Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,574 --> 00:00:09,591
Nanu-nanu.
2
00:00:19,569 --> 00:00:20,849
Shazbot!
3
00:01:21,881 --> 00:01:24,482
Oh, Friday night?
4
00:01:24,518 --> 00:01:26,296
Oh, I can't, Sally,
it's my birthday.
5
00:01:26,320 --> 00:01:27,719
Oh, thanks.
6
00:01:27,754 --> 00:01:29,332
No, I'm already spending
it with somebody.
7
00:01:29,356 --> 00:01:32,174
Yes, it's somebody
pretty special.
8
00:01:32,209 --> 00:01:33,225
Okay, good.
9
00:01:33,260 --> 00:01:35,927
All right, I'll talk
to you soon. Bye.
10
00:01:39,432 --> 00:01:41,166
Hi.
11
00:01:41,201 --> 00:01:43,880
You're spending your birthday
with somebody special?
12
00:01:43,904 --> 00:01:44,869
Yeah...
13
00:01:44,904 --> 00:01:46,871
Let me guess. Menachem Begin?
14
00:01:46,907 --> 00:01:49,073
No.
15
00:01:49,109 --> 00:01:49,875
Jimmy Carter.
16
00:01:49,910 --> 00:01:51,610
No.
17
00:01:51,645 --> 00:01:53,578
Frank Zappa.
18
00:01:53,613 --> 00:01:54,613
No.
19
00:01:54,648 --> 00:01:56,197
Pope John Paul.
20
00:01:56,233 --> 00:01:59,751
No. I'm planning on
spending my birthday with you.
21
00:01:59,786 --> 00:02:00,786
Oh, heavy sigh.
22
00:02:00,821 --> 00:02:02,954
Another lonely night
again for the Pope
23
00:02:02,989 --> 00:02:04,873
polishing those
little red shoes.
24
00:02:04,908 --> 00:02:08,610
Mork, we'll go someplace
really nice for dinner.
25
00:02:08,645 --> 00:02:10,423
We'll laugh and celebrate
and have a really good time.
26
00:02:10,447 --> 00:02:11,447
How's that sound?
27
00:02:11,482 --> 00:02:13,632
Rotten.
28
00:02:13,667 --> 00:02:14,799
Rotten? Why?
29
00:02:14,835 --> 00:02:16,568
Don't you want to be
with me on my birthday?
30
00:02:16,603 --> 00:02:17,614
Oh, positively,
31
00:02:17,638 --> 00:02:19,582
but, see, something
happened last night
32
00:02:19,606 --> 00:02:21,501
that's going to affect the
rest of my life, if I live that long.
33
00:02:21,525 --> 00:02:22,525
What?
34
00:02:22,559 --> 00:02:26,061
Oh, last night when I
was sleeping I had...
35
00:02:26,096 --> 00:02:27,440
little talking
pictures in my head.
36
00:02:27,464 --> 00:02:29,114
Oh, you mean you had a dream?
37
00:02:29,149 --> 00:02:30,426
Oh, I know it wasn't a movie
38
00:02:30,450 --> 00:02:31,494
'cause when I woke up,
39
00:02:31,518 --> 00:02:33,998
there was no gum under my seat.
40
00:02:34,154 --> 00:02:35,465
I don't know if it
was a dream or not.
41
00:02:35,489 --> 00:02:38,456
All I know is it was terrifying,
and... you were in it, too.
42
00:02:38,491 --> 00:02:39,457
Me? What did I do?
43
00:02:39,493 --> 00:02:40,773
Don't play dumb!
44
00:02:42,830 --> 00:02:44,340
We started off first by
going to this human car-wash
45
00:02:44,364 --> 00:02:45,742
and being covered
in Shake and Bake.
46
00:02:45,766 --> 00:02:46,714
And the entire cast
47
00:02:46,750 --> 00:02:47,827
of The Untouchables
was there, too.
48
00:02:47,851 --> 00:02:49,279
And then we ended
up in this big hot tub
49
00:02:49,303 --> 00:02:50,613
where we played
"Connect the Dot"
50
00:02:50,637 --> 00:02:53,197
with each other's freckles
and bobbed for wet things.
51
00:02:54,775 --> 00:02:57,075
And then, suddenly,
52
00:02:57,111 --> 00:02:58,893
you were in another man's arms!
53
00:02:58,929 --> 00:03:01,229
Exit grief, enter rage!
54
00:03:01,264 --> 00:03:04,649
And as he turned
around... horror! It was me!
55
00:03:04,684 --> 00:03:06,596
And I started carrying
on like I wasn't even there.
56
00:03:06,620 --> 00:03:08,036
How could I do this to me?
57
00:03:08,071 --> 00:03:09,771
Good old grief, then jealousy!
58
00:03:09,806 --> 00:03:11,317
I started slapping
myself around,
59
00:03:11,341 --> 00:03:12,836
hitting myself all
over the place.
60
00:03:12,860 --> 00:03:14,671
And there was a little man
in the background going
61
00:03:14,695 --> 00:03:16,355
"Don't worry, it'll be
cute. Don't worry."
62
00:03:16,379 --> 00:03:20,031
And then, as I started fighting
and fighting among myself,
63
00:03:20,066 --> 00:03:22,033
fighting among myself, you said,
64
00:03:22,068 --> 00:03:23,468
"That's all right, stop!
65
00:03:23,503 --> 00:03:25,265
Stop, I'll choose between you!"
66
00:03:25,289 --> 00:03:26,838
Mindy,
67
00:03:26,874 --> 00:03:29,307
my whole emotional
life is passing before me.
68
00:03:29,342 --> 00:03:30,291
Mork, don't worry.
69
00:03:30,327 --> 00:03:31,727
All you had was a bad dream.
70
00:03:31,762 --> 00:03:33,328
People have them all the time.
71
00:03:33,364 --> 00:03:34,657
Mindy, don't you understand?
72
00:03:34,681 --> 00:03:36,030
See, Orkans don't have dreams.
73
00:03:36,066 --> 00:03:37,794
We cut them off bleems ago
when we cut off our emotions.
74
00:03:37,818 --> 00:03:40,635
Mork, you claim that
Orkans have no emotions,
75
00:03:40,670 --> 00:03:42,604
and yet you show
them all the time.
76
00:03:42,639 --> 00:03:43,700
Watch your mouth!
77
00:03:43,724 --> 00:03:45,357
You do, face it.
78
00:03:45,392 --> 00:03:46,958
You're right.
79
00:03:46,993 --> 00:03:49,439
Sometimes I do get an occasional
pleasure out of flashing them
80
00:03:49,463 --> 00:03:52,163
in the raincoat of my mind.
81
00:03:52,198 --> 00:03:53,476
But now it's different.
82
00:03:53,500 --> 00:03:56,385
They've crept into my
subconscious, and they...
83
00:03:56,420 --> 00:03:58,298
Well, last night they snuck out
and they had a good old time.
84
00:03:58,322 --> 00:04:01,390
They used me.
85
00:04:01,425 --> 00:04:03,358
Oh, I feel so cheap and dirty.
86
00:04:03,394 --> 00:04:08,179
They'll probably never
even call me in the city.
87
00:04:08,214 --> 00:04:10,182
But, Mork, showing
emotions is healthy.
88
00:04:10,217 --> 00:04:11,611
Really? Yeah.
89
00:04:11,635 --> 00:04:15,503
But Mindy, that's a no-no
no-no for a nanu-nanu.
90
00:04:15,539 --> 00:04:16,900
Mindy, I've made a decision,
91
00:04:16,924 --> 00:04:19,068
and I don't think you're
going to like it very much.
92
00:04:19,092 --> 00:04:20,558
What is it?
93
00:04:20,594 --> 00:04:21,860
Well, I've got to stop this
94
00:04:21,895 --> 00:04:23,607
before they take
me completely over,
95
00:04:23,631 --> 00:04:26,131
so I've got this little door
in the back of my mind,
96
00:04:26,166 --> 00:04:27,677
I'm going to round
up all my emotions,
97
00:04:27,701 --> 00:04:29,145
put them behind
that door, lock it,
98
00:04:29,169 --> 00:04:30,369
and hide the key in my foot.
99
00:04:32,255 --> 00:04:34,016
Are you saying that you
won't feel anything anymore?
100
00:04:34,040 --> 00:04:36,157
Right on. Strike up the bland.
101
00:04:36,192 --> 00:04:37,403
Good-bye, Mindy,
102
00:04:37,427 --> 00:04:41,596
I'm closing off my
emotions forever.
103
00:04:42,632 --> 00:04:44,165
Wait a minute, Mork! Don't!
104
00:04:44,201 --> 00:04:45,666
You can't do this to yourself.
105
00:04:45,702 --> 00:04:46,667
Mindy, don't you understand?
106
00:04:46,703 --> 00:04:47,780
These emotions
have been locked up
107
00:04:47,804 --> 00:04:49,115
for thousands and
thousands of bleems.
108
00:04:49,139 --> 00:04:50,316
If they get out,
they'll be dangerous.
109
00:04:50,340 --> 00:04:51,450
You don't know what'll happen.
110
00:04:51,474 --> 00:04:53,954
Talk about your
sailors on leave.
111
00:04:54,544 --> 00:04:56,144
Mork, if you study human beings,
112
00:04:56,179 --> 00:04:59,046
you'll find out that we can't
get along without emotions.
113
00:04:59,082 --> 00:05:00,293
Oh, I've studied them.
114
00:05:00,317 --> 00:05:02,462
World War I, World
War II, Watergate.
115
00:05:02,486 --> 00:05:05,337
Well, then study
them closer at work.
116
00:05:05,372 --> 00:05:08,051
I mean, people can't get
along without emotions.
117
00:05:08,075 --> 00:05:09,874
I mean, after all,
118
00:05:09,910 --> 00:05:11,271
it's what sets us
apart from the animals.
119
00:05:11,295 --> 00:05:12,922
But, you see, on Ork only
animals have emotions.
120
00:05:12,946 --> 00:05:14,023
And that's the way it should be,
121
00:05:14,047 --> 00:05:16,207
according to Prime
Minister Fluffy.
122
00:05:21,355 --> 00:05:23,755
What's the matter, Eugene?
123
00:05:23,790 --> 00:05:26,341
My pet lizard Herbie died.
124
00:05:26,376 --> 00:05:27,609
Yeah, that is too bad.
125
00:05:27,644 --> 00:05:29,110
I don't what happened to him.
126
00:05:29,145 --> 00:05:31,063
Maybe he ate a rancid fly.
127
00:05:33,750 --> 00:05:35,316
I'm really feeling down.
128
00:05:35,352 --> 00:05:37,385
Well, maybe it would
help if you cried.
129
00:05:37,420 --> 00:05:40,221
No way. My dad says
big boys never cry.
130
00:05:40,256 --> 00:05:42,390
Oh, interesting; not
showing emotion.
131
00:05:42,425 --> 00:05:45,193
Come along, Eugene.
132
00:05:45,228 --> 00:05:47,863
He does cry. I've seen him.
133
00:05:47,898 --> 00:05:49,697
Recently? No, not recently.
134
00:05:49,732 --> 00:05:50,732
Aha!
135
00:05:57,107 --> 00:05:58,739
Hi, toots.
136
00:05:58,775 --> 00:06:00,909
Hi.
137
00:06:00,944 --> 00:06:02,177
Uh, what can I do for you?
138
00:06:02,212 --> 00:06:05,663
Caress me with your eyes.
139
00:06:07,334 --> 00:06:10,785
Say, uh, have you
got any disco records?
140
00:06:12,889 --> 00:06:15,256
Yes, we do, right over here.
141
00:06:15,291 --> 00:06:18,192
This is the disco section.
142
00:06:21,565 --> 00:06:23,698
I love to hear my chains rattle.
143
00:06:25,836 --> 00:06:31,856
Say have you got Night
Fever by the GeeBees?
144
00:06:36,696 --> 00:06:40,326
Excuse me, I have
to go somewhere.
145
00:06:40,350 --> 00:06:43,017
Mork, help me
out. Will you go...
146
00:06:43,052 --> 00:06:45,386
will you go wait on that guy?
147
00:06:45,422 --> 00:06:47,405
Why? What's wrong?
148
00:06:47,440 --> 00:06:49,668
Well, he's got on
this ridiculous toupee,
149
00:06:49,692 --> 00:06:51,826
and I'm afraid I'm going
to laugh in his face, please.
150
00:06:51,861 --> 00:06:53,472
Well, you're hiding
your emotions.
151
00:06:53,496 --> 00:06:54,773
I thought you told me
laughing was good.
152
00:06:54,797 --> 00:06:55,797
Laughing is good,
153
00:06:55,832 --> 00:06:57,752
but in this case I might
hurt the guy's feelings.
154
00:06:59,636 --> 00:07:00,602
Pishtosh!
155
00:07:00,637 --> 00:07:01,881
I'm sure he'd be glad
156
00:07:01,905 --> 00:07:04,338
to know his hair
brings joy to the world.
157
00:07:04,374 --> 00:07:06,774
Watch this. I'll handle it.
158
00:07:08,177 --> 00:07:09,188
Excuse me, sir.
159
00:07:09,212 --> 00:07:10,495
Oh, hi. Groovy.
160
00:07:10,530 --> 00:07:12,358
Did you know you
bring joy to the world?
161
00:07:12,382 --> 00:07:15,900
Yeah, it's my natural charisma.
162
00:07:15,935 --> 00:07:18,335
No, no, it's that silly hair.
163
00:07:20,424 --> 00:07:21,389
What are you talking about?
164
00:07:21,424 --> 00:07:22,685
Well, I've seen
wavy hair before,
165
00:07:22,709 --> 00:07:24,120
but never hair
waving. Look at that!
166
00:07:26,012 --> 00:07:28,195
Wait, wait, wait!
167
00:07:30,683 --> 00:07:32,850
Well, hair today, gone tomorrow.
168
00:07:36,839 --> 00:07:39,585
Mork, people really
need their emotions.
169
00:07:39,609 --> 00:07:41,259
It's not the same thing, anyway.
170
00:07:41,294 --> 00:07:43,172
Look, Mork, I don't
care what you say.
171
00:07:43,196 --> 00:07:44,874
You can't shut
off your emotions.
172
00:07:44,898 --> 00:07:46,292
Well, you haven't convinced
me that I need them.
173
00:07:46,316 --> 00:07:47,376
So on behalf of my emotions,
174
00:07:47,400 --> 00:07:48,461
I'd just like to say
175
00:07:48,485 --> 00:07:51,051
good-bye, sayonara, ciao, ta-ta,
176
00:07:51,087 --> 00:07:55,556
catch you later,
mama, and shalom.
177
00:07:56,593 --> 00:07:58,913
It's been nice feeling you.
178
00:08:01,665 --> 00:08:03,197
Wait a minute, Mork, don't!
179
00:08:03,233 --> 00:08:04,565
Come on, don't.
180
00:08:04,601 --> 00:08:06,512
It's too late.
181
00:08:06,536 --> 00:08:07,869
The door is locked.
182
00:08:07,904 --> 00:08:10,216
My emotions are
shut off forever.
183
00:08:10,240 --> 00:08:12,423
And so's the Mork
that I like so well.
184
00:08:12,458 --> 00:08:13,775
Don't worry.
185
00:08:13,810 --> 00:08:14,821
We can go on having
186
00:08:14,845 --> 00:08:16,789
the non-emotional
equivalent of fun.
187
00:08:16,813 --> 00:08:19,333
There are certain
advantages. Watch.
188
00:08:20,350 --> 00:08:21,350
Didn't that hurt?
189
00:08:21,384 --> 00:08:25,719
You bet. Ow, it's killing me.
190
00:08:25,755 --> 00:08:27,788
So, what's the
advantage of that?
191
00:08:27,824 --> 00:08:29,701
I can hurt myself all day
192
00:08:29,725 --> 00:08:32,126
without bothering other people.
193
00:08:32,161 --> 00:08:33,544
Mork, that door in your head,
194
00:08:33,580 --> 00:08:34,846
can that ever be re-opened?
195
00:08:34,881 --> 00:08:36,314
Yes, but I can't do it,
196
00:08:36,349 --> 00:08:37,960
because what's behind there
197
00:08:37,984 --> 00:08:39,317
is far too dangerous.
198
00:08:39,352 --> 00:08:40,752
You know something?
199
00:08:40,787 --> 00:08:42,320
You are really dumb.
200
00:08:42,356 --> 00:08:45,257
Nice try, but insults to
a man with no emotions
201
00:08:45,292 --> 00:08:47,825
is like hay fever to
a man with no nose.
202
00:08:51,798 --> 00:08:53,831
Oh, Mork, I hate you like this.
203
00:08:53,867 --> 00:08:55,211
I mean, you're
ruining my birthday.
204
00:08:55,235 --> 00:08:57,213
Another nice attempt
for an Earthling,
205
00:08:57,237 --> 00:09:00,149
but no match for the incredible
hulking will of an Orkan.
206
00:09:00,173 --> 00:09:02,691
Darn it, Mork, open that door!
207
00:09:02,726 --> 00:09:06,795
I hear you knocking,
but you can't come in.
208
00:09:08,464 --> 00:09:10,631
Mork, you were such a
terrific guy the way you were.
209
00:09:10,667 --> 00:09:11,766
I mean, you were so,
210
00:09:11,802 --> 00:09:13,168
you were so much fun to be with,
211
00:09:13,203 --> 00:09:14,203
and now look at you.
212
00:09:14,237 --> 00:09:16,071
You're, you're
unemotional, you're cold.
213
00:09:16,106 --> 00:09:18,689
It feels like part
of you has died.
214
00:09:21,327 --> 00:09:23,206
If you think you can get
215
00:09:23,230 --> 00:09:25,863
to me by crying, you're wrong.
216
00:09:27,401 --> 00:09:29,045
Mindy, it...
217
00:09:29,069 --> 00:09:32,453
Fall back, mayday, system
to be defense line "B",
218
00:09:32,489 --> 00:09:35,723
shore up defenses,
sandbag tear ducts,
219
00:09:35,758 --> 00:09:37,870
think baseball, baseball.
220
00:09:37,894 --> 00:09:40,028
Ah, once again
221
00:09:40,063 --> 00:09:41,396
I'm in control. No problem.
222
00:09:41,431 --> 00:09:45,033
I can deal with you
as any other person...
223
00:09:45,068 --> 00:09:46,901
with invitingly soft skin...
224
00:09:46,936 --> 00:09:50,554
rosebud lips and
sweet little eyes
225
00:09:50,590 --> 00:09:52,157
that leak cute little drops
226
00:09:52,192 --> 00:09:54,242
that roll gently
down your cheeks.
227
00:09:54,277 --> 00:09:56,288
I'm getting to you, aren't I?
228
00:09:56,312 --> 00:09:58,079
Not this fella.
229
00:10:01,017 --> 00:10:04,585
Come on, Morky,
open up the door.
230
00:10:04,621 --> 00:10:06,532
Why don't you show Mindy
where you tucked away
231
00:10:06,556 --> 00:10:07,883
all those little emotions, hmm?
232
00:10:07,907 --> 00:10:10,090
Mayday, mayday, mayday!
233
00:10:10,126 --> 00:10:11,559
All systems overload, fall back,
234
00:10:11,594 --> 00:10:13,661
defense line "B", prepare
for assault system!
235
00:10:13,696 --> 00:10:16,125
You show me yours,
I'll show you mine.
236
00:10:16,149 --> 00:10:17,882
Never, never!
237
00:10:22,271 --> 00:10:23,254
The door!
238
00:10:23,290 --> 00:10:25,190
It's breaking, the door is...
239
00:10:25,225 --> 00:10:28,626
Mindy, run for your life,
the emotions are coming!
240
00:10:28,661 --> 00:10:33,731
Aha, free at last!
241
00:10:33,766 --> 00:10:36,951
All you emotions, follow me!
242
00:10:40,223 --> 00:10:41,266
Mork, don't!
243
00:10:41,290 --> 00:10:43,457
Mindy!
244
00:10:43,493 --> 00:10:44,458
What are you doing?
245
00:10:44,494 --> 00:10:46,694
I'm not Mork. I'm Mork's Lust.
246
00:10:46,730 --> 00:10:48,073
Come on now, girlie girl.
247
00:10:48,097 --> 00:10:49,964
I saw her first!
248
00:10:50,000 --> 00:10:50,965
Get away from her, Jealousy.
249
00:10:51,001 --> 00:10:52,161
What the hell are you doing?!
250
00:10:53,837 --> 00:10:55,047
Don't hurt him.
He has a right...
251
00:10:55,071 --> 00:10:56,870
Okay, please, okay!
252
00:10:59,725 --> 00:11:01,392
Mama...
253
00:11:01,428 --> 00:11:02,927
All of you emotions, come on!
254
00:11:02,962 --> 00:11:04,873
We've got a lot of
catching up to do!
255
00:11:04,897 --> 00:11:07,114
Let's go, boys! Yeah!
256
00:11:07,934 --> 00:11:10,618
Mindy, Mindy, Mindy, help!
257
00:11:28,037 --> 00:11:30,554
It just doesn't seem possible
258
00:11:30,589 --> 00:11:33,892
that emotions could
so change a person.
259
00:11:33,927 --> 00:11:35,888
Well, it's all my fault.
260
00:11:35,912 --> 00:11:37,940
I kissed him, and bingo.
261
00:11:37,964 --> 00:11:40,398
Well, at least,
dear, you got a kiss.
262
00:11:40,433 --> 00:11:42,417
When I go out with a man,
263
00:11:42,452 --> 00:11:44,752
it's usually just for Bingo.
264
00:11:46,239 --> 00:11:47,833
Well, I guess
that's what happens
265
00:11:47,857 --> 00:11:50,419
when you bottle up your
emotions for so many years.
266
00:11:50,443 --> 00:11:51,737
Oh, honey, don't blame yourself.
267
00:11:51,761 --> 00:11:54,395
You were only trying to help
Mork be like other human beings.
268
00:11:57,483 --> 00:12:00,551
Well, excuse me!
269
00:12:03,322 --> 00:12:07,125
Why don't you ever
sell any of this stuff?!
270
00:12:08,127 --> 00:12:09,338
What's wrong?
271
00:12:09,362 --> 00:12:12,380
Oh, Mindy, that wasn't
me, that was Anger.
272
00:12:12,415 --> 00:12:15,116
Oh. Well, what happened
to your other emotions?
273
00:12:15,151 --> 00:12:18,469
I think they're sleeping
it off in my mind.
274
00:12:18,505 --> 00:12:20,716
Oh, it's been a hard
day's night, I can't tell you.
275
00:12:20,740 --> 00:12:22,151
I'd lock them all
up behind there
276
00:12:22,175 --> 00:12:23,641
except Anger's standing guard.
277
00:12:23,677 --> 00:12:25,109
Yeah, and I'm a big boy, too!
278
00:12:25,144 --> 00:12:26,411
And don't mess with me!
279
00:12:26,446 --> 00:12:27,412
Oh, get off!
280
00:12:27,447 --> 00:12:28,663
It's okay now. See?
281
00:12:28,698 --> 00:12:30,898
Where have you been?
282
00:12:30,934 --> 00:12:31,899
Don't ask.
283
00:12:31,935 --> 00:12:34,669
I've done things that
would embarrass Idi Amin.
284
00:12:36,940 --> 00:12:38,105
Like what?
285
00:12:38,141 --> 00:12:41,042
Well, we started off by
going to the waterfront.
286
00:12:42,045 --> 00:12:43,027
Wait a minute.
287
00:12:43,063 --> 00:12:44,373
There's no
waterfront in Colorado.
288
00:12:44,397 --> 00:12:45,590
Who says we stayed in Colorado?
289
00:12:45,614 --> 00:12:46,859
Here's some shells.
290
00:12:46,883 --> 00:12:48,449
We started off by going
291
00:12:48,484 --> 00:12:51,585
to this really cheap
dive called The Ballpark.
292
00:12:51,621 --> 00:12:55,322
Fear didn't want to go in,
but Disgust called him a sissy.
293
00:12:55,358 --> 00:12:56,669
And Excitement was
so titillated by that
294
00:12:56,693 --> 00:12:58,037
he went to the bar
and ordered ten beers,
295
00:12:58,061 --> 00:12:59,101
one for each finger.
296
00:13:00,496 --> 00:13:02,274
Guilt felt so bad about
that he yanked us
297
00:13:02,298 --> 00:13:03,264
in the alley.
298
00:13:03,299 --> 00:13:05,500
Whimsy said it must
be named Mohammed.
299
00:13:05,535 --> 00:13:07,635
Shut up! Let me
finish the story!
300
00:13:07,670 --> 00:13:11,772
Suddenly, we were surrounded
by a vicious motorcycle gang.
301
00:13:11,807 --> 00:13:13,908
There were 12 of us
against 42 of them.
302
00:13:13,943 --> 00:13:15,709
Anger is still spitting leather.
303
00:13:16,729 --> 00:13:18,062
Mork, whatever happened
304
00:13:18,097 --> 00:13:20,131
to the positive
emotions like Love?
305
00:13:20,166 --> 00:13:21,410
Oh, yes.
306
00:13:21,434 --> 00:13:23,846
I don't know what I said to
that girl on the street corner.
307
00:13:23,870 --> 00:13:25,448
All I remember is
that she sold her car
308
00:13:25,472 --> 00:13:26,687
and gave all the money to me.
309
00:13:29,358 --> 00:13:31,708
Well, at least you
seem all right now.
310
00:13:31,744 --> 00:13:33,222
Yeah, but that's
just for the moment.
311
00:13:33,246 --> 00:13:35,524
Who knows when they'll
come out again, anytime... Yeah!
312
00:13:35,548 --> 00:13:36,548
See?
313
00:13:37,600 --> 00:13:39,629
I can't go to your
birthday party, Mindy.
314
00:13:39,653 --> 00:13:41,552
It'll ruin the birthday for you.
315
00:13:41,588 --> 00:13:43,721
Oh, Mork, the only thing
that would ruin my birthday
316
00:13:43,756 --> 00:13:44,788
is if you're not there.
317
00:13:44,824 --> 00:13:45,834
Yeah, you're right.
318
00:13:45,858 --> 00:13:47,525
I'm a heck of a guy.
319
00:13:48,611 --> 00:13:49,688
What's that?
320
00:13:49,712 --> 00:13:52,880
Oh, Grandma made
me this for my birthday.
321
00:13:52,915 --> 00:13:53,981
Isn't it nice?
322
00:13:54,016 --> 00:13:55,849
Yeah, I knitted it myself.
323
00:13:55,885 --> 00:13:57,485
It took me five weeks.
324
00:13:57,520 --> 00:14:01,188
Five weeks? Hah!
325
00:14:01,223 --> 00:14:03,423
What did you use for
knitting needles, crowbars?
326
00:14:05,812 --> 00:14:08,529
Uh, I think my emotions
are waking up again.
327
00:14:08,564 --> 00:14:09,530
I noticed.
328
00:14:09,566 --> 00:14:10,909
Unfortunately,
they're coming out
329
00:14:10,933 --> 00:14:12,294
at the wrong times, aren't they?
330
00:14:12,318 --> 00:14:13,729
Yeah, I think they're
trying to get out
331
00:14:13,753 --> 00:14:15,513
and teach me a lesson
and show me who's boss.
332
00:14:17,157 --> 00:14:19,607
Not now! It's okay. See?
333
00:14:43,583 --> 00:14:45,365
I hope I don't
embarrass you tonight.
334
00:14:45,401 --> 00:14:46,979
Oh, Mork, I got you into this,
335
00:14:47,003 --> 00:14:48,581
and we're going to work this out
336
00:14:48,605 --> 00:14:49,587
together, okay?
337
00:14:49,622 --> 00:14:50,716
Don't worry.
338
00:14:50,740 --> 00:14:51,772
Oh, thanks.
339
00:14:51,807 --> 00:14:53,757
That felt real nice.
340
00:14:53,792 --> 00:14:55,321
Now see? See how nice emotions
341
00:14:55,345 --> 00:14:57,657
can be when they start
behaving themselves?
342
00:14:57,681 --> 00:14:59,163
Yes, that was fantastic.
343
00:14:59,199 --> 00:15:01,281
That was terrific...
Come on, mama,
344
00:15:01,317 --> 00:15:04,001
lay another wet one
on me! Come on!
345
00:15:04,036 --> 00:15:06,404
Good evening.
346
00:15:06,439 --> 00:15:07,772
Good evening.
347
00:15:07,807 --> 00:15:09,657
May I, uh, help you?
348
00:15:09,693 --> 00:15:11,420
Yes, we have
reservations for two
349
00:15:11,444 --> 00:15:13,438
under the name of
McConnell for 8:00.
350
00:15:13,462 --> 00:15:17,431
Very well, I'll
just check my list.
351
00:15:23,789 --> 00:15:25,167
There must be some mistake,
352
00:15:25,191 --> 00:15:27,491
there's no McConnell
anywhere on this list.
353
00:15:27,527 --> 00:15:29,826
But I made the
reservations two days ago.
354
00:15:29,862 --> 00:15:32,513
Tonight's my birthday,
it's a special occasion.
355
00:15:32,548 --> 00:15:35,399
Oh, I'm sorry. Well,
you'll just have to try us
356
00:15:35,434 --> 00:15:37,117
on another special occasion.
357
00:15:37,153 --> 00:15:40,271
Maybe you didn't hear the girl!
358
00:15:40,306 --> 00:15:41,834
How about you gettin'
her a table right now
359
00:15:41,858 --> 00:15:43,302
or I'll tear off your lips,
paste them to your eyes,
360
00:15:43,326 --> 00:15:46,727
so you can see what you're
going to say, how about that, Huh?
361
00:15:46,762 --> 00:15:49,363
Get us a table right
now! Haul it, haul it now!
362
00:15:49,398 --> 00:15:51,532
Uh, yes, sir,
yes, sir. I'll, uh...
363
00:15:56,005 --> 00:15:57,171
Here we are, sir.
364
00:15:57,207 --> 00:15:59,573
Uh, this one just
became available.
365
00:15:59,608 --> 00:16:00,774
This is nice,
366
00:16:00,810 --> 00:16:03,344
but it's awfully
close to the kitchen.
367
00:16:03,379 --> 00:16:06,980
Well, it guarantees your
food will arrive piping hot.
368
00:16:08,651 --> 00:16:10,762
I just can't sit next to
the kitchen with all that,
369
00:16:10,786 --> 00:16:12,898
that clattering and gibberish
and foreign tongues.
370
00:16:12,922 --> 00:16:14,599
I mean, oy vey,
Maria, this is ridiculous.
371
00:16:14,623 --> 00:16:16,318
And if I sit by this
tacky swinging door
372
00:16:16,342 --> 00:16:18,070
and catch a disease,
I'll sue you silly, I will.
373
00:16:18,094 --> 00:16:19,488
Oh, my God, I'm hypoglycemic.
374
00:16:19,512 --> 00:16:20,945
Here I go.
375
00:16:24,250 --> 00:16:28,953
Uh, uh, right this way, please.
376
00:16:28,988 --> 00:16:30,265
Here we are,
377
00:16:30,289 --> 00:16:32,167
this is uh, Chez
Michel's finest table.
378
00:16:32,191 --> 00:16:33,157
Oh, it's wonderful.
379
00:16:33,192 --> 00:16:34,158
It's more than that,
380
00:16:34,193 --> 00:16:35,760
it's delightful, it's de-lovely,
381
00:16:35,795 --> 00:16:37,594
it's delicious. Thank
you, thank you.
382
00:16:37,630 --> 00:16:39,596
This is fantastic!
Thank you, thank you!
383
00:16:39,632 --> 00:16:41,699
Oh, sell my clothes,
I'm going to heaven.
384
00:16:44,270 --> 00:16:47,872
And we hope you have
a safe and speedy trip.
385
00:16:49,508 --> 00:16:51,008
Nanu-nanu.
386
00:16:54,631 --> 00:16:57,265
I didn't know my emotions
could work so well for me.
387
00:16:57,300 --> 00:16:58,627
Well, yeah, they're
real nice, Mork,
388
00:16:58,651 --> 00:17:00,845
but I still think they're
coming out a little too strong.
389
00:17:00,869 --> 00:17:02,370
Oh, but if it wasn't for them,
390
00:17:02,405 --> 00:17:05,339
we'd be celebrating your
birthday at Biffy Burger.
391
00:17:05,375 --> 00:17:07,953
Bon soir,
Mademoiselle, Monsieur.
392
00:17:07,977 --> 00:17:10,678
Might I recommend
the chateaubriand
393
00:17:10,713 --> 00:17:11,696
with sauce Michel
394
00:17:11,731 --> 00:17:13,247
and carrots glace.
395
00:17:13,283 --> 00:17:15,366
And to begin, salad endive
396
00:17:15,401 --> 00:17:17,401
with dressing Polonaise.
397
00:17:17,436 --> 00:17:18,886
Ooh, that sounds terrific.
398
00:17:18,922 --> 00:17:20,198
Very well, Mademoiselle.
399
00:17:20,222 --> 00:17:23,240
Oh, by the way, do you have
Thousand Island dressing?
400
00:17:23,275 --> 00:17:24,358
It's my favorite.
401
00:17:24,394 --> 00:17:26,193
I'm so sorry, we do not carry
402
00:17:26,228 --> 00:17:27,811
Thousand Island dressing.
403
00:17:27,847 --> 00:17:29,563
Oh, that's too bad,
404
00:17:29,598 --> 00:17:31,064
No Thousand Island dressing?
405
00:17:31,100 --> 00:17:33,767
Oh, please, those are
her favorite little islands.
406
00:17:33,803 --> 00:17:35,302
Oh, this is terrible, Mindy.
407
00:17:35,338 --> 00:17:36,320
Oh, Mindy,
408
00:17:36,356 --> 00:17:37,537
I-I can't go on!
409
00:17:37,573 --> 00:17:38,839
Mindy, I can't go on!
410
00:17:38,874 --> 00:17:39,840
It's terrible.
411
00:17:39,875 --> 00:17:41,087
Please, please, please.
412
00:17:41,111 --> 00:17:43,594
Tell him I'll get some
from the 7-Eleven.
413
00:17:43,629 --> 00:17:45,028
And if you need
414
00:17:45,064 --> 00:17:48,115
anything else,
my name is, Butch.
415
00:17:50,636 --> 00:17:52,364
Hang in there, Mork,
you're doing okay.
416
00:17:52,388 --> 00:17:54,508
Well, I owe it all to
you, Mindy. Thank you.
417
00:17:56,542 --> 00:17:58,320
Ooh, will you look over there?
418
00:17:58,344 --> 00:17:59,276
Look at that lobster!
419
00:17:59,311 --> 00:18:00,644
Doesn't that look fabulous?
420
00:18:00,680 --> 00:18:03,120
Oh, now I wish I'd ordered that.
421
00:18:04,150 --> 00:18:05,827
Yeah, me, too.
422
00:18:05,851 --> 00:18:07,396
I wish we could
have things like that.
423
00:18:07,420 --> 00:18:09,131
I never have anything any good.
424
00:18:09,155 --> 00:18:12,457
Yeah, because you're so
damn wimpy, that's why!
425
00:18:12,492 --> 00:18:13,991
Why don't you get it for me?
426
00:18:14,027 --> 00:18:15,726
All right, I'll get it for you!
427
00:18:15,762 --> 00:18:17,828
Come on, we got to
change this world...
428
00:18:17,864 --> 00:18:18,908
No problem. Excuse me!
429
00:18:18,932 --> 00:18:20,514
You've been on top long enough!
430
00:18:20,549 --> 00:18:22,294
Give me that, you
bourgeoisie pigs!
431
00:18:22,318 --> 00:18:24,651
Give me that here! You
won't need that thing.
432
00:18:24,687 --> 00:18:28,655
Oh, look, what a way
to end a honeymoon.
433
00:18:28,691 --> 00:18:30,524
Poor little creatures.
434
00:18:38,133 --> 00:18:39,378
Mork, I'm worried about you.
435
00:18:39,402 --> 00:18:41,447
Unless you get these
emotions under control,
436
00:18:41,471 --> 00:18:43,281
you're going to be
scooped up by a net.
437
00:18:43,305 --> 00:18:45,284
Well, Frankie Avalon didn't
mind in all those movies
438
00:18:45,308 --> 00:18:46,668
where he was
scooped up by Annette.
439
00:18:50,062 --> 00:18:53,714
You know, it puzzles me...
440
00:18:53,750 --> 00:18:55,110
I don't understand
why you continue
441
00:18:55,134 --> 00:18:57,212
to view your emotions as
if they're alien creatures.
442
00:18:57,236 --> 00:18:58,463
They're a part of you, you know.
443
00:18:58,487 --> 00:19:00,399
Haven't you ever just
thought about sitting down
444
00:19:00,423 --> 00:19:01,405
and talking to them?
445
00:19:01,440 --> 00:19:03,023
They wouldn't talk to me.
446
00:19:03,059 --> 00:19:05,393
Well, do you think
they'd talk to me?
447
00:19:05,428 --> 00:19:07,328
Call them out and let me try.
448
00:19:07,363 --> 00:19:09,463
Oh, you're a brave woman.
449
00:19:09,499 --> 00:19:10,664
Are you sure?
450
00:19:10,700 --> 00:19:11,748
All right.
451
00:19:14,586 --> 00:19:16,753
Yoo-hoo, anybody home?
452
00:19:18,257 --> 00:19:19,956
Olly, olly Freud's in free.
453
00:19:19,992 --> 00:19:21,992
First one home is an archetype.
454
00:19:24,863 --> 00:19:27,731
Yeah, what do you want?
455
00:19:27,767 --> 00:19:29,667
Now, I'm not
456
00:19:29,702 --> 00:19:30,729
going to know who you are
457
00:19:30,753 --> 00:19:32,064
unless you identify yourselves.
458
00:19:32,088 --> 00:19:33,904
Anger, here, fly brain!
459
00:19:35,508 --> 00:19:38,209
Mork just wants to try and
get along with all of you better.
460
00:19:38,244 --> 00:19:39,660
Why don't you
just tell Mork to...
461
00:19:42,197 --> 00:19:46,834
Now, I don't know how things
got the way they-they are on Ork,
462
00:19:46,869 --> 00:19:49,703
but here on Earth a
person needs his emotions.
463
00:19:49,738 --> 00:19:52,439
Disappointment here.
464
00:19:52,475 --> 00:19:55,041
Uh, I hate, I hate
to bother you, but...
465
00:19:55,077 --> 00:19:57,411
things, things aren't the
way we thought, you know?
466
00:19:57,446 --> 00:19:58,679
I mean, it's not like home.
467
00:19:58,714 --> 00:20:00,954
I mean, the trees are
green, the birds have wings,
468
00:20:00,983 --> 00:20:02,249
it's bizarre. It really...
469
00:20:03,919 --> 00:20:05,564
Fear here.
470
00:20:05,588 --> 00:20:07,466
Uh, I don't want
to tell you this,
471
00:20:07,490 --> 00:20:09,368
but, you know,
it's cold and lonely
472
00:20:09,392 --> 00:20:10,591
and no one likes us,
473
00:20:10,626 --> 00:20:12,554
and no one hears
the voices like we do,
474
00:20:12,578 --> 00:20:14,628
and they're going to
hurt us, I know they are.
475
00:20:14,664 --> 00:20:16,930
Please, don't you understand me?
476
00:20:16,966 --> 00:20:18,393
Oh, no, nobody's
going to hurt you.
477
00:20:18,417 --> 00:20:20,228
Don't you understand...
You're free on Earth.
478
00:20:20,252 --> 00:20:21,469
You can do anything you want.
479
00:20:22,522 --> 00:20:23,587
Disgust here.
480
00:20:23,622 --> 00:20:24,988
Now, listen, we've done our gig
481
00:20:25,024 --> 00:20:26,535
and you don't even
like it when we do.
482
00:20:26,559 --> 00:20:28,719
Listen, I'm going to
blow this Popsicle stand.
483
00:20:29,779 --> 00:20:31,378
Besides, who wants
to live in a house
484
00:20:31,414 --> 00:20:32,713
that looks like Sears blew up.
485
00:20:32,748 --> 00:20:34,381
Really.
486
00:20:34,416 --> 00:20:36,050
I mean...
487
00:20:36,085 --> 00:20:38,151
Hope here.
488
00:20:38,187 --> 00:20:39,903
I just want to say...
489
00:20:39,939 --> 00:20:42,139
♪ Thanks for the memories. ♪
490
00:20:45,544 --> 00:20:46,777
But don't you see,
491
00:20:46,812 --> 00:20:49,513
Mork needs to work with all
of you to be a feeling person.
492
00:20:49,549 --> 00:20:51,282
Yeah, Mindy's right, you guys.
493
00:20:51,317 --> 00:20:53,284
How about it? I'll
make you a deal.
494
00:20:53,319 --> 00:20:55,230
Tell you what...
You don't go wild,
495
00:20:55,254 --> 00:20:57,888
and I won't lock you up
inside my brain, okay?
496
00:20:57,923 --> 00:21:00,857
Yeah, what's in it
for us, pork face?
497
00:21:01,994 --> 00:21:03,338
All right, you
said you're lonely?
498
00:21:03,362 --> 00:21:05,474
Oh, yes, please,
we're so lonely.
499
00:21:05,498 --> 00:21:06,575
You got to do something.
500
00:21:06,599 --> 00:21:07,931
All right, I'll make you a deal.
501
00:21:07,967 --> 00:21:09,049
Stick along with me,
502
00:21:09,085 --> 00:21:11,518
and I'll introduce you
to Mindy's emotions.
503
00:21:11,553 --> 00:21:14,066
All right, let's see what
we're going to get out of this.
504
00:21:14,090 --> 00:21:16,368
Stand up there sweet girl,
let's check the noise out here.
505
00:21:16,392 --> 00:21:18,103
Yeah... looks like
a good set of teeth.
506
00:21:18,127 --> 00:21:19,204
All right we got that going.
507
00:21:19,228 --> 00:21:20,427
Let's look...
508
00:21:20,463 --> 00:21:22,162
Boy, who buys her
clothes. It's ridiculous.
509
00:21:23,298 --> 00:21:25,010
Mindy, we'll be right
back. We'll get to you.
510
00:21:25,034 --> 00:21:26,828
Huddle up over here
now, boy! Huddle up!
511
00:21:26,852 --> 00:21:28,463
What do you think now?
Come on now, sit down!
512
00:21:28,487 --> 00:21:30,532
I don't really understand why we're
doing this. Come on now, be quiet!
513
00:21:30,556 --> 00:21:33,023
I don't understand. It's
not working out anyway.
514
00:21:33,059 --> 00:21:34,992
Shut up! Break!
515
00:21:35,027 --> 00:21:36,844
Well?
516
00:21:36,879 --> 00:21:38,159
I've got mixed emotions.
517
00:21:45,203 --> 00:21:47,348
Some want to come
out, and some don't.
518
00:21:47,372 --> 00:21:48,872
Well, that sounds human enough.
519
00:21:48,908 --> 00:21:50,841
What emotion are
you feeling right now?
520
00:21:52,978 --> 00:21:55,746
Gratitude. Thank you, Mindy.
521
00:21:57,283 --> 00:21:59,049
Oh, I like gratitude.
522
00:21:59,084 --> 00:22:01,218
Here's one from Joy.
523
00:22:01,253 --> 00:22:04,554
Oh, that was fantastic!
524
00:22:04,590 --> 00:22:06,023
Thank you!
525
00:22:06,058 --> 00:22:09,794
Whoo-hoo, hoo!
526
00:22:09,829 --> 00:22:12,196
Here's one from Guilt, okay?
527
00:22:12,231 --> 00:22:13,358
It's okay.
528
00:22:13,382 --> 00:22:16,333
Oh, I'm going to
burn for this, I know.
529
00:22:16,368 --> 00:22:19,486
One from Envy.
530
00:22:20,956 --> 00:22:22,917
Oh, how come I got to
kiss you on the cheek
531
00:22:22,941 --> 00:22:25,087
and everybody else got
to kiss you on the lips?
532
00:22:25,111 --> 00:22:27,177
Boy.
533
00:22:27,213 --> 00:22:29,529
One from Fear.
534
00:22:31,617 --> 00:22:34,097
Oh, hope I didn't
catch anything.
535
00:22:38,374 --> 00:22:39,718
And here's one from all of us.
536
00:22:39,742 --> 00:22:41,508
We...
537
00:22:44,280 --> 00:22:46,346
I care for you very much.
538
00:22:59,828 --> 00:23:01,344
Mork calling Orson.
539
00:23:01,380 --> 00:23:02,612
Come in, Orson.
540
00:23:02,648 --> 00:23:04,181
Mork calling Orson.
541
00:23:04,216 --> 00:23:06,283
Come in, Orson.
542
00:23:06,318 --> 00:23:08,213
Mork calling Orson.
543
00:23:08,237 --> 00:23:09,753
Come in, Orson,
544
00:23:09,788 --> 00:23:11,689
Mork calling... Orson.
545
00:23:11,724 --> 00:23:13,335
You opened the door
546
00:23:13,359 --> 00:23:14,753
to your emotions,
547
00:23:14,777 --> 00:23:17,110
didn't you, Mork?
548
00:23:17,145 --> 00:23:18,312
Yes, sir.
549
00:23:18,347 --> 00:23:20,142
You realize you've broken
550
00:23:20,166 --> 00:23:21,776
the highest Orkan law.
551
00:23:21,800 --> 00:23:24,229
It is my duty to report you
552
00:23:24,253 --> 00:23:25,652
to the Council.
553
00:23:25,687 --> 00:23:27,404
I understand.
554
00:23:28,874 --> 00:23:31,692
But I don't regret
what I've done, sir.
555
00:23:31,727 --> 00:23:33,894
You see, for the
first time in my life
556
00:23:33,929 --> 00:23:36,097
I feel really alive,
I feel fantastic.
557
00:23:36,132 --> 00:23:37,398
Oh, I wish you could try it.
558
00:23:37,433 --> 00:23:40,167
I wish you could feel some
of the things I've been feeling.
559
00:23:40,203 --> 00:23:42,403
Impossible. I
could never do that.
560
00:23:42,438 --> 00:23:44,099
They'd throw me in prison.
561
00:23:44,123 --> 00:23:46,273
I don't mean to
be disrespectful,
562
00:23:46,308 --> 00:23:47,591
Your Immenseness,
563
00:23:47,627 --> 00:23:51,795
but, until you can marvel
at a rainbow after a storm,
564
00:23:51,831 --> 00:23:54,231
or rejoice at seeing a baby walk
565
00:23:54,266 --> 00:23:55,715
for the first time,
566
00:23:55,751 --> 00:23:56,817
or hold someone,
567
00:23:56,852 --> 00:23:58,969
and feel the same warmth inside
568
00:23:59,004 --> 00:24:01,755
as you feel close to
them on the outside,
569
00:24:01,790 --> 00:24:05,075
until you can do these things...
570
00:24:05,110 --> 00:24:06,910
aren't you already in prison?
571
00:24:11,450 --> 00:24:14,168
Uh, when will
you report me, sir?
572
00:24:14,220 --> 00:24:16,698
Report you? What for?
573
00:24:16,722 --> 00:24:17,671
Whew! Ha!
574
00:24:17,706 --> 00:24:21,558
You're all right,
Your Fattitude!
575
00:24:21,594 --> 00:24:24,728
Until next week, nanu-nanu.
576
00:24:24,764 --> 00:24:27,631
I knew he had it in him.
38228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.