boy, is she upset. 144 00:07:27,013 --> 00:07:28,257 Yeah. Look at this one. 145 00:07:28,281 --> 00:07:30,259 A picture of Robin autographing the chopped liver 146 00:07:30,283 --> 00:07:31,628 with his finger. 147 00:07:31,652 --> 00:07:34,096 I'm having this one perma-plaqued. 148 00:07:34,120 --> 00:07:35,164 Good penmanship. 149 00:07:35,188 --> 00:07:37,556 Look, he made a happy face in the O. 150 00:07:40,193 --> 00:07:42,104 Excuse me. 151 00:07:42,128 --> 00:07:44,240 For the owner of the car with New Mexico license plate, 152 00:07:44,264 --> 00:07:45,374 will you please claim your car 153 00:07:45,398 --> 00:07:46,476 at the bottom of the hill. 154 00:07:46,500 --> 00:07:48,144 You forgot to set your hand brake. 155 00:07:48,168 --> 00:07:50,647 Look, everyone, it's Robin! 156 00:07:51,972 --> 00:07:52,949 My name is Mork. 157 00:07:52,973 --> 00:07:54,253 Watch your language. 158 00:07:58,044 --> 00:08:00,278 So, that's Robin Williams, huh? 159 00:08:07,020 --> 00:08:08,731 You know, you're going to think I'm crazy, 160 00:08:08,755 --> 00:08:10,366 but he looks a little like Mork. 161 00:08:10,390 --> 00:08:12,368 You're right. I think you're crazy. 162 00:08:12,392 --> 00:08:13,536 Oh, look, they caught him. 163 00:08:13,560 --> 00:08:15,104 No big deal. With the money he makes, 164 00:08:15,128 --> 00:08:17,440 he can afford new clothes. 165 00:08:17,464 --> 00:08:20,910 They really shouldn't toss him up in the air like that. 166 00:08:20,934 --> 00:08:23,602 Whoa. 167 00:08:33,580 --> 00:08:36,593 Well, tell Mr. Williams that Barbara Walters called, 168 00:08:36,617 --> 00:08:38,227 and when he calls back, 169 00:08:38,251 --> 00:08:40,530 he should ask for my secretary Mindy. 170 00:08:40,554 --> 00:08:42,031 Thank you. 171 00:08:49,262 --> 00:08:51,808 Oh. Come on in, Mr. Sternhagen. 172 00:08:51,832 --> 00:08:53,197 Thank you. 173 00:08:57,370 --> 00:08:58,770 Where'd she go? 174 00:09:01,474 --> 00:09:03,987 Mr. Sternhagen, did you just come from lunch? 175 00:09:04,011 --> 00:09:06,723 Y-yes. 176 00:09:06,747 --> 00:09:08,992 And I know... I know you can't tell, 177 00:09:09,016 --> 00:09:11,861 but I had, uh, two or three, uh... 178 00:09:11,885 --> 00:09:13,530 Little... Little drinks. 179 00:09:13,554 --> 00:09:16,988 A-And do you... Do you know why... Why? 180 00:09:17,991 --> 00:09:19,335 Why? 181 00:09:19,359 --> 00:09:22,605 I knew I was in trouble when Mrs. Ovitz, 182 00:09:22,629 --> 00:09:24,340 the woman who owns the st... 183 00:09:24,364 --> 00:09:26,308 Owns the station, uh, plied me with... 184 00:09:27,333 --> 00:09:29,612 with drink... at lunch time. 185 00:09:29,636 --> 00:09:32,715 She said if we don't get the interview, I'm... 186 00:09:32,739 --> 00:09:34,873 out. 187 00:09:35,776 --> 00:09:37,141 And if I'm out... 188 00:09:39,646 --> 00:09:43,114 ♪ Guess who's going with me? ♪ 189 00:09:45,719 --> 00:09:47,030 Me. 190 00:09:47,054 --> 00:09:48,286 Nope. 191 00:09:49,522 --> 00:09:50,522 You. 192 00:09:51,558 --> 00:09:54,571 Mr. Sternhagen, I have tried everything. 193 00:09:54,595 --> 00:09:56,338 I tried lying. That's good. 194 00:09:56,362 --> 00:09:57,506 And I tried bribery. 195 00:09:57,530 --> 00:09:59,175 Oh, that's real good. 196 00:09:59,199 --> 00:10:01,678 I even tried to buy tickets to his concert, 197 00:10:01,702 --> 00:10:03,179 so I could sneak backstage to meet him 198 00:10:03,203 --> 00:10:04,380 but they're sold out. 199 00:10:04,404 --> 00:10:05,381 Well, you're in a pred... 200 00:10:05,405 --> 00:10:06,415 You're... 201 00:10:06,439 --> 00:10:07,439 You're in a pred... 202 00:10:09,876 --> 00:10:12,110 You're up a creek, kiddo. 203 00:10:14,481 --> 00:10:17,259 Th-the same thing happened to me, uh, 204 00:10:17,283 --> 00:10:18,527 in New York when I... 205 00:10:18,551 --> 00:10:20,429 When I was big in the network. 206 00:10:20,453 --> 00:10:23,900 The president said I... I had to deliver someone, 207 00:10:23,924 --> 00:10:24,934 or I was ou... 208 00:10:24,958 --> 00:10:26,069 I was out. 209 00:10:26,093 --> 00:10:27,792 Well, what did you do? 210 00:10:29,663 --> 00:10:32,030 Does this look like New York to you? 211 00:10:34,835 --> 00:10:37,446 Well... I got... 212 00:10:37,470 --> 00:10:38,948 I-I-I got to get go... 213 00:10:38,972 --> 00:10:40,850 I-I better go... 214 00:10:40,874 --> 00:10:43,385 Oh. 215 00:10:43,409 --> 00:10:46,310 I'm... I'm going to leave now. 216 00:10:47,180 --> 00:10:48,491 Oh... 217 00:10:48,515 --> 00:10:50,660 Um, Mr. Sternhagen... 218 00:10:50,684 --> 00:10:51,661 Yes? 219 00:10:51,685 --> 00:10:53,062 Did you drive? 220 00:10:53,086 --> 00:10:54,697 Oh, yes, that's my little beauty 221 00:10:54,721 --> 00:10:57,288 parked out there in your hedge. 222 00:10:59,059 --> 00:11:01,004 Well, I don't think you should drive. 223 00:11:01,028 --> 00:11:02,972 I think you should take a little nap. 224 00:11:02,996 --> 00:11:05,864 I... I can do that while I'm driving. 225 00:11:07,000 --> 00:11:10,079 No. Why don't you come with me? 226 00:11:10,103 --> 00:11:11,848 I think you should go right in there. 227 00:11:11,872 --> 00:11:15,217 Well, wi... Will you please fix me some cookies and... 228 00:11:15,241 --> 00:11:17,408 And warm bourbon? 229 00:11:28,254 --> 00:11:29,231 Don't panic. 230 00:11:29,255 --> 00:11:31,067 I'm not panicking. 231 00:11:31,091 --> 00:11:32,969 Well, you have no reason to panic, Min! 232 00:11:32,993 --> 00:11:34,137 They're not after you. 233 00:11:34,161 --> 00:11:36,305 Who's after you, and why? 234 00:11:36,329 --> 00:11:39,175 The entire town, Min, they know I'm an alien! 235 00:11:39,199 --> 00:11:40,777 They chased me. They tore my clothes. 236 00:11:40,801 --> 00:11:42,378 They pursued me with fountain pens. 237 00:11:42,402 --> 00:11:43,512 Just because I'm different 238 00:11:43,536 --> 00:11:44,981 doesn't make me a bad guy, does it Min? 239 00:11:45,005 --> 00:11:47,850 I say my prayers, I pet my vegetables, 240 00:11:47,874 --> 00:11:49,385 I put my pants on like everybody else... 241 00:11:49,409 --> 00:11:51,453 head first. 242 00:11:51,477 --> 00:11:53,656 Mork, how could they find out you're an alien? 243 00:11:53,680 --> 00:11:55,892 Uh... I don't know, I don't know, 244 00:11:55,916 --> 00:11:59,228 but they called me filthy names. 245 00:11:59,252 --> 00:12:00,830 Did they call you Robin? 246 00:12:00,854 --> 00:12:04,366 That's disgusting. 247 00:12:04,390 --> 00:12:07,136 Mork, they think you're Robin Williams. 248 00:12:07,160 --> 00:12:08,237 Who? 249 00:12:08,261 --> 00:12:09,238 Robin Williams. 250 00:12:09,262 --> 00:12:10,606 The guy who looks like you. 251 00:12:10,630 --> 00:12:12,441 Oh, you mean that bozo on the album? 252 00:12:12,465 --> 00:12:14,143 Yeah. 253 00:12:14,167 --> 00:12:15,912 Oh, no, Min, I don't look anything like him. 254 00:12:15,936 --> 00:12:17,479 They know I'm an alien. They're on to me. 255 00:12:17,503 --> 00:12:19,515 And if they catch me, they're gonna tar and feather me 256 00:12:19,539 --> 00:12:21,439 and put me on That's Incredible! 257 00:12:23,877 --> 00:12:25,221 Mork, it's okay. 258 00:12:25,245 --> 00:12:28,157 I'm telling you, they think you're Robin Williams. 259 00:12:28,181 --> 00:12:29,759 Min, assuming you're right... 260 00:12:29,783 --> 00:12:30,993 Which I think you're off base... 261 00:12:31,017 --> 00:12:34,296 You're, in left field going, "Where am I?" 262 00:12:34,320 --> 00:12:36,065 Would they tear Robin Williams' clothes off? 263 00:12:36,089 --> 00:12:37,566 Yes. 264 00:12:37,590 --> 00:12:39,001 But you told me they liked him. 265 00:12:39,025 --> 00:12:40,169 Well, they do. 266 00:12:40,193 --> 00:12:42,553 That's why they want his clothes. 267 00:12:46,233 --> 00:12:48,211 If they didn't like him, boy, he'd be in real trouble. 268 00:12:48,235 --> 00:12:49,478 He'd be jacked up on four blocks 269 00:12:49,502 --> 00:12:52,281 with nothing left but his kneecaps. 270 00:12:52,305 --> 00:12:54,516 Well, it's not quite like that either. 271 00:12:54,540 --> 00:12:56,185 Listen, why don't you come with me tonight. 272 00:12:56,209 --> 00:12:57,854 And you'll see how much you look like him. 273 00:12:57,878 --> 00:12:59,255 I've got to go down to the auditorium 274 00:12:59,279 --> 00:13:00,256 and try and interview him. 275 00:13:00,280 --> 00:13:01,557 It's my last shot. 276 00:13:01,581 --> 00:13:03,025 What are you going to do, Min? 277 00:13:03,049 --> 00:13:06,062 Oh, hang around the stage door till he shows up. 278 00:13:06,086 --> 00:13:07,563 Like some groupie? 279 00:13:07,587 --> 00:13:09,398 Exactly. 280 00:13:09,422 --> 00:13:10,933 I'll go with you as your escort, but... 281 00:13:10,957 --> 00:13:13,035 I've got to get a disguise. I tell you, they're on to me. 282 00:13:13,059 --> 00:13:15,026 They know I'm an alien. 283 00:13:24,004 --> 00:13:26,215 Mork, I wish you'd take off 284 00:13:26,239 --> 00:13:27,416 the silly-looking glasses. 285 00:13:27,440 --> 00:13:28,651 It's a perfect disguise, Min. 286 00:13:28,675 --> 00:13:30,519 Everyone thinks I'm from L.A. 287 00:13:30,543 --> 00:13:32,421 Watch this, 288 00:13:32,445 --> 00:13:34,123 Excuse me, sir, I just want you to know 289 00:13:34,147 --> 00:13:36,347 that no aliens from outer space in this area. 290 00:13:37,150 --> 00:13:38,161 Mork. Min. 291 00:13:38,185 --> 00:13:39,896 Your disguise is starting 292 00:13:39,920 --> 00:13:41,297 to attract attention. 293 00:13:41,321 --> 00:13:42,498 You'd be much less conspicuous 294 00:13:42,522 --> 00:13:43,666 if you'd take off the nose, 295 00:13:43,690 --> 00:13:45,334 pull down your hat, and turn up your collar. 296 00:13:45,358 --> 00:13:46,568 Trust me. Min. 297 00:13:46,592 --> 00:13:48,271 Trust me. But, Min. 298 00:13:48,295 --> 00:13:49,405 Do you trust me? 299 00:13:49,429 --> 00:13:51,029 Oh, Min, uh... 300 00:13:52,866 --> 00:13:54,032 All right. 301 00:13:56,069 --> 00:13:57,814 For you. 302 00:13:57,838 --> 00:13:59,581 Look, it's him, Robin Williams 303 00:13:59,605 --> 00:14:01,765 No, no. 304 00:14:04,277 --> 00:14:06,722 Okay, stop it! Step back! Break it up! 305 00:14:06,746 --> 00:14:08,357 Right this way, Mr. Williams. Thank you. 306 00:14:08,381 --> 00:14:10,293 Wait. I'm with him. 307 00:14:10,317 --> 00:14:11,294 Is she with you, sir? 308 00:14:11,318 --> 00:14:12,461 Oh. Trust me, Min. 309 00:14:12,485 --> 00:14:13,963 I've never seen this woman in my life. 310 00:14:13,987 --> 00:14:15,097 What? 311 00:14:15,121 --> 00:14:16,265 Just kidding, officer. 312 00:14:17,623 --> 00:14:18,701 It's actually my brother. 313 00:14:18,725 --> 00:14:20,736 He... He likes to dress up a little bit. 314 00:14:20,760 --> 00:14:22,004 Come along, Roland. 315 00:14:26,299 --> 00:14:27,877 Here's your dressing room, Mr. Williams. 316 00:14:27,901 --> 00:14:29,745 If there's anything I can do for you, let me know. 317 00:14:29,769 --> 00:14:32,614 Yeah, a new pair of retinas would be very nice, please. 318 00:14:32,638 --> 00:14:35,078 Hard to believe you get paid for that. 319 00:14:37,377 --> 00:14:40,890 Wow. Do you believe it, Mork? 320 00:14:40,914 --> 00:14:42,892 We're in Robin William" dressing room. 321 00:14:42,916 --> 00:14:46,062 Yeah. And we're about to meet him. 322 00:14:46,086 --> 00:14:47,897 I don't know what the big deal is all about, Min. 323 00:14:47,921 --> 00:14:49,465 Are you kidding, Mork? 324 00:14:49,489 --> 00:14:50,867 People stand in line for hours 325 00:14:50,891 --> 00:14:53,435 just to glimpse a star, let alone meet one, 326 00:14:53,459 --> 00:14:56,005 and we're about to meet a big star. 327 00:14:56,029 --> 00:14:58,307 Oh, poor little star-struck Min. 328 00:14:58,331 --> 00:15:00,076 Now, calm that perky little heart of yours. 329 00:15:00,100 --> 00:15:02,178 Don't you understand that a star's just a big ball 330 00:15:02,202 --> 00:15:03,846 of glowing hot gas. 331 00:15:03,870 --> 00:15:05,114 He's just an ordinary human 332 00:15:05,138 --> 00:15:07,049 who's been hyped by an advertising campaign. 333 00:15:07,073 --> 00:15:09,874 Personally, I'd rather be at home, flossing my ears. 334 00:15:20,020 --> 00:15:21,052 Hello. 335 00:15:22,622 --> 00:15:24,733 You know, you look a lot like... 336 00:15:24,757 --> 00:15:26,391 No, he's a woman now. 337 00:15:31,531 --> 00:15:33,309 Excuse me, Mr. Williams, uh, 338 00:15:33,333 --> 00:15:36,212 but I have a big, big favor of... To ask of you. 339 00:15:36,236 --> 00:15:38,247 I know you don't know me and I don't want to impose, 340 00:15:38,271 --> 00:15:40,716 but I'm supposed to get an interview with you for KTNS, 341 00:15:40,740 --> 00:15:42,518 and if I don't, I'll be fired. 342 00:15:42,542 --> 00:15:44,253 Yeah. This has been a bad year for her. 343 00:15:44,277 --> 00:15:45,788 She bet on Carter, Roberto Duran, 344 00:15:45,812 --> 00:15:47,778 and she bought Chrysler stock, too. 345 00:15:50,050 --> 00:15:52,461 Well, I got a minute, 346 00:15:52,485 --> 00:15:53,462 my manager's not here, 347 00:15:53,486 --> 00:15:55,031 and sure, why not? 348 00:15:55,055 --> 00:15:56,966 Oh, thank you. 349 00:15:56,990 --> 00:15:58,034 I can't believe it. 350 00:15:58,058 --> 00:15:59,135 Oh, thank you. 351 00:15:59,159 --> 00:16:01,137 You're doing me such a big favor. 352 00:16:01,161 --> 00:16:02,771 Oh, I don't believe it. 353 00:16:02,795 --> 00:16:04,573 Oh, um, this is my friend Mork. 354 00:16:04,597 --> 00:16:05,808 Oh, hello. Na-no. 355 00:16:05,832 --> 00:16:07,109 And I'm Mindy McConnell. 356 00:16:07,133 --> 00:16:08,610 You're not from the Enquirer, are you? 357 00:16:08,634 --> 00:16:11,013 Pardon me? Oh, a little joke. 358 00:16:11,037 --> 00:16:13,382 Oh. Ha. No. 359 00:16:13,406 --> 00:16:17,019 Um, boy, you sure are a hard man to get in touch with. 360 00:16:17,043 --> 00:16:18,887 You have tighter security than the pope. 361 00:16:18,911 --> 00:16:20,856 She couldn't get past your manager's secretary's 362 00:16:20,880 --> 00:16:23,292 secretary's, secretary's answering machine. 363 00:16:23,316 --> 00:16:26,628 Mork, would you please... 364 00:16:26,652 --> 00:16:28,130 Sorry, Min. 365 00:16:28,154 --> 00:16:30,632 Um, I-I know you've probably been asked 366 00:16:30,656 --> 00:16:31,834 this question a lot, 367 00:16:31,858 --> 00:16:35,438 but, uh, what's it like to be a celebrity? 368 00:16:35,462 --> 00:16:37,940 Well, not bad, really. 369 00:16:37,964 --> 00:16:39,675 It's nice when you can get into restaurants, 370 00:16:39,699 --> 00:16:40,977 those really chichi places 371 00:16:41,001 --> 00:16:43,279 where they wouldn't let you wash the floors before. 372 00:16:43,303 --> 00:16:45,014 I have a question right now. 373 00:16:45,038 --> 00:16:46,349 A little fashion byline. 374 00:16:46,373 --> 00:16:47,450 Why do you wear baggy pants? 375 00:16:47,474 --> 00:16:49,251 I don't want a visible panty line. 376 00:16:49,275 --> 00:16:51,120 There's your headline, right there, Min. 377 00:16:51,144 --> 00:16:52,943 "Robin Williams... Kinky." 378 00:16:55,348 --> 00:16:57,493 Why do you wear them? 379 00:16:57,517 --> 00:16:59,328 Oh, that's where I keep my bees. 380 00:17:03,123 --> 00:17:04,100 Shh. 381 00:17:04,124 --> 00:17:06,257 Do you Mind? 382 00:17:07,027 --> 00:17:08,937 Back off, back off, yeah. 383 00:17:08,961 --> 00:17:10,139 Mr. Williams, 384 00:17:10,163 --> 00:17:12,074 I don't know how you keep up the pace. 385 00:17:12,098 --> 00:17:14,477 I-I-I mean, you arrive from Hawaii, fly all night, 386 00:17:14,501 --> 00:17:15,978 and then go straight to the university 387 00:17:16,002 --> 00:17:17,380 and lecture for three hours. 388 00:17:17,404 --> 00:17:18,514 Oh, that was a fluke. 389 00:17:18,538 --> 00:17:20,416 You see, the pilot of my flight I was on 390 00:17:20,440 --> 00:17:22,351 has a daughter who attends Drama class here and... 391 00:17:22,375 --> 00:17:24,353 He asked if I'd talk to her class to return his favor. 392 00:17:24,377 --> 00:17:25,787 And what was the favor? 393 00:17:25,811 --> 00:17:27,771 He said if I'd lecture, he'd pull out of the dive. 394 00:17:30,417 --> 00:17:31,494 Interesting concept, Min... 395 00:17:31,518 --> 00:17:32,495 Blackmailed by gravity. 396 00:17:32,519 --> 00:17:34,063 Write that down. That's news. 397 00:17:34,087 --> 00:17:35,831 But then after the lecture, 398 00:17:35,855 --> 00:17:37,333 you performed until 3:00 a.m. 399 00:17:37,357 --> 00:17:38,567 at the Comedy Cabaret, 400 00:17:38,591 --> 00:17:41,037 and now you're doing two shows tonight. 401 00:17:41,061 --> 00:17:42,371 Well, two reasons: 402 00:17:42,395 --> 00:17:43,739 see I'm a performing addict, 403 00:17:43,763 --> 00:17:45,074 I can't get enough of it and also, 404 00:17:45,098 --> 00:17:46,342 the owner of the Comedy Cabaret 405 00:17:46,366 --> 00:17:48,911 is a friend of a cousin, of a friend of a so on... 406 00:17:48,935 --> 00:17:50,379 Well, I couldn't say no. 407 00:17:50,403 --> 00:17:52,814 Gee, that's a great angle for my story. 408 00:17:52,838 --> 00:17:56,052 "Robin Williams, the comedian who can't say no." 409 00:17:56,076 --> 00:17:58,354 Excuse me. My dinner flew away. 410 00:17:58,378 --> 00:18:00,856 Do you mind if I have some of your star munchies? 411 00:18:00,880 --> 00:18:02,346 Sure. Why not? 412 00:18:06,752 --> 00:18:08,531 I was hoping you'd go for the trail mix. 413 00:18:08,555 --> 00:18:11,021 I can't believe this man is actually grazing in front of me. 414 00:18:13,659 --> 00:18:17,106 Well, back to you. I'm sorry to avoid you. 415 00:18:17,130 --> 00:18:20,609 I... I don't know why I can't say no. I... 416 00:18:20,633 --> 00:18:22,278 I guess I want people to like me. 417 00:18:22,302 --> 00:18:25,247 I hate myself for that. But... 418 00:18:25,271 --> 00:18:26,782 I used to be able to say no. 419 00:18:26,806 --> 00:18:28,084 What do you mean? 420 00:18:28,108 --> 00:18:30,219 Well, before all this craziness started, I... 421 00:18:30,243 --> 00:18:31,920 My friends used to call up and go, 422 00:18:31,944 --> 00:18:34,156 "Robin, come over. We're all going outside it's really... 423 00:18:34,180 --> 00:18:35,891 "there's some gnarly waves, we can hang out." 424 00:18:35,915 --> 00:18:38,026 And I'd have to go, "No. My mama said I have to stay inside 425 00:18:38,050 --> 00:18:39,383 "and read Nietzsche tonight." 426 00:18:40,953 --> 00:18:43,031 Later on, I guess I felt really afraid to... 427 00:18:43,055 --> 00:18:45,534 To say no to them because they'd all say, like, 428 00:18:45,558 --> 00:18:49,138 "Oh, Robin Williams, Mr. Smarty-pants big shot. 429 00:18:49,162 --> 00:18:50,706 "Oh, you forgot your old friends. 430 00:18:50,730 --> 00:18:53,142 You can't lend me $10,000 for a new car. 431 00:18:53,166 --> 00:18:55,406 You won't do the save-the-shrimp benefit." 432 00:18:57,370 --> 00:18:59,215 This is none of my business, but... 433 00:18:59,239 --> 00:19:01,250 It seems like if they're really your friends, 434 00:19:01,274 --> 00:19:03,385 they'd understand. 435 00:19:03,409 --> 00:19:06,043 But it seems to me you can't say no to a total stranger. 436 00:19:07,780 --> 00:19:08,780 You're right. 437 00:19:10,383 --> 00:19:12,060 It also looks like you're probably 438 00:19:12,084 --> 00:19:14,230 taken advantage of a lot. 439 00:19:14,254 --> 00:19:15,564 You know, if you learned to say no, 440 00:19:15,588 --> 00:19:17,628 you'd have a lot more time to yourself. 441 00:19:19,091 --> 00:19:21,559 Yeah. Well, maybe that's the last thing I want. 442 00:19:25,298 --> 00:19:26,298 Come in. 443 00:19:28,301 --> 00:19:29,378 Five Minutes, Mr. Williams. 444 00:19:29,402 --> 00:19:30,402 Thank you. 445 00:19:36,809 --> 00:19:38,320 You didn't get much of an interview. 446 00:19:38,344 --> 00:19:39,755 I hope you're not disappointed. 447 00:19:39,779 --> 00:19:41,157 Disappointed? Are you kidding? 448 00:19:41,181 --> 00:19:43,526 You're breaking her perky little heart. 449 00:19:43,550 --> 00:19:45,461 Listen, if it means that much to you, 450 00:19:45,485 --> 00:19:47,729 tell you what I'm gonna do for you. 451 00:19:47,753 --> 00:19:49,265 I'll put off my flight. 452 00:19:49,289 --> 00:19:51,767 Tomorrow morning when my manager's asleep, 453 00:19:51,791 --> 00:19:53,035 I'll sneak down to the TV station 454 00:19:53,059 --> 00:19:55,437 and do an on-camera interview with you. 455 00:19:55,461 --> 00:19:58,374 You'd do an on-camera interview with me? 456 00:19:58,398 --> 00:19:59,808 Oh, I can't believe it. 457 00:19:59,832 --> 00:20:01,443 I mean, I was just supposed to write this up 458 00:20:01,467 --> 00:20:03,111 and let the anchorman read it. 459 00:20:03,135 --> 00:20:06,437 Oh, that's so nice. I can't believe it. 460 00:20:08,675 --> 00:20:11,453 Oh, wait a Minute. No, I... I can't do that. 461 00:20:11,477 --> 00:20:12,954 Oh, yeah, that's a bad time for me, too. 462 00:20:12,978 --> 00:20:15,291 How about next July? 463 00:20:15,315 --> 00:20:17,293 No, Mork. 464 00:20:17,317 --> 00:20:19,895 We were just talking about how you can't say no. 465 00:20:19,919 --> 00:20:22,731 And I'm not going to be another person to take advantage of you. 466 00:20:22,755 --> 00:20:24,099 Oh, don't worry about that. 467 00:20:24,123 --> 00:20:26,635 I'll learn to say no some other time. 468 00:20:26,659 --> 00:20:28,504 Come watch the show from the wings. 469 00:20:28,528 --> 00:20:29,538 Oh. 470 00:20:29,562 --> 00:20:31,840 Excuse me, one thing before you go. 471 00:20:31,864 --> 00:20:33,209 Today I was chased by a mob of people 472 00:20:33,233 --> 00:20:34,543 who wanted to tear my clothes off. 473 00:20:34,567 --> 00:20:36,545 Is it because they say I look like you. 474 00:20:36,569 --> 00:20:39,047 Well, there's kind of a resemblance. 475 00:20:39,071 --> 00:20:41,717 You just went through Celebrity 1A. How'd it feel? 476 00:20:41,741 --> 00:20:43,185 Oh, it was frightening. 477 00:20:43,209 --> 00:20:44,653 I mean, why do you want to take a job 478 00:20:44,677 --> 00:20:46,788 where they tear your clothes off and throw you in the air? 479 00:20:46,812 --> 00:20:49,258 Well, actually, I became a performer by accident. 480 00:20:49,282 --> 00:20:50,292 My dad used to have this job 481 00:20:50,316 --> 00:20:51,594 where he had to move around a lot. 482 00:20:51,618 --> 00:20:53,429 Sometimes he'd leave the forwarding address. 483 00:20:53,453 --> 00:20:56,365 Oh. Oh, he didn't do that. 484 00:20:56,389 --> 00:20:58,667 No, you're right. I was kidding. 485 00:20:58,691 --> 00:21:01,036 Actually, he packed me in the crate with the dishes. 486 00:21:03,730 --> 00:21:06,275 What a guy, Min. 487 00:21:06,299 --> 00:21:08,677 Anyway, I was always being the new kid in the neighborhood, 488 00:21:08,701 --> 00:21:10,546 and well, since I was suffering 489 00:21:10,570 --> 00:21:12,715 from a case of terminal shy, I... 490 00:21:12,739 --> 00:21:14,416 I couldn't make friends that easily. 491 00:21:14,440 --> 00:21:15,951 I spent a lot of time in my room and I... 492 00:21:15,975 --> 00:21:17,486 I created my own little world 493 00:21:17,510 --> 00:21:18,754 full of these little characters 494 00:21:18,778 --> 00:21:21,357 that had strange, unusual qualities. 495 00:21:21,381 --> 00:21:23,692 After a while, I realized that people found these characters 496 00:21:23,716 --> 00:21:24,960 kind of funny and outrageous. 497 00:21:24,984 --> 00:21:27,730 Then I got I realized my that characters could say 498 00:21:27,754 --> 00:21:29,931 and do things I was afraid to do myself. 499 00:21:29,955 --> 00:21:32,801 And after a little while, here I am. 500 00:21:32,825 --> 00:21:35,785 Ladies and gentlemen... Mr. Robin Williams. 501 00:21:36,262 --> 00:21:37,306 We're on. 502 00:21:37,330 --> 00:21:39,308 Take care. Wish me luck. 503 00:21:39,332 --> 00:21:40,309 Bonne chance. 504 00:21:40,333 --> 00:21:42,544 Adieu. 505 00:21:43,670 --> 00:21:46,110 Ooh, listen to that applause. 506 00:21:46,806 --> 00:21:50,051 Something like that might make torn clothes worthwhile, Min. 507 00:21:52,044 --> 00:21:53,877 Let's go. 508 00:22:07,293 --> 00:22:09,104 Mork calling Orson. 509 00:22:09,128 --> 00:22:11,139 Come in, Orson. 510 00:22:11,163 --> 00:22:13,041 Mork calling Orson. 511 00:22:13,065 --> 00:22:15,076 Come in, Orson. 512 00:22:15,100 --> 00:22:16,100 Oh. Ha. Na-no. 513 00:22:17,102 --> 00:22:18,079 Mork calling Orson. 514 00:22:18,103 --> 00:22:19,648 Come in, you cineraminist. 515 00:22:19,672 --> 00:22:21,517 Just get on with your report, Mork. 516 00:22:21,541 --> 00:22:22,984 Oh, yes, sir. This week, sir, 517 00:22:23,008 --> 00:22:24,953 I learned what it's like to be famous on Earth. 518 00:22:24,977 --> 00:22:25,954 That's good. 519 00:22:25,978 --> 00:22:27,055 Well, sometimes it is, 520 00:22:27,079 --> 00:22:28,190 and sometimes it isn't. 521 00:22:28,214 --> 00:22:30,793 You see, most earthlings try to be recognized 522 00:22:30,817 --> 00:22:33,529 for what they do, but when they become stars, sir, 523 00:22:33,553 --> 00:22:35,564 they realize they're recognized wherever they go. 524 00:22:35,588 --> 00:22:37,566 You mean they lose their privacy? 525 00:22:37,590 --> 00:22:39,968 Well, sir, sometimes they can even lose their clothes. 526 00:22:39,992 --> 00:22:42,003 See, being a star, sir, is a 24-hour job. 527 00:22:42,027 --> 00:22:44,105 And you can't leave your face at the office. 528 00:22:44,129 --> 00:22:45,941 Isn't fame its own reward? 529 00:22:45,965 --> 00:22:47,943 Well, yes, sir, it is but when you're a celebrity, 530 00:22:47,967 --> 00:22:49,745 everybody wants a piece of you, sir. 531 00:22:49,769 --> 00:22:51,046 Unless you can say no, 532 00:22:51,070 --> 00:22:52,748 there'll be no pieces left for yourself. 533 00:22:52,772 --> 00:22:54,483 I thought all stars were rich, 534 00:22:54,507 --> 00:22:56,719 live in mansions, and drive big eggs. 535 00:22:56,743 --> 00:22:58,787 I know, sir, that's the common misconception. 536 00:22:58,811 --> 00:23:01,457 But you see, to get that, you pay a very heavy price. 537 00:23:01,481 --> 00:23:03,859 You have responsibilities, anxieties, and... 538 00:23:03,883 --> 00:23:05,861 Well, to be honest, some of them can't take it. 539 00:23:05,885 --> 00:23:07,896 I'm not buying it, Mork. Why, sir? 540 00:23:07,920 --> 00:23:10,098 It sounds to me like they have it made. 541 00:23:10,122 --> 00:23:12,234 Well, most of them do, sir, 542 00:23:12,258 --> 00:23:14,403 but some are victims of their own fame, 543 00:23:14,427 --> 00:23:17,038 very special and talented people... 544 00:23:17,062 --> 00:23:19,375 people like Elvis Presley, 545 00:23:19,399 --> 00:23:20,798 Marilyn Monroe... 546 00:23:22,334 --> 00:23:24,780 Janis Joplin, Jimi Hendrix... 547 00:23:24,804 --> 00:23:26,582 Lenny Bruce... 548 00:23:26,606 --> 00:23:28,316 Freddie Prinze... 549 00:23:28,340 --> 00:23:30,007 and John Lennon. 39102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.