Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:05,297
MORK:
Na-no, na-no.
2
00:01:00,000 --> 00:01:08,000
Ripped By mstoll
3
00:01:38,164 --> 00:01:39,859
Here, Grandma.
Put this on your forehead.
4
00:01:40,066 --> 00:01:42,933
No, dear. I'm feeling better now.
5
00:01:43,136 --> 00:01:45,434
All I want is a glass of water
6
00:01:45,638 --> 00:01:49,438
and a small Scotch.
7
00:01:49,642 --> 00:01:52,167
It's 9:00 in the morning.
I'm not gonna serve you Scotch.
8
00:01:52,412 --> 00:01:54,972
Yes, yes. You're right, dear.
You're right.
9
00:01:55,181 --> 00:01:57,615
Got any tequila?
10
00:02:00,620 --> 00:02:04,681
Oh, Mindy, I'll be all right.
It's just that I was so shocked
11
00:02:04,891 --> 00:02:08,759
at your changing your mind
and deciding to marry Mork.
12
00:02:09,496 --> 00:02:12,659
But, dear, if that is what you want,
13
00:02:12,899 --> 00:02:17,165
then we are going to give you
a most beautiful wedding.
14
00:02:17,403 --> 00:02:20,998
Well, thanks, Grandma. I just want a
small wedding. You know, just family.
15
00:02:21,174 --> 00:02:22,198
CORA:
Mm-hm.
16
00:02:22,408 --> 00:02:25,309
Uh, you're gonna stay around while
I break the news to Dad, aren't you?
17
00:02:25,512 --> 00:02:28,003
No. No, no, no.
18
00:02:28,214 --> 00:02:29,977
You don't need me.
19
00:02:30,150 --> 00:02:36,988
Your father is a kind, loving,
compassionate man.
20
00:02:37,190 --> 00:02:39,351
And, uh, he'll understand.
21
00:02:39,559 --> 00:02:41,049
Well, that helps.
22
00:02:41,294 --> 00:02:45,628
Besides, I don't wanna be here
when he freaks.
23
00:03:02,315 --> 00:03:04,010
I feel like a hamster without a wheel.
24
00:03:04,217 --> 00:03:07,311
I mean, I feel like a scuff mark
on the loafer of life.
25
00:03:07,520 --> 00:03:09,181
Would you mind if I broke every dish?
26
00:03:09,389 --> 00:03:10,879
No! Don't break my dishes.
27
00:03:11,090 --> 00:03:14,082
- What about this tacky lamp then?
- Mork.
28
00:03:14,360 --> 00:03:18,729
- What happened to nonviolence?
- Mind, wake up. The '60s are over.
29
00:03:20,166 --> 00:03:24,159
Mork, why are you
carrying on like this?
30
00:03:24,370 --> 00:03:27,362
It's really no big deal,
except Orson forbids us to get married.
31
00:03:28,107 --> 00:03:30,735
Oh, he does, does he?
Since when can Orson
32
00:03:30,910 --> 00:03:32,605
tell us whether we can
get married or not?
33
00:03:32,845 --> 00:03:35,575
Since 2 million years ago
when they outlawed marriage on Ork.
34
00:03:36,082 --> 00:03:38,209
Well, I hope you told him
it's legal here on Earth.
35
00:03:38,418 --> 00:03:39,715
You bet.
36
00:03:40,286 --> 00:03:42,550
- Then what happened?
- He lit me up like Times Square.
37
00:03:42,722 --> 00:03:46,180
Aah! Oh, baby, what's happening?
You know, things like that, Mind.
38
00:03:46,392 --> 00:03:48,860
Mork, you just can't
accept his decision.
39
00:03:49,062 --> 00:03:51,292
That really makes me mad.
We're getting married.
40
00:03:51,497 --> 00:03:53,294
We don't have to
get anyone's permission.
41
00:03:53,533 --> 00:03:56,058
- Hi, everybody.
- Permission for what?
42
00:03:56,269 --> 00:03:59,363
Oh, uh, to tear the tags
off the pillows.
43
00:03:59,539 --> 00:04:00,597
Ah.
44
00:04:02,375 --> 00:04:04,935
Why don't you sit down?
And I'll fix you a nice breakfast.
45
00:04:05,144 --> 00:04:07,112
- Eggs, Danish...
- Son-in-law.
46
00:04:07,313 --> 00:04:09,281
I'll have a Danish.
47
00:04:10,550 --> 00:04:12,211
A son-in-law?
48
00:04:12,385 --> 00:04:13,409
[CHUCKLES]
49
00:04:13,586 --> 00:04:17,716
Yeah. It's not exactly the way
I had planned to break it to you.
50
00:04:17,924 --> 00:04:22,020
But, uh, yeah, uh, Mork and I
have decided to get married.
51
00:04:22,228 --> 00:04:23,889
Over my dead body.
52
00:04:24,097 --> 00:04:26,429
That'll trip us, Pop,
but it won't stop us.
53
00:04:28,167 --> 00:04:30,067
Fred, that's terrible.
54
00:04:30,236 --> 00:04:34,673
Oh, Mindy.
I'm so happy for you and Mork.
55
00:04:35,308 --> 00:04:37,538
You know what?
I wanna throw you a shower.
56
00:04:37,744 --> 00:04:39,735
No, no. No happy and no shower.
57
00:04:39,912 --> 00:04:42,904
Mindy, I can't believe
after our discussion
58
00:04:43,082 --> 00:04:45,778
that you would turn
around and do anything this...
59
00:04:45,985 --> 00:04:47,179
Stupid?
60
00:04:47,587 --> 00:04:49,817
- Thank you, Mork.
- You got it.
61
00:04:50,056 --> 00:04:51,455
Now, get out of her life.
62
00:04:51,658 --> 00:04:53,785
Dad, this isn't your orchestra.
You just can't
63
00:04:53,960 --> 00:04:56,292
wave your baton
and tell us what to do.
64
00:04:56,496 --> 00:04:58,293
Fred, pumpkin,
why are you so against
65
00:04:58,464 --> 00:05:01,092
their getting married?
It's obvious they're in love.
66
00:05:01,301 --> 00:05:04,168
Cathy, sweet potato,
I know what I'm doing.
67
00:05:04,337 --> 00:05:08,205
Heh. Fred, poodle,
that's what you said
68
00:05:08,374 --> 00:05:12,811
just before you put
the garage door on backwards.
69
00:05:13,479 --> 00:05:16,346
Look, Cathy, angel face, trust me.
70
00:05:16,516 --> 00:05:19,576
They can't get married
because Mork is from... Uh...
71
00:05:19,786 --> 00:05:22,277
He... Uh, they're from
two different worlds.
72
00:05:23,089 --> 00:05:24,954
Fred, there's no reason
for us to get upset.
73
00:05:25,124 --> 00:05:27,684
I understand this is a talk
between you and your daughter.
74
00:05:27,894 --> 00:05:29,486
I'll go run some errands.
75
00:05:29,696 --> 00:05:34,099
You two discuss it calmly,
and I'll abide by your decision.
76
00:05:34,400 --> 00:05:37,335
Mindy, the shower is Saturday.
77
00:05:44,143 --> 00:05:45,735
Oh. Oh. Oh.
78
00:05:45,912 --> 00:05:48,904
[LAUGHING]
79
00:05:49,115 --> 00:05:51,549
Oh, idiot moi.
80
00:05:51,718 --> 00:05:55,313
Hey, obviously you and your dad,
like, need some space here, okay?
81
00:05:55,521 --> 00:05:57,580
And, uh, who am I to intrude
upon your privacy?
82
00:05:57,757 --> 00:06:00,351
That's what makes me
different from Allen Funt.
83
00:06:01,260 --> 00:06:04,320
I'll just be up here
knitting a Volkswagen.
84
00:06:04,530 --> 00:06:06,259
Upstairs. Remember Broadway?
85
00:06:06,499 --> 00:06:08,694
[SINGING]
Have great rhythm
86
00:06:11,371 --> 00:06:15,034
Now, look, Mindy,
let's just get one thing straight here.
87
00:06:15,241 --> 00:06:16,538
Yes, Dad, lets.
88
00:06:16,743 --> 00:06:21,203
Look, I love you very much and we
sure would like to have your blessing.
89
00:06:21,414 --> 00:06:24,383
But we don't need anyone's permission
to get married.
90
00:06:25,284 --> 00:06:28,651
You know something, Mindy?
You were a stubborn little girl
91
00:06:28,888 --> 00:06:30,913
and you've grown into
a stubborn woman.
92
00:06:31,157 --> 00:06:32,852
But I'll tell you something.
93
00:06:33,059 --> 00:06:36,961
You've got a lot of...
You got a lot of moxie.
94
00:06:37,196 --> 00:06:39,130
As a matter of fact,
I'd really be proud of you
95
00:06:39,298 --> 00:06:42,358
if you weren't making
such a tragic mistake.
96
00:06:43,369 --> 00:06:45,894
Okay, Dad.
I'm sorry you feel that way.
97
00:06:46,105 --> 00:06:48,699
This is gonna hurt me more than
anything I've had to do before,
98
00:06:48,875 --> 00:06:52,208
but if I have to,
I'll walk down that aisle alone.
99
00:06:54,113 --> 00:06:56,377
You will over my dead body.
100
00:06:59,185 --> 00:07:01,210
You have my blessing.
101
00:07:01,988 --> 00:07:04,286
Thank you, soft touch.
102
00:07:05,958 --> 00:07:08,552
Oh, thank you, thank you, thank you!
103
00:07:08,728 --> 00:07:10,923
Oh, mon cher Papa!
104
00:07:11,597 --> 00:07:12,621
[MORK LAUGHING]
105
00:07:12,799 --> 00:07:15,768
Oh, I love tweed. I love...
106
00:07:15,968 --> 00:07:19,995
I'm gonna be your son-in-law,
and you can just call me Meathead.
107
00:07:21,741 --> 00:07:23,504
You can count on it.
108
00:07:23,709 --> 00:07:25,904
I better get back
and turn that garage door around
109
00:07:26,078 --> 00:07:28,478
or Cathy will never forgive me.
110
00:07:29,582 --> 00:07:31,641
What have I done?
111
00:07:33,586 --> 00:07:36,248
Well, Mork, I've taken care
of my half of the galaxy.
112
00:07:36,422 --> 00:07:38,583
The rest is up to you.
You've gotta talk to Orson.
113
00:07:38,791 --> 00:07:43,524
Mm-mm. Oh. No, no, Mind. No way I'm
gonna go one on one with the big O.
114
00:07:43,863 --> 00:07:46,297
If you deal with Orson
the way I just dealt with my father,
115
00:07:46,466 --> 00:07:48,024
you can get him to change his mind.
116
00:07:48,234 --> 00:07:50,759
Mind, I'd rather join
the Libyan Air Force.
117
00:07:52,038 --> 00:07:55,872
Look, Mork, come on.
You just gotta confront Orson.
118
00:07:56,108 --> 00:07:58,338
- And you've gotta do it right away.
- Mind.
119
00:07:58,544 --> 00:08:02,480
Look, Mork,
our future is in your hands.
120
00:08:04,617 --> 00:08:06,448
Oh.
121
00:08:07,987 --> 00:08:11,946
You're right, Mind.
We have an industrial-strength love.
122
00:08:13,626 --> 00:08:15,821
I'm gonna stand up to him!
123
00:08:15,995 --> 00:08:17,053
[SQUEAKING]
124
00:08:18,898 --> 00:08:22,026
Mork calling Orson.
Come in, your Winnebagoship.
125
00:08:22,268 --> 00:08:23,496
Be nice.
126
00:08:23,703 --> 00:08:25,694
Come on, Mind.
Ors and I go back a long way.
127
00:08:25,905 --> 00:08:28,635
He was my Little League coach
and the team bus.
128
00:08:29,342 --> 00:08:31,867
Mork calling Orson, come in, Orson.
129
00:08:32,078 --> 00:08:35,070
Mork calling Orson, come in, Orson.
130
00:08:36,015 --> 00:08:39,507
Come on out.
Show your face. No one here?
131
00:08:39,719 --> 00:08:41,846
Well, it's always cheaper
to call after 11 anyway.
132
00:08:42,054 --> 00:08:45,319
ORSON: What do you want, Mork?
I'm in a hurry.
133
00:08:45,525 --> 00:08:46,753
I was just on my way
134
00:08:46,926 --> 00:08:49,417
to the Intergalactic
Wine and Cheese Festival.
135
00:08:49,595 --> 00:08:53,053
Well, sir, this will only take a second.
Remember what you said when I asked
136
00:08:53,232 --> 00:08:55,792
if I could marry the marvelous,
mercurial Midwestern Mindy?
137
00:08:56,002 --> 00:08:59,699
ORSON: Yes. I said no Orkan
shall enter into marriage,
138
00:08:59,906 --> 00:09:04,502
especially to a lower life-form,
one that still chews their food.
139
00:09:04,710 --> 00:09:07,770
I was hoping you'd forgotten, sir, but...
I never really wanted to
140
00:09:07,947 --> 00:09:10,507
challenge your authority,
and I hate to pooh-pooh your will,
141
00:09:10,716 --> 00:09:14,015
but there is nothing that you can do
to stop me from marrying Mindy.
142
00:09:14,220 --> 00:09:18,247
ORSON: In that case,
I'm going to miss our little chats.
143
00:09:21,193 --> 00:09:23,718
Heh. Oh, just kidding, sir.
144
00:09:23,930 --> 00:09:26,956
You know, I don't know what gets
into my head sometimes. You know,
145
00:09:27,199 --> 00:09:29,133
I don't really need to marry Mindy.
146
00:09:29,702 --> 00:09:32,830
Besides, her cooking
tastes like insulation.
147
00:09:33,739 --> 00:09:36,139
ORSON:
I'm glad to hear you say that, Mork.
148
00:09:36,375 --> 00:09:39,139
But just remember, if you defy me,
149
00:09:39,378 --> 00:09:41,346
a hideous fate will befall you.
150
00:09:41,547 --> 00:09:42,571
For example?
151
00:09:42,782 --> 00:09:45,216
ORSON:
I will alter your molecular structure
152
00:09:45,384 --> 00:09:48,217
into a life-form
that will be more obedient.
153
00:09:48,387 --> 00:09:51,083
Oh, ho. You want obedience?
Obedience are us.
154
00:09:51,290 --> 00:09:53,383
You say jump, I say how high?
You say run,
155
00:09:53,559 --> 00:09:55,891
I say how fast?
You say "Camptown," I say "doo-dah."
156
00:09:56,095 --> 00:09:58,655
ORSON: I've heard enough, Mork.
Hold your tongue.
157
00:09:58,898 --> 00:10:00,229
Yes, sir. You've got it.
158
00:10:00,399 --> 00:10:01,457
[MUFFLED]
159
00:10:08,441 --> 00:10:09,499
[GASPS]
160
00:10:10,476 --> 00:10:11,670
Did I startle you?
161
00:10:11,877 --> 00:10:14,175
Not as much as if you'd been
Ethel Merman, but...
162
00:10:14,380 --> 00:10:16,814
What happened?
You told Orson, right?
163
00:10:16,983 --> 00:10:19,508
You confronted him and told him
that we were gonna be married?
164
00:10:19,685 --> 00:10:21,016
Well...
165
00:10:21,320 --> 00:10:22,947
He backed down, right?
Because you're
166
00:10:23,122 --> 00:10:25,420
strong and brave
with the courage of your convictions.
167
00:10:25,591 --> 00:10:27,491
Well...
168
00:10:27,660 --> 00:10:32,461
And no force exists that can prevent us
from being married, right, Mork?
169
00:10:32,632 --> 00:10:37,934
Well, those were my words exactly,
Mind. Um, you know, I told him I...
170
00:10:38,771 --> 00:10:41,262
I really let him have it. I leveled him.
171
00:10:41,440 --> 00:10:42,964
- You did?
- I made him feel lower
172
00:10:43,142 --> 00:10:45,167
than the price of pork in Tel Aviv.
173
00:10:46,846 --> 00:10:48,677
Let's just break out
the champagne right now.
174
00:10:48,848 --> 00:10:51,544
Let's celebrate. Let's pop our corks.
The shampoo is champagne!
175
00:10:51,717 --> 00:10:54,049
You're kidding, Mork?
We're really getting married?
176
00:10:54,220 --> 00:10:56,120
- Oh, yes.
- Aah!
177
00:10:56,288 --> 00:10:58,722
I can't believe it!
I'm so proud of you.
178
00:11:03,195 --> 00:11:06,687
ORSON: Mork has committed
a flagrant violation of Orkan law.
179
00:11:06,866 --> 00:11:09,460
He will be severely punished.
180
00:11:15,474 --> 00:11:17,669
FRED: This is the big day.
MINDY: Yeah.
181
00:11:18,177 --> 00:11:19,576
You want me to help you with that?
182
00:11:19,745 --> 00:11:23,146
No, I can get it. I'm not one
of those nervous brides-to-be.
183
00:11:23,315 --> 00:11:24,839
Right.
184
00:11:25,384 --> 00:11:28,512
Honey. Honey, take it easy.
Oh, honey, come on, sweetie.
185
00:11:28,688 --> 00:11:31,316
Come on, sit down, sit down, sit down.
186
00:11:31,490 --> 00:11:33,720
All right, now just take it easy, honey,
and relax.
187
00:11:33,893 --> 00:11:36,521
Here, I have something for you.
188
00:11:37,530 --> 00:11:40,090
I gave this to your mother
on our wedding day,
189
00:11:40,266 --> 00:11:42,598
and I know she'd want you to have it.
190
00:11:42,768 --> 00:11:45,430
Oh, Dad, her gold four-leaf clover.
191
00:11:45,604 --> 00:11:49,096
Yeah. I hope Mork doesn't replant it.
192
00:11:51,911 --> 00:11:54,072
It always brought us a lot of luck.
193
00:11:54,246 --> 00:11:56,180
Look who we got as a daughter.
194
00:11:56,348 --> 00:11:59,977
Aw, Dad, it's beautiful. Thanks.
195
00:12:00,486 --> 00:12:03,046
And thanks for always being there
when I needed you.
196
00:12:03,222 --> 00:12:05,122
And I always will be.
197
00:12:09,095 --> 00:12:11,063
- Just like that.
- Just like that.
198
00:12:11,230 --> 00:12:13,755
Well, I guess I'd better
get to the chapel.
199
00:12:13,933 --> 00:12:18,734
Just think, in a little while
you'll be Mrs. Mindy...
200
00:12:18,904 --> 00:12:21,873
Mork doesn't have a last name.
201
00:12:22,708 --> 00:12:24,903
Uh, what are you gonna
call yourselves?
202
00:12:25,077 --> 00:12:27,102
Well, we've been talking
about last names.
203
00:12:27,279 --> 00:12:30,578
He's torn between
Travolta and Pittsburgh.
204
00:12:33,719 --> 00:12:38,782
But I think I can talk him
into McConnell or Phoenix.
205
00:12:39,458 --> 00:12:42,018
Work on Phoenix.
206
00:12:42,261 --> 00:12:44,092
I'll see you there.
207
00:12:46,332 --> 00:12:49,392
Mork, we'd better get going.
What are you doing in there?
208
00:12:49,568 --> 00:12:51,399
MORK: Oh, I'm just trying
to work on my hair
209
00:12:51,570 --> 00:12:53,800
to achieve that John Davidson look.
210
00:12:55,274 --> 00:12:56,571
You can do that at the church.
211
00:12:56,742 --> 00:12:58,903
We really should have been there
five minutes ago.
212
00:12:59,078 --> 00:13:03,174
Okay, you're right.
We don't wanna be late, do we?
213
00:13:03,349 --> 00:13:07,547
There'd be 100 rabid bingo fans
out there eating our smorgasbord.
214
00:13:08,187 --> 00:13:09,848
Can you give me a hand with the, uh...
Ah!
215
00:13:10,055 --> 00:13:12,922
Oh, yeah, you're probably gonna
need some help with that, won't you?
216
00:13:13,092 --> 00:13:14,787
MINDY:
What is that?
217
00:13:15,127 --> 00:13:17,254
What? Oh, this.
Oh, it's my morning coat.
218
00:13:17,429 --> 00:13:19,829
Remember the guy with the accent
and the pins in his mouth.
219
00:13:19,999 --> 00:13:24,333
- No! I'm talking about the hair!
- Mind, I told you I was working on it.
220
00:13:24,503 --> 00:13:28,496
Not just the hair,
the ears and the nose.
221
00:13:28,674 --> 00:13:32,440
Oh, that. Well, Orson's just turning me
into a dog. Come on, let's go.
222
00:13:32,611 --> 00:13:34,476
Orson's turning you into a dog?
223
00:13:34,647 --> 00:13:37,639
Yeah. You'll have to drive, Mind.
I wanna stick my head out the window.
224
00:13:37,817 --> 00:13:39,785
Orson's turning you into a dog?
225
00:13:39,952 --> 00:13:42,978
Um, yup. Level time, isn't it?
226
00:13:43,155 --> 00:13:44,986
Well, Mind, um, I lied to you.
227
00:13:45,157 --> 00:13:48,149
He really didn't give his permission
for me to marry you. I made my bed,
228
00:13:48,327 --> 00:13:50,887
now I have to lie in it,
if I'm still allowed on the furniture.
229
00:13:51,096 --> 00:13:54,361
Mork, we are getting married
in one hour. This is no time for jokes.
230
00:13:54,533 --> 00:13:57,001
Ow! Ow! Ow! LBJ! LBJ!
231
00:13:57,536 --> 00:13:59,060
- They're real!
- Of course, Mind.
232
00:13:59,238 --> 00:14:01,832
You don't get this kind of quality
from a novelty shop.
233
00:14:02,007 --> 00:14:03,474
I can't believe it.
234
00:14:03,642 --> 00:14:07,134
This is happening.
This is really happening!
235
00:14:07,546 --> 00:14:10,208
Mork, we gotta do something.
What can we do?
236
00:14:10,382 --> 00:14:11,849
Well, I'm doing it right now, Mind.
237
00:14:12,017 --> 00:14:14,315
Listen, I'm using all my will
to reverse the process.
238
00:14:14,486 --> 00:14:16,078
It's simply a case of mind over matter.
239
00:14:16,255 --> 00:14:17,347
[GROWLING]
240
00:14:18,424 --> 00:14:20,756
Listen, we're gonna have
the wedding just as planned.
241
00:14:20,926 --> 00:14:22,416
I mean, he can't turn me into a dog.
242
00:14:22,628 --> 00:14:24,027
[DOORBELL RINGS,
THEN MORK BARKING]
243
00:14:24,196 --> 00:14:25,754
MAN:
Telegram for Mindy McConnell.
244
00:14:25,931 --> 00:14:27,728
MINDY:
Stop it.
245
00:14:31,237 --> 00:14:32,761
Sit!
246
00:14:33,772 --> 00:14:35,239
Sit!
247
00:14:36,175 --> 00:14:37,904
Leave them in the hall.
248
00:14:38,444 --> 00:14:39,672
Oh, Mork, it's getting worse.
249
00:14:39,845 --> 00:14:42,279
Your hair's getting longer
and you were barking.
250
00:14:42,448 --> 00:14:44,143
I was?
251
00:14:45,284 --> 00:14:49,277
Oh, Mork, I think you're losing control
of this. I think you're losing the battle.
252
00:14:49,455 --> 00:14:52,185
Look at it this way, Mind.
It might be just a bad cough.
253
00:14:52,358 --> 00:14:54,588
Could be worse. He might have
turned me into a blowfish
254
00:14:54,760 --> 00:14:56,785
or a Stridex pad or a lounge singer.
255
00:14:57,763 --> 00:15:01,221
Mork, come on, you've gotta fight.
Try and stand up like a human.
256
00:15:01,400 --> 00:15:03,800
I can't, Mind, but I can do this.
257
00:15:04,603 --> 00:15:07,538
How could Orson do this to us?
258
00:15:07,806 --> 00:15:09,797
Quick, Mork, we've gotta call him.
259
00:15:09,975 --> 00:15:14,105
Plug me into your mind with you and
I'll talk him into changing you back.
260
00:15:14,280 --> 00:15:16,111
Off!
261
00:15:17,616 --> 00:15:19,948
What you have to do
is stick your finger in my ear
262
00:15:20,119 --> 00:15:21,814
and with your other hand
scratch my head.
263
00:15:21,987 --> 00:15:26,253
- I didn't have to do that the last time.
- But it sure will make me happy.
264
00:15:27,493 --> 00:15:30,121
Just call him.
265
00:15:30,763 --> 00:15:33,493
Mork calling Orson, come in.
266
00:15:33,699 --> 00:15:36,224
Mork calling Orson, come in.
267
00:15:39,505 --> 00:15:40,938
Where is Orson?
268
00:15:41,106 --> 00:15:43,574
How can he keep us on hold like this?
269
00:15:43,742 --> 00:15:45,300
Call him again, Mork.
270
00:15:45,477 --> 00:15:46,569
[BARKING]
271
00:15:51,216 --> 00:15:54,117
I guess I'm in this by myself.
272
00:15:54,520 --> 00:15:58,479
Mindy calling Orson.
Come in, Orson.
273
00:15:58,657 --> 00:16:00,852
Where are you?
This is an emergency!
274
00:16:01,026 --> 00:16:04,291
ORSON: I'm here, Earthling.
What's the problem?
275
00:16:04,463 --> 00:16:07,193
Don't they allow pets
in your building?
276
00:16:07,366 --> 00:16:08,424
[SNARLS]
277
00:16:08,600 --> 00:16:10,659
Down, boy. Mork, sit!
278
00:16:10,836 --> 00:16:12,929
Out! Out!
279
00:16:13,105 --> 00:16:15,039
ORSON:
Ah, you've kept his name.
280
00:16:15,240 --> 00:16:18,107
I thought Scruffy
would be more appropriate.
281
00:16:18,277 --> 00:16:20,609
How can you be so cruel?
282
00:16:21,046 --> 00:16:23,105
You've stripped him of his dignity!
283
00:16:23,282 --> 00:16:25,113
You just can't go around
turning people into...
284
00:16:25,284 --> 00:16:26,308
[BARKS]
285
00:16:30,122 --> 00:16:34,889
Mork, I'm trying to make a point.
Fetch, Mork!
286
00:16:41,900 --> 00:16:43,390
I called the house.
They don't answer.
287
00:16:43,569 --> 00:16:45,503
I called the police, the hospitals.
Nothing.
288
00:16:45,671 --> 00:16:48,868
They were behind me when I left them.
I don't know what happened.
289
00:16:49,041 --> 00:16:50,838
Oh, dear, I'm getting worried.
290
00:16:51,010 --> 00:16:52,477
[KNOCKING ON DOOR]
291
00:16:54,279 --> 00:16:58,409
That's gotta be Mork.
Nobody knocks on a church door.
292
00:17:07,026 --> 00:17:11,087
It's about time you answered.
I was getting a headache.
293
00:17:13,599 --> 00:17:18,366
- Was he invited?
FRED: Unfortunately he's the best man.
294
00:17:18,670 --> 00:17:24,006
I would have been here sooner, but it's
a little tough hitchhiking in this outfit.
295
00:17:24,843 --> 00:17:26,936
Interesting jacket.
296
00:17:27,179 --> 00:17:32,811
It's a suit. I lost the pants
crawling over the wall.
297
00:17:33,585 --> 00:17:36,520
Excuse me, did you see
Mork and Mindy when you came in?
298
00:17:36,688 --> 00:17:40,852
Not unless they're wearing
little red jackets and parking cars.
299
00:17:43,395 --> 00:17:46,193
You mean they're not here yet?
300
00:17:46,532 --> 00:17:49,763
Well, lucky for you I'm an emcee.
301
00:17:49,935 --> 00:17:52,927
You were about to lose your crowd.
302
00:17:53,105 --> 00:17:54,902
Dear friends...
303
00:17:57,910 --> 00:18:00,936
...we are gathered here
in this house of worship,
304
00:18:01,580 --> 00:18:05,380
just two blocks south
of the House of Pies.
305
00:18:06,919 --> 00:18:11,754
And speaking of pies,
would someone please explain to me
306
00:18:11,924 --> 00:18:15,553
what is meant by Black Forest cake?
307
00:18:16,395 --> 00:18:19,159
Where is the Black Forest?
308
00:18:20,265 --> 00:18:25,100
Do they have cakes hanging
from trees in the Black Forest?
309
00:18:27,639 --> 00:18:30,267
But most important, Padre,
310
00:18:30,876 --> 00:18:34,107
whatever happened
to Forrest Tucker?
311
00:18:35,514 --> 00:18:40,144
Orson, I'm pleading with you.
How can you do this?
312
00:18:40,319 --> 00:18:44,153
If you give Mork back to me, he'll
show you the values of being human.
313
00:18:44,323 --> 00:18:48,987
ORSON: If I had emotions,
I'd probably be very touched right now.
314
00:18:49,761 --> 00:18:51,319
Then you're not gonna
change him back?
315
00:18:51,497 --> 00:18:53,795
ORSON:
He broke the law.
316
00:18:53,966 --> 00:18:56,628
Orson, we came here...
317
00:18:56,969 --> 00:18:58,527
Mork.
318
00:18:58,704 --> 00:19:00,194
Mork? Here boy!
319
00:19:00,405 --> 00:19:01,429
[BARKING]
320
00:19:05,110 --> 00:19:07,670
All right, Orson.
I just want you to know one thing.
321
00:19:07,846 --> 00:19:09,473
You may have changed
Mork physically,
322
00:19:09,648 --> 00:19:12,344
but underneath all this fur,
he's still Mork.
323
00:19:12,518 --> 00:19:14,679
He risked everything for me
so we could be married,
324
00:19:14,853 --> 00:19:17,981
and your little punishment
isn't gonna change my plans.
325
00:19:18,157 --> 00:19:21,285
I still love him and I'm going through
with this ceremony.
326
00:19:21,460 --> 00:19:24,020
ORSON:
You're going to marry a dog?
327
00:19:24,630 --> 00:19:27,463
No, I'm marrying Mork.
328
00:19:28,634 --> 00:19:29,692
[GROWLING]
329
00:19:31,470 --> 00:19:32,528
[MINDY WHISTLES]
330
00:19:33,372 --> 00:19:37,001
ORSON: We'll see, but she sure
is a spunky little alien.
331
00:19:40,212 --> 00:19:41,304
[ORGAN PLAYING]
332
00:19:52,558 --> 00:19:57,393
If you're not busy after the reception,
would you like to catch a white sale?
333
00:19:58,397 --> 00:20:02,663
- I don't think so.
- I see. How about washing my hair?
334
00:20:08,273 --> 00:20:09,535
Where's the groom?
335
00:20:16,048 --> 00:20:17,606
Who invited a dog?
336
00:20:19,251 --> 00:20:22,277
Phillipe, you're not
supposed to be here.
337
00:20:22,487 --> 00:20:25,251
You're supposed to be home
taping the Ram game.
338
00:20:27,359 --> 00:20:30,351
Oh, forget it. Sit in the pew.
339
00:20:30,796 --> 00:20:31,888
[WHIMPERS]
340
00:20:37,636 --> 00:20:39,365
Hello.
341
00:20:39,538 --> 00:20:42,507
Uncle Ernie, you're out on parole,
good to see you.
342
00:20:43,709 --> 00:20:46,007
Aunt Tilly, bleached your mustache.
Wonderful.
343
00:21:07,833 --> 00:21:09,425
[PLAYING MENDELSSOHN'S
"WEDDING MARCH"]
344
00:21:38,463 --> 00:21:43,491
Dearly beloved, we are gathered here
today to join this man and this woman
345
00:21:43,669 --> 00:21:45,637
in the holy bond of matrimony.
346
00:21:45,804 --> 00:21:48,329
Be there anyone here
who opposes this union,
347
00:21:48,507 --> 00:21:51,601
let them speak now
or forever remain silent.
348
00:21:57,382 --> 00:21:58,474
Phew.
349
00:22:01,086 --> 00:22:02,348
The rings, please.
350
00:22:05,657 --> 00:22:08,285
Psst. The rings.
351
00:22:09,795 --> 00:22:12,457
Talk to one another.
I'll be right with you.
352
00:22:17,969 --> 00:22:20,733
I hope your next wedding's casual.
353
00:22:25,043 --> 00:22:27,739
And now, instead of reciting
the traditional vows,
354
00:22:27,913 --> 00:22:32,373
Mork and Mindy have a few words
to say to one another. Mindy.
355
00:22:34,920 --> 00:22:36,751
Mork, when you entered my life,
356
00:22:36,922 --> 00:22:40,915
you brought me happiness,
joy and laughter.
357
00:22:41,560 --> 00:22:44,552
My love for you
transcends time and space.
358
00:22:45,197 --> 00:22:48,428
Grow with me,
the best is yet to be.
359
00:22:52,070 --> 00:22:53,162
[CLEARS THROAT]
360
00:22:54,940 --> 00:22:58,535
Mind, you're my friend,
361
00:22:58,710 --> 00:23:01,736
my love, you're my life.
362
00:23:03,281 --> 00:23:07,012
Supposed to be more but the lady in
the card shop said, "Buy or get out."
363
00:23:09,221 --> 00:23:11,451
I don't know the right words.
364
00:23:11,656 --> 00:23:15,057
Besides, I don't think there are enough
to describe how I really feel about you.
365
00:23:16,962 --> 00:23:20,864
"Love" is a small word
but I think it covers so much.
366
00:23:23,101 --> 00:23:24,762
I love you.
367
00:23:34,045 --> 00:23:37,037
PREACHER: By the power vested
in me, by the state of Colorado,
368
00:23:37,249 --> 00:23:41,481
I now pronounce you husband
and wife. You may kiss the bride.
369
00:23:44,456 --> 00:23:46,549
Welcome to my world, Mrs. Pittsburgh.
370
00:23:58,069 --> 00:23:59,127
[ORGAN PLAYING]
371
00:24:03,575 --> 00:24:06,476
MINDY: I can't believe it.
We really got married.
372
00:24:07,145 --> 00:24:10,342
Just think, Mork. In 24 hours,
we'll be on a plane to Acapulco.
373
00:24:10,515 --> 00:24:13,848
MORK: Oh, Acapulco is tres pass�,
Mind, that's for bottled water salesmen.
374
00:24:14,586 --> 00:24:17,646
We're gonna spend 25 days
and one beautiful night on Ork.
375
00:24:17,823 --> 00:24:19,347
MINDY:
Ork?
376
00:24:19,524 --> 00:24:21,458
MORK:
Mind, Mind, Mind...
377
00:24:22,027 --> 00:24:24,018
MINDY: I've never been
in outer space before.
378
00:24:24,229 --> 00:24:26,288
Will I even be able to breathe
on Ork?
379
00:24:26,465 --> 00:24:28,592
Beats me, Mind, but we'll find out.
380
00:24:31,500 --> 00:24:39,500
Ripped By mstoll
30474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.