All language subtitles for Mork . Mindy.S04E01.Limited Engagement

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:05,299 MORK: Na-no, na-no. 2 00:01:00,000 --> 00:01:08,000 Ripped By mstoll 3 00:01:33,760 --> 00:01:36,456 Well, I gotta go, Mork. 4 00:01:39,799 --> 00:01:41,460 Keep your fingers crossed for me. 5 00:01:41,634 --> 00:01:44,398 Or whatever you Orkans do for luck. 6 00:01:44,671 --> 00:01:48,732 Oh, look at all the flowers. Mork, the room looks beautiful. 7 00:01:48,908 --> 00:01:51,775 MORK: I know, Mind, and not a single Medfly in the bunch. 8 00:01:52,745 --> 00:01:54,679 Oh, Mork. 9 00:02:01,688 --> 00:02:04,020 - Titter, titter, blush, blush, blush. - Oh, Mork. 10 00:02:04,190 --> 00:02:06,317 Hi. Ha, ha. 11 00:02:06,493 --> 00:02:09,860 Oh, Mork, this is so sweet of you to do this for me. 12 00:02:10,029 --> 00:02:12,156 But you're a little premature. I'm not gonna know 13 00:02:12,332 --> 00:02:15,130 about the newscaster job till this afternoon. But thanks. 14 00:02:15,301 --> 00:02:16,427 [LAUGHS] 15 00:02:16,603 --> 00:02:19,094 Oh, down, boy. Mork, down, boy, down, boy. 16 00:02:19,272 --> 00:02:21,206 Mind, Mind, Mind... 17 00:02:21,407 --> 00:02:24,342 Go ahead tell her. No, I can't. Oh, tell her. Tell her. I can't. 18 00:02:24,511 --> 00:02:27,378 Oh, come on, tell her. Oh, I'm cramping up emotionally. 19 00:02:27,547 --> 00:02:29,674 Just tell her. You can do it. Tell her, tell her... 20 00:02:29,849 --> 00:02:31,544 Mork, I'm gonna have to wait later. 21 00:02:31,718 --> 00:02:35,051 Sorry, wait. I'm... Oh, wait. Just tell her. Tell her. It's okay. 22 00:02:35,688 --> 00:02:36,780 [PANTING] 23 00:02:37,790 --> 00:02:38,814 It's all right. 24 00:02:38,992 --> 00:02:44,225 Mindy, you hold my three hearts in your two hands. 25 00:02:44,864 --> 00:02:46,354 Basically, what I'd like to say is, 26 00:02:46,533 --> 00:02:52,438 will you marry me, Mind? 27 00:02:53,473 --> 00:02:54,997 Mind? 28 00:02:55,508 --> 00:02:57,669 The shiksa split. 29 00:03:02,749 --> 00:03:04,182 Make a small mental note: 30 00:03:04,350 --> 00:03:07,217 It's always better to propose while she's in the room. 31 00:03:07,754 --> 00:03:10,518 MINDY: Mork? - Mind, oh, you say the magic words. 32 00:03:10,690 --> 00:03:12,521 Roast. Don't forget to put it in the oven. 33 00:03:12,692 --> 00:03:14,216 Bye. 34 00:03:18,198 --> 00:03:21,065 All that love for a hunk of meat. 35 00:03:22,202 --> 00:03:24,397 I blew my big moment. 36 00:03:24,571 --> 00:03:27,597 I was there. I blew it. 37 00:03:28,541 --> 00:03:30,702 MAN: Fore! 38 00:03:31,244 --> 00:03:34,179 MORK: This is not the American embassy! 39 00:03:37,283 --> 00:03:39,080 Mind if I play through? 40 00:03:39,252 --> 00:03:40,378 Exidor, is that you? 41 00:03:40,553 --> 00:03:43,488 That's what it says on my scorecard. 42 00:03:47,393 --> 00:03:49,884 Try a five iron? 43 00:03:50,063 --> 00:03:54,932 Pepe, that's why you're a caddy and I'm on the tour. 44 00:03:56,102 --> 00:03:58,798 I always like playing this course. 45 00:03:59,005 --> 00:04:01,235 So well-tended. 46 00:04:01,441 --> 00:04:03,909 Those are for Mindy. I tried to propose to her. 47 00:04:04,077 --> 00:04:06,375 - What did she say? - Put the roast in the oven. 48 00:04:07,714 --> 00:04:10,581 So that's where it goes. 49 00:04:10,817 --> 00:04:13,911 Mork, you can join me on my crusade. 50 00:04:14,087 --> 00:04:17,386 I'm going to take golf from the rich 51 00:04:17,557 --> 00:04:20,048 and give it to the poor. 52 00:04:20,260 --> 00:04:23,058 We'll play in the streets with real hazards, 53 00:04:23,229 --> 00:04:25,754 like gang violence and mopeds. 54 00:04:25,932 --> 00:04:29,732 Exidor, you've got to help me, please. I mean, you know everything. 55 00:04:29,902 --> 00:04:32,564 I mean, you even know the color of Ronald Reagan's real hair. 56 00:04:32,739 --> 00:04:35,537 Please, please, how do...? How do I propose to Mindy? 57 00:04:36,276 --> 00:04:38,107 Ditch the skirt, Mork. 58 00:04:38,411 --> 00:04:39,605 Yes, but I love Mindy. 59 00:04:39,779 --> 00:04:42,680 Isn't marriage the ultimate commitment, the eternal bond, 60 00:04:42,849 --> 00:04:44,407 besides a wicked tax break? 61 00:04:44,584 --> 00:04:45,846 It's a sham. 62 00:04:46,052 --> 00:04:48,077 - It's a blessing. - It's barbaric. 63 00:04:48,254 --> 00:04:49,812 - It's fulfilling. - It's a candy mint. 64 00:04:49,989 --> 00:04:51,684 - It's a breath mint. - Oh, stop. 65 00:04:52,825 --> 00:04:54,759 We're both right. 66 00:04:55,194 --> 00:04:57,662 Exidor, please, please, pull out your putter 67 00:04:57,830 --> 00:05:01,527 and drive me out of this sand trap of life into the fairway of love. 68 00:05:01,701 --> 00:05:06,638 Mork, there's only two ways to propose. 69 00:05:06,806 --> 00:05:11,641 B, the old-fashioned way. 70 00:05:12,345 --> 00:05:16,679 You charge into her life on a fiery white stallion, 71 00:05:16,849 --> 00:05:18,817 toss the tomato on the back of the saddle 72 00:05:18,985 --> 00:05:20,714 and ride off into the sunset. 73 00:05:21,821 --> 00:05:23,618 I guess the old-fashioned way is always best 74 00:05:23,790 --> 00:05:26,224 unless you're having a heart transplant, but... 75 00:05:27,627 --> 00:05:30,721 Well, then you're stuck with C. 76 00:05:36,803 --> 00:05:40,102 - I don't mean to pry, but what's C? - Hmm? 77 00:05:40,306 --> 00:05:42,570 - C? - Oh, C. 78 00:05:42,742 --> 00:05:44,039 [LAUGHING] 79 00:05:44,210 --> 00:05:48,647 Well, Mork, I must say that it's a boring choice, 80 00:05:48,815 --> 00:05:50,407 but it worked for Prince Charles. 81 00:05:50,650 --> 00:05:53,016 I look a lot less like Howdy Doody than he does. 82 00:05:53,186 --> 00:05:54,653 Mork. 83 00:05:56,656 --> 00:06:00,752 This may shock and even nauseate you. 84 00:06:00,927 --> 00:06:04,363 That's all right. I subscribe to the National Enquirer. 85 00:06:11,371 --> 00:06:16,775 Bunny, I may not be the handsomest man, 86 00:06:17,009 --> 00:06:18,499 or the brightest, 87 00:06:18,678 --> 00:06:21,875 or the wealthiest man in the world, 88 00:06:22,048 --> 00:06:24,539 but I've got his phone number. 89 00:06:31,958 --> 00:06:33,448 Okay, okay. 90 00:06:33,926 --> 00:06:35,086 Okay. Let's see. 91 00:06:35,261 --> 00:06:37,024 Did she come in yet? 92 00:06:37,196 --> 00:06:38,959 Okay. 93 00:06:40,299 --> 00:06:44,201 On your mark, get set, propose. 94 00:06:45,538 --> 00:06:47,403 - Mindy, l... - You know, 95 00:06:47,707 --> 00:06:50,141 sometimes I wish I was the garbage man, 96 00:06:50,309 --> 00:06:54,712 when they wake up in the morning, they expect the world to stink. 97 00:06:55,748 --> 00:06:57,978 Mind, although we've only known each other now 98 00:06:58,184 --> 00:07:00,482 for 26,802 hours, I feel basically... 99 00:07:00,686 --> 00:07:02,654 Well, I didn't get the newscaster job. 100 00:07:02,822 --> 00:07:04,813 But am I bitter? No. 101 00:07:04,991 --> 00:07:07,721 Mr. Sternhagen said it had nothing to do with my being a woman, 102 00:07:07,894 --> 00:07:10,727 it's just that he needed a shortstop for the station's softball team. 103 00:07:10,897 --> 00:07:14,993 Mind... It's hard to propose to a moving target. Mind. 104 00:07:15,435 --> 00:07:18,131 - Mindy... - Oh, I gotta get my mind off this. 105 00:07:18,304 --> 00:07:21,137 I know, let's go do something fun. You wanna play tennis? 106 00:07:21,307 --> 00:07:22,740 - Oh, l... - Or we'll do anything. 107 00:07:22,909 --> 00:07:25,844 I'd love to play "Space Invaders." Go for some pizza, maybe get married. 108 00:07:26,012 --> 00:07:29,209 No, we had Italian food last night. 109 00:07:29,449 --> 00:07:32,282 Cute, but not the greatest attention span. 110 00:07:35,922 --> 00:07:39,085 Eenie, meenie, minie, mo, you die. 111 00:07:44,363 --> 00:07:45,660 - Thanks. - Mind, 112 00:07:46,966 --> 00:07:49,196 you know, I've traveled all around the galaxy, 113 00:07:49,368 --> 00:07:52,030 and I never thought I'd fall for an Earthling. 114 00:07:52,238 --> 00:07:53,603 Oh, Mork. 115 00:07:53,773 --> 00:07:55,934 You know, I don't think I know 116 00:07:56,108 --> 00:07:59,669 a nicer or kinder being than you. 117 00:08:00,179 --> 00:08:02,238 I love you very much, 118 00:08:02,682 --> 00:08:07,142 and will you marry me? 119 00:08:09,555 --> 00:08:10,988 Mind? 120 00:08:12,258 --> 00:08:14,852 Hon, don't check out without the baggage. Mind. 121 00:08:15,361 --> 00:08:16,726 Mind. Mind. 122 00:08:16,896 --> 00:08:19,364 Little Pooter. Heh. Mind. 123 00:08:19,532 --> 00:08:21,500 [SQUEAKING] 124 00:08:21,667 --> 00:08:24,465 Hello, everybody. 125 00:08:28,774 --> 00:08:31,072 - What's wrong with Mindy? - I don't know, Grams. 126 00:08:31,277 --> 00:08:34,872 All I did was ask her to marry me and, boom, she's got the personality of lint. 127 00:08:36,215 --> 00:08:38,809 - Marry? - Yes, sir, I think... 128 00:08:38,985 --> 00:08:40,475 Marry my daughter? 129 00:08:40,653 --> 00:08:42,245 Oh, yes, thank you for your blessing. 130 00:08:42,421 --> 00:08:44,981 Blessing? I'll give you a blessing. 131 00:08:45,191 --> 00:08:48,024 Wouldn't hit a man standing behind a woman wearing glasses, would you? 132 00:08:48,528 --> 00:08:49,756 CORA: Married. 133 00:08:49,929 --> 00:08:53,888 You know, I think that we three should have a talk right now. 134 00:08:54,066 --> 00:08:55,090 - Come on. - Okay. 135 00:08:55,301 --> 00:08:57,326 I don't think we should neglect Mindy like this. 136 00:08:57,503 --> 00:09:00,904 - Honey, come on. - Hi, Dad. 137 00:09:02,375 --> 00:09:04,172 You know, Pops, wherever Mindy goes, I go, 138 00:09:04,343 --> 00:09:05,833 because basically we're a unit, right? 139 00:09:06,012 --> 00:09:09,413 Okay, but since we're almost family, I can make one exception. 140 00:09:20,693 --> 00:09:24,060 Now, honey, let me see if I can... I can say this tactfully. 141 00:09:24,230 --> 00:09:26,460 Mork is an alien. 142 00:09:26,632 --> 00:09:29,465 He's an extraterrestrial being. 143 00:09:29,635 --> 00:09:31,569 A UFO with legs. 144 00:09:33,205 --> 00:09:35,537 CORA: Oh, pipe down, Fredzo. 145 00:09:35,708 --> 00:09:39,109 You don't mind having that alien sit on your television 146 00:09:39,278 --> 00:09:43,339 so you can bring in 20 extra channels. 147 00:09:45,718 --> 00:09:48,812 A television antenna is one thing, a son-in-law is another. 148 00:09:48,988 --> 00:09:51,548 Don't talk to me about a son-in-law. 149 00:09:52,391 --> 00:09:54,052 Come on, you two. 150 00:09:54,226 --> 00:09:57,992 All right. Technically, we all know Mork isn't exactly human, 151 00:09:58,164 --> 00:10:01,565 but he has a lot more humanity in him than anyone I've ever met. 152 00:10:01,734 --> 00:10:05,727 He's sweet, he's charming, he's sensitive, 153 00:10:05,905 --> 00:10:07,099 and I love him. 154 00:10:07,273 --> 00:10:11,004 Uh, Mindy, you loved Oliver too, but you got over him. 155 00:10:11,177 --> 00:10:13,645 Oliver was a goldfish. 156 00:10:13,813 --> 00:10:15,371 And he went belly-up. 157 00:10:15,781 --> 00:10:17,806 Will you talk some sense into him, please? 158 00:10:17,984 --> 00:10:21,476 Oh, Mindy dear, we all love Mork. 159 00:10:21,654 --> 00:10:26,455 Yes, and we don't mind if he still likes to chase cars 160 00:10:26,626 --> 00:10:28,685 or sit on his face, 161 00:10:28,894 --> 00:10:32,990 but you see, you mustn't let love spoil your judgment. 162 00:10:33,165 --> 00:10:36,191 Mindy, any mixed marriage is rough. 163 00:10:36,402 --> 00:10:39,428 Yes, but I'm afraid this one is impossible. 164 00:10:39,605 --> 00:10:42,130 Mindy, look at the facts. Mork can never support you. 165 00:10:42,308 --> 00:10:45,607 So I'll be the breadwinner. I want a career. 166 00:10:45,778 --> 00:10:48,474 What happens to your career if he's transferred to another planet? 167 00:10:48,814 --> 00:10:50,975 I'll commute. 168 00:10:51,550 --> 00:10:52,847 Mindy, think. 169 00:10:53,019 --> 00:10:56,511 Mork is an Orkan and he's aging backwards. 170 00:10:56,689 --> 00:10:59,180 You'll be on Medicare, he'll be on pablum. 171 00:11:00,793 --> 00:11:04,820 Dear, you will never be able to have a normal life. 172 00:11:04,997 --> 00:11:07,295 And what about having a family? 173 00:11:07,466 --> 00:11:09,832 The chances are, you can't. 174 00:11:10,002 --> 00:11:13,130 Oh, Mindy, we don't like to see you cheated out 175 00:11:13,305 --> 00:11:16,035 of having something as precious as children. 176 00:11:16,709 --> 00:11:19,872 Honey, it's your decision, 177 00:11:20,046 --> 00:11:22,844 and we just want you to be realistic. 178 00:11:23,082 --> 00:11:25,676 And sometimes that's the hardest thing in the world. 179 00:11:27,253 --> 00:11:30,347 I always thought my life would be like a Doris Day movie, 180 00:11:30,523 --> 00:11:32,684 not Barbarella. 181 00:11:33,893 --> 00:11:37,351 How do I weigh what I feel against what I know is logical? 182 00:11:38,097 --> 00:11:41,897 Honey, I think you know exactly what has to be done. 183 00:11:42,334 --> 00:11:46,065 MORK: Will you folks talk a little louder? I can't hear a word you're saying! 184 00:11:48,474 --> 00:11:50,169 This is gonna be a lot harder than it was 185 00:11:50,342 --> 00:11:52,902 to flush Oliver down the toilet. 186 00:12:00,886 --> 00:12:03,912 Mind, you've been in there all night. Are you gonna come out? 187 00:12:04,090 --> 00:12:05,853 MINDY: Yes. 188 00:12:06,058 --> 00:12:07,719 Yes. She said, "Yes." 189 00:12:07,893 --> 00:12:09,793 [SHOUTING] 190 00:12:09,995 --> 00:12:12,122 Mind, Mind, Mind. Oh, yes, Mind, Mind, Mind, look. 191 00:12:12,298 --> 00:12:14,027 [HUMMING] 192 00:12:14,200 --> 00:12:15,690 Oh, Mork. 193 00:12:15,868 --> 00:12:17,529 Wait, wait, wait. 194 00:12:17,737 --> 00:12:21,730 Oh, Mork, it's a beautiful ring. 195 00:12:21,907 --> 00:12:24,273 - Look at the jewels, they're sparkling. - Uh-huh. 196 00:12:24,443 --> 00:12:26,775 - They're glittering. - Mm-hm. 197 00:12:26,946 --> 00:12:29,039 - They're moving. - Yeah. 198 00:12:29,215 --> 00:12:30,648 Those are his eyes. He's blinking. 199 00:12:30,816 --> 00:12:32,477 - Him? He's alive? - Yep. 200 00:12:32,651 --> 00:12:35,552 Oh, don't do that. You'll give him whiplash. 201 00:12:35,888 --> 00:12:39,016 See, the nice thing about it is, if you drop it, he'll follow you home. 202 00:12:39,892 --> 00:12:42,053 It's a very nice ring, but I can't accept it. 203 00:12:42,228 --> 00:12:43,718 You don't want the engagement ring? 204 00:12:43,896 --> 00:12:45,761 - Oh, Mork. - Mind? 205 00:12:45,931 --> 00:12:48,331 It's not the ring. 206 00:12:54,640 --> 00:12:59,475 See, Mork, sometimes in life, no matter how much you dream 207 00:12:59,645 --> 00:13:03,172 or you wish for something, it just can't be. 208 00:13:03,549 --> 00:13:07,417 I guess what I'm really trying to say is, I can't marry you. 209 00:13:08,320 --> 00:13:11,756 Pshaw, Mind, it's a joke, right, like the volunteer Army? 210 00:13:13,125 --> 00:13:14,183 [LAUGHING] 211 00:13:19,431 --> 00:13:21,296 Rejection. 212 00:13:22,134 --> 00:13:26,594 Okay. You don't wanna be Mrs. Mork? 213 00:13:28,174 --> 00:13:30,506 Mind, Mind, Mind, but... 214 00:13:30,676 --> 00:13:33,509 Mind, will you give me one reason why we can't get married, 215 00:13:33,679 --> 00:13:36,375 bicker, and learn to play canasta for the rest of our lives? 216 00:13:38,884 --> 00:13:40,476 I can't lie to you, 217 00:13:40,653 --> 00:13:43,884 and it really hurts me to have to say this. 218 00:13:45,024 --> 00:13:48,460 - It's because you're an alien. - And? 219 00:13:48,627 --> 00:13:51,721 And? And that's it. 220 00:13:51,897 --> 00:13:54,957 Don't you see? We're from two completely different worlds. 221 00:13:55,134 --> 00:13:58,331 Oh, Mind, Mind, that never affected, like, Grace Kelly and Prince Rainier. 222 00:13:58,504 --> 00:14:02,531 I mean, Pocahontas and John Smith, or Mickey Rooney and pick-a-number. 223 00:14:03,676 --> 00:14:05,576 Mind, come on now. Mind, I'm not gonna give up. 224 00:14:05,744 --> 00:14:09,578 - No way, like glue, I'm stuck on you. - Oh, come on. Deep down inside, 225 00:14:09,748 --> 00:14:12,239 you know there's probably a barrier that shouldn't be crossed. 226 00:14:12,418 --> 00:14:15,410 Yeah, but you said you loved me, you know, love me. 227 00:14:15,621 --> 00:14:20,581 You know, L-O-V-V. 228 00:14:20,759 --> 00:14:24,058 Mork, I said that and I meant it, but I'm sorry, my mind is made up. 229 00:14:24,230 --> 00:14:26,596 Oh, but, Mind, you took more time to make up your mind 230 00:14:26,765 --> 00:14:28,232 about your bathroom wallpaper. 231 00:14:28,400 --> 00:14:30,391 I mean more to you than that, don't I? 232 00:14:30,569 --> 00:14:31,866 You do. 233 00:14:32,037 --> 00:14:34,028 Well, just... 234 00:14:34,206 --> 00:14:36,003 Well, just take some time, you know? 235 00:14:36,175 --> 00:14:39,338 I mean, just 24 hours. Please, Mind, Mind, Mind, please. 236 00:14:39,511 --> 00:14:41,638 [SINGING] Please, oh, please, oh, please 237 00:14:42,948 --> 00:14:44,245 All right. 238 00:14:44,416 --> 00:14:48,216 Tell you what, tell you what. It's 11:59 now. 239 00:14:48,387 --> 00:14:50,912 Because I like what you stand for even when you're sitting, 240 00:14:51,090 --> 00:14:53,854 I'll give you the extra minute and make it midnight tomorrow night. 241 00:14:54,026 --> 00:14:57,018 Okay, but I can't promise anything. 242 00:14:57,196 --> 00:14:58,595 - Right. - All right. Good night. 243 00:14:58,764 --> 00:15:02,291 Good night. Remember, you changed your mind about the wallpaper. 244 00:15:13,946 --> 00:15:15,038 [HUMS] 245 00:15:42,608 --> 00:15:45,076 MORK [ON RECORDING]: Mork promo, take one. 246 00:15:45,244 --> 00:15:47,075 You will marry Mork. 247 00:15:47,246 --> 00:15:50,147 You love Mork. Mork loves you. 248 00:15:51,250 --> 00:15:52,945 Mork is great. 249 00:15:53,118 --> 00:15:55,848 He's a today kind of guy. 250 00:15:59,425 --> 00:16:00,585 JAKE: Lock up when you leave. 251 00:16:00,759 --> 00:16:02,522 - Jake? - Hmm? 252 00:16:03,729 --> 00:16:05,424 Let's have a heart-to-heart talk. 253 00:16:05,597 --> 00:16:07,997 You and I haven't had one for a long time. 254 00:16:08,167 --> 00:16:10,158 We never had one. 255 00:16:11,603 --> 00:16:13,002 Well, then I guess we're overdue. 256 00:16:15,107 --> 00:16:16,938 See, I have this really important decision 257 00:16:17,109 --> 00:16:19,543 that I have to make in about two hours. 258 00:16:19,745 --> 00:16:23,112 Now, logically, I know what the answer should be, 259 00:16:23,282 --> 00:16:27,150 but emotionally, I feel exactly the opposite. 260 00:16:27,653 --> 00:16:31,054 You've been around for a while. What do you usually do? 261 00:16:31,256 --> 00:16:33,349 Do you think with your head or with your heart? 262 00:16:33,659 --> 00:16:36,287 Mindy, a lot of people think of me 263 00:16:36,462 --> 00:16:39,522 as just old Jake the cameraman, 264 00:16:39,698 --> 00:16:42,326 that I care about nothing except staying in focus 265 00:16:42,501 --> 00:16:43,991 and going home early. 266 00:16:46,839 --> 00:16:49,239 They think I don't care about anybody else's problems 267 00:16:49,408 --> 00:16:50,898 because nobody cares about mine. 268 00:16:51,577 --> 00:16:53,636 Well, you know something? They're right. 269 00:16:57,383 --> 00:16:59,977 Never did like Old Jake. 270 00:17:04,423 --> 00:17:06,391 Mork, what are you doing? 271 00:17:06,558 --> 00:17:08,389 Mind, I've come to sweep you off your feet. 272 00:17:08,560 --> 00:17:10,391 - Oh, my God. - Give me your foot. Here we go. 273 00:17:10,562 --> 00:17:13,429 Ugh. Big lunch, Mind? 274 00:17:13,599 --> 00:17:15,328 This is ridiculous. 275 00:17:15,501 --> 00:17:17,867 No, it's romantic. We're gonna ride off into the sunset. 276 00:17:18,037 --> 00:17:19,868 The sun set four hours ago. 277 00:17:20,039 --> 00:17:22,098 I guess we better haul it then. 278 00:17:22,808 --> 00:17:24,070 - Mork... - Mind, Mind, Mind. 279 00:17:24,243 --> 00:17:25,938 Mork! 280 00:17:26,345 --> 00:17:29,007 That's all right, Mind. I'll catch the next one. 281 00:17:32,217 --> 00:17:34,549 Well, you really topped yourself that time, Mork. 282 00:17:34,720 --> 00:17:38,178 Yeah, I guess you've never ridden a pony through a car wash before, huh? 283 00:17:38,357 --> 00:17:41,326 Boy, he scampered when he hit that hot wax. 284 00:17:43,395 --> 00:17:45,522 You haven't had a date like that with an earthman. 285 00:17:45,697 --> 00:17:47,426 You're right there. 286 00:17:47,599 --> 00:17:50,727 Mork, it's almost midnight. I think we should sit down and talk. 287 00:17:50,903 --> 00:17:52,928 Mind, there's enough time for the grand finale. 288 00:17:53,105 --> 00:17:55,198 Oh, Mork, you don't need a finale. 289 00:17:55,374 --> 00:17:57,899 Oh, I sure do, and you'll love this. 290 00:17:58,243 --> 00:18:00,871 Put the tape in the tape recorder down there, please. 291 00:18:01,613 --> 00:18:04,707 - This one marked Last Ditch Effort? MORK: That's it. 292 00:18:04,883 --> 00:18:09,718 Oh, Mork, you've given me flowers and perfume and horses. What's left? 293 00:18:09,888 --> 00:18:12,857 Broadway! Hit it, Mind. 294 00:18:14,093 --> 00:18:15,583 [BROADWAY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 295 00:18:17,463 --> 00:18:22,230 [SINGING] Got my top hat Got my vest pressed 296 00:18:22,401 --> 00:18:27,270 All I need now is the girl 297 00:18:27,473 --> 00:18:29,737 Got my striped tie 298 00:18:29,908 --> 00:18:32,103 Got my hopes high 299 00:18:32,277 --> 00:18:35,508 Got the time and the place And I've got rhythm 300 00:18:35,681 --> 00:18:39,139 All I need now is the girl to go with 301 00:18:46,158 --> 00:18:47,386 [IN NORMAL VOICE] Hey. 302 00:18:47,659 --> 00:18:49,524 Hey, ho. 303 00:18:49,895 --> 00:18:52,921 Boy, they really screwed this game up when they added the ball, Mind. 304 00:18:54,533 --> 00:18:57,696 - Oh, no, Mork. - Mind. 305 00:18:58,670 --> 00:19:01,537 [SINGING] You see this guy 306 00:19:02,040 --> 00:19:04,440 This guy's in love with you 307 00:19:04,610 --> 00:19:06,805 [IN NORMAL VOICE] Seriously, where are you from? 308 00:19:06,979 --> 00:19:09,607 [SINGING] Yes, I'm in love 309 00:19:10,215 --> 00:19:13,343 What do I do to make you mine? 310 00:19:13,519 --> 00:19:14,543 [IN NORMAL VOICE] You know it. 311 00:19:14,720 --> 00:19:15,846 [SINGING] Tell me now 312 00:19:16,288 --> 00:19:22,625 Is it so? Don't let me be the last to know 313 00:19:22,794 --> 00:19:23,818 Because... 314 00:19:24,429 --> 00:19:27,990 I want to be happy But I won't be happy 315 00:19:28,167 --> 00:19:30,499 Till I make you happy too 316 00:19:30,669 --> 00:19:31,727 [IN NORMAL VOICE] Oh, no, Mindy, no. 317 00:19:31,937 --> 00:19:35,532 [SINGING] Life's really worth living When you are mirth givin' 318 00:19:35,707 --> 00:19:39,473 Why can't I give some to you? 319 00:19:41,046 --> 00:19:43,514 [IN NORMAL VOICE] You know it's true, baby. 320 00:19:54,193 --> 00:19:56,388 Oh, Mork. 321 00:19:57,362 --> 00:19:59,523 Did I close out of town? 322 00:20:00,599 --> 00:20:02,897 Oh, Mork. 323 00:20:03,669 --> 00:20:05,227 Before I met you, 324 00:20:05,404 --> 00:20:07,531 the biggest choice I had to make in my life 325 00:20:07,706 --> 00:20:10,607 was whether to have my hair permed or fix the cat. 326 00:20:10,976 --> 00:20:13,444 This is the hardest decision I've ever had to make. 327 00:20:13,612 --> 00:20:15,512 Maybe the decision's been made for you, Mind. 328 00:20:15,681 --> 00:20:18,411 I mean, think about it. I crossed five galaxies, 329 00:20:18,584 --> 00:20:21,610 came to this little tiny planet and out of all those people in the world, 330 00:20:21,787 --> 00:20:23,277 you found me and we fell in love. 331 00:20:23,488 --> 00:20:26,286 Coincidence? I say nay. 332 00:20:26,925 --> 00:20:30,292 Maybe some infinite intelligence in this cosmos 333 00:20:30,495 --> 00:20:32,190 as we peer out, 334 00:20:32,364 --> 00:20:35,231 realizes that we were meant to be married 335 00:20:35,400 --> 00:20:37,891 and all mankind. 336 00:20:39,705 --> 00:20:42,503 I wish I could believe that. 337 00:20:44,543 --> 00:20:47,011 I wish you could believe that too, Mind. 338 00:20:48,380 --> 00:20:51,577 I'll send by Exidor to pick up my clothes. 339 00:20:51,783 --> 00:20:54,217 Why? You don't have to go. 340 00:20:54,386 --> 00:20:55,910 I don't want you to go. 341 00:20:56,088 --> 00:20:59,057 You could go, but the lease is in your name. 342 00:20:59,625 --> 00:21:01,115 Just because we can't be married 343 00:21:01,293 --> 00:21:03,454 doesn't mean we have to end our relationship. 344 00:21:03,629 --> 00:21:06,325 I mean, why can't we just go on being the way we are? 345 00:21:07,299 --> 00:21:09,062 I love you. 346 00:21:09,668 --> 00:21:12,296 I couldn't stay here knowing that you'll never be mine. 347 00:21:13,171 --> 00:21:15,435 But it doesn't have to be like that. 348 00:21:16,041 --> 00:21:18,271 If it were the other way around, could you stay? 349 00:21:21,813 --> 00:21:23,280 No. 350 00:21:23,915 --> 00:21:26,907 Well, big kiss. 351 00:21:29,121 --> 00:21:33,455 I know how easily you run down, so don't skip breakfast. 352 00:21:34,960 --> 00:21:37,793 And don't forget to take your Femiron. 353 00:21:41,099 --> 00:21:43,624 MINDY: Mork. - Yeah? 354 00:21:47,773 --> 00:21:49,570 Goodbye. 355 00:21:53,211 --> 00:21:54,974 Mork. 356 00:22:00,385 --> 00:22:02,182 You don't want me to go, do you? 357 00:22:02,354 --> 00:22:03,844 You can read minds too? 358 00:22:04,022 --> 00:22:06,616 No, but I can read your face. 359 00:22:06,892 --> 00:22:09,861 Oh, Mork, if I married you, 360 00:22:10,696 --> 00:22:15,395 I'd be giving up any chance I might have to have a normal life. 361 00:22:16,968 --> 00:22:19,300 But if I lost you... 362 00:22:28,213 --> 00:22:31,478 - Will you marry me? - What? 363 00:22:33,018 --> 00:22:34,645 Will you marry me? 364 00:22:35,320 --> 00:22:37,811 This is so sudden. I'll need some time. 365 00:22:49,634 --> 00:22:52,398 MORK: Mork calling Orson. Come in, Orson. 366 00:22:52,704 --> 00:22:56,868 Mork calling Orson. Come in, Orson. 367 00:22:58,210 --> 00:23:01,338 Mork calling Orson. Come in, Your Battle of the Bulgeness. 368 00:23:01,513 --> 00:23:02,537 ORSON: Mork. - Sir. 369 00:23:02,714 --> 00:23:05,410 ORSON: Do you always have to report when I'm eating? 370 00:23:05,584 --> 00:23:09,520 Well, sir, I could wait, but the Earth's sun does have a limited lifespan. 371 00:23:09,688 --> 00:23:13,055 ORSON: After that comment, you'd better have an interesting report. 372 00:23:13,225 --> 00:23:15,386 Well, sir, you're gonna decorate me for this one. 373 00:23:15,560 --> 00:23:19,291 You see, Mindy and I have signed up for a full lifetime term 374 00:23:19,464 --> 00:23:22,194 in the most noble of all institutions, marriage. 375 00:23:22,367 --> 00:23:23,459 ORSON: What? 376 00:23:23,668 --> 00:23:24,692 Sir? 377 00:23:24,870 --> 00:23:27,430 Do I detect a note of jealousy or are you coughing on a bone? 378 00:23:27,606 --> 00:23:32,236 ORSON: Mork, no Orkan has entered into a marriage since our dark ages. 379 00:23:32,411 --> 00:23:36,074 You've broken one of our most fundamental Orkan laws. 380 00:23:36,248 --> 00:23:37,647 Correct the matter at once. 381 00:23:37,816 --> 00:23:40,376 All right, sir. I'll correct the problem. I quit. 382 00:23:40,552 --> 00:23:43,248 I abdicate my post for the woman I love. 383 00:23:43,422 --> 00:23:45,253 ORSON: Mork, you can't abdicate. 384 00:23:45,424 --> 00:23:46,948 I'm giving you an order. 385 00:23:47,125 --> 00:23:49,616 - Carry it out or else. - Oh, yeah? 386 00:23:49,795 --> 00:23:52,286 I'm marrying Mindy and you just try and stop me. 387 00:23:52,464 --> 00:23:54,830 [ELECTRICITY CRACKLING AND MORK GRUNTING] 388 00:23:56,234 --> 00:23:57,758 That's a nice try there, sir. 389 00:23:57,936 --> 00:23:59,267 Don't you understand though? 390 00:23:59,438 --> 00:24:01,269 On Earth when man and woman love each other... 391 00:24:01,440 --> 00:24:02,464 ORSON: Silence! - Sir. 392 00:24:02,641 --> 00:24:04,108 ORSON: The matter is closed. 393 00:24:04,276 --> 00:24:06,904 Until next week, Mork. Na-no. 394 00:24:08,847 --> 00:24:10,747 Yeah, all right. Uh-huh. 395 00:24:10,949 --> 00:24:12,678 The old silent treatment, eh? 396 00:24:12,851 --> 00:24:15,342 I am staying right on this spot 397 00:24:15,520 --> 00:24:17,715 until you let me marry Mindy. 398 00:24:17,989 --> 00:24:20,583 I have patience. I can wait. 399 00:24:20,759 --> 00:24:24,320 I once sat through an entire Bobby Vinton concert. Right. 400 00:24:25,530 --> 00:24:26,622 [HUMMING] 401 00:24:28,700 --> 00:24:36,700 Ripped By mstoll 30989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.