All language subtitles for Le désir dans la peau - film X en streaming illimité, video porno, sexe vod sur Xillimité

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,830 --> 00:01:07,170 I'm really glad you came. 2 00:01:07,770 --> 00:01:08,770 I assure you. 3 00:01:10,410 --> 00:01:11,650 Thank you. It was excellent. 4 00:01:11,910 --> 00:01:12,910 You have a real blue cordon. 5 00:01:13,170 --> 00:01:14,169 Did you like it? 6 00:01:14,170 --> 00:01:16,290 Yes. Very good. It was delicious. 7 00:01:16,710 --> 00:01:17,710 Chin. 8 00:01:25,170 --> 00:01:26,170 You are beautiful. 9 00:01:26,350 --> 00:01:27,350 Thank you. 10 00:01:29,450 --> 00:01:33,250 I asked you to come because I wanted to tell you something. 11 00:01:33,990 --> 00:01:35,250 Something very important. 12 00:01:36,470 --> 00:01:39,070 I don't know how to explain it, but I'll tell you the secret. 13 00:01:48,810 --> 00:01:49,810 You're beautiful. 14 00:01:50,290 --> 00:01:51,290 No. 15 00:01:52,150 --> 00:01:53,890 Don't worry, it's not what you think. 16 00:02:03,530 --> 00:02:04,530 Tu es tellement belle. 17 00:02:09,330 --> 00:02:10,330 Oh, chérie. 18 00:02:27,430 --> 00:02:28,269 Allez, viens. 19 00:02:28,270 --> 00:02:30,030 Viens, j 'ai tellement envie de te serrer dans mes bras. 20 00:02:31,150 --> 00:02:32,530 Oh, c 'est une vie, ça fait si longtemps. 21 00:02:34,090 --> 00:02:35,530 Si l 'autant que j 'attendais ce moment. 22 00:02:42,270 --> 00:02:43,330 Non, Paul, arrête. 23 00:02:43,630 --> 00:02:47,890 Je ne suis pas une fille facile. Lâche -moi. Je le sais, seulement... On se 24 00:02:47,890 --> 00:02:50,310 connaît depuis si longtemps. Ne me repousse pas. Allez, viens, viens. 25 00:02:51,130 --> 00:02:53,730 Allez, viens, viens, viens. Assieds -toi, n 'aie pas peur. Viens, là. Tu es 26 00:02:53,730 --> 00:02:54,730 splendide. 27 00:02:55,290 --> 00:02:57,230 Et puis, on a passé un bon moment, tous les deux. 28 00:02:57,950 --> 00:02:58,950 Je t 'aime. 29 00:02:59,410 --> 00:03:01,030 Non, Paul! Je te désire, Jean. 30 00:03:01,350 --> 00:03:02,350 Toi! 31 00:03:06,989 --> 00:03:08,390 No, no. 32 00:03:09,450 --> 00:03:10,450 Shh. 33 00:06:50,789 --> 00:06:52,150 Come, 34 00:06:54,830 --> 00:06:58,190 my love. I want you so much. 35 00:10:11,560 --> 00:10:14,060 J 'ai été folle de succomber. Je ne veux plus jamais te revoir. 36 00:11:05,200 --> 00:11:07,360 En perdant mon amour, j 'ai tout perdu. 37 00:11:11,060 --> 00:11:13,740 La vie me semble amère et sans but. 38 00:11:20,100 --> 00:11:21,360 Sylvie était tout pour moi. 39 00:11:21,980 --> 00:11:22,980 Tout. 40 00:11:23,960 --> 00:11:26,120 Je n 'aurais jamais dû insister de la sorte. 41 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 Jamais. 42 00:11:33,840 --> 00:11:35,320 To put it simply, I am a saint. 43 00:11:37,200 --> 00:11:39,620 This night, the cards were against me. 44 00:11:40,540 --> 00:11:41,540 I am ruined. 45 00:11:41,760 --> 00:11:42,760 I have nothing left. 46 00:11:47,860 --> 00:11:49,960 Nothing. Not even the courage to finish. 47 00:21:00,620 --> 00:21:02,240 Monsieur, vous m 'avez vu, je crois. 48 00:21:02,600 --> 00:21:08,200 Vous étiez là et vous avez tout vu, mais ça... Eh bien... C 49 00:21:08,200 --> 00:21:11,540 'est sans importance, monsieur. 50 00:21:12,520 --> 00:21:18,260 Je sais que vous vous demandez comment un type comme moi, un petit boutiquier 51 00:21:18,260 --> 00:21:22,000 minable, a pu séduire une femme comme celle qui vient de partir. 52 00:21:25,300 --> 00:21:28,360 Je vous imagine, seul et plutôt... 53 00:21:29,130 --> 00:21:30,150 Comment dirais -je? 54 00:21:31,770 --> 00:21:32,770 Désemparé. 55 00:21:33,270 --> 00:21:34,270 Malheureux. 56 00:21:35,450 --> 00:21:38,070 Non, non, vous ne me faites pas comprendre de toute façon. 57 00:21:39,770 --> 00:21:41,610 Non, je crois que si. 58 00:21:42,950 --> 00:21:43,970 Tenez, regardez. 59 00:22:25,539 --> 00:22:28,340 I'm sorry. 60 00:22:29,230 --> 00:22:32,690 You know I'm ruined, and I don't believe in your story of magic. 61 00:22:34,070 --> 00:22:40,910 But it's true that with a talisman, this woman I loved, for whom I lost 62 00:22:40,910 --> 00:22:43,410 everything, maybe she'll come back to me. 63 00:22:48,050 --> 00:22:51,050 You don't believe me. 64 00:22:51,970 --> 00:22:57,070 You will see now my desire, immediately, right now. 65 00:22:57,710 --> 00:22:59,630 and to possess a young girl. 66 00:22:59,970 --> 00:23:05,550 Not a great woman like before, but one of those little girls who only looks at 67 00:23:05,550 --> 00:23:06,550 beautiful boys. 68 00:23:08,390 --> 00:23:09,610 Look at her. 69 00:23:11,650 --> 00:23:16,550 You see, sir, she's going to come in now, just for me. 70 00:23:17,190 --> 00:23:20,570 You're going to understand everything. Hide behind the mannequin. Hide. 71 00:23:24,270 --> 00:23:25,410 Yes, that's it. 72 00:23:26,130 --> 00:23:28,920 Come. Come here, little girl, come. 73 00:23:40,040 --> 00:23:41,560 Yes, come closer, show yourself. 74 00:23:42,120 --> 00:23:43,340 Show yourself, come. 75 00:27:06,730 --> 00:27:08,090 Come with us, come. 76 00:27:08,670 --> 00:27:10,830 But first, touch the skin. 77 00:27:11,210 --> 00:27:13,350 Caress it like I caress this girl. 78 00:27:14,050 --> 00:27:15,350 Yes, like that. 79 00:27:47,520 --> 00:27:48,720 Ooh. Mmm. 80 00:28:52,680 --> 00:28:53,680 I'm sorry. 81 00:29:23,080 --> 00:29:24,080 Mmm. 82 00:32:05,710 --> 00:32:08,190 Vous la voulez ? Il me la faut. 83 00:32:08,770 --> 00:32:12,570 Il me la faut à n 'importe quel prix. Et même au prix de votre virilité. 84 00:32:13,310 --> 00:32:14,930 Je n 'ai rien à perdre. Je n 'ai plus rien. 85 00:32:16,450 --> 00:32:19,910 Il ne me reste que ma montre. Oui, donnez -la -moi. Donnez -la -moi. Allez, 86 00:32:19,990 --> 00:32:20,990 vite, vite. 87 00:32:21,630 --> 00:32:22,630 Donnez -moi la montre. 88 00:32:23,290 --> 00:32:25,450 Prenez -la. Prenez la peau. Prenez -la. 89 00:32:25,890 --> 00:32:29,410 Mais... Mais... La peau s 'est agrandie. 90 00:32:29,630 --> 00:32:30,970 Elle va rétrécir. 91 00:32:33,500 --> 00:32:36,660 But remember, your wishes will come true at the expense of your virility. 92 00:32:37,100 --> 00:32:39,860 Go, and your virility will be mine. 93 00:33:37,639 --> 00:33:39,040 Oh. 94 00:35:56,910 --> 00:35:58,810 Come here. Come here. 95 00:35:59,010 --> 00:36:00,010 Come here. 96 00:36:00,330 --> 00:36:01,730 Come here. Come here. 97 00:36:53,900 --> 00:36:54,900 Oh. 98 00:37:40,930 --> 00:37:43,070 Oh, God. 99 00:38:11,700 --> 00:38:13,100 Oh. 100 00:38:25,710 --> 00:38:26,710 Oh. 101 00:39:07,960 --> 00:39:10,760 Oh. Oh. 102 00:39:37,070 --> 00:39:38,070 Cool. 103 00:41:28,810 --> 00:41:30,290 I want to have your help. 104 00:41:57,580 --> 00:41:58,780 Oh, my God. 105 00:41:59,240 --> 00:42:00,240 Oh, 106 00:42:01,140 --> 00:42:06,020 my 107 00:42:06,020 --> 00:42:14,460 God. 108 00:42:14,720 --> 00:42:18,900 Oh, my God. 109 00:43:37,180 --> 00:43:38,180 Come on. 110 00:43:39,780 --> 00:43:43,880 Come on, I'll give you this. No one here can have it. 111 00:44:13,550 --> 00:44:14,550 Hmm. 112 00:44:52,480 --> 00:44:55,580 Oh my God. 113 00:45:29,000 --> 00:45:30,400 I told you it was a car. 114 00:45:31,780 --> 00:45:32,840 Why not? 115 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 You won't have anything to wait for, I swear. 116 00:45:41,480 --> 00:45:42,520 It's okay, go back over there. 117 00:47:07,080 --> 00:47:08,560 I don't know. 118 00:54:26,439 --> 00:54:29,120 I think we got him. 119 00:54:29,900 --> 00:54:30,900 Come on, let's go. 120 00:55:13,040 --> 00:55:14,040 Vous êtes réveillé? 121 00:55:14,180 --> 00:55:15,680 Bon, le docteur va venir. 122 00:55:15,900 --> 00:55:17,440 Vous n 'avez que quelques contusions 123 00:56:47,629 --> 00:56:48,730 C 'est bon, ça. 124 00:56:48,990 --> 00:56:49,990 Ce n 'est rien. 125 00:56:52,190 --> 00:56:53,550 Vous avez été agressé. 126 00:56:54,730 --> 00:56:57,270 Il faudrait porter plainte. Le commissariat est juste à côté. 127 00:57:26,740 --> 00:57:27,740 Comment vous sentez -vous? 128 00:57:28,160 --> 00:57:29,680 Je vais mieux. 129 00:57:29,960 --> 00:57:31,800 Ça va mieux? Oui, oui, je me sens beaucoup mieux. 130 00:57:32,280 --> 00:57:33,280 Parfait. 131 00:57:33,540 --> 00:57:34,540 Redressez -vous un peu. 132 00:57:34,740 --> 00:57:35,740 Appuyez -vous sur moi. 133 00:57:38,560 --> 00:57:39,560 Voilà. 134 01:04:45,790 --> 01:04:46,790 Oh, 135 01:04:52,230 --> 01:04:54,770 chérie. Ils en se moquent en plus. 136 01:04:55,370 --> 01:04:56,790 La classe, pourquoi? 137 01:04:57,690 --> 01:05:00,810 Vos gueules, satisfies! Vos gueules, un petit peu! 138 01:06:03,600 --> 01:06:07,820 Your desires will be exalted, but your virility will belong to me. 139 01:09:01,070 --> 01:09:02,090 What a spectacle. 140 01:09:05,990 --> 01:09:07,330 Yes, it was not so. 141 01:09:23,880 --> 01:09:24,880 Oh, my God. 142 01:09:59,850 --> 01:10:00,850 Thank you. 143 01:10:01,630 --> 01:10:02,950 Thank 144 01:10:02,950 --> 01:10:11,270 you. 145 01:10:12,490 --> 01:10:14,330 Thank you. 146 01:10:33,420 --> 01:10:35,480 Hey, look at these motherfuckers. 147 01:10:35,700 --> 01:10:36,700 The style. 148 01:10:37,720 --> 01:10:39,940 Yeah, yeah, yeah. They're all the same. 149 01:10:46,860 --> 01:10:49,520 Did you see that? 150 01:11:15,030 --> 01:11:17,830 Thank you. 151 01:11:20,690 --> 01:11:22,030 Thank you. 152 01:12:41,390 --> 01:12:42,390 You're an asshole. 153 01:13:14,990 --> 01:13:15,990 Like, yeah. 154 01:15:21,550 --> 01:15:22,550 Come here. 155 01:15:25,310 --> 01:15:26,990 Come here, come on. 156 01:15:27,530 --> 01:15:28,710 No, I don't want to. 157 01:15:29,750 --> 01:15:32,370 Come on. Come on. 158 01:15:32,830 --> 01:15:34,150 We want you. 159 01:15:34,410 --> 01:15:35,650 Come on. 160 01:15:35,890 --> 01:15:36,890 We want you. 161 01:15:37,050 --> 01:15:38,050 Come here. 162 01:15:38,450 --> 01:15:39,369 Come on. 163 01:15:39,370 --> 01:15:41,890 Come on. 164 01:15:42,830 --> 01:15:45,150 Come here. 165 01:15:46,330 --> 01:15:48,830 Come on. 166 01:15:51,720 --> 01:15:53,780 Come here. Come here. 167 01:15:54,220 --> 01:15:54,999 Come here. Come here. 168 01:15:55,000 --> 01:15:56,980 Come here. Come here. Come here. 169 01:15:57,380 --> 01:15:58,420 Come here. 170 01:15:59,460 --> 01:16:00,520 Come here. 171 01:16:06,660 --> 01:16:07,700 Come here. 172 01:16:10,740 --> 01:16:16,260 Come here. 173 01:16:32,910 --> 01:16:34,390 Au revoir. Au revoir. 174 01:16:54,610 --> 01:16:57,990 La virilité m 'appartiendra. 175 01:17:24,680 --> 01:17:27,900 Je voulais m 'en aller, chercher une autre station, mais il y avait quelque 176 01:17:27,900 --> 01:17:30,360 chose chez cette fille qui me fascinait. 177 01:17:33,580 --> 01:17:36,360 Excusez -moi, vous attendez un taxi? 178 01:17:36,600 --> 01:17:37,980 Il n 'y en a pas beaucoup à cette heure -ci. 179 01:17:38,440 --> 01:17:39,440 C 'est vrai. 180 01:17:41,360 --> 01:17:42,600 Je peux vous faire un compliment. 181 01:17:43,180 --> 01:17:44,220 Vous êtes très belle. 182 01:17:53,020 --> 01:17:54,060 Ah, tenez, en voilà. 183 01:18:24,330 --> 01:18:25,870 No, no, s 'il vous plaît, je voudrais descendre. 184 01:18:26,870 --> 01:18:28,670 Be nice to me. I'd like to relax. 185 01:18:28,910 --> 01:18:30,170 Why? You don't like me? 186 01:18:31,730 --> 01:18:33,010 What? You don't want me? 187 01:18:33,870 --> 01:18:38,970 No, it's not that, but... Oh, don't be silly. You're already lying like a bull. 188 01:22:43,570 --> 01:22:44,830 Oh, man. 189 01:24:10,800 --> 01:24:11,559 Come here. 190 01:24:11,560 --> 01:24:13,460 Let me put my big ass on you. Don't be afraid. 191 01:24:13,960 --> 01:24:15,640 But I know you're dying of envy. 192 01:24:15,920 --> 01:24:17,660 Come on, come over here. Come on, come on. 193 01:24:21,140 --> 01:24:22,620 Lie down here. No. 194 01:24:26,340 --> 01:24:27,340 There, like that. 195 01:24:28,080 --> 01:24:29,080 Let yourself go. 196 01:24:29,320 --> 01:24:30,320 Stop, like that. 197 01:24:30,820 --> 01:24:31,820 There. 198 01:24:32,460 --> 01:24:34,380 Now let me see your cat a little bit. 199 01:24:34,760 --> 01:24:35,760 Yes. 200 01:24:36,040 --> 01:24:37,040 Yes. 201 01:30:15,329 --> 01:30:21,410 S 'il me restait qu 'un seul souhait, ce serait celui de te revoir 202 01:30:21,410 --> 01:30:24,130 une dernière fois. 203 01:30:54,540 --> 01:30:55,720 Je t 'ai enfin retrouvé. 204 01:30:58,460 --> 01:31:00,180 Nous sommes de nouveau réunis, Paul. 205 01:31:02,640 --> 01:31:05,060 Il faut que je te dise, je t 'ai toujours aimé, tu sais. 206 01:31:05,800 --> 01:31:06,800 Tu es tout pour moi. 207 01:31:08,540 --> 01:31:09,960 Je t 'aime plus que tout, je t 'assure. 208 01:31:10,420 --> 01:31:11,420 Tu es toute ma vie. 209 01:31:11,640 --> 01:31:13,740 J 'ai tout fait pour t 'oublier dans les bras d 'autres filles. 210 01:31:15,600 --> 01:31:18,820 Écoute, tu cherches à m 'oublier, mais pourtant je t 'aime. 211 01:31:20,660 --> 01:31:22,320 Non, il est trop tard, je ne peux plus te désirer. 212 01:31:22,650 --> 01:31:24,210 Je t 'en supplie, va -t 'en, je suis perdu. 213 01:31:25,230 --> 01:31:27,710 Non, tu es trop belle et je ne peux pas te résister. 214 01:31:28,070 --> 01:31:29,210 Mais je ne comprends pas, Paul. 215 01:31:32,750 --> 01:31:35,630 Mais de quoi parles -tu? Je suis là, que demander de plus? 216 01:36:12,590 --> 01:36:13,850 The talisman would appear here. 217 01:36:15,250 --> 01:36:16,250 But why? 218 01:36:19,430 --> 01:36:21,290 Love is stronger than everything. 219 01:36:21,550 --> 01:36:22,750 Stronger than all evil. 220 01:36:30,050 --> 01:36:31,050 You're right. 221 01:36:32,170 --> 01:36:34,130 Delusion is nothing without love. 13772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.