All language subtitles for JAG.S06E11.DVDRip.XviD-SAiNTS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,942 --> 00:00:05,610 We can be there in about 45 minutes. 2 00:00:07,904 --> 00:00:09,447 Thanks. 3 00:00:11,240 --> 00:00:12,741 Take care, huh? 4 00:00:13,450 --> 00:00:14,868 Hey! 5 00:00:15,035 --> 00:00:16,537 Do you wanna take that somewhere else? 6 00:00:17,246 --> 00:00:18,664 - Let's go. - Come on. 7 00:00:18,831 --> 00:00:21,582 - I wanted to play one more game. - You know the rules. 8 00:00:21,749 --> 00:00:24,043 - I didn't hear you call me. - Don't talk back. 9 00:00:24,210 --> 00:00:25,795 - I wasn't. - You just did it again. 10 00:00:25,962 --> 00:00:27,588 Don't contradict me, boy. 11 00:00:27,755 --> 00:00:29,424 I'm sorry, Daddy. I'll be good. 12 00:00:29,590 --> 00:00:32,509 - Hey, you don't have to hit that boy. - Keep out of my business. 13 00:00:32,676 --> 00:00:35,137 - He's only a child. - He's my boy, I'll do what I want. 14 00:00:35,304 --> 00:00:37,347 - Daddy, what's happening? - Just shut up. 15 00:00:49,567 --> 00:00:51,068 Why did you hurt him? 16 00:00:51,902 --> 00:00:53,738 I'm sorry. 17 00:00:55,363 --> 00:00:57,324 Kid, I'm sorry. 18 00:01:50,498 --> 00:01:52,624 - You got booted? - Yeah, on Lee Highway, 19 00:01:52,791 --> 00:01:53,833 in Falls Church. 20 00:01:54,000 --> 00:01:57,295 I was going to All American Guns to pick up hollow-point cartridges. 21 00:01:57,462 --> 00:02:00,090 When I got back to my car, Parking Enforcement was driving away. 22 00:02:01,508 --> 00:02:04,969 It's gonna take me $416 to have that thing taken off. 23 00:02:05,135 --> 00:02:07,513 That's a lot of money for parking illegally. 24 00:02:07,680 --> 00:02:10,224 I had a lot of unpaid tickets. 25 00:02:11,308 --> 00:02:13,310 Was the street clearly posted? 26 00:02:13,477 --> 00:02:14,727 I don't know. I didn't notice. 27 00:02:14,894 --> 00:02:17,063 Let's say it wasn't. We can argue it in court. 28 00:02:17,230 --> 00:02:18,856 "We"? 29 00:02:19,023 --> 00:02:21,985 I'm in my second semester of pre-law. 30 00:02:22,151 --> 00:02:25,238 Hey, Tiner, I don't have time for you to accidentally learn something. 31 00:02:25,405 --> 00:02:27,197 I need the use of my automobile now. 32 00:02:27,364 --> 00:02:28,991 I know where you can rent a Geo cheap. 33 00:02:29,157 --> 00:02:30,242 - Morning. - Good morning. 34 00:02:30,659 --> 00:02:32,536 You have an urgent message from SECNAV. 35 00:02:32,703 --> 00:02:34,913 Well, aren't they always? 36 00:02:35,080 --> 00:02:36,956 Gunny, tell Rabb, MacKenzie and Roberts 37 00:02:37,123 --> 00:02:38,457 - I need to see them. - Aye, sir. 38 00:02:38,624 --> 00:02:41,168 - And you and Lieutenant Sims join us. - Yes, sir. 39 00:02:41,544 --> 00:02:44,463 The SECNAV wants to see you in his office at 1400, admiral. 40 00:02:44,630 --> 00:02:47,466 I've cleared your schedule and made arrangements for a car and driver. 41 00:02:47,633 --> 00:02:49,551 Tiner, I don't need anybody to drive me. 42 00:02:49,718 --> 00:02:50,760 I'll drive myself. 43 00:02:50,927 --> 00:02:53,096 Yes, sir. I just thought... 44 00:02:53,263 --> 00:02:55,432 Sometimes after your meetings with the secretary, 45 00:02:55,599 --> 00:02:57,434 - you get really... - Tiner? 46 00:02:57,601 --> 00:03:00,311 - And as a precaution... - Are you afraid I might lose my way 47 00:03:00,477 --> 00:03:02,229 - coming home from the Pentagon? - No, sir. 48 00:03:02,396 --> 00:03:04,898 - Kidnapped by terrorists? - That'd be highly unlikely, sir. 49 00:03:05,065 --> 00:03:06,692 You afraid after my meeting with SECNAV, 50 00:03:06,859 --> 00:03:09,570 I might subject myself to a fit of road rage? 51 00:03:09,737 --> 00:03:13,072 If that were to be the case, sir, I'm sure you'd have every reason. 52 00:03:13,239 --> 00:03:14,407 Tiner, get out of my office. 53 00:03:14,574 --> 00:03:15,700 Aye, sir. 54 00:03:15,867 --> 00:03:18,411 Colonel, I'm gonna be away for a week. 55 00:03:18,578 --> 00:03:19,746 I'm appointing you acting JAG 56 00:03:19,912 --> 00:03:21,873 - while I'm gone, starting now. - Aye, aye, sir. 57 00:03:22,040 --> 00:03:23,332 The commander has had the duty. 58 00:03:23,498 --> 00:03:25,751 I believe he found it somewhat stimulating. 59 00:03:25,917 --> 00:03:27,210 Absolutely, sir. 60 00:03:27,377 --> 00:03:29,421 You and the gunny will provide the colonel 61 00:03:29,588 --> 00:03:31,590 with any staff assistance she needs. 62 00:03:31,757 --> 00:03:33,258 - You're dismissed. - Aye, sir. 63 00:03:33,425 --> 00:03:38,721 Colonel, prepare yourself to update JAG Instruction 3590.1 Alpha. 64 00:03:38,888 --> 00:03:40,014 Sir? 65 00:03:40,181 --> 00:03:43,434 Roberts, you'll assist the colonel in reviewing Administrative Laws 66 00:03:43,601 --> 00:03:46,853 Revisions Naval Legal Service Command Operating Instructions. 67 00:03:47,145 --> 00:03:49,189 I'll hop right on that one, sir. 68 00:03:49,356 --> 00:03:50,982 If there's a problem, where will you be? 69 00:03:51,149 --> 00:03:52,317 TDY Bureau of Personnel 70 00:03:52,484 --> 00:03:54,486 for this year's JAG Captain Selection Board. 71 00:03:54,653 --> 00:03:57,321 If you run into any problems, I'll be right down Shirley Highway. 72 00:03:57,488 --> 00:03:58,989 Any way that I could be of help, sir? 73 00:03:59,156 --> 00:04:01,075 The colonel will find something for you to do. 74 00:04:01,241 --> 00:04:02,868 In the meantime, stay out of trouble. 75 00:04:03,077 --> 00:04:04,453 Well, I'll do my best, admiral. 76 00:04:04,620 --> 00:04:06,080 That's what I'm afraid of. 77 00:04:08,831 --> 00:04:10,583 That was 25 years ago, sir. 78 00:04:10,750 --> 00:04:12,418 Those records are in storage at Suitland. 79 00:04:12,585 --> 00:04:14,170 So my assistants were told. 80 00:04:14,337 --> 00:04:16,673 However, I need them as soon as possible, lieutenant. 81 00:04:16,839 --> 00:04:19,758 - The paperwork has to be filled out. - Please, no runaround. 82 00:04:19,925 --> 00:04:21,677 Tell me who to talk to to make this happen. 83 00:04:21,843 --> 00:04:23,595 Oh, you can talk to me. 84 00:04:23,762 --> 00:04:24,972 Thank you, colonel. Sir. 85 00:04:25,138 --> 00:04:26,723 I'm Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 86 00:04:26,890 --> 00:04:29,977 State's Attorney Alton Foreland, Prince George's County, Maryland. 87 00:04:30,142 --> 00:04:32,895 I'm looking for the 1975 court-martial records 88 00:04:33,062 --> 00:04:35,356 for Staff Sergeant Daniel Craig, USMC. 89 00:04:35,523 --> 00:04:36,565 May I ask why, sir? 90 00:04:36,732 --> 00:04:39,318 Well, Mr. Craig's just been convicted of a felony assault. 91 00:04:39,485 --> 00:04:41,611 His sentencing hearing is scheduled in ten days. 92 00:04:41,778 --> 00:04:44,489 Well, since the assault is a civilian matter, Mr. Foreland, 93 00:04:44,656 --> 00:04:46,032 why do you need military records? 94 00:04:46,199 --> 00:04:48,410 Well, in 1975, then Staff Sergeant Craig 95 00:04:48,576 --> 00:04:51,496 was responsible for the deaths of two Marine recruits at Parris Island. 96 00:04:51,663 --> 00:04:54,415 This previous conviction will be a factor in his sentencing. 97 00:04:54,582 --> 00:04:56,000 I'll see that you get his records. 98 00:04:56,166 --> 00:04:58,586 - Thank you, colonel. I appreciate that. - Sir. 99 00:04:58,752 --> 00:05:02,548 Ma'am, can I talk to you off-the-record about the staff sergeant? 100 00:05:02,965 --> 00:05:05,216 Harm, you might wanna hear this. 101 00:05:06,092 --> 00:05:08,928 - Go ahead, gunny. - When I was training at Parris Island, 102 00:05:09,095 --> 00:05:11,014 people were still talking about what he did. 103 00:05:11,180 --> 00:05:12,473 You're getting way ahead of me. 104 00:05:12,640 --> 00:05:15,851 Well, during a training exercise, two recruits under his command died. 105 00:05:16,018 --> 00:05:19,104 Hypothermia. After they'd been in the water for six hours. 106 00:05:19,438 --> 00:05:22,107 Staff Sergeant Craig was held responsible. 107 00:05:22,274 --> 00:05:25,193 But he was only doing what drill instructors had always done. 108 00:05:25,360 --> 00:05:26,986 A lot of Marines thought he took the rap 109 00:05:27,153 --> 00:05:28,779 for what was wrong with the system. 110 00:05:28,946 --> 00:05:30,823 What kind of a man was the staff sergeant? 111 00:05:31,365 --> 00:05:32,491 Well, sir, I never met him, 112 00:05:32,658 --> 00:05:34,911 but by reputation, he was one hard-ass DI. 113 00:05:35,328 --> 00:05:37,747 He'd abuse the recruits. He broke a guy's jaw. 114 00:05:37,914 --> 00:05:40,582 One time, he yelled so loud, he busted a guy's eardrum. 115 00:05:40,749 --> 00:05:43,043 So far, you're not making much of a case for him, gunny. 116 00:05:43,209 --> 00:05:46,212 The recruits who trained under him became damn good Marines. 117 00:05:46,379 --> 00:05:48,131 Yeah, the ones that lived, I guess. 118 00:05:48,298 --> 00:05:49,632 They respected him, sir. 119 00:05:49,798 --> 00:05:52,551 Those were the same guys who trained me and a lot of guys after me. 120 00:05:52,718 --> 00:05:54,345 He gave us pride, discipline. 121 00:05:54,511 --> 00:05:58,015 The only thing Staff Sergeant Craig cared about was the Marine Corps. 122 00:05:58,182 --> 00:06:00,100 I heard after he got relieved and discharged, 123 00:06:00,267 --> 00:06:02,018 his life went to hell in a handbasket. 124 00:06:02,185 --> 00:06:05,438 - Thank you, gunny. - Yes, ma'am. Sir. 125 00:06:06,481 --> 00:06:08,900 Well, looks like I have a job for you. 126 00:06:09,192 --> 00:06:11,819 I don't want a state's attorney using a Marine as a punching bag 127 00:06:11,985 --> 00:06:14,279 - if he doesn't deserve it. - Agreed. 128 00:06:15,197 --> 00:06:17,241 - Really? - Good call. 129 00:06:17,407 --> 00:06:18,909 Why are you being nice to me? 130 00:06:19,076 --> 00:06:20,619 I'm always nice to you. 131 00:06:30,127 --> 00:06:31,587 Admiral. 132 00:06:32,546 --> 00:06:34,631 - Good to see you, sir. - Commander Lindsey? 133 00:06:34,798 --> 00:06:36,383 You're here to meet with the secretary, 134 00:06:36,549 --> 00:06:38,677 but I'd appreciate a couple of minutes of your time. 135 00:06:38,843 --> 00:06:40,679 - Walk with me. - I'd like your input 136 00:06:40,845 --> 00:06:42,430 on Congresswoman Latham. 137 00:06:42,597 --> 00:06:44,808 Oh, I'm glad she was reelected. 138 00:06:44,975 --> 00:06:47,476 Not me. She's not easily handled, admiral. 139 00:06:47,643 --> 00:06:49,645 - Really? - She doesn't listen well. 140 00:06:49,812 --> 00:06:52,022 Maybe you're not saying what she wants to hear. 141 00:06:52,189 --> 00:06:54,108 As the secretary's congressional liaison, sir... 142 00:06:54,275 --> 00:06:56,527 Whoa, commander, 143 00:06:57,777 --> 00:07:00,446 the congresswoman likes straight talk. 144 00:07:02,240 --> 00:07:03,741 Nice ploy, sir. 145 00:07:05,743 --> 00:07:06,911 One more thing, admiral. 146 00:07:07,078 --> 00:07:08,912 It's about JAG, sir. 147 00:07:09,079 --> 00:07:10,998 I really miss it. 148 00:07:11,164 --> 00:07:12,791 Right about now, so do I. 149 00:07:12,958 --> 00:07:16,753 I enjoyed working with Admiral Brovo and I think I could be useful to you, sir. 150 00:07:16,920 --> 00:07:19,715 Well, commander, I got all the help I can handle right now. 151 00:07:19,881 --> 00:07:21,882 You just offered a job to Commander Pike, sir. 152 00:07:22,049 --> 00:07:24,135 I mean, that's what I heard through the grapevine. 153 00:07:24,302 --> 00:07:26,178 She turned it down. 154 00:07:26,596 --> 00:07:28,723 Admiral, does your attitude have anything to do 155 00:07:28,889 --> 00:07:30,808 with my prosecution of Colonel MacKenzie? 156 00:07:30,975 --> 00:07:32,809 Commander, you did an excellent job with that. 157 00:07:32,976 --> 00:07:35,562 You damn near ended her career. 158 00:07:41,568 --> 00:07:44,069 I was responsible for what happened to the men in my platoon. 159 00:07:46,947 --> 00:07:48,449 That's why I pled guilty. 160 00:07:48,616 --> 00:07:51,619 Do you feel you received adequate representation? 161 00:07:52,328 --> 00:07:56,539 The JAG that was representing me, you know, he laid out my options. 162 00:07:56,706 --> 00:07:58,833 I took the government offer. 163 00:07:59,000 --> 00:08:01,252 Why did you fall on your sword? 164 00:08:01,419 --> 00:08:03,421 Who else was gonna take the blame, sir? 165 00:08:03,588 --> 00:08:06,173 Well, did other drill instructors issue these orders? 166 00:08:06,340 --> 00:08:07,633 Yes, sir. 167 00:08:07,799 --> 00:08:09,718 They all did. 168 00:08:09,927 --> 00:08:12,512 But I executed the order. 169 00:08:13,680 --> 00:08:16,807 My recruits died because I pushed them too hard. 170 00:08:18,184 --> 00:08:20,353 Tell me about what happened in the parking lot. 171 00:08:20,519 --> 00:08:23,147 I hated to see that boy beaten. 172 00:08:23,314 --> 00:08:26,943 A man raises his hand against a child, it breaks his spirit. 173 00:08:27,443 --> 00:08:28,902 You regret what you did? 174 00:08:29,069 --> 00:08:30,779 Yes, sir. 175 00:08:31,488 --> 00:08:33,907 When I saw the look on that little boy's face. 176 00:08:35,242 --> 00:08:37,577 Who represented you at your civilian trial? 177 00:08:37,744 --> 00:08:39,286 A court-appointed attorney. 178 00:08:40,204 --> 00:08:43,791 He did the best he could. 179 00:08:44,083 --> 00:08:45,709 But I didn't give him much to work with. 180 00:08:45,876 --> 00:08:47,503 Well, that 181 00:08:47,878 --> 00:08:50,546 seems to be a pattern with you, Mr. Craig. 182 00:08:51,172 --> 00:08:53,925 A man's gotta admit when he's wrong. 183 00:08:54,968 --> 00:08:57,971 Look, I am not where I wanna be. 184 00:08:58,263 --> 00:09:00,765 And I'm not where I should have been. 185 00:09:01,432 --> 00:09:03,600 But I've been worse. 186 00:09:06,019 --> 00:09:08,647 Mr. Craig, I'd like the opportunity to represent you 187 00:09:08,814 --> 00:09:10,023 at your sentencing hearing. 188 00:09:15,611 --> 00:09:17,238 I'll be in touch. 189 00:09:20,616 --> 00:09:23,369 Thank you for coming all this way in the rain, admiral. 190 00:09:23,536 --> 00:09:25,579 Glad to, Mr. Secretary. 191 00:09:25,745 --> 00:09:29,082 A.J., we've had our differences in the past. 192 00:09:29,249 --> 00:09:30,417 Nothing major. 193 00:09:30,584 --> 00:09:31,751 Oh, nonsense. 194 00:09:31,918 --> 00:09:34,796 I sprung that televised trial on you. 195 00:09:35,422 --> 00:09:38,924 I shanghaied Colonel MacKenzie to handle the Admiral Boone matter. 196 00:09:39,341 --> 00:09:41,176 Well, sir, it's all part of the job. 197 00:09:41,343 --> 00:09:43,512 We enjoy the challenge of working with you. 198 00:09:43,679 --> 00:09:47,599 Good. Well, I'm glad to know we're on solid ground. 199 00:09:47,765 --> 00:09:49,225 Anything else, sir? 200 00:09:49,392 --> 00:09:51,394 Just wanted to clear the air. 201 00:09:51,561 --> 00:09:52,604 Well, I understand 202 00:09:52,770 --> 00:09:56,941 that you are president of the Captain Selection Board. 203 00:09:57,609 --> 00:09:58,859 Yes, sir. 204 00:09:59,026 --> 00:10:01,028 Who's handling JAG in your absence? 205 00:10:01,194 --> 00:10:02,529 Colonel MacKenzie. 206 00:10:02,696 --> 00:10:05,574 That's one thing we share in common, A.J. 207 00:10:05,741 --> 00:10:07,534 We put trust in people we think are good. 208 00:10:08,493 --> 00:10:11,329 - Yes, sir. - People such as Commander Lindsey. 209 00:10:11,495 --> 00:10:12,663 He's a good man. 210 00:10:12,830 --> 00:10:14,957 Like Colonel MacKenzie, he's gonna go a long way. 211 00:10:15,124 --> 00:10:17,043 Well, sir, with your backing, I'm sure he will. 212 00:10:17,376 --> 00:10:19,295 Well, he's long overdue for a promotion. 213 00:10:19,462 --> 00:10:23,465 There's nothing more that I'd like to see than him get his eagles. 214 00:10:24,216 --> 00:10:26,927 Like you, A.J., I want the people around me 215 00:10:27,093 --> 00:10:30,138 rewarded for their hard work and dedication. 216 00:10:31,306 --> 00:10:34,683 I wouldn't be surprised if he had your job someday. 217 00:10:35,935 --> 00:10:37,436 Thank you for coming, commander. 218 00:10:37,603 --> 00:10:40,356 I didn't expect an officer to deliver the court-martial records. 219 00:10:40,522 --> 00:10:41,941 Please have a seat. 220 00:10:42,107 --> 00:10:45,902 We're still looking for them, Mr. Foreland. It'll be a day or two. 221 00:10:46,069 --> 00:10:50,615 So you came here in person to not deliver the court-martial records? 222 00:10:50,782 --> 00:10:54,369 I'll be representing Mr. Craig at his sentencing hearing. 223 00:10:54,535 --> 00:10:55,744 Why? 224 00:10:56,119 --> 00:10:57,746 Because I think he deserves a break. 225 00:10:57,913 --> 00:11:00,624 Then you and I are going to tangle, commander. 226 00:11:00,791 --> 00:11:04,586 Mr. Craig has a pattern of reckless behaviour and violent assault. 227 00:11:04,753 --> 00:11:08,256 His most recent offence is his third strike. 228 00:11:09,423 --> 00:11:12,218 Well, did he fail to inform you that four years ago 229 00:11:12,385 --> 00:11:15,179 he beat a neighbour during a dispute over the placement 230 00:11:15,346 --> 00:11:16,722 of a trash receptacle? 231 00:11:16,889 --> 00:11:18,515 That was his second strike. 232 00:11:18,682 --> 00:11:21,142 His court-martial is his first strike. 233 00:11:21,601 --> 00:11:25,063 One, two, three. 234 00:11:25,230 --> 00:11:26,982 I'm gonna use that last conviction 235 00:11:27,148 --> 00:11:30,484 to put him in prison for the rest of his life. 236 00:11:38,576 --> 00:11:41,411 The selection of men and women determines the future of the Navy. 237 00:11:41,578 --> 00:11:43,746 So that makes this, in many ways, 238 00:11:43,913 --> 00:11:46,666 some of the most important work any of us will ever do. 239 00:11:47,458 --> 00:11:51,421 In your deliberations, keep in mind the precept given to us 240 00:11:51,588 --> 00:11:53,505 by the secretary of the Navy: 241 00:11:53,672 --> 00:11:56,592 "The needs of the service this year require special emphasis 242 00:11:56,758 --> 00:12:01,513 on officers with administrative and computer skills." 243 00:12:02,639 --> 00:12:04,348 However, 244 00:12:05,266 --> 00:12:09,854 our job is to promote the best-qualified officers. 245 00:12:10,021 --> 00:12:13,524 So I suggest that you vote with your hearts and convictions. 246 00:12:13,691 --> 00:12:15,650 Now, as you know, if you push zero, 247 00:12:15,817 --> 00:12:18,153 your vote effectively means, "do not select." 248 00:12:18,320 --> 00:12:19,821 If anyone votes "do not select," 249 00:12:19,988 --> 00:12:22,073 I am gonna ask the member his or her reasons. 250 00:12:22,240 --> 00:12:24,409 And I expect you to have the integrity to speak up. 251 00:12:24,576 --> 00:12:25,993 - Understood? - Yes, sir. 252 00:12:26,160 --> 00:12:28,037 All right, let's get to work. 253 00:12:28,204 --> 00:12:29,455 Here it is. 254 00:12:29,622 --> 00:12:32,291 You can contest the charge through an administrative hearing 255 00:12:32,458 --> 00:12:34,919 on the grounds that relevant signs restricting parking 256 00:12:35,085 --> 00:12:36,212 were missing or obscured. 257 00:12:36,378 --> 00:12:38,171 - How do we prove that? - I'm working on it. 258 00:12:38,338 --> 00:12:39,589 Work harder, Tiner. 259 00:12:39,756 --> 00:12:41,007 I hate driving that Geo. 260 00:12:41,174 --> 00:12:43,218 And now we get 261 00:12:44,761 --> 00:12:48,388 to the establishment of a strategic vision. 262 00:12:48,555 --> 00:12:49,765 All right. 263 00:12:49,932 --> 00:12:51,975 Well, my personal strategic vision 264 00:12:52,142 --> 00:12:54,728 is to get through the day without bumping into anything. 265 00:12:54,895 --> 00:12:57,731 You seem to be back to your old self, Bud. 266 00:12:58,065 --> 00:12:59,107 Pretty much, ma'am. 267 00:12:59,274 --> 00:13:01,234 Do you mind if I ask you something personal? 268 00:13:01,692 --> 00:13:02,902 Not at all, ma'am. 269 00:13:03,236 --> 00:13:05,363 How are you and Harriet doing? 270 00:13:06,906 --> 00:13:09,825 We have more good days than bad. 271 00:13:11,826 --> 00:13:14,162 And every now and again, we actually find ourselves happy. 272 00:13:15,580 --> 00:13:17,874 Two things got us through this, ma'am: 273 00:13:18,041 --> 00:13:19,668 Baby A.J. 274 00:13:19,834 --> 00:13:23,629 And our friends here at JAG. 275 00:13:24,088 --> 00:13:27,675 In some ways, I've never felt so fortunate in my life. 276 00:13:27,841 --> 00:13:31,387 Even when you're amending JAG Instruction 3590.1 Alpha? 277 00:13:31,554 --> 00:13:33,138 You look good behind that desk. 278 00:13:33,721 --> 00:13:34,973 Oh, you wanna trade places? 279 00:13:36,474 --> 00:13:39,978 Tell me something. What does one get awarded a plaque for anyway? 280 00:13:40,144 --> 00:13:41,604 Mostly for good behaviour. 281 00:13:41,771 --> 00:13:43,856 So it's nothing you'll ever have to worry about. 282 00:13:44,857 --> 00:13:48,235 Have you sent State's Attorney Foreland his court-martial records? 283 00:13:48,402 --> 00:13:50,237 I told him he was gonna have to wait. 284 00:13:50,696 --> 00:13:53,490 I'm gonna represent former Staff Sergeant Craig at his hearing. 285 00:13:53,949 --> 00:13:55,284 What do you think you can do? 286 00:13:55,450 --> 00:13:57,368 Keep him out of prison the rest of his life. 287 00:13:57,535 --> 00:13:58,995 He has two felony convictions. 288 00:13:59,161 --> 00:14:01,998 The state's attorney is planning to use his 1975 court-martial 289 00:14:02,164 --> 00:14:04,709 - as the first of three strikes. - What's your plan? 290 00:14:04,876 --> 00:14:07,420 It's too late to appeal the court-martial sentence but... 291 00:14:07,794 --> 00:14:11,006 You can file a petition with the board for the correction of Naval records. 292 00:14:11,172 --> 00:14:13,842 And if the conviction is expunged from the staff sergeant's record 293 00:14:14,009 --> 00:14:18,513 before it goes to the state attorney, there's no felony, hence no third strike? 294 00:14:18,680 --> 00:14:22,516 I have a gunny looking for Marines who testified at the court-martial. 295 00:14:22,683 --> 00:14:25,936 If the admiral asks me why I approved reopening the investigation, 296 00:14:26,103 --> 00:14:27,146 what do I tell him? 297 00:14:27,313 --> 00:14:29,899 I think that Mr. Craig is a good man with bad judgement. 298 00:14:30,065 --> 00:14:31,482 He'll understand that. 299 00:14:31,649 --> 00:14:35,195 He doesn't deserve to spend the next 30 to 40 years in a 4-by-8 cell 300 00:14:35,361 --> 00:14:38,239 because some state's attorney has a beef with him. 301 00:14:38,823 --> 00:14:45,537 1995 to 1997, Commander Grace was staff judge advocate, 6th Fleet. 302 00:14:45,704 --> 00:14:48,749 Following that, he had a successful tour as executive officer 303 00:14:48,916 --> 00:14:52,002 at Naval Legal Services Office, San Diego. 304 00:14:52,169 --> 00:14:56,380 Most recently, he was force judge advocate, COMSUBPAC. 305 00:14:56,547 --> 00:14:59,050 He got outstanding FITREPs everywhere he went. 306 00:14:59,383 --> 00:15:01,219 He has seven end-of-tour awards. 307 00:15:01,385 --> 00:15:04,512 Now I'm no lawyer like the rest of you, but that sounds pretty good to me. 308 00:15:04,679 --> 00:15:06,681 Thank you, Captain Ingles. 309 00:15:06,848 --> 00:15:08,350 All right, people, let's vote. 310 00:15:13,355 --> 00:15:15,940 Looks like Commander Grace makes the cut. 311 00:15:16,106 --> 00:15:17,983 I believe I have the next candidate. 312 00:15:18,150 --> 00:15:21,445 Records, please pull up Commander Lindsey. 313 00:15:22,154 --> 00:15:23,405 Commander Lindsey is presently 314 00:15:23,572 --> 00:15:25,407 on the secretary of the Navy's personal staff 315 00:15:25,574 --> 00:15:29,369 as his special assistant for congressional liaison. 316 00:15:29,536 --> 00:15:32,455 The secretary has given the commander high marks. 317 00:15:32,622 --> 00:15:35,792 As you can see under "remarks," the SECNAV has written: 318 00:15:35,959 --> 00:15:38,710 "This officer has my strongest personal support. 319 00:15:39,127 --> 00:15:41,380 You must select him for promotion." 320 00:15:41,547 --> 00:15:44,049 Prior to his assignment to the secretary's staff, 321 00:15:44,216 --> 00:15:47,261 he was flag secretary at CINCUSNAVEUR. 322 00:15:47,427 --> 00:15:50,638 Before that, he was Admiral Brovo's aide when he was the JAG. 323 00:15:50,846 --> 00:15:53,724 During that time, he was reassigned. 324 00:15:54,976 --> 00:15:57,979 - Questions or remarks? - I have a question, sir. 325 00:15:58,145 --> 00:16:01,189 - This guy seen any action? - He's a lawyer, not a line officer. 326 00:16:01,356 --> 00:16:02,816 That's not what I meant, admiral. 327 00:16:02,983 --> 00:16:05,318 It seems to me he's mostly shuffled papers. 328 00:16:05,485 --> 00:16:08,864 Has he ever stood up in a courtroom, sir? 329 00:16:09,030 --> 00:16:10,073 Once or twice. 330 00:16:10,240 --> 00:16:12,658 Has he ever been in charge of anyone? 331 00:16:12,825 --> 00:16:14,910 Ever served with the fleet? 332 00:16:15,077 --> 00:16:16,996 Been at the pointy end of the spear? 333 00:16:17,162 --> 00:16:19,915 That has not been his career path to date. 334 00:16:20,082 --> 00:16:22,793 But he's performed valuable services for everyone. 335 00:16:22,960 --> 00:16:25,628 - End-of-tour awards? - Two. 336 00:16:25,795 --> 00:16:28,423 The commander I just briefed had seven, sir. 337 00:16:28,590 --> 00:16:30,174 Yes, he did. 338 00:16:30,341 --> 00:16:33,261 Do you know Commander Lindsey, admiral? 339 00:16:33,678 --> 00:16:34,721 Yes, I do. 340 00:16:35,012 --> 00:16:36,430 What do you think, sir? 341 00:16:37,806 --> 00:16:39,933 He has his uses. 342 00:16:40,642 --> 00:16:42,436 Anyone else? 343 00:16:43,020 --> 00:16:44,146 All right, let's vote. 344 00:16:55,156 --> 00:16:59,910 That puts Commander Lindsey toward the bottom of the pile. 345 00:17:00,076 --> 00:17:02,245 Captain Hall, I believe you have the next candidate. 346 00:17:02,412 --> 00:17:04,247 Yes, sir. 347 00:17:06,333 --> 00:17:08,668 You have a pattern of violent assault, Mr. Craig. 348 00:17:08,834 --> 00:17:13,088 This is something you failed to inform me of at our first meeting. 349 00:17:15,883 --> 00:17:17,760 I apologise for the omission, sir. 350 00:17:17,927 --> 00:17:19,845 State's attorney tells me that four years ago, 351 00:17:20,012 --> 00:17:24,098 you assaulted your neighbour over the placement of a garbage can. 352 00:17:24,933 --> 00:17:26,226 Care to explain what happened? 353 00:17:26,392 --> 00:17:29,062 - I was drinking. - Hey, a lot of people drink, Mr. Craig. 354 00:17:29,229 --> 00:17:30,522 They don't commit felonies. 355 00:17:30,855 --> 00:17:34,399 Were there any mitigating factors? Were you provoked? 356 00:17:34,650 --> 00:17:40,739 The guy put his trash can on my side of the driveway. 357 00:17:41,198 --> 00:17:42,616 That's it? 358 00:17:42,782 --> 00:17:45,076 It seemed like a problem at the time. 359 00:17:50,623 --> 00:17:52,875 You know, you have three felony counts against you. 360 00:17:53,042 --> 00:17:57,379 If the state's attorney wants to put you away for life, he can do it. 361 00:17:57,546 --> 00:17:59,840 You've gotta give me something I can work with. 362 00:18:00,006 --> 00:18:02,133 An explanation. 363 00:18:02,300 --> 00:18:04,052 A sign of contrition. 364 00:18:12,393 --> 00:18:14,979 The Marine Corps has outreach programmes, 365 00:18:15,145 --> 00:18:20,483 if you're willing to make an effort at turning your life around. 366 00:18:20,650 --> 00:18:23,528 Sir, I'll take whatever help I can get. 367 00:18:25,363 --> 00:18:27,615 Time served, five years' probation. 368 00:18:27,782 --> 00:18:29,992 Why would I make that deal? 369 00:18:31,201 --> 00:18:33,829 Look, Dan Craig deeply regrets what he did. 370 00:18:33,996 --> 00:18:36,164 I can get him into a programme for anger counselling. 371 00:18:36,331 --> 00:18:37,666 I can help find him employment. 372 00:18:37,833 --> 00:18:39,959 I think he's a man worth saving, Mr. Foreland. 373 00:18:40,126 --> 00:18:41,544 Protecting one of your own? 374 00:18:42,962 --> 00:18:44,589 I'm in the Navy. He was a Marine. 375 00:18:44,755 --> 00:18:46,132 It's all the same. 376 00:18:46,299 --> 00:18:48,342 Well, I wouldn't tell that to a Marine. 377 00:18:50,136 --> 00:18:51,344 Look, Mr. Foreland, 378 00:18:51,511 --> 00:18:54,431 there's a few things I think you should know about Mr. Craig. 379 00:18:54,598 --> 00:18:56,725 He grew up poor without a father. 380 00:18:56,892 --> 00:19:00,437 These are things that I feel should be taken into consideration. 381 00:19:03,606 --> 00:19:04,815 I grew up poor, commander. 382 00:19:04,982 --> 00:19:06,483 I grew up without a father. 383 00:19:06,650 --> 00:19:09,195 But I didn't use that as an excuse for screwing up in life. 384 00:19:09,361 --> 00:19:11,530 I'm not trying to excuse his behaviour, Mr. Foreland. 385 00:19:11,697 --> 00:19:13,865 Yes, commander. That's exactly what you're doing. 386 00:19:14,032 --> 00:19:17,827 I'm sure it hasn't escaped your notice that Mr. Craig is a black man. As am I. 387 00:19:17,994 --> 00:19:20,455 You're asking me to bend over backwards to give him a break. 388 00:19:20,622 --> 00:19:22,415 One black man helping another black man. 389 00:19:22,832 --> 00:19:25,250 Well, that's not the way I think, Commander Rabb. 390 00:19:25,417 --> 00:19:28,003 I believe above all in the rule of the law. 391 00:19:28,170 --> 00:19:31,340 And I get angry when people put ethnicity ahead of that rule. 392 00:19:31,507 --> 00:19:34,092 And when members of my community are treated too leniently 393 00:19:34,259 --> 00:19:36,093 because of their colour or circumstance... 394 00:19:36,260 --> 00:19:38,971 There are those who would disagree with you, Mr. Foreland. 395 00:19:39,138 --> 00:19:40,264 There is, for example, 396 00:19:40,431 --> 00:19:44,560 the disproportionate number of African Americans on death row. 397 00:19:44,727 --> 00:19:47,979 Yes, there's also a disproportionate number of African Americans 398 00:19:48,146 --> 00:19:50,565 preying on members of their own community. 399 00:19:51,608 --> 00:19:53,401 I say what I think, Commander Rabb. 400 00:19:53,568 --> 00:19:55,028 I'm not a popular man. 401 00:19:55,195 --> 00:19:58,114 Popular enough to think about running for state attorney general 402 00:19:58,281 --> 00:20:01,367 as a law-and-order candidate, if the newspapers are to be believed. 403 00:20:01,534 --> 00:20:03,619 I believe what I believe out of principle. 404 00:20:03,786 --> 00:20:05,412 I believe that not enough has been asked 405 00:20:05,579 --> 00:20:07,081 of the men and women in my community. 406 00:20:07,248 --> 00:20:09,083 And I think that's a disgrace. 407 00:20:09,250 --> 00:20:10,959 I will not tolerate crime in my streets. 408 00:20:11,125 --> 00:20:14,546 I will not have one black man attacking another black man for no reason. 409 00:20:14,712 --> 00:20:17,841 I won't have people and children hiding in their houses, afraid to come out. 410 00:20:18,132 --> 00:20:21,052 And I will not cut a three-time felon a deal, 411 00:20:21,218 --> 00:20:22,845 regardless of the colour of his skin 412 00:20:23,011 --> 00:20:27,724 or whether or not his daddy was nice to him in 1959. 413 00:20:27,891 --> 00:20:32,354 You have given me no reason to change my mind. 414 00:20:43,989 --> 00:20:45,407 Sorry to keep you waiting, A.J. 415 00:20:45,574 --> 00:20:46,867 Not a problem, Mr. Secretary. 416 00:20:47,033 --> 00:20:49,244 Took a chance of coming here without an appointment. 417 00:20:49,411 --> 00:20:50,954 You're welcome to drop in anytime. 418 00:20:51,121 --> 00:20:54,875 I thought it best if I call out informally with you as the president of the board. 419 00:20:55,041 --> 00:20:58,377 This is our list of captain selectees. 420 00:21:03,132 --> 00:21:04,258 These are all the names? 421 00:21:04,425 --> 00:21:07,051 The 11 best qualified candidates, sir. 422 00:21:09,053 --> 00:21:10,972 I told you I wanted to see men and women 423 00:21:11,139 --> 00:21:13,474 with computer and administrative skills. 424 00:21:13,641 --> 00:21:16,811 And we certainly took that in consideration among other factors. 425 00:21:17,936 --> 00:21:19,855 You're not done. 426 00:21:20,022 --> 00:21:22,107 I'm not signing this. 427 00:21:22,274 --> 00:21:24,526 I want you to reconvene the selection board. 428 00:21:24,693 --> 00:21:28,780 I want you to reexamine each and every candidate. 429 00:21:28,947 --> 00:21:30,698 All of them, Mr. Secretary? 430 00:21:31,449 --> 00:21:33,284 Use your discretion. 431 00:21:36,787 --> 00:21:38,080 What's next? 432 00:21:38,247 --> 00:21:40,874 Final endorsements on line-of-duty investigations 433 00:21:41,041 --> 00:21:43,585 of sailors who crash on motorcycles. 434 00:21:43,752 --> 00:21:45,295 Thirty in all. 435 00:21:45,462 --> 00:21:48,173 That's a lot of careless sailors. 436 00:21:50,342 --> 00:21:53,802 Petition to the Corrections Board needs your signature. 437 00:21:53,969 --> 00:21:57,014 - I'll read it right away. - I've requested an emergency hearing. 438 00:21:57,181 --> 00:22:00,184 After that, I'm gonna deliver Staff Sergeant Craig's court-martial records 439 00:22:00,351 --> 00:22:02,978 - to the state's attorney's office. - You left an S off "redress." 440 00:22:03,770 --> 00:22:05,563 You ought to put in for hazardous duty pay. 441 00:22:05,730 --> 00:22:06,856 I heard that. 442 00:22:07,732 --> 00:22:10,985 Is there any way to introduce new testimony in mitigation or extenuation? 443 00:22:11,152 --> 00:22:13,029 - Gunny? - I've located two Marines 444 00:22:13,196 --> 00:22:14,863 who were there the night of the incident. 445 00:22:15,030 --> 00:22:17,533 Major General Richard Plesac was battalion commander. 446 00:22:17,699 --> 00:22:20,452 - Who was exonerated of any guilt? - A highly respected officer. 447 00:22:20,619 --> 00:22:23,455 And Joseph Osborne, one of the recruits who survived. 448 00:22:23,622 --> 00:22:26,874 He received an administrative discharge after the incident. 449 00:22:27,041 --> 00:22:29,210 Excuse me, ma'am. Commander Lindsey's here to see you. 450 00:22:30,795 --> 00:22:31,921 Send him in. 451 00:22:32,088 --> 00:22:33,965 Come in, commander. 452 00:22:37,801 --> 00:22:40,303 - Good morning. - Good morning, sir. 453 00:22:40,470 --> 00:22:42,013 Commander, what brings you here? 454 00:22:43,014 --> 00:22:45,308 I wanted a word with you, colonel. 455 00:22:46,560 --> 00:22:49,645 Lieutenant, let me buy you a cup of coffee. 456 00:22:49,812 --> 00:22:52,106 - Gunny? - Yes, sir. 457 00:22:59,071 --> 00:23:01,698 You look good behind that desk. 458 00:23:02,407 --> 00:23:04,659 People keep telling me that. 459 00:23:04,826 --> 00:23:07,370 - What can I do for you? - I wanted to apologise 460 00:23:07,537 --> 00:23:10,206 if I was unduly hard on you during your court-martial. 461 00:23:10,373 --> 00:23:12,749 Well, no permanent damage. I was acquitted. 462 00:23:12,916 --> 00:23:16,920 I have no objections to your telling the admiral of this conversation. 463 00:23:17,296 --> 00:23:19,006 It might clear up matters. 464 00:23:19,173 --> 00:23:20,966 I'll be sure to tell him when he gets back. 465 00:23:21,133 --> 00:23:23,759 Sooner might be good. 466 00:23:23,926 --> 00:23:24,969 Today even. 467 00:23:25,136 --> 00:23:26,554 Why would I do that? 468 00:23:28,014 --> 00:23:30,558 Basic human kindness. 469 00:23:30,725 --> 00:23:32,810 You do believe in second chances? 470 00:23:33,186 --> 00:23:34,811 When merited. 471 00:23:36,062 --> 00:23:39,024 The SECNAV has directed that we reconvene 472 00:23:39,191 --> 00:23:41,276 and consider the candidates a second time, 473 00:23:41,443 --> 00:23:43,653 placing appropriate attention 474 00:23:43,820 --> 00:23:45,613 on the special skills cited in his guidance. 475 00:23:45,779 --> 00:23:49,116 Does this have anything to do with his personal JAG, sir? 476 00:23:49,283 --> 00:23:52,077 What did he say? You must select him for promotion? 477 00:23:52,244 --> 00:23:55,039 Commander Lindsey's name never came up in conversation. 478 00:23:58,416 --> 00:24:01,294 Put up Commander Lindsey's records, please. 479 00:24:04,672 --> 00:24:06,799 Ask your questions, Captain Ingles. 480 00:24:06,966 --> 00:24:10,636 Have you ever seen Commander Lindsey in court, sir? 481 00:24:10,803 --> 00:24:13,055 Once he prosecuted one of my staff JAGs. 482 00:24:13,222 --> 00:24:14,723 - Win or lose? - Lose. 483 00:24:14,890 --> 00:24:17,392 What kind of a job did he do, sir? 484 00:24:17,559 --> 00:24:19,227 Not good enough, fortunately. 485 00:24:19,393 --> 00:24:21,312 You said he worked for Admiral Brovo, sir. 486 00:24:21,479 --> 00:24:23,481 Would you consider bringing him on to your staff? 487 00:24:23,648 --> 00:24:25,858 - No. - Why, sir? 488 00:24:26,484 --> 00:24:28,653 Commander Lindsey goes outside the limits. 489 00:24:29,654 --> 00:24:31,446 With all due respect, sir, 490 00:24:31,613 --> 00:24:35,325 I've had dealings with members of your staff, admiral. 491 00:24:35,492 --> 00:24:38,662 You give your lawyers a lot of latitude. 492 00:24:38,829 --> 00:24:40,664 Because I trust the people that work for me. 493 00:24:40,831 --> 00:24:44,333 And by extension, sir, you do not trust Commander Lindsey? 494 00:24:47,419 --> 00:24:49,004 No, I do not. 495 00:24:50,798 --> 00:24:52,216 Thank you, admiral. 496 00:24:52,842 --> 00:24:54,467 Let's vote. 497 00:25:00,682 --> 00:25:02,183 He's right over there. Yeah. 498 00:25:02,350 --> 00:25:03,476 Thank you. 499 00:25:03,643 --> 00:25:05,519 Private Osborne? 500 00:25:05,686 --> 00:25:08,605 Not for a long time. It's Joe. 501 00:25:09,898 --> 00:25:10,941 Commander Rabb. 502 00:25:11,108 --> 00:25:13,026 - JAG, right? - Yes, sir. 503 00:25:13,193 --> 00:25:15,279 Whatever it is, commander, I didn't do it. 504 00:25:15,445 --> 00:25:19,824 Well, I'd like to talk to you about Staff Sergeant Daniel Craig, Mr. Osborne. 505 00:25:20,283 --> 00:25:22,118 What's that bastard done now? 506 00:25:22,368 --> 00:25:23,411 You remember him? 507 00:25:23,578 --> 00:25:25,663 It's hard to forget that he killed two men. 508 00:25:25,830 --> 00:25:27,455 Well, Joe, that's a matter of dispute. 509 00:25:28,123 --> 00:25:30,083 Gonna be a hearing before the Corrections Board. 510 00:25:30,250 --> 00:25:32,586 I know you were there and that you testified at the trial. 511 00:25:32,752 --> 00:25:36,214 I'd be interested, if you have the time, what you remember. 512 00:25:36,381 --> 00:25:39,842 He hated every damn last man in that platoon, commander. 513 00:25:40,009 --> 00:25:43,512 He said we were the sorriest bunch he'd ever tried to kick into shape. 514 00:25:43,679 --> 00:25:45,806 So he ordered a forced march through the swamp? 515 00:25:45,973 --> 00:25:47,099 Yep. 516 00:25:47,266 --> 00:25:50,852 The staff sergeant came into the barracks in the middle of the night. 517 00:25:51,019 --> 00:25:53,396 He picked ten of us and had us get dressed. 518 00:25:53,563 --> 00:25:56,483 He took us out to that damn swamp. 519 00:25:56,649 --> 00:25:58,610 He wanted to make an example of us. 520 00:25:58,776 --> 00:26:01,820 Was he the only DI who ever ordered a forced march? 521 00:26:01,987 --> 00:26:03,489 The first one on a night that cold. 522 00:26:03,655 --> 00:26:05,908 He marched us right into that freezing water. 523 00:26:06,074 --> 00:26:08,702 You're the biggest bunch of unsat human beings 524 00:26:08,869 --> 00:26:11,663 I've ever seen in my life! 525 00:26:11,830 --> 00:26:13,539 What the hell you looking at, Osborne? 526 00:26:13,706 --> 00:26:14,999 Don't you eyeball me, boy! 527 00:26:15,166 --> 00:26:16,584 Sir, yes, sir! 528 00:26:16,751 --> 00:26:18,503 Now get your sloppy bodies in the water. 529 00:26:18,669 --> 00:26:20,463 Sir, yes, sir! 530 00:26:20,630 --> 00:26:21,672 Keep moving. 531 00:26:21,839 --> 00:26:23,216 And don't stop till I tell you. 532 00:26:23,382 --> 00:26:24,800 Hurry up! Move! 533 00:26:25,383 --> 00:26:28,512 Go, now! Move your butts! 534 00:26:31,598 --> 00:26:34,100 We got all turned around in that damn swamp. 535 00:26:34,267 --> 00:26:35,476 It was tough going. 536 00:26:35,643 --> 00:26:39,772 But we stayed in the damn water just like the sergeant told us. 537 00:26:40,648 --> 00:26:44,902 The only thing was a couple of those boys got left behind. 538 00:26:45,277 --> 00:26:49,322 And by the time they found those two men, it was too late. 539 00:26:50,031 --> 00:26:52,909 Those coloured boys, they were good recruits. 540 00:26:53,076 --> 00:26:54,244 Or trying to be. 541 00:26:54,410 --> 00:26:57,163 Staff Sergeant Craig wanted to teach them a lesson. 542 00:26:58,122 --> 00:26:59,748 He taught them all right. 543 00:27:05,504 --> 00:27:07,881 I don't understand why you're coming to me now. 544 00:27:08,048 --> 00:27:09,966 The court-martial was 25 years ago. 545 00:27:10,133 --> 00:27:12,844 Well, sir, Staff Sergeant Craig is looking at life in prison 546 00:27:13,010 --> 00:27:15,304 if I can't undo his sentence. 547 00:27:15,471 --> 00:27:17,140 I'm your last recourse? 548 00:27:17,306 --> 00:27:18,432 Almost, general. 549 00:27:19,725 --> 00:27:22,769 I've heard Staff Sergeant Craig was a lost soul. 550 00:27:24,020 --> 00:27:26,356 Well, sir, he's had his share of bad luck 551 00:27:26,523 --> 00:27:29,568 and he has certainly made more than his share of mistakes. 552 00:27:29,734 --> 00:27:32,236 - I know. I was a witness against him. - I know that, general. 553 00:27:32,403 --> 00:27:35,698 I hoped that maybe after all this time, you might have had second thoughts. 554 00:27:38,451 --> 00:27:40,703 I don't change my mind, commander. 555 00:27:40,870 --> 00:27:42,830 Facts are facts. 556 00:27:43,413 --> 00:27:44,831 It took 557 00:27:44,998 --> 00:27:48,168 four hours to locate those missing recruits. 558 00:27:49,794 --> 00:27:53,256 By the time we reached them, one was dead and the other was dying. 559 00:27:54,506 --> 00:27:56,884 General, were you aware that Staff Sergeant Craig 560 00:27:57,050 --> 00:27:59,219 was conducting a forced march that night, sir? 561 00:27:59,887 --> 00:28:03,182 No, the drill instructors had discretion in the means they used 562 00:28:03,348 --> 00:28:04,391 to train their platoons. 563 00:28:04,558 --> 00:28:07,768 You were aware that other forced marches were frequently conducted? 564 00:28:08,478 --> 00:28:10,480 Yes, that's why the commandant of the Marine Corps 565 00:28:10,646 --> 00:28:13,024 issued a white letter prohibiting them. 566 00:28:13,191 --> 00:28:14,859 Staff sergeant disobeyed that order. 567 00:28:15,026 --> 00:28:18,195 General, I have obtained affidavits from members of different platoons. 568 00:28:18,361 --> 00:28:21,239 Other drill instructors disobeyed that standing order, sir. 569 00:28:25,327 --> 00:28:28,579 There's nothing I can say that can help your man. 570 00:28:29,038 --> 00:28:31,916 Staff Sergeant Craig, and only he, was accountable 571 00:28:32,082 --> 00:28:34,710 for the deaths of those recruits. 572 00:28:39,006 --> 00:28:41,466 Commander, we've granted you this opportunity 573 00:28:41,633 --> 00:28:43,301 because of your compressed time frame. 574 00:28:43,468 --> 00:28:44,511 Thank you, Mr. Morris. 575 00:28:44,677 --> 00:28:46,137 I'm not here to argue 576 00:28:46,304 --> 00:28:48,765 that Staff Sergeant Craig is without guilt in this incident. 577 00:28:48,932 --> 00:28:53,852 However, I am prepared to argue that what he did the night of April 7th, 1975, 578 00:28:54,019 --> 00:28:57,439 was at the time considered standard practise during basic training. 579 00:28:57,606 --> 00:28:59,149 Was that stated Marine Corps policy? 580 00:28:59,316 --> 00:29:03,069 It was not the written policy, sir, but it was the way things were done. 581 00:29:03,236 --> 00:29:04,403 That doesn't make it right 582 00:29:04,570 --> 00:29:07,031 and it doesn't relieve the staff sergeant of culpability. 583 00:29:07,198 --> 00:29:09,575 Staff sergeant's punishment was not proportional, ma'am. 584 00:29:09,742 --> 00:29:13,371 He was a scapegoat for flaws in an accepted training practise. 585 00:29:13,537 --> 00:29:16,456 But didn't he plead guilty to these charges, commander? 586 00:29:16,623 --> 00:29:19,543 I mean, doesn't that imply he believed himself fully responsible 587 00:29:19,709 --> 00:29:20,961 and deserving of punishment? 588 00:29:21,128 --> 00:29:24,214 I have interviewed Staff Sergeant Craig at length, sir. 589 00:29:24,381 --> 00:29:27,258 He has a highly developed sense of honour, a love of the Marine Corps. 590 00:29:27,424 --> 00:29:29,426 His humanity in the fact that two lives were lost 591 00:29:29,593 --> 00:29:31,387 lead him to accept responsibility. 592 00:29:31,554 --> 00:29:33,973 He could not have foreseen the consequences of this action. 593 00:29:34,140 --> 00:29:36,182 - Referring to the three-strikes law? - Yes, sir. 594 00:29:36,349 --> 00:29:38,560 When Craig pleaded guilty at the court-martial, 595 00:29:38,726 --> 00:29:41,938 he had no idea he would one day be facing life in prison 596 00:29:42,105 --> 00:29:43,189 as a result of that plea. 597 00:29:43,356 --> 00:29:44,941 Commander, our charter doesn't allow us 598 00:29:45,108 --> 00:29:47,360 to base our decision on such considerations. 599 00:29:47,526 --> 00:29:50,195 We are only deciding whether the sentence reflected 600 00:29:50,362 --> 00:29:53,615 in the staff sergeant's records constitutes an error or an injustice. 601 00:29:53,782 --> 00:29:55,659 Mr. Morris... Sir, ma'am, 602 00:29:55,826 --> 00:29:59,370 it was common practise at Parris Island to march recruits into the marshes. 603 00:29:59,537 --> 00:30:01,414 So other drill instructors are at fault? 604 00:30:01,581 --> 00:30:03,499 The base chain of command is at fault? 605 00:30:03,666 --> 00:30:04,876 Yes, ma'am. Yes, they are. 606 00:30:05,042 --> 00:30:07,003 If you wanna bring charges, commander, 607 00:30:07,170 --> 00:30:08,796 you've come to the wrong people. 608 00:30:08,963 --> 00:30:11,381 No, sir, I've come to the right people to correct the wrong 609 00:30:11,548 --> 00:30:13,550 that has been done to Staff Sergeant Craig. 610 00:30:13,717 --> 00:30:16,553 And to save him from a draconian punishment he doesn't deserve. 611 00:30:16,720 --> 00:30:18,138 Thank you, commander. 612 00:30:18,305 --> 00:30:20,140 We will take your petition under consideration 613 00:30:20,307 --> 00:30:22,016 and we'll issue a written ruling. 614 00:30:22,183 --> 00:30:23,726 Unfortunately, Mr. Morris, 615 00:30:23,893 --> 00:30:26,520 I need your ruling within the next 24 hours, sir. 616 00:30:28,439 --> 00:30:30,858 Be careful what you wish for, commander. 617 00:30:33,985 --> 00:30:35,153 Miss Hanratty? 618 00:30:37,405 --> 00:30:39,699 I haven't seen enough evidence. No. 619 00:30:40,366 --> 00:30:41,576 Mr. Xavier? 620 00:30:42,452 --> 00:30:45,370 I feel for Staff Sergeant Craig, 621 00:30:45,746 --> 00:30:47,247 but no. 622 00:30:51,126 --> 00:30:53,962 You managed to persuade me, commander. 623 00:30:54,129 --> 00:30:56,422 But it's two against one. 624 00:30:56,923 --> 00:30:59,217 So your petition is denied 625 00:30:59,383 --> 00:31:02,720 and the original conviction and its sentence remain in the record. 626 00:31:02,887 --> 00:31:06,182 I wish Mr. Craig luck. 627 00:31:12,687 --> 00:31:14,689 Your fine will be $207. 628 00:31:14,856 --> 00:31:16,650 Pay the cashier. 629 00:31:16,817 --> 00:31:17,859 Yes, ma'am 630 00:31:18,025 --> 00:31:19,276 Victor Galindez. 631 00:31:19,443 --> 00:31:21,028 Yes, ma'am. 632 00:31:21,195 --> 00:31:23,280 I'm representing Mr. Galindez, Your Honour. 633 00:31:23,781 --> 00:31:24,990 Really? 634 00:31:27,785 --> 00:31:30,620 A copy of the ticket, Your Honour. 635 00:31:32,580 --> 00:31:36,042 If you'll notice, it's not signed. 636 00:31:36,376 --> 00:31:38,378 That would be true, counsellor. 637 00:31:38,545 --> 00:31:42,256 According to Virginia Code 4625, subsection E, 638 00:31:42,422 --> 00:31:44,425 this makes the infraction invalid. 639 00:31:45,300 --> 00:31:47,094 You are correct. 640 00:31:47,261 --> 00:31:51,265 I'll subtract this penalty from the seven that remain outstanding. 641 00:31:51,432 --> 00:31:53,182 - Mr. Galindez? - Yes, ma'am. 642 00:31:53,349 --> 00:31:56,060 Pay the court $416 in fines and late fees 643 00:31:56,227 --> 00:31:58,479 and you may regain the use of your vehicle. 644 00:31:58,646 --> 00:32:00,356 I don't think you understand, Your Honour. 645 00:32:00,523 --> 00:32:03,525 Mr. Galindez is contesting all seven violations. 646 00:32:03,692 --> 00:32:05,735 Let's start at the top, shall we? 647 00:32:05,902 --> 00:32:11,700 On October 16th of 1999, a ticket was issued on Washington Street. 648 00:32:12,033 --> 00:32:14,827 You Honour, since the parking hours on the sign 649 00:32:14,994 --> 00:32:16,495 were obscured by bird faeces, 650 00:32:17,079 --> 00:32:19,957 Gunnery Sergeant Galindez was unable to properly read it. 651 00:32:20,541 --> 00:32:22,751 Outstanding. Tiner. I'll be honest with you, 652 00:32:22,918 --> 00:32:25,045 there were times when I questioned your judgement. 653 00:32:25,212 --> 00:32:27,422 There were times I thought you were out of your mind. 654 00:32:27,589 --> 00:32:29,257 But you aced it. 655 00:32:29,424 --> 00:32:30,842 - Can I tell you something? - What? 656 00:32:31,009 --> 00:32:34,137 I didn't know if I had the nerve to get up on my feet and make a case. 657 00:32:34,304 --> 00:32:36,514 I thought I might fold. 658 00:32:36,681 --> 00:32:38,432 I know what it feels like for the commander 659 00:32:38,599 --> 00:32:40,434 and the colonel to have to. 660 00:32:43,270 --> 00:32:44,855 Didn't you check the sign? 661 00:32:46,815 --> 00:32:50,401 Commander Lindsey will have other chances, Mr. Secretary. 662 00:32:50,568 --> 00:32:53,321 I don't recall discussing the commander with you by name. 663 00:32:53,821 --> 00:32:55,531 No, sir. You did not. 664 00:32:55,698 --> 00:32:59,202 - That'll be all? - Unfortunately, yes. 665 00:32:59,577 --> 00:33:03,538 You and I have different opinions about what makes a good officer. 666 00:33:05,707 --> 00:33:07,793 Well, sir, at least on that much, we agree. 667 00:33:08,919 --> 00:33:12,671 When it comes to fitness reports, I call them as I see them. 668 00:33:12,838 --> 00:33:14,340 Yes, sir. 669 00:33:14,507 --> 00:33:17,468 And I look forward to your remarks the next time you write mine. 670 00:33:17,635 --> 00:33:21,138 Well, I'm sure you'll find my remarks enlightening. 671 00:33:21,722 --> 00:33:24,516 I'm sure I will, Mr. Secretary. 672 00:33:25,725 --> 00:33:28,144 Thank you for your time, sir. 673 00:33:33,191 --> 00:33:34,900 Admiral? 674 00:33:37,236 --> 00:33:38,862 Commander Lindsey. 675 00:33:39,029 --> 00:33:41,073 Did you speak to Colonel MacKenzie? 676 00:33:41,824 --> 00:33:44,118 Well, we talk every day. 677 00:33:44,910 --> 00:33:46,452 About me, sir. 678 00:33:47,412 --> 00:33:50,706 Actually, JAG business does come up more often. 679 00:33:50,873 --> 00:33:53,626 I wanted to talk to you about the results of the promotion board. 680 00:33:53,793 --> 00:33:55,044 You know I can't do that. 681 00:33:55,211 --> 00:33:56,337 I realise that, sir. 682 00:33:56,504 --> 00:33:58,588 I just wanted to say that no matter what happens, 683 00:33:58,755 --> 00:34:00,590 I want you to know there are no hard feelings. 684 00:34:00,757 --> 00:34:02,008 This is inappropriate. 685 00:34:02,175 --> 00:34:04,761 But, sir, if you ever had an opening on your staff, 686 00:34:04,928 --> 00:34:06,012 - I would... - Commander. 687 00:34:06,179 --> 00:34:07,305 - Lieutenant. - Congressman. 688 00:34:07,472 --> 00:34:09,682 - How are you? - Thanks for meeting me. 689 00:34:10,808 --> 00:34:16,188 If I find I have a need for someone of your skills, 690 00:34:16,355 --> 00:34:18,566 you'll be my first call. 691 00:34:26,531 --> 00:34:29,534 Do you swear to tell the truth and nothing but the truth, so help you God? 692 00:34:29,701 --> 00:34:32,077 - I do. - Be seated. 693 00:34:35,914 --> 00:34:37,833 Mr. Craig, I would like to review the events 694 00:34:38,000 --> 00:34:40,794 which took place the night of April 7th, 1975. 695 00:34:41,295 --> 00:34:44,338 On this night, you ordered ten misfit Marine recruits 696 00:34:44,505 --> 00:34:47,008 from your platoon into a swamp at Perris Island. 697 00:34:47,508 --> 00:34:49,302 You did this as a punitive measure 698 00:34:49,469 --> 00:34:51,220 and also to make an example of these men. 699 00:34:51,387 --> 00:34:54,389 Now, during the night, two recruits died from hypothermia. 700 00:34:54,556 --> 00:34:55,599 All that is fact. 701 00:34:56,266 --> 00:34:58,435 Why did you order these men into the swamp, Mr. Craig? 702 00:34:58,602 --> 00:34:59,686 To get them squared away. 703 00:35:00,645 --> 00:35:03,565 I served two tours in Vietnam, commander. 704 00:35:03,732 --> 00:35:06,984 I saw Marines die who could have lived if they were tough enough 705 00:35:07,151 --> 00:35:09,236 and disciplined enough to make the right decisions. 706 00:35:09,403 --> 00:35:12,323 When you ordered these men into the water, was it out of anger? 707 00:35:12,490 --> 00:35:14,200 No, sir. 708 00:35:14,450 --> 00:35:17,243 - They were tough enough to handle it. - Do you harbour a resentment 709 00:35:17,410 --> 00:35:19,829 - toward black Marines, Mr. Craig? - No, sir. 710 00:35:19,996 --> 00:35:21,748 Are you harder on blacks than whites? 711 00:35:21,915 --> 00:35:23,583 Yes, sir. 712 00:35:24,459 --> 00:35:27,211 - Why? - Saw too many screwed-up black men 713 00:35:27,377 --> 00:35:29,213 coming from the inner city. 714 00:35:29,379 --> 00:35:30,589 Some of them had guts 715 00:35:30,756 --> 00:35:34,176 but not a damn one of them knew how to work in a team, 716 00:35:34,343 --> 00:35:36,804 put themselves second. 717 00:35:36,970 --> 00:35:38,846 That's why I never cut any of them no slack. 718 00:35:40,807 --> 00:35:42,600 What happened that night, Mr. Craig? 719 00:35:43,476 --> 00:35:46,187 Look, all those recruits had to do was to stick together 720 00:35:46,354 --> 00:35:48,106 and help each other out. 721 00:35:48,272 --> 00:35:50,107 But that never happened. 722 00:35:50,398 --> 00:35:53,026 Those two recruits got left behind. 723 00:35:53,193 --> 00:35:55,612 By the time we found them, 724 00:35:57,072 --> 00:35:58,115 it was too late. 725 00:35:58,281 --> 00:36:00,409 How did you feel when you discovered Privates Cramer 726 00:36:00,575 --> 00:36:01,992 and Washington had died? 727 00:36:03,369 --> 00:36:05,913 Like a part of me had died. 728 00:36:06,080 --> 00:36:09,708 Was this in your testimony during your court-martial? 729 00:36:09,875 --> 00:36:11,544 No, sir. 730 00:36:12,585 --> 00:36:15,797 - Why not? - I pled to the charges. 731 00:36:16,548 --> 00:36:18,591 Military training is very dangerous, Mr. Craig. 732 00:36:18,758 --> 00:36:20,927 Why not throw yourself on the mercy of the court? 733 00:36:21,094 --> 00:36:23,887 I am responsible for my failures. 734 00:36:24,430 --> 00:36:26,849 Why did you attack Robert Johnson in the parking lot? 735 00:36:27,015 --> 00:36:29,726 I thought Mr. Johnson was abusing his child. 736 00:36:29,893 --> 00:36:32,563 Four years ago, you had an altercation with a neighbour. 737 00:36:32,730 --> 00:36:34,940 You also attacked this man. Why? 738 00:36:36,983 --> 00:36:39,444 No good reason. I was drinking. 739 00:36:39,736 --> 00:36:41,654 - Do you still drink? - No, sir. 740 00:36:41,821 --> 00:36:43,322 Not since that night. 741 00:36:45,491 --> 00:36:47,284 Look, I regret what I did. 742 00:36:47,576 --> 00:36:49,703 Both times. 743 00:36:49,995 --> 00:36:52,456 I have no further questions, Your Honour. 744 00:36:53,415 --> 00:36:55,459 Mr. Foreland? 745 00:36:59,754 --> 00:37:01,839 What kind of man are you? 746 00:37:03,340 --> 00:37:06,719 Bad enough so you think I need to spend the rest of my life in prison. 747 00:37:06,886 --> 00:37:08,012 Correct. 748 00:37:08,179 --> 00:37:09,929 - Were you born that way? - No, sir. 749 00:37:10,096 --> 00:37:12,265 - Raised bad? - Oh, no, sir. 750 00:37:12,432 --> 00:37:13,641 My mother was tough. 751 00:37:13,808 --> 00:37:15,602 She expected me to toe the line. 752 00:37:15,769 --> 00:37:17,395 - Did you? - No, sir. 753 00:37:17,562 --> 00:37:19,522 Took the Marine Corps to straighten me out. 754 00:37:19,689 --> 00:37:22,483 That's what I was trying to do with those kids coming up after me. 755 00:37:22,649 --> 00:37:26,028 I wanted to give them discipline, self-respect, honour. 756 00:37:26,195 --> 00:37:29,073 Yeah, Mr. Craig, I'd like to go back to your testimony 757 00:37:29,239 --> 00:37:31,158 that you were tough on black recruits. 758 00:37:31,325 --> 00:37:33,868 Is that only true in the case of Privates Cramer and Washington 759 00:37:34,035 --> 00:37:35,078 or was that a pattern? 760 00:37:35,244 --> 00:37:37,163 That's just the way that I did things. 761 00:37:38,790 --> 00:37:40,249 And what were the results? 762 00:37:40,416 --> 00:37:44,252 Mostly I made good men out of messed up boys. 763 00:37:44,711 --> 00:37:47,172 If you were in my place, Mr. Foreland, 764 00:37:47,339 --> 00:37:49,007 you're the one who might be sitting here. 765 00:37:49,758 --> 00:37:52,344 Are you saying that I would have killed those men? 766 00:37:52,511 --> 00:37:55,012 No, you want what I want. 767 00:37:55,179 --> 00:37:57,848 To hold black men to a higher standard. 768 00:37:59,975 --> 00:38:01,560 Do you see any reason 769 00:38:01,727 --> 00:38:03,979 why you should get a break in this proceeding? 770 00:38:04,146 --> 00:38:06,147 It's what you think that matters. 771 00:38:06,314 --> 00:38:07,565 Persuade me. 772 00:38:08,733 --> 00:38:12,070 I want another chance to get my life squared away. 773 00:38:12,237 --> 00:38:14,614 And I'm not too proud to ask you for help. 774 00:38:14,781 --> 00:38:19,034 You realise you just can't go around attacking people who piss you off. 775 00:38:19,201 --> 00:38:20,994 Yes, sir. I realise that. 776 00:38:21,161 --> 00:38:22,621 But with Commander Rabb's help, 777 00:38:22,788 --> 00:38:26,417 I turned to the Marine Corps to assist me with my problem. 778 00:38:26,583 --> 00:38:29,293 Now they helped me out once, a long time ago. 779 00:38:29,460 --> 00:38:30,920 They can do it again. 780 00:38:34,799 --> 00:38:36,718 Your Honour, may we have a brief recess? 781 00:38:36,884 --> 00:38:38,594 Very well. 782 00:38:38,761 --> 00:38:40,762 You may step down. 783 00:38:40,929 --> 00:38:44,307 This court is in recess for 15 minutes. 784 00:38:49,271 --> 00:38:51,564 Joint motion to dismiss the strike. 785 00:38:51,731 --> 00:38:53,816 Twenty-four months. 786 00:38:56,986 --> 00:38:58,070 Agreed. 787 00:38:59,905 --> 00:39:01,490 You were right. 788 00:39:01,657 --> 00:39:03,408 It could have been me. 789 00:39:06,953 --> 00:39:08,329 What happens now? 790 00:39:08,663 --> 00:39:10,373 Well, 791 00:39:10,832 --> 00:39:12,000 you do your time. 792 00:39:12,167 --> 00:39:13,917 The rest is up to you, Mr. Craig. 793 00:39:14,084 --> 00:39:17,129 You know, some people ask for a second chance in life. 794 00:39:18,005 --> 00:39:19,757 You got a third. 795 00:39:29,724 --> 00:39:32,602 - That gonna be on your tab? - Yeah. 796 00:39:37,022 --> 00:39:38,356 They're just like that. 797 00:39:40,317 --> 00:39:41,735 - Colonel. - Sir. 798 00:39:42,194 --> 00:39:44,488 - Virgin Mary. - Coming right up, ma'am. 799 00:39:44,988 --> 00:39:46,406 You look terrible. 800 00:39:47,491 --> 00:39:50,868 I'm sorry. That was so inappropriate. 801 00:39:51,035 --> 00:39:54,914 Really? It thought it was somewhat understated. 802 00:39:56,332 --> 00:39:58,000 You know, Mac, 803 00:39:58,167 --> 00:40:00,960 maybe you should get used to sitting behind my desk. 804 00:40:01,127 --> 00:40:03,380 Something happen, sir? 805 00:40:03,546 --> 00:40:06,341 I effectively terminated my career today. 806 00:40:06,508 --> 00:40:07,550 How is that possible? 807 00:40:07,717 --> 00:40:10,552 Well, I'm not at liberty to say. You know, there's an old saying: 808 00:40:11,261 --> 00:40:15,516 "The most bitter remorse is for the sins we did not commit." 809 00:40:16,558 --> 00:40:19,144 What sins were you thinking about committing with SECNAV? 810 00:40:19,311 --> 00:40:20,896 Murder. 811 00:40:21,230 --> 00:40:24,315 You should go see Dr. Walden. Maybe she could... 812 00:40:25,900 --> 00:40:27,026 No more Dr. Walden? 813 00:40:27,193 --> 00:40:28,361 You broke up with her? 814 00:40:28,528 --> 00:40:30,113 Other way around. 815 00:40:30,279 --> 00:40:31,781 Well, that doesn't make any sense. 816 00:40:31,948 --> 00:40:34,408 Well, thank you, colonel. I didn't think so either. 817 00:40:34,574 --> 00:40:35,617 When did that happen? 818 00:40:35,784 --> 00:40:36,910 A while back. 819 00:40:37,077 --> 00:40:38,495 And you didn't say anything? 820 00:40:38,662 --> 00:40:40,997 Okay, we just hit the limit on touchy-feely. 821 00:40:44,084 --> 00:40:46,127 Hey there. 822 00:40:47,211 --> 00:40:48,963 Nice to have you back, admiral. 823 00:40:49,130 --> 00:40:51,632 Well, I'm just passing through. Bartender? 824 00:40:51,799 --> 00:40:53,175 Coming right up, sir. 825 00:40:53,342 --> 00:40:55,510 - Everything all right, sir? - Yeah. 826 00:40:56,428 --> 00:40:58,221 Nothing I can't handle. 827 00:40:58,388 --> 00:40:59,723 Thank you, sir. 828 00:41:01,766 --> 00:41:04,018 Admiral, why don't you give Dr. Walden...? 829 00:41:09,732 --> 00:41:12,568 Well, I didn't read your name in any police blotter. 830 00:41:12,735 --> 00:41:15,863 Sir, the commander was actually a model citizen. 831 00:41:17,197 --> 00:41:19,282 How come he obeys you and not me? 832 00:41:19,449 --> 00:41:21,325 Just lucky, I guess. 833 00:41:21,492 --> 00:41:24,120 Lucky is not a bad quality in an officer. 834 00:41:24,287 --> 00:41:27,248 You know, when they asked Napoleon how he picked his marshals, 835 00:41:27,415 --> 00:41:29,499 he said, "I chose the lucky ones." 836 00:41:29,666 --> 00:41:31,793 When they complained about General Grant's drinking, 837 00:41:31,960 --> 00:41:34,046 Lincoln enquired as to the type of bourbon he drank 838 00:41:34,212 --> 00:41:36,048 so he could buy a barrel for all his generals. 839 00:41:36,214 --> 00:41:40,510 So, colonel, I guess we need to revise the fitness reports 840 00:41:40,677 --> 00:41:41,844 and counselling records. 841 00:41:42,011 --> 00:41:43,054 Sir? 842 00:41:43,220 --> 00:41:45,264 Under remarks put "lucky and likes bourbon." 843 00:41:45,431 --> 00:41:47,224 Makes as much damn sense as anything else. 844 00:41:49,101 --> 00:41:50,895 - Hey, look who's here. - Hey. 845 00:41:51,062 --> 00:41:53,063 Hey, sir. Colonel. Admiral. 846 00:41:53,229 --> 00:41:56,149 - Good to see you back, sir. - Yeah, that goes double for me, sir. 847 00:41:56,316 --> 00:41:58,777 - Good to see you. - Hey, how's Dr. Wal...? 848 00:42:00,779 --> 00:42:02,697 Lieutenant, did you ever figure out 849 00:42:02,864 --> 00:42:08,911 how to fix JAG Instruction 3590.1 Alpha? 850 00:42:09,078 --> 00:42:11,205 Yes, sir. Piece of cake. 851 00:42:11,372 --> 00:42:13,332 Well, then you deserve a plaque. 852 00:42:13,499 --> 00:42:16,584 Oh, no, seriously, sir, the colonel and I really enjoyed our work. 853 00:42:16,751 --> 00:42:18,544 I can see why you really love your job. 854 00:42:19,629 --> 00:42:22,965 Lieutenant, you know I do love my job. 855 00:42:23,132 --> 00:42:27,260 And I am damn lucky in my people. 856 00:42:29,179 --> 00:42:33,350 Because the world out there, baby, it's cold. 857 00:42:36,520 --> 00:42:39,605 I really can't stay 858 00:42:40,731 --> 00:42:42,024 Baby, it's cold outside 859 00:42:42,191 --> 00:42:43,859 Baby, it's cold outside 860 00:42:44,026 --> 00:42:45,319 I must get away 861 00:42:45,486 --> 00:42:47,238 I must get away 862 00:42:47,405 --> 00:42:53,243 Because, baby, it's cold outside 68595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.