All language subtitles for Le Contrat des Anges 2 - film X en streaming illimité, video porno, sexe vod sur Xillimité

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,760 --> 00:01:27,760 Bye -bye. 2 00:02:19,420 --> 00:02:20,420 Hmm. 3 00:02:23,180 --> 00:02:25,680 Bless my dark love, bless my... 4 00:05:26,159 --> 00:05:27,400 Let's start that. 5 00:12:37,740 --> 00:12:38,740 Je veux du cul. 6 00:13:15,150 --> 00:13:16,790 Come on, get up now. 7 00:13:47,550 --> 00:13:48,550 One, two, three. 8 00:15:26,570 --> 00:15:27,570 be free. 9 00:20:20,910 --> 00:20:21,910 We're in my bedroom. 10 00:20:22,610 --> 00:20:24,390 We had a wonderful day. 11 00:20:25,570 --> 00:20:27,690 I think you should go. 12 00:20:29,010 --> 00:20:31,410 And I think we're meant for each other. 13 00:20:31,690 --> 00:20:32,690 We shouldn't. 14 00:20:33,150 --> 00:20:34,150 Why do you say that? 15 00:20:34,590 --> 00:20:38,030 Because... Tell me, you don't like me? Yes, I do. Then? 16 00:20:38,830 --> 00:20:39,830 We've known each other for a long time. 17 00:21:13,350 --> 00:21:14,350 You can't say anything. 18 00:23:31,720 --> 00:23:32,940 I'm going to let you go, it's up to you. 19 00:23:34,940 --> 00:23:35,940 You? 20 00:23:37,360 --> 00:23:39,660 Yes, that's what I'm going to do, too. 21 00:30:30,950 --> 00:30:32,610 C 'est difficile à dire. 22 00:30:33,390 --> 00:30:34,390 Difficile et étrange. 23 00:30:35,230 --> 00:30:38,750 Parce que je n 'avais encore jamais prouvé cette sensation. 24 00:30:39,890 --> 00:30:42,070 Sophie, je vous aime. 25 00:30:46,570 --> 00:30:50,170 Dites -moi, quand vous reverrez -je? Je ne sais pas, Ramon. 26 00:30:50,550 --> 00:30:52,470 Laissez -moi le temps de me remettre de tout cela. 27 00:30:52,710 --> 00:30:53,710 Faites -moi confiance. 28 00:30:53,990 --> 00:30:56,290 Quand je verrai Claire en moi, je vous appellerai. 29 00:30:57,130 --> 00:30:58,390 Ne vous inquiétez pas. 30 00:31:28,520 --> 00:31:31,840 Le dîner refroidi dois -je servir, madame? Oh, de gratte, laissez -lui 31 00:31:31,840 --> 00:31:32,840 cinq minutes. 32 00:31:33,440 --> 00:31:34,440 Bien. 33 00:31:49,980 --> 00:31:52,280 Ah, je suis désolée, je ne sais plus où j 'en suis. 34 00:31:53,420 --> 00:31:55,580 Quel affreux combat se livre en vous, ma chérie. 35 00:31:55,820 --> 00:31:57,420 Alors, laissez -moi vous aider. 36 00:31:58,280 --> 00:31:59,660 J 'aime Ramon, j 'ai mis. 37 00:31:59,920 --> 00:32:02,140 Je suis sûre qu 'il pourrait me rendre heureuse. 38 00:32:02,920 --> 00:32:06,660 Seulement, il y a Claude. Il ne me rendra jamais ma liberté. 39 00:32:06,980 --> 00:32:08,220 Je le connais trop bien. 40 00:32:09,320 --> 00:32:14,280 J 'ai longuement réfléchi à votre bonheur et au mien. J 'ai la solution 41 00:32:14,280 --> 00:32:15,280 nous deux. 42 00:32:15,820 --> 00:32:17,740 Voilà, nous allons échanger nos problèmes. 43 00:32:18,320 --> 00:32:21,400 Pendant votre séjour ici, j 'irai tuer votre mari. 44 00:32:22,480 --> 00:32:25,380 800 kilomètres vous séparent un alibi parfait. 45 00:32:26,360 --> 00:32:27,440 En échange... 46 00:32:28,430 --> 00:32:32,370 J 'aimerais que vous fassiez la même chose avec ma sœur. Et alors, nous 47 00:32:32,370 --> 00:32:33,370 libres toutes les deux. 48 00:32:33,570 --> 00:32:35,550 Tuer quelqu 'un, non, ça ne se pourrait jamais. 49 00:32:35,950 --> 00:32:38,950 Mais enfin, Marguerite. Non, arrêtez avec ça. 50 00:32:39,630 --> 00:32:40,030 Mais... 51 00:32:40,030 --> 00:32:54,610 Cela 52 00:32:54,610 --> 00:32:56,090 fait deux jours que je n 'ai pas eu de vos nouvelles. 53 00:32:57,010 --> 00:32:58,010 Mon coeur saigne. 54 00:32:58,650 --> 00:33:01,190 Je vous en supplie, laissez -moi une chance de vous rendre heureuse. 55 00:33:01,610 --> 00:33:02,610 Je vous aime. 56 00:33:03,090 --> 00:33:05,330 Votre, à jamais, Ramón de Almeida. 57 00:33:35,080 --> 00:33:36,260 Asseyez -vous, je vous prie. 58 00:33:39,340 --> 00:33:41,680 De Almeda a téléphoné deux fois ce matin. 59 00:33:42,280 --> 00:33:43,500 Regardez toutes ces fleurs. 60 00:33:43,780 --> 00:33:45,420 On se croirait dans une serre. 61 00:33:45,860 --> 00:33:47,880 Elles sont toutes pour vous. 62 00:33:48,620 --> 00:33:51,260 Et vous l 'ignorez. Pas même une réponse. 63 00:33:51,820 --> 00:33:54,040 Il ne mérite pas ça. Et vous non plus. 64 00:33:56,200 --> 00:33:58,320 Vous n 'avez pas le droit de vous détruire ainsi. 65 00:33:58,760 --> 00:33:59,860 Laissez -moi vous aider. 66 00:34:00,400 --> 00:34:04,300 Je ne sais pas. Je ne veux pas. Je ne peux tout de même pas. 67 00:34:04,680 --> 00:34:06,380 Oh, je ne sais plus. 68 00:34:06,940 --> 00:34:08,100 Moi, je sais. 69 00:34:17,000 --> 00:34:18,020 Oh, non. 70 00:34:30,190 --> 00:34:31,449 À la même chance que toi. 71 00:34:31,650 --> 00:34:32,650 Tant mieux. 72 00:38:20,710 --> 00:38:22,110 Oh, my God. 73 00:49:44,650 --> 00:49:48,650 Elle a malheureusement dû rendre visite à une parente. Elle sera là demain matin 74 00:49:48,650 --> 00:49:50,370 et elle vous fait ses amitiés. 75 00:49:51,610 --> 00:49:53,230 Désirez -vous déjeuner? Oui. 76 00:50:52,819 --> 00:50:54,220 Oh, 77 00:51:04,400 --> 00:51:05,400 no. 78 00:51:07,530 --> 00:51:08,690 C 'est à votre tour maintenant. 79 00:51:09,050 --> 00:51:14,070 Mais comment ? Tous les mercredis, ma sœur reçoit une call girl que lui envoie 80 00:51:14,070 --> 00:51:15,070 une agence. 81 00:51:15,770 --> 00:51:19,370 Je vais appeler pour changer le rendez -vous et vous prendrez la place de la 82 00:51:19,370 --> 00:51:20,750 call girl. Mais je ne pourrai jamais. 83 00:51:21,170 --> 00:51:23,010 Ce soir, je dînerai avec des amis. 84 00:51:23,310 --> 00:51:25,430 Vous arriverez chez ma sœur à 19h. 85 00:51:26,650 --> 00:51:29,570 Sitôt rempli votre contrat, vous irez chez De Almeida. 86 00:51:29,950 --> 00:51:32,730 De cette façon, chacune de nous aura un alibi. 87 00:51:38,440 --> 00:51:42,420 With that, she will fall asleep without suffering and forever. 88 00:52:36,100 --> 00:52:37,078 Bien, merci. 89 00:52:37,080 --> 00:52:38,080 C 'est pour toi. 90 00:52:38,340 --> 00:52:40,880 J 'adore ça. 91 00:52:42,700 --> 00:52:44,240 Ça mérite bien plus qu 'un bisou. 92 00:52:44,440 --> 00:52:45,440 C 'est mon avis. 93 00:52:54,060 --> 00:53:00,920 Est -ce que tu 94 00:53:00,920 --> 00:53:01,920 peux boire? 95 00:53:03,220 --> 00:53:04,220 Qu 'est -ce que tu en es? 96 00:53:04,480 --> 00:53:05,480 Dans le pied. 97 00:53:09,270 --> 00:53:10,330 Pape? C 'est quoi? 98 00:53:14,970 --> 00:53:16,230 Qu 'est -ce que tu veux boire? 99 00:53:16,990 --> 00:53:19,470 Quelque chose de doux et de fort. Je crois que j 'ai éclaté. 100 00:53:32,130 --> 00:53:33,130 Vodka orange. 101 00:53:33,490 --> 00:53:34,490 Merci. 102 00:53:35,150 --> 00:53:36,230 C 'est lui qui me parlait. 103 00:53:38,850 --> 00:53:39,850 Alors? 104 00:53:40,490 --> 00:53:41,490 Oui. 105 00:53:41,690 --> 00:53:42,930 Que voulais -tu me demander? 106 00:53:43,190 --> 00:53:45,990 Tu ne devais pas me donner quelque chose en échange de la fleur? 107 00:53:46,190 --> 00:53:48,070 Un bisou. Tu as dit que ça valait plus. 108 00:57:33,160 --> 00:57:34,160 Tout est mûr, dirais -tu. 109 00:57:35,240 --> 00:57:36,280 Tu veux que je t 'aide un peu? 110 00:57:40,780 --> 00:57:46,980 C 'est moi, maintenant. 111 00:57:52,960 --> 00:57:53,960 Viens, parle. 112 00:57:54,840 --> 00:57:56,700 Je peux profiter de ce temps magnifique. 113 00:57:57,440 --> 00:57:58,900 Attendez, le galier est assis. 114 00:58:17,080 --> 00:58:19,240 No, it's still the Pneumon, isn't it? 115 00:59:07,980 --> 00:59:08,980 It's been magnificent. 116 01:00:31,470 --> 01:00:32,470 Oh, please. 117 01:08:10,570 --> 01:08:11,570 I love you. 118 01:13:03,020 --> 01:13:04,220 Vous êtes très belle. 119 01:13:06,020 --> 01:13:07,020 Déshabillez -vous. 120 01:13:07,640 --> 01:13:09,620 Avec sensualité, je vous prie. 121 01:13:39,500 --> 01:13:40,660 C 'est ça, caresse -toi. 122 01:13:44,100 --> 01:13:45,100 Approche. 123 01:13:45,500 --> 01:13:48,620 Mets -toi à genoux et embrasse mes pieds, esclave. 124 01:13:50,140 --> 01:13:53,380 Lèche -moi le pied, esclave. 125 01:14:12,810 --> 01:14:14,610 Allez, remonte tout doucement. 126 01:14:14,970 --> 01:14:16,390 Tout doucement. 127 01:14:17,490 --> 01:14:18,630 Monte plus haut. 128 01:14:22,950 --> 01:14:23,990 Je commence. 129 01:14:29,510 --> 01:14:30,970 Oui, c 'est bien. 130 01:14:32,410 --> 01:14:33,410 Encore. 131 01:14:38,150 --> 01:14:39,710 Laisse -moi la chatte. 132 01:17:38,600 --> 01:17:40,380 Maintenant, serre -moi du champagne. 133 01:17:41,560 --> 01:17:42,560 Allez. 134 01:17:43,580 --> 01:17:45,240 Plus vite, esclave. 135 01:18:26,730 --> 01:18:28,030 Avant de boire, viens. 136 01:18:29,010 --> 01:18:30,990 Je veux que tu boives à la source. 137 01:18:31,670 --> 01:18:32,730 Lèche -moi partout. 138 01:18:33,990 --> 01:18:35,630 Fais -moi jouir, esclave. 139 01:18:36,110 --> 01:18:37,590 J 'ai envie de jouir. 140 01:18:37,850 --> 01:18:39,890 De jouir jusqu 'à la folie. 141 01:26:16,430 --> 01:26:17,610 Tu m 'as donné tant de plaisir. 142 01:26:18,290 --> 01:26:21,790 Je crois qu 'en d 'autres temps et en d 'autres lieux, je t 'aurais aimé. 9210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.